I call you, therefore, Claudius Maximus, and you, gentlemen, his assessors, and you that with me stand before this tribunal, to bear witness that this boy’s disgraceful falling away in morals is due to his uncle here and that candidate for the privilege of becoming his father-in-law, and that I shall henceforth count it a blessing2 that such a step-son has lifted the burden of superintending him from my shoulders, and that from this day forth1 I will never intercede3 for him with his mother.
For recently — I had almost forgotten to mention it — when Pudentilla, who had fallen ill after the death of her son Pontianus, was writing her will, I had a prolonged struggle to prevent her disinheriting this boy on account of the outrageous4 insult and injury he had inflicted5 on her. I prayed her with the utmost earnestness to erase6 that most important clause, which, I can assure you, she had already written, every word of it! Finally, I even threatened to leave her, if she refused to accede7 to my request, and begged her to grant me this boon8, to conquer her wicked son by kindness, and to save me from all the ill feeling which her action would create. I did not desist till she complied.
I regret that I should have taken away this point of concern from Aemilianus and showed him such an unexpected thing. Look, Maximus, see how confused he is at hearing this, see how he casts his eyes upon the ground. He had not unnaturally9 expected something very different. He knew that my wife was angry with her son on account of his insolent10 behaviour and that she returned my devotion. He had reason also for fear in regard to myself; for anyone else, even if like myself he had been above coveting11 the inheritance, would gladly have seen so undutiful a step-son punished. It was this anxiety above all others that spurred them on to accuse me. Their own avarice12 led them falsely to conjecture13 that the whole inheritance had been left to me. As far as the past is concerned, I will dispel14 your fears on that point. I was proof against the temptation both of enriching myself and of revenging myself. I— a step-father, mind you — contended for my wicked step-son with his mother, as a father might contend against a stepmother in the interests of a virtuous15 son; nor did I rest satisfied till, with a perfectly16 extravagant17 sense of fairness, I had restrained my good wife’s lavish18 generosity19 towards myself.
1 forth | |
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
2 blessing | |
n.祈神赐福;祷告;祝福,祝愿 | |
参考例句: |
|
|
3 intercede | |
vi.仲裁,说情 | |
参考例句: |
|
|
4 outrageous | |
adj.无理的,令人不能容忍的 | |
参考例句: |
|
|
5 inflicted | |
把…强加给,使承受,遭受( inflict的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
6 erase | |
v.擦掉;消除某事物的痕迹 | |
参考例句: |
|
|
7 accede | |
v.应允,同意 | |
参考例句: |
|
|
8 boon | |
n.恩赐,恩物,恩惠 | |
参考例句: |
|
|
9 unnaturally | |
adv.违反习俗地;不自然地;勉强地;不近人情地 | |
参考例句: |
|
|
10 insolent | |
adj.傲慢的,无理的 | |
参考例句: |
|
|
11 coveting | |
v.贪求,觊觎( covet的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
12 avarice | |
n.贪婪;贪心 | |
参考例句: |
|
|
13 conjecture | |
n./v.推测,猜测 | |
参考例句: |
|
|
14 dispel | |
vt.驱走,驱散,消除 | |
参考例句: |
|
|
15 virtuous | |
adj.有品德的,善良的,贞洁的,有效力的 | |
参考例句: |
|
|
16 perfectly | |
adv.完美地,无可非议地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
17 extravagant | |
adj.奢侈的;过分的;(言行等)放肆的 | |
参考例句: |
|
|
18 lavish | |
adj.无节制的;浪费的;vt.慷慨地给予,挥霍 | |
参考例句: |
|
|
19 generosity | |
n.大度,慷慨,慷慨的行为 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |