小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文科幻小说 » The Amber Spyglass琥珀望远镜 » Chapter 17 Oil And Lacquer
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 17 Oil And Lacquer
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

Mary Malone was constructing a mirror. Not out of vanity, for she had little of that, but because she wanted to test an idea she had. She wanted to try and catch Shadows, and without the instruments in her laboratory she had to improvise2 with the materials at hand.

Mulefa technology had little use for metal. They did extraordinary things with stone and wood and cord and shell and horn, but what metals they had were hammered from native nuggets of copper3 and other metals that they found in the sand of the river, and they were never used for toolmaking. They were ornamental4. Mulefa couples, for example, on entering marriage, would exchange strips of bright copper, which were bent5 around the base of one of their horns with much the same meaning as a wedding ring.

So they were fascinated by the Swiss Army knife that was Mary's most valuable possession.

Atal, the zatif who was her particular friend, exclaimed with astonishment6 one day when Mary unfolded the knife and showed her all the parts, and explained as well as she could, with her limited language, what they were for. One attachment7 was a miniature magnifying glass, with which she began to burn a design onto a dry branch, and it was that which set her thinking about Shadows.

They were fishing at the time, but the river was low and the fish must have been elsewhere, so they let the net lie across the water and sat on the grassy8 bank and talked, until Mary saw the dry branch, which had a smooth white surface. She burned the design, a simple daisy, into the wood, and delighted Atal; but as the thin line of smoke wafted9 up from the spot where the focused sunlight touched the wood, Mary thought: If this became fossilized, and a scientist in ten million years found it, they could still find Shadows around it, because I've worked on it.

She drifted into a sun-doped reverie until Atal asked:

What are you dreaming?

Mary tried to explain about her work, her research, the laboratory, the discovery of shadow particles, the fantastical revelation that they were conscious, and found the whole tale gripping her again, so that she longed to be back among her equipment.

She didn't expect Atal to follow her explanation, partly because of her own imperfect command of their language, but partly because the mulefa seemed so practical, so strongly rooted in the physical everyday world, and much of what she was saying was mathematical; but Atal surprised her by saying,

Yes, we. know what you mean, we call it... and then she used a word that sounded like their word for light.

Mary said, Light?

Atal said, Not light, but... and said the word more slowly for Mary to catch, explaining: like the light on water when it makes small ripples10, at sunset, and the light comes off in bright flakes11, we call it that, but it is a make-like.

Make-like was their term for metaphor12, Mary had discovered.

So she said, It is not realty light, but you see it and it looks like that light on water at sunset?

Atal said, Yes. All the mulefa have this. You have, too. That is how we knew you were like us and not like the grazers, who don't have it. Even though you look so bizarre and horrible, you are like us, because you have , and again came that word that Mary couldn't hear quite clearly enough to say: something like sraf, or sarf, accompanied by a leftward flick13 of the trunk.

Mary was excited. She had to keep herself calm enough to find the right words.

What do you know about it! Where does it come from?

From us, and from the oil, was Atal's reply, and Mary knew she meant the oil in the great seedpod wheels.

From you?

When we have grown up. But without the trees it would just vanish again. With the wheels and the oil, it stays among us.

When we have grown up... Again Mary had to keep herself from becoming incoherent. One of the things she'd begun to suspect about Shadows was that children and adults reacted to them differently, or attracted different kinds of Shadow activity. Hadn't Lyra said that the scientists in her world had discovered something like that about Dust, which was their name for Shadows? Here it was again.

And it was connected to what the Shadows had said to her on the computer screen just before she'd left her own world: whatever it was, this question, it had to do with the great change in human history symbolized14 in the story of Adam and Eve; with the Temptation, the Fall, Original Sin. In his investigations15 among fossil skulls16, her colleague Oliver Payne had discovered that around thirty thousand years ago a great increase had taken place in the number of shadow particles associated with human remains17. Something had happened then, some development in evolution, to make the human brain an ideal channel for amplifying18 their effects.

She said to Atal:

How long have there been mulefa.

And Atal said:

Thirty-three thousand years.

She was able to read Mary's expressions by this time, or the most obvious of them at least, and she laughed at the way Mary's jaw19 dropped. The mulefa's laughter was free and joyful20 and so infectious that Mary usually had to join in, but now she remained serious and astounded21 and said:

How can you know so exactly? Do you have a history of all those years?

Oh yes, said Atal. Ever since we have had the sraf, we have had memory and wakefulness. Before that, we remembered nothing.

What happened to give you the sraf?

We discovered how to use the wheels. One day a creature with no name discovered a seedpod and began to play, and as she played she…

She?

She, yes. She had no name before then. She saw a snake coiling itself through the hole in a seedpod, and the snake said...

The snake spoke22 to her?

No, no! It is a make-like. The story tells that the snake said, "What do you know? What do you remember? What do you see ahead?" And she said, "Nothing, nothing, nothing." So the snake said, "Put your foot through the hole in the seedpod where I was playing, and you will become wise." So she put a foot in where the snake had been. And the oil entered her blood and helped her see more clearly than before, and the first thing she saw was the sraf. It was so strange and pleasant that she wanted to share it at once with her kindred. So she and her mate took the seedpods, and they discovered that they knew who they were, they knew they were mulefa and not grazers. They gave each other names. They named themselves mulefa. They named the seed tree, and all the creatures and plants.

Because they were different, said Mary.

Yes, they were. And so were their children, because as more seedpods fell, they showed their children how to use them. And when the children were old enough to ride the wheels, they began to generate the sraf as well, and the sraf came back with the oil and stayed with them. So they saw that they had to plant more seedpod trees for the sake of the oil, but the pods were so hard that they seldom germinated23. So the first mulefa saw what they must do to help the trees, which was to ride on the wheels and break them, so mulefa and seedpod trees have always lived together.

Mary directly understood about a quarter of what Atal was saying, but by questioning and guessing she found out the rest quite accurately24; and her own command of the language was increasing all the time. The more she learned, though, the more difficult it became, as each new thing she found out suggested half a dozen questions, each leading in a different direction.

But she pulled her mind after the subject of sraf, because that was the biggest; and that was why she thought about the mirror.

It was the comparison of sraf to the sparkles on water that suggested it. Reflected light like the glare off the sea was polarized; it might be that the shadow particles, when they behaved like waves as light did, were capable of being polarized, too.

I can't see sraf as you can, she said, but I would like to make a mirror out of the sap lacquer, because I think that might help me see it.

Atal was excited by this idea, and they hauled in their net at once and began to gather what Mary needed. As a token of good luck there were three fine fish in the net.

The sap lacquer was a product of another and much smaller tree, which the mulefa cultivated for that purpose. By boiling the sap and dissolving it in the alcohol they made from distilled25 fruit juice, the mulefa made a substance like milk in consistency26, and delicate amber27 in color, which they used as a varnish28. They would put up to twenty coats on a base of wood or shell, letting each one cure under wet cloth before applying the next, and gradually build up a surface of great hardness and brilliance29. They would usually make it opaque30 with various oxides, but sometimes they left it transparent31, and that was what had interested Mary: because the clear amber-colored lacquer had the same curious property as the mineral known as Iceland spar. It split light rays in two, so that when you looked through it you saw double.

She wasn't sure what she wanted to do, except that she knew that if she fooled around for long enough, without fretting32, or nagging33 herself, she'd find out. She remembered quoting the words of the poet Keats to Lyra, and Lyra's understanding at once that that was her own state of mind when she read the alethiometer, that was what Mary had to find now.

So she began by finding herself a more or less flat piece of a wood like pine, and grinding at the surface with a piece of sandstone (no metal: no planes) until it was as flat as she could make it. That was the method the mulefa used, and it worked well enough, with time and effort.

Then she visited the lacquer grove35 with Atal, having carefully explained what she was intending, and asked permission to take some sap. The mulefa were happy to let her, but too busy to be concerned. With Atal's help she drew off some of the sticky, resinous36 sap, and then came the long process of boiling, dissolving, boiling again, until the varnish was ready to use.

The mulefa used pads of a cottony fiber37 from another plant to apply it, and following the instructions of a craftsman38, she laboriously39 painted her mirror over and over again, seeing hardly any difference each time as the layer of lacquer was so thin, but letting it cure unhurriedly and finding gradually that the thickness was building up. She painted on over forty coats, she lost count, but by the time her lacquer had run out, the surface was at least five millimeters thick.

After the final layer came the polishing: a whole day of rubbing the surface gently, in smooth circular movements, until her arms ached and her head was throbbing40 and she could bear the labor1 no more.

Then she slept.

Next morning the group went to work in a coppice of what they called knot wood, making sure the shoots were growing as they had been set, tightening41 the interweaving so that the grown sticks would be properly shaped. They valued Mary's help for this task, as she on her own could squeeze into narrower gaps than the mulefa, and, with her double hands, work in tighter spaces.

It was only when that work was done, and they had returned to the settlement, that Mary could begin to experiment, or rather to play, since she still didn't have a clear idea of what she was doing.

First she tried using the lacquer sheet simply as a mirror, but for lack of a silvered back, all she could see was a doubled reflection faintly in the wood.

Then she thought that what she really needed was the lacquer without the wood, but she quailed43 at the idea of making another sheet; how could she make it flat without a backing anyway?

The idea came of simply cutting the wood away to leave the lacquer. That would take time, too, but at least she had the Swiss Army knife. And she began, splitting it very delicately from the edge, taking the greatest of care not to scratch the lacquer from behind, but eventually removing most of the pine and leaving a mess of torn and splintered wood stuck immovably to the pane44 of clear, hard varnish.

She wondered what would happen if she soaked it in water. Did the lacquer soften45 if it got wet? No, said her master in the craft, it will remain hard forever; but why not do it like this? And he showed her a liquid kept in a stone bowl, which would eat through any wood in only a few hours. It looked and smelled to Mary like an acid.

That would hurt the lacquer hardly at all, he said, and she could repair any damage easily enough. He was intrigued46 by her project and helped her to swab the acid delicately onto the wood, telling her how they made it by grinding and dissolving and distilling47 a mineral they found at the edge of some shallow lakes she had not yet visited. Gradually the wood softened48 and came free, and Mary was left with the single sheet of clear brown-yellow lacquer, about the size of a page from a paperback49 book.

She polished the reverse as highly as the top, until both were as flat and smooth as the finest mirror.

And when she looked through it...

Nothing in particular. It was perfectly50 clear, but it showed her a double image, the right one quite close to the left and about fifteen degrees upward.

She wondered what would happen if she looked through two pieces, one on top of the other.

So she took the Swiss Army knife again and tried to score a line across the sheet so she could cut it in two. By working and reworking, and by keeping the knife sharp on a smooth stone, she managed to score a line deep enough for her to risk snapping the sheet. She laid a thin stick under the score line and pushed sharply down on the lacquer, as she'd seen a glazier cutting glass, and it worked: now she had two sheets.

She put them together and looked through. The amber color was denser51, and like a photographic filter it emphasized some colors and held back others, giving a slightly different cast to the landscape. The curious thing was that the doubleness had disappeared, and everything was single again; but there was no sign of Shadows.

She moved the two pieces apart, watching how the appearance of things changed as she did so. When they were about a hand span apart, a curious thing happened: the amber coloring disappeared, and everything seemed its normal color, but brighter and more vivid.

At that point Atal came along to see what she was doing.

Can you see sraf now? she said.

No, but I can see other things, Mary said, and tried to show her.

Atal was interested, but politely, not with the sense of discovery that was animating52 Mary, and presently the zalif tired of looking through the small pieces of lacquer and settled down on the grass to maintain her wheels and claws. Sometimes the mulefa would groom53 each other's claws, out of pure sociability54, and once or twice Atal had invited Mary to attend to hers. Mary, in turn, let Atal tidy her hair, enjoying how the soft trunk lifted it and let it fall, stroking and massaging55 her scalp.

She sensed that Atal wanted this now, so she put down the two pieces of lacquer and ran her hands over the astonishing smoothness of Atal's claws, that surface smoother and slicker than Teflon that rested on the lower rim42 of the central hole and served as a bearing when the wheel turned. The contours matched exactly, of course, and as Mary ran her hands around the inside of the wheel, she could feel no difference in texture56: it was as if the mulefa and the seedpod really were one creature, which by a miracle could disassemble itself and put itself together again.

Atal was soothed57, and so was Mary, by this contact. Her friend was young and unmarried, and there were no young males in this group, so she would have to marry a zalif from outside; but contact wasn't easy, and sometimes Mary thought that Atal was anxious about her future. So she didn't begrudge58 the time she spent with her, and now she was happy to clean the wheel holes of all the dust and grime that accumulated there, and smooth the fragrant59 oil gently over her friend's claws while Atal's trunk lifted and straightened her hair.

When Atal had had enough, she set herself on the wheels again and moved away to help with the evening meal. Mary turned back to her lacquer, and almost at once she made her discovery.

She held the two plates a hand span apart so that they showed that clear, bright image she'd seen before, but something had happened.

As she looked through, she saw a swarm60 of golden sparkles surrounding the form of Atal. They were only visible through one small part of the lacquer, and then Mary realized why: at that point she had touched the surface of it with her oily fingers.

Atal, she called. Quick! Come back!

Atal turned and wheeled back.

Let me take a little oil, Mary said, just enough to put on the lacquer.

Atal willingly let her run her fingers around the wheel holes again, and watched curiously61 as Mary coated one of the pieces with a film of the clear, sweet substance.

Then she pressed the plates together and moved them around to spread the oil evenly, and held them a hand span apart once more.

And when she looked through, everything was changed. She could see Shadows. If she'd been in the Jordan College Retiring Room when Lord Asriel had projected the photograms he'd made with the special emulsion, she would have recognized the effect. Everywhere she looked she could see gold, just as Atal had described it: sparkles of light, floating and drifting and sometimes moving in a current of purpose. Among it all was the world she could see with the naked eye, the grass, the river, the trees; but wherever she saw a conscious being, one of the mulefa, the light was thicker and more full of movement. It didn't obscure their shapes in any way; if anything it made them clearer.

I didn't know it was beautiful, Mary said to Atal.

Why, of course it is, her friend replied. It is strange to think that you couldn't see it. Look at the little one...

She indicated one of the small children playing in the long grass, leaping clumsily after grasshoppers62, suddenly stopping to examine a leaf, falling over, scrambling63 up again to rush and tell his mother something, being distracted again by a piece of stick, trying to pick it up, finding ants on his trunk and hooting64 with agitation65. There was a golden haze66 around him, as there was around the shelters, the fishing nets, the evening fire: stronger than theirs, though not by much. But unlike theirs it was full of little swirling67 currents of intention that eddied68 and broke off and drifted about, to disappear as new ones were born.

Around his mother, on the other hand, the golden sparkles were much stronger, and the currents they moved in were more settled and powerful. She was preparing food, spreading flour on a flat stone, making the thin bread like chapatis or tortillas, watching her child at the same time; and the Shadows, or the sraf, or the Dust, that bathed her looked like the very image of responsibility and wise care.

So at last you can see, said Atal. Well, now you must come with me.

Mary looked at her friend in puzzlement. Atal’s tone was strange: it was as if she were saying, Finally you're ready; we've been waiting; now things must change.

And others were appearing, from over the brow of the hill, from out of their shelters, from along the river: members of the group, but strangers, too, mulefa who were new to her, and who looked curiously toward where she was standing34. The sound of their wheels on the hard-packed earth was low and steady.

Where must I go? Mary said. Why are they all coming here?

Don't worry, said Atal, come with me, we shall not hurt you.

It seemed to have been long planned, this meeting, for they all knew where to go and what to expect. There was a low mound69 at the edge of the village that was regular in shape and packed with hard earth, with ramps70 at each end, and the crowd, fifty or so at least, Mary estimated, was moving toward it. The smoke of the cooking fires hung in the evening air, and the setting sun spread its own kind of hazy71 gold over everything. Mary was aware of the smell of roasting corn, and the warm smell of the mulefa themselves, part oil, part warm flesh, a sweet horselike smell.

Atal urged her toward the mound.

Mary said, What is happening? Tell me!

No, no... Not me. Sattamax will speak...

Mary didn't know the name Sattamax, and the zalif whom Atal indicated was a stranger to her. He was older than anyone she'd seen so far: at the base of his trunk was a scatter72 of white hairs, and he moved stiffly, as if he had arthritis73. The others all moved with care around him, and when Mary stole a glance through the lacquer glass, she saw why: the old zalif's, Shadow cloud was so rich and complex that Mary herself felt respect, even though she knew so little of what it meant.

When Sattamax was ready to speak, the rest of the crowd fell silent. Mary stood close to the mound, with Atal nearby for reassurance74; but she sensed all their eyes on her and felt as if she were a new girl at school.

Sattamax began to speak. His voice was deep, the tones rich and varied75, the gestures of his trunk low and graceful76.

We have all come together to greet the stranger Mary. Those of us who know her have reason to be grateful for her activities since she arrived among us. We have waited until she had some command of our language. With the help of many of us, but especially the zalif Atal, the stranger Mary can now understand us.

But there was another thing she had to understand, and that was sraf. She knew about it, but she could not see it as we can, until she made an instrument to look through.

And now she has succeeded, she is ready to learn more about what she must do to help us.

Mary, come here and join me.

She felt dizzy, self-conscious, bemused, but she did as she had to and stepped up beside the old zalif. She thought she had better speak, so she began:

You have all made me feel I am a friend. You are kind and hospitable77. I came from a world where life is very different, but some of us are aware of sraf, as you are, and I'm grateful for your help in making this glass, through which I can see it. If there is any way in which I can help you, I will be glad to do it.

She spoke more awkwardly than she did with Atal, and she was afraid she hadn't made her meaning clear. It was hard to know where to face when you had to gesture as well as speak, but they seemed to understand.

Sattamax said, It is good to hear you speak. We hope you will be able to help us. If not, I cannot see how we will survive. The tualapi will kill us all. There are more of them than there ever were, and their numbers are increasing every year. Something has gone wrong with the world. For most of the thirty-three thousand years that there have been mulefa, we have taken care of the earth. Everything balanced. The trees prospered78, the grazers were healthy, and even if once in a while the tualapi came, our numbers and theirs remained constant.

But three hundred years ago the trees began to sicken. We watched them anxiously and tended them with care and still we found them producing fewer seedpods, and dropping their leaves out of season, and some of them died outright79, which had never been known. All our memory could not find a cause for this.

To be sure, the process was slow, but so is the rhythm of our lives. We did not know that until you came. We have seen butterflies and birds, but they have no sraf. You do, strange as you seem; but you are swift and immediate80, like birds, like butterflies. You realize there is a need for something to help you see sraf and instantly, out of the materials we have known for thousands of years, you put together an instrument to do so. Beside us, you think and act with the speed of a bird. That is how it seems, which is how we know that our rhythm seems slow to you.

But that fact is our hope. You can see things that we cannot, you can see connections and possibilities and alternatives that are invisible to us, just as sraf was invisible to you. And while we cannot see a way to survive, we hope that you may. We hope that you will go swiftly to the cause of the trees' sickness and find a cure; we hope you will invent a means of dealing81 with the tualapi, who are so numerous and so powerful.

And we hope you can do so soon, or we shall all die.

There was a murmur82 of agreement and approval from the crowd. They were all looking at Mary, and she felt more than ever like the new pupil at a school where they had high expectations of her. She also felt a strange flattery: the idea of herself as swift and darting83 and birdlike was new and pleasant, because she had always thought of herself as dogged and plodding84. But along with that came the feeling that they'd got it terribly wrong, if they saw her like that; they didn't understand at all; she couldn't possibly fulfill85 this desperate hope of theirs.

But equally, she must. They were waiting.

Sattamax, she said, mulefa, you put your trust in me and I shall do my best. You have been kind and your life is good and beautiful and I will try very hard to help you, and now I have seen sraf, I know what it is that I am doing. Thank you for trusting me.

They nodded and murmured and stroked her with their trunks as she stepped down. She was daunted86 by what she had agreed to do.

At that very moment in the world of Cittagazze, the assassin-priest Father Gomez was making his way up a rough track in the mountains between the twisted trunks of olive trees. The evening light slanted87 through the silvery leaves and the air was full of the noise of crickets and cicadas.

Ahead of him he could see a little farmhouse88 sheltered among vines, where a goat bleated89 and a spring trickled90 down through the gray rocks. There was an old man attending to some task beside the house, and an old woman leading the goat toward a stool and a bucket.

In the village some way behind, they had told him that the woman he was following had passed this way, and that she'd talked of going up into the mountains; perhaps this old couple had seen her. At least there might be cheese and olives to buy, and springwater to drink. Father Gomez was quite used to living frugally91, and there was plenty of time.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
2 improvise 844yf     
v.即兴创作;临时准备,临时凑成
参考例句:
  • If an actor forgets his words,he has to improvise.演员要是忘记台词,那就只好即兴现编。
  • As we've not got the proper materials,we'll just have to improvise.我们没有弄到合适的材料,只好临时凑合了。
3 copper HZXyU     
n.铜;铜币;铜器;adj.铜(制)的;(紫)铜色的
参考例句:
  • The students are asked to prove the purity of copper.要求学生们检验铜的纯度。
  • Copper is a good medium for the conduction of heat and electricity.铜是热和电的良导体。
4 ornamental B43zn     
adj.装饰的;作装饰用的;n.装饰品;观赏植物
参考例句:
  • The stream was dammed up to form ornamental lakes.溪流用水坝拦挡起来,形成了装饰性的湖泊。
  • The ornamental ironwork lends a touch of elegance to the house.铁艺饰件为房子略添雅致。
5 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
6 astonishment VvjzR     
n.惊奇,惊异
参考例句:
  • They heard him give a loud shout of astonishment.他们听见他惊奇地大叫一声。
  • I was filled with astonishment at her strange action.我对她的奇怪举动不胜惊异。
7 attachment POpy1     
n.附属物,附件;依恋;依附
参考例句:
  • She has a great attachment to her sister.她十分依恋她的姐姐。
  • She's on attachment to the Ministry of Defense.她现在隶属于国防部。
8 grassy DfBxH     
adj.盖满草的;长满草的
参考例句:
  • They sat and had their lunch on a grassy hillside.他们坐在长满草的山坡上吃午饭。
  • Cattle move freely across the grassy plain.牛群自由自在地走过草原。
9 wafted 67ba6873c287bf9bad4179385ab4d457     
v.吹送,飘送,(使)浮动( waft的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The sound of their voices wafted across the lake. 他们的声音飘过湖面传到了另一边。
  • A delicious smell of freshly baked bread wafted across the garden. 花园中飘过一股刚出炉面包的香味。 来自《简明英汉词典》
10 ripples 10e54c54305aebf3deca20a1472f4b96     
逐渐扩散的感觉( ripple的名词复数 )
参考例句:
  • The moon danced on the ripples. 月亮在涟漪上舞动。
  • The sea leaves ripples on the sand. 海水在沙滩上留下了波痕。
11 flakes d80cf306deb4a89b84c9efdce8809c78     
小薄片( flake的名词复数 ); (尤指)碎片; 雪花; 古怪的人
参考例句:
  • It's snowing in great flakes. 天下着鹅毛大雪。
  • It is snowing in great flakes. 正值大雪纷飞。
12 metaphor o78zD     
n.隐喻,暗喻
参考例句:
  • Using metaphor,we say that computers have senses and a memory.打个比方,我们可以说计算机有感觉和记忆力。
  • In poetry the rose is often a metaphor for love.玫瑰在诗中通常作为爱的象征。
13 flick mgZz1     
n.快速的轻打,轻打声,弹开;v.轻弹,轻轻拂去,忽然摇动
参考例句:
  • He gave a flick of the whip.他轻抽一下鞭子。
  • By a flick of his whip,he drove the fly from the horse's head.他用鞭子轻抽了一下,将马头上的苍蝇驱走。
14 symbolized 789161b92774c43aefa7cbb79126c6c6     
v.象征,作为…的象征( symbolize的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • For Tigress, Joy symbolized the best a woman could expect from life. 在她看,小福子就足代表女人所应有的享受。 来自汉英文学 - 骆驼祥子
  • A car symbolized distinction and achievement, and he was proud. 汽车象征着荣誉和成功,所以他很自豪。 来自辞典例句
15 investigations 02de25420938593f7db7bd4052010b32     
(正式的)调查( investigation的名词复数 ); 侦查; 科学研究; 学术研究
参考例句:
  • His investigations were intensive and thorough but revealed nothing. 他进行了深入彻底的调查,但没有发现什么。
  • He often sent them out to make investigations. 他常常派他们出去作调查。
16 skulls d44073bc27628272fdd5bac11adb1ab5     
颅骨( skull的名词复数 ); 脑袋; 脑子; 脑瓜
参考例句:
  • One of the women's skulls found exceeds in capacity that of the average man of today. 现已发现的女性颅骨中,其中有一个的脑容量超过了今天的普通男子。
  • We could make a whole plain white with skulls in the moonlight! 我们便能令月光下的平原变白,遍布白色的骷髅!
17 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
18 amplifying 29631b8f34f8b755bf579c2bef5e2907     
放大,扩大( amplify的现在分词 ); 增强; 详述
参考例句:
  • Often they use borrowed funds, amplifying their gains and losses. 他们通常会用借贷的资金交易,从而放大收益或损失。
  • An amplifying type (or analog) device, as opposed to digital device. 放大器类(或模拟)器件,相对于数字器件而言的。
19 jaw 5xgy9     
n.颚,颌,说教,流言蜚语;v.喋喋不休,教训
参考例句:
  • He delivered a right hook to his opponent's jaw.他给了对方下巴一记右钩拳。
  • A strong square jaw is a sign of firm character.强健的方下巴是刚毅性格的标志。
20 joyful N3Fx0     
adj.欢乐的,令人欢欣的
参考例句:
  • She was joyful of her good result of the scientific experiments.她为自己的科学实验取得好成果而高兴。
  • They were singing and dancing to celebrate this joyful occasion.他们唱着、跳着庆祝这令人欢乐的时刻。
21 astounded 7541fb163e816944b5753491cad6f61a     
v.使震惊(astound的过去式和过去分词);愕然;愕;惊讶
参考例句:
  • His arrogance astounded her. 他的傲慢使她震惊。
  • How can you say that? I'm absolutely astounded. 你怎么能说出那种话?我感到大为震惊。
22 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
23 germinated 34800fedce882b7815e35b85cf63273d     
v.(使)发芽( germinate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • First, the researchers germinated the seeds. 研究人员首先让种子发芽。 来自辞典例句
  • In spring they are germinated and grown for a year in beds. 春季里,他们在苗床发芽并生长一年。 来自辞典例句
24 accurately oJHyf     
adv.准确地,精确地
参考例句:
  • It is hard to hit the ball accurately.准确地击中球很难。
  • Now scientists can forecast the weather accurately.现在科学家们能准确地预报天气。
25 distilled 4e59b94e0e02e468188de436f8158165     
adj.由蒸馏得来的v.蒸馏( distil的过去式和过去分词 );从…提取精华
参考例句:
  • The televised interview was distilled from 16 hours of film. 那次电视采访是从16个小时的影片中选出的精华。 来自《简明英汉词典》
  • Gasoline is distilled from crude oil. 汽油是从原油中提炼出来的。 来自《简明英汉词典》
26 consistency IY2yT     
n.一贯性,前后一致,稳定性;(液体的)浓度
参考例句:
  • Your behaviour lacks consistency.你的行为缺乏一贯性。
  • We appreciate the consistency and stability in China and in Chinese politics.我们赞赏中国及其政策的连续性和稳定性。
27 amber LzazBn     
n.琥珀;琥珀色;adj.琥珀制的
参考例句:
  • Would you like an amber necklace for your birthday?你过生日想要一条琥珀项链吗?
  • This is a piece of little amber stones.这是一块小小的琥珀化石。
28 varnish ni3w7     
n.清漆;v.上清漆;粉饰
参考例句:
  • He tried to varnish over the facts,but it was useless.他想粉饰事实,但那是徒劳的。
  • He applied varnish to the table.他给那张桌子涂上清漆。
29 brilliance 1svzs     
n.光辉,辉煌,壮丽,(卓越的)才华,才智
参考例句:
  • I was totally amazed by the brilliance of her paintings.她的绘画才能令我惊歎不已。
  • The gorgeous costume added to the brilliance of the dance.华丽的服装使舞蹈更加光彩夺目。
30 opaque jvhy1     
adj.不透光的;不反光的,不传导的;晦涩的
参考例句:
  • The windows are of opaque glass.这些窗户装着不透明玻璃。
  • Their intentions remained opaque.他们的意图仍然令人费解。
31 transparent Smhwx     
adj.明显的,无疑的;透明的
参考例句:
  • The water is so transparent that we can see the fishes swimming.水清澈透明,可以看到鱼儿游来游去。
  • The window glass is transparent.窗玻璃是透明的。
32 fretting fretting     
n. 微振磨损 adj. 烦躁的, 焦虑的
参考例句:
  • Fretting about it won't help. 苦恼于事无补。
  • The old lady is always fretting over something unimportant. 那位老妇人总是为一些小事焦虑不安。
33 nagging be0b69d13a0baed63cc899dc05b36d80     
adj.唠叨的,挑剔的;使人不得安宁的v.不断地挑剔或批评(某人)( nag的现在分词 );不断地烦扰或伤害(某人);无休止地抱怨;不断指责
参考例句:
  • Stop nagging—I'll do it as soon as I can. 别唠叨了—我会尽快做的。
  • I've got a nagging pain in my lower back. 我后背下方老是疼。 来自《简明英汉词典》
34 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
35 grove v5wyy     
n.林子,小树林,园林
参考例句:
  • On top of the hill was a grove of tall trees.山顶上一片高大的树林。
  • The scent of lemons filled the grove.柠檬香味充满了小树林。
36 resinous WWZxj     
adj.树脂的,树脂质的,树脂制的
参考例句:
  • Alcohol is a solvent of resinous substances.酒精是树脂性物质的溶媒。
  • He observed that the more resinous the wood, the more resistant it was to decay.他观察到木材含树脂越多,其抗腐力越强。
37 fiber NzAye     
n.纤维,纤维质
参考例句:
  • The basic structural unit of yarn is the fiber.纤维是纱的基本结构单元。
  • The material must be free of fiber clumps.这种材料必须无纤维块。
38 craftsman ozyxB     
n.技工,精于一门工艺的匠人
参考例句:
  • A cabinet maker must be a master craftsman.家具木工必须是技艺高超的手艺人。
  • The craftsman is working up the mass of clay into a toy figure.艺人把一团泥捏成玩具形状。
39 laboriously xpjz8l     
adv.艰苦地;费力地;辛勤地;(文体等)佶屈聱牙地
参考例句:
  • She is tracing laboriously now. 她正在费力地写。 来自《简明英汉词典》
  • She is laboriously copying out an old manuscript. 她正在费劲地抄出一份旧的手稿。 来自辞典例句
40 throbbing 8gMzA0     
a. 跳动的,悸动的
参考例句:
  • My heart is throbbing and I'm shaking. 我的心在猛烈跳动,身子在不住颤抖。
  • There was a throbbing in her temples. 她的太阳穴直跳。
41 tightening 19aa014b47fbdfbc013e5abf18b64642     
上紧,固定,紧密
参考例句:
  • Make sure the washer is firmly seated before tightening the pipe. 旋紧水管之前,检查一下洗衣机是否已牢牢地固定在底座上了。
  • It needs tightening up a little. 它还需要再收紧些。
42 rim RXSxl     
n.(圆物的)边,轮缘;边界
参考例句:
  • The water was even with the rim of the basin.盆里的水与盆边平齐了。
  • She looked at him over the rim of her glass.她的目光越过玻璃杯的边沿看着他。
43 quailed 6b883b0b92140de4bde03901043d6acd     
害怕,发抖,畏缩( quail的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • I quailed at the danger. 我一遇到危险,心里就发毛。
  • His heart quailed before the enormous pyramidal shape. 面对这金字塔般的庞然大物,他的心不由得一阵畏缩。 来自英汉文学
44 pane OKKxJ     
n.窗格玻璃,长方块
参考例句:
  • He broke this pane of glass.他打破了这块窗玻璃。
  • Their breath bloomed the frosty pane.他们呼出的水气,在冰冷的窗玻璃上形成一层雾。
45 soften 6w0wk     
v.(使)变柔软;(使)变柔和
参考例句:
  • Plastics will soften when exposed to heat.塑料适当加热就可以软化。
  • This special cream will help to soften up our skin.这种特殊的护肤霜有助于使皮肤变得柔软。
46 intrigued 7acc2a75074482e2b408c60187e27c73     
adj.好奇的,被迷住了的v.搞阴谋诡计(intrigue的过去式);激起…的兴趣或好奇心;“intrigue”的过去式和过去分词
参考例句:
  • You've really intrigued me—tell me more! 你说的真有意思—再给我讲一些吧!
  • He was intrigued by her story. 他被她的故事迷住了。
47 distilling f3783a7378d04a2dd506fe5837220cb7     
n.蒸馏(作用)v.蒸馏( distil的过去式和过去分词 )( distilled的过去分词 );从…提取精华
参考例句:
  • Water can be made pure by distilling it. 水经蒸馏可变得纯净。 来自《简明英汉词典》
  • More ammonium sulphate solution is being recovered in the process of distilling oil shale. 在提炼油页岩的过程中回收的硫酸铵液比过去多了。 来自《简明英汉词典》
48 softened 19151c4e3297eb1618bed6a05d92b4fe     
(使)变软( soften的过去式和过去分词 ); 缓解打击; 缓和; 安慰
参考例句:
  • His smile softened slightly. 他的微笑稍柔和了些。
  • The ice cream softened and began to melt. 冰淇淋开始变软并开始融化。
49 paperback WmEzIh     
n.平装本,简装本
参考例句:
  • A paperback edition is now available at bookshops.平装本现在在书店可以买到。
  • Many books that are out of print are reissued in paperback form.许多绝版的书籍又以平装本形式重新出现。
50 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
51 denser denser     
adj. 不易看透的, 密集的, 浓厚的, 愚钝的
参考例句:
  • The denser population necessitates closer consolidation both for internal and external action. 住得日益稠密的居民,对内和对外都不得不更紧密地团结起来。 来自英汉非文学 - 家庭、私有制和国家的起源
  • As Tito entered the neighbourhood of San Martino, he found the throng rather denser. 蒂托走近圣马丁教堂附近一带时,发现人群相当密集。
52 animating HzizMt     
v.使有生气( animate的现在分词 );驱动;使栩栩如生地动作;赋予…以生命
参考例句:
  • Nature has her animating spirit as well as man who is nature's child. 大自然就象它的孩子――人类一样,有活生生的灵魂。 来自辞典例句
  • They were doubtlessly the animating principle of many hours that superficially seemed vacant. 在表面看来无所事事的许多时刻中,它们无疑是活跃的因素。 来自辞典例句
53 groom 0fHxW     
vt.给(马、狗等)梳毛,照料,使...整洁
参考例句:
  • His father was a groom.他父亲曾是个马夫。
  • George was already being groomed for the top job.为承担这份高级工作,乔治已在接受专门的培训。
54 sociability 37b33c93dded45f594b3deffb0ae3e81     
n.好交际,社交性,善于交际
参考例句:
  • A fire of withered pine boughs added sociability to the gathering. 枯松枝生起的篝火给这次聚合增添了随和、友善的气氛。 来自辞典例句
  • A certain sociability degree is a specific character of most plants. 特定的群集度是多数植物特有的特征。 来自辞典例句
55 massaging 900a624ac429d397d32b1f3bb9f962f1     
按摩,推拿( massage的现在分词 )
参考例句:
  • He watched the prisoner massaging his freed wrists. 他看着那个犯人不断揉搓着刚松开的两只手腕。
  • Massaging your leg will ease the cramp. 推拿大腿可解除抽筋。
56 texture kpmwQ     
n.(织物)质地;(材料)构造;结构;肌理
参考例句:
  • We could feel the smooth texture of silk.我们能感觉出丝绸的光滑质地。
  • Her skin has a fine texture.她的皮肤细腻。
57 soothed 509169542d21da19b0b0bd232848b963     
v.安慰( soothe的过去式和过去分词 );抚慰;使舒服;减轻痛苦
参考例句:
  • The music soothed her for a while. 音乐让她稍微安静了一会儿。
  • The soft modulation of her voice soothed the infant. 她柔和的声调使婴儿安静了。 来自《现代英汉综合大词典》
58 begrudge jubzX     
vt.吝啬,羡慕
参考例句:
  • I begrudge spending so much money on train fares.我舍不得把这么多钱花在火车票上。
  • We should not begrudge our neighbour's richness.我们不应该嫉妒邻人的富有。
59 fragrant z6Yym     
adj.芬香的,馥郁的,愉快的
参考例句:
  • The Fragrant Hills are exceptionally beautiful in late autumn.深秋的香山格外美丽。
  • The air was fragrant with lavender.空气中弥漫薰衣草香。
60 swarm dqlyj     
n.(昆虫)等一大群;vi.成群飞舞;蜂拥而入
参考例句:
  • There is a swarm of bees in the tree.这树上有一窝蜜蜂。
  • A swarm of ants are moving busily.一群蚂蚁正在忙碌地搬家。
61 curiously 3v0zIc     
adv.有求知欲地;好问地;奇特地
参考例句:
  • He looked curiously at the people.他好奇地看着那些人。
  • He took long stealthy strides. His hands were curiously cold.他迈着悄没声息的大步。他的双手出奇地冷。
62 grasshoppers 36b89ec2ea2ca37e7a20710c9662926c     
n.蚱蜢( grasshopper的名词复数 );蝗虫;蚂蚱;(孩子)矮小的
参考例句:
  • Grasshoppers die in fall. 蚱蜢在秋天死去。 来自《简明英汉词典》
  • There are usually a lot of grasshoppers in the rice fields. 稻田里通常有许多蚱蜢。 来自辞典例句
63 scrambling cfea7454c3a8813b07de2178a1025138     
v.快速爬行( scramble的现在分词 );攀登;争夺;(军事飞机)紧急起飞
参考例句:
  • Scrambling up her hair, she darted out of the house. 她匆忙扎起头发,冲出房去。 来自《现代英汉综合大词典》
  • She is scrambling eggs. 她正在炒蛋。 来自《简明英汉词典》
64 hooting f69e3a288345bbea0b49ddc2fbe5fdc6     
(使)作汽笛声响,作汽车喇叭声( hoot的现在分词 ); 倒好儿; 倒彩
参考例句:
  • He had the audience hooting with laughter . 他令观众哄堂大笑。
  • The owl was hooting. 猫头鹰在叫。
65 agitation TN0zi     
n.搅动;搅拌;鼓动,煽动
参考例句:
  • Small shopkeepers carried on a long agitation against the big department stores.小店主们长期以来一直在煽动人们反对大型百货商店。
  • These materials require constant agitation to keep them in suspension.这些药剂要经常搅动以保持悬浮状态。
66 haze O5wyb     
n.霾,烟雾;懵懂,迷糊;vi.(over)变模糊
参考例句:
  • I couldn't see her through the haze of smoke.在烟雾弥漫中,我看不见她。
  • He often lives in a haze of whisky.他常常是在威士忌的懵懂醉意中度过的。
67 swirling Ngazzr     
v.旋转,打旋( swirl的现在分词 )
参考例句:
  • Snowflakes were swirling in the air. 天空飘洒着雪花。 来自《现代汉英综合大词典》
  • She smiled, swirling the wine in her glass. 她微笑着,旋动着杯子里的葡萄酒。 来自辞典例句
68 eddied 81bd76acbbf4c99f8c2a72f8dcb9f4b6     
起漩涡,旋转( eddy的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The waves swirled and eddied around the rocks. 波浪翻滚着在岩石周围打旋。
  • The mist eddied round the old house. 雾气回旋在这栋老房子的四周。
69 mound unCzhy     
n.土墩,堤,小山;v.筑堤,用土堆防卫
参考例句:
  • The explorers climbed a mound to survey the land around them.勘探者爬上土丘去勘测周围的土地。
  • The mound can be used as our screen.这个土丘可做我们的掩蔽物。
70 ramps c6ff377d97c426df68275cb16cf564ee     
resources allocation and multiproject scheduling 资源分配和多项目的行程安排
参考例句:
  • Ramps should be provided for wheelchair users. 应该给轮椅使用者提供坡道。
  • He has the upper floor and ramps are fitted everywhere for his convenience. 他住在上面一层,为了他的方便着想,到处设有坡道。
71 hazy h53ya     
adj.有薄雾的,朦胧的;不肯定的,模糊的
参考例句:
  • We couldn't see far because it was so hazy.雾气蒙蒙妨碍了我们的视线。
  • I have a hazy memory of those early years.对那些早先的岁月我有着朦胧的记忆。
72 scatter uDwzt     
vt.撒,驱散,散开;散布/播;vi.分散,消散
参考例句:
  • You pile everything up and scatter things around.你把东西乱堆乱放。
  • Small villages scatter at the foot of the mountain.村庄零零落落地散布在山脚下。
73 arthritis XeyyE     
n.关节炎
参考例句:
  • Rheumatoid arthritis has also been linked with the virus.风湿性关节炎也与这种病毒有关。
  • He spent three months in the hospital with acute rheumatic arthritis.他患急性风湿性关节炎,在医院住了三个月。
74 reassurance LTJxV     
n.使放心,使消除疑虑
参考例句:
  • He drew reassurance from the enthusiastic applause.热烈的掌声使他获得了信心。
  • Reassurance is especially critical when it comes to military activities.消除疑虑在军事活动方面尤为关键。
75 varied giIw9     
adj.多样的,多变化的
参考例句:
  • The forms of art are many and varied.艺术的形式是多种多样的。
  • The hotel has a varied programme of nightly entertainment.宾馆有各种晚间娱乐活动。
76 graceful deHza     
adj.优美的,优雅的;得体的
参考例句:
  • His movements on the parallel bars were very graceful.他的双杠动作可帅了!
  • The ballet dancer is so graceful.芭蕾舞演员的姿态是如此的优美。
77 hospitable CcHxA     
adj.好客的;宽容的;有利的,适宜的
参考例句:
  • The man is very hospitable.He keeps open house for his friends and fellow-workers.那人十分好客,无论是他的朋友还是同事,他都盛情接待。
  • The locals are hospitable and welcoming.当地人热情好客。
78 prospered ce2c414688e59180b21f9ecc7d882425     
成功,兴旺( prosper的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The organization certainly prospered under his stewardship. 不可否认,这个组织在他的管理下兴旺了起来。
  • Mr. Black prospered from his wise investments. 布莱克先生由于巧妙的投资赚了不少钱。
79 outright Qj7yY     
adv.坦率地;彻底地;立即;adj.无疑的;彻底的
参考例句:
  • If you have a complaint you should tell me outright.如果你有不满意的事,你应该直率地对我说。
  • You should persuade her to marry you outright.你应该彻底劝服她嫁给你。
80 immediate aapxh     
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
参考例句:
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
81 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
82 murmur EjtyD     
n.低语,低声的怨言;v.低语,低声而言
参考例句:
  • They paid the extra taxes without a murmur.他们毫无怨言地交了附加税。
  • There was a low murmur of conversation in the hall.大厅里有窃窃私语声。
83 darting darting     
v.投掷,投射( dart的现在分词 );向前冲,飞奔
参考例句:
  • Swallows were darting through the clouds. 燕子穿云急飞。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Swallows were darting through the air. 燕子在空中掠过。 来自辞典例句
84 plodding 5lMz16     
a.proceeding in a slow or dull way
参考例句:
  • They're still plodding along with their investigation. 他们仍然在不厌其烦地进行调查。
  • He is plodding on with negotiations. 他正缓慢艰难地进行着谈判。
85 fulfill Qhbxg     
vt.履行,实现,完成;满足,使满意
参考例句:
  • If you make a promise you should fulfill it.如果你许诺了,你就要履行你的诺言。
  • This company should be able to fulfill our requirements.这家公司应该能够满足我们的要求。
86 daunted 7ffb5e5ffb0aa17a7b2333d90b452257     
使(某人)气馁,威吓( daunt的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She was a brave woman but she felt daunted by the task ahead. 她是一个勇敢的女人,但对面前的任务却感到信心不足。
  • He was daunted by the high quality of work they expected. 他被他们对工作的高品质的要求吓倒了。
87 slanted 628a904d3b8214f5fc02822d64c58492     
有偏见的; 倾斜的
参考例句:
  • The sun slanted through the window. 太阳斜照进窗户。
  • She had slanted brown eyes. 她有一双棕色的丹凤眼。
88 farmhouse kt1zIk     
n.农场住宅(尤指主要住房)
参考例句:
  • We fell for the farmhouse as soon as we saw it.我们对那所农舍一见倾心。
  • We put up for the night at a farmhouse.我们在一间农舍投宿了一夜。
89 bleated 671410a5fa3040608b13f2eb8ecf1664     
v.(羊,小牛)叫( bleat的过去式和过去分词 );哭诉;发出羊叫似的声音;轻声诉说
参考例句:
  • The lost lamb bleated. 迷路的小羊咩咩的叫。 来自《简明英汉词典》
  • She bleated her disapproval of her son's marriage to Amy. 她用颤抖的声音表示不赞成儿子与艾米的婚事。 来自辞典例句
90 trickled 636e70f14e72db3fe208736cb0b4e651     
v.滴( trickle的过去式和过去分词 );淌;使)慢慢走;缓慢移动
参考例句:
  • Blood trickled down his face. 血从他脸上一滴滴流下来。 来自《简明英汉词典》
  • The tears trickled down her cheeks. 热泪一滴滴从她脸颊上滚下来。 来自《简明英汉词典》
91 frugally 0e414060360630ce582525831a3991c7     
adv. 节约地, 节省地
参考例句:
  • They lived frugally off a diet of porridge and lentils. 他们生活节俭,只吃燕麦粥和小扁豆。
  • The enterprise is in live frugally, common people criterion enclasp pocket. 企业在节衣缩食,老百姓则握紧了口袋。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533