小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文励志小说 » The Maker of Moons » The Purple Emperor
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
The Purple Emperor
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
Un souvenir heureux est peut-être, sur terre. Plus vrai que le bonheur.

A. DE MUSSET.
Chapter I.

THE Purple Emperor watched me in silence. I cast again, spinning out six feet more of waterproof1 silk, and, as the line hissed2 through the air far across the pool, I saw my three flies fall on the water like drifting thistledown. The Purple Emperor sneered3.

“You see,” he said, “I am right. There is not a trout4 in Brittany that will rise to a tailed fly.”

“They do in America,” I replied.

“Zut! for America!” observed the Purple Emperor.

“And trout take a tailed fly in England,” I insisted sharply.

“Now do I care what things or people do in England?” demanded the Purple Emperor.

“You don’t care for anything except yourself and your wriggling5 caterpillars,” I said, more annoyed than I had yet been.

The Purple Emperor sniffed6. His broad, hairless, sunburnt features bore that obstinate7 expression which always irritated me. Perhaps the manner in which he wore his hat intensified8 the irritation9, for the flapping brim rested on both ears, and the two little velvet10 ribbons which hung from the silver buckle11 in front wiggled and fluttered with every trivial breeze. His cunning eyes and sharp-pointed12 nose were out of all keeping with his fat red face. When he met my eye, he chuckled13.

“I know more about insects than any man in Morbihan — or Finistère either, for that matter,” he said.

“The Red Admiral knows as much as you do,” I retorted.

“He doesn’t,” replied the Purple Emperor angrily.

“And his collection of butterflies is twice as large as yours,” I added, moving down the stream to a spot directly opposite him.

“It is, is it?” sneered the Purple Emperor. “Well, let me tell you, Monsieur Darrel, in all his collection he hasn’t a specimen14, a single specimen, of that magnificent butterfly, Apatura Iris15, commonly known as the ‘Purple Emperor.’”

“Everybody in Brittany knows that,” I said, casting across the sparkling water; “but just because you happen to be the only man who ever captured a ‘Purple Emperor’ in Morbihan, it — doesn’t follow that you are an authority on sea-trout flies. Why do you say that a Breton sea-trout won’t touch a tailed fly?”

“It’s so,” he replied.

“Why? There are plenty of May-flies about the stream.”

“Let ’em fly!” snarled17 the Purple Emperor, “you won’t see a trout touch ’em.”

My arm was aching, but I grasped my split bamboo more firmly, and, half turning, waded18 out into the stream and began to whip the ripples19 at the head of the pool. A great green dragon-fly came drifting by on the summer breeze and hung a moment above the pool, glittering like an emerald.

“There’s a chance! Where is your butterfly net?” I called across the stream.

“What for? That dragonfly? I’ve got dozens — Anax Junius, Drury, characteristic, anal angle of posterior wings, in male, round; thorax marked with —”

“That will do,” I said fiercely. “Can’t I point out an insect in the air without this burst of erudition? Can you tell me, in simple everyday French, what this little fly is this one, flitting over the eel20 grass here beside me? See, it has fallen on the water.”

“Huh!” sneered the Purple Emperor, “that’s a Linnobia annulus.”

“What’s that?” I demanded.

Before he could answer there came a heavy splash in the pool, and the fly disappeared.

“He! he! he!” tittered the Purple Emperor. “Didn’t I tell you the fish knew their business? That was a sea-trout. I hope you don’t get him.”

He gathered up his butterfly net, collecting box, chloroform bottle, and cyanide jar. Then he rose, swung the box over his shoulder, stuffed the poison bottles into the pockets of his silver-buttoned velvet coat, and lighted his pipe. This latter operation was a demoralizing spectacle, for the Purple Emperor, like all Breton peasants, smoked one of those microscopical22 Breton pipes which requires ten minutes to find, ten minutes to fill, ten minutes to light, and ten seconds to finish. With true Breton stolidity23 he went through this solemn rite24, blew three puffs25 of smoke into the air, scratched his pointed nose reflectively, and waddled26 away, calling back an ironical27 “Au revoir, and bad luck to all Yankees!”

I watched him out of sight, thinking sadly of the young girl whose life he made a hell upon earth — Lys Trevec, his niece. She never admitted it, but we all knew what the black-and-blue marks meant on her soft, round arm, and it made me sick to see the look of fear come into her eyes when the Purple Emperor waddled into the café of the Groix Inn.

It was commonly said that he half-starved her. This she denied. Marie Joseph and ‘Fine Lelocard had seen him strike her the day after the Pardon of the Birds because she had liberated28 three bullfinches which he had limed the day before. I asked Lys if this were true, and she refused to speak to me for the rest of the week. There was nothing to do about it. If the Purple Emperor had not been avaricious29, I should never have seen Lys at all, but he could not resist the thirty francs a week which I offered him; and Lys posed for me all day long, happy as a linnet in a pink thorn hedge. Nevertheless, the Purple Emperor hated me, and constantly threatened to send Lys back to her dreary30 flax-spinning. He was suspicious, too, and when he had gulped31 down the single glass of cider which proves fatal to the sobriety of most Bretons, he would pound the long, discoloured oaken table and roar curses on me, on Yves Terrec, and on the Red Admiral. We were the three objects in the world which he most hated: me, because I was a foreigner, and didn’t care a rap for him and his butterflies; and the Red Admiral, because he was a rival entomologist.

He had other reasons for hating Terrec.

The Red Admiral, a little wizened33 wretch34, with a badly adjusted glass eye and a passion for brandy, took his name from a butterfly which predominated in his collection. This butterfly, commonly known to amateurs as the “Red Admiral,” and to entomologists as Vanessa Atalanta, had been the occasion of scandal among the entomologists of France and Brittany. For the Red Admiral had taken one of these common insects, dyed it a brilliant yellow by the aid of chemicals, and palmed it off on a credulous35 collector as a South African species, absolutely unique. The fifty francs which he gained by this rascality36 were, however, absorbed in a suit for damages brought by the outraged37 amateur month later; and when he had sat in the Quimperlé jail for a month, he reappeared in the little village of St. Gildas soured, thirsty, and burning for revenge. Of course we named him the Red Admiral, and he accepted the name with suppressed fury.

The Purple Emperor, on the other hand, had gained his imperial title legitimately38, for it was an undisputed fact that the only specimen of that beautiful butterfly, Apatura Iris, or the Purple Emperor, as it is called by amateurs — the only specimen that had ever been taken in Finistère or in Morbihan — was captured and brought home alive by Joseph Marie Gloanec, ever afterward39 to be known as the Purple Emperor.

When the capture of this rare butterfly became known the Red Admiral nearly went crazy. Every day for a week he trotted40 over to the Groix Inn, where the Purple Emperor lived with his niece, and brought his microscope to bear on the rare newly captured butterfly, in hopes of detecting a fraud. But this specimen was genuine, and he leered through his microscope in vain.

“No chemicals there, Admiral,” grinned the Purple Emperor; and the Red Admiral chattered41 with rage.

To the scientific world of Brittany and France the capture of an Apatura Iris in Morbihan was of great importance. The Museum of Quimper offered to purchase the butterfly, but the Purple Emperor, though a hoarder42 of gold, was a monomaniac on butterflies, and he jeered43 at the Curator of the Museum. From all parts of Brittany and France letters of inquiry44 and congratulation poured in upon him. The French Academy of Sciences awarded him a prize, and the Paris Entomological Society made him an honorary member. Being a Breton peasant, and a more than commonly pig-headed one at that, these honours did not disturb his equanimity45; but when the little hamlet of St. Gildas elected him mayor, and, as is the custom in Brittany under such circumstances, he left his thatched house to take up an official life in the little Groix Inn, his head became completely turned. To be mayor in a village of nearly one hundred and fifty people! It was an empire! So he became unbearable46, drinking himself viciously drunk every night of his life, maltreating his niece, Lys Trevec, like the barbarous old wretch that he was, and driving the Red Admiral nearly frantic47 with his eternal harping48, on the capture of Apatura Iris. Of course he refused to tell where he had caught the butterfly. The Red Admiral stalked his footsteps, but in vain.

“He! he! he!” nagged49 the Purple Emperor, cuddling his chin over a glass of cider; “I saw you sneaking50 about the St. Gildas spinny yesterday morning. So you think you can find another Apatura Iris by running after me? It won’t do, Admiral, it won’t do, d’ye see?”

The Red Admiral turned yellow with mortification51 and envy, but the next day he actually took to his bed, for the Purple Emperor had brought home not a butterfly but a live chrysalis, which, if successfully hatched, would become a perfect specimen of the invaluable52 Apatura Iris. This was the last straw. The Red Admiral shut himself up in his little stone cottage, and for weeks now he had been invisible to everybody except ‘Fine Lelocard who carried him a loaf of bread and a mullet or langouste every morning.

The withdrawal53 of the Red Admiral from the society of St. Gildas excited first the derision and finally the suspicion of the Purple Emperor. What deviltry could he be hatching? Was he experimenting with chemicals again, or was he engaged in some deeper plot, the object of which was to discredit54 the Purple Emperor? Roux, the postman, who carried the mail on foot once a day from Bannalec, a distance of fifteen miles each way, had brought several suspicious letters, bearing English stamps, to the Red Admiral, and the next day the Admiral had been observed at his window grinning up into the sky and rubbing his hands together. A night or two after this apparition56 the postman left two packages at the Groix Inn for a moment while he ran across the way to drink a glass of cider with me. The Purple Emperor, who was roaming about the café, snooping into everything that did not concern him, came upon the packages and examined the postmarks and addresses. One of the packages was square and heavy, and felt like a book. The other was also square, but very light, and felt like a pasteboard box. They were both addressed to the Red Admiral, and they bore English stamps.

When Roux, the postman, came back, the Purple Emperor tried to pump him, but the poor little postman knew nothing about the contents of the packages, and after he had taken them around the corner to the cottage of the Red Admiral the Purple Emperor ordered a glass of cider, and deliberately57 fuddled himself until Lys came in and tearfully supported him to his room. Here he became so abusive and brutal58 that Lys called to me, and I went and settled the trouble without wasting any words. This also the Purple Emperor remembered, and waited his chance to get even with me.

That had happened a week ago, and until to-day he had not deigned59 to speak to me.

Lys had posed for me all the week, and today being Saturday, and I lazy, we had decided60 to take a little relaxation61, she to visit and gossip with her little black-eyed friend Yvette in the neighbouring hamlet of St. Julien, and I to try the appetites of the Breton trout with the contents of my American fly book.

I had thrashed the stream very conscientiously62 for three hours, but not a trout had risen to my cast, and I was piqued63. I had begun to believe that there were no trout in the St. Gildas stream, and would probably have given up had I not seen the sea-trout snap the little fly which the Purple Emperor had named so scientifically. That set me thinking. Probably the Purple Emperor was right, for he certainly was an expert in everything that crawled and wriggled64 in Brittany. So I matched, from my American fly book, the fly that the sea-trout had snapped up, and withdrawing the cast of three, knotted a new leader to the silk and slipped a fly on the loop. It was a queer fly. It was one of those unnameable experiments which fascinate anglers in sporting stores and which generally prove utterly65 useless. Moreover, it was a tailed fly, but of course I easily remedied that with a stroke of my penknife. Then I was all ready, and I stepped out into the hurrying rapids and cast straight as an arrow to the spot where the sea-trout had risen. Lightly as a plume66 the fly settled on the bosom67 of the pool; then came a startling splash, a gleam of silver, and the line tightened68 from the vibrating rod-tip to the shrieking69 reel. Almost instantly I checked the fish, and as he floundered for a moment, making the water boil along his glittering sides, I sprang to the bank again, for I saw that the fish was a heavy one and I should probably be in for a long run down the stream. The five-ounce rod swept in a splendid circle, quivering under the strain. “Oh, for a gaff-hook!” I said aloud, for I was now firmly convinced that I had a salmon70 to deal with, and no sea-trout at all.

Then as I stood, bringing every ounce to bear on the sulking fish, a lithe71, slender girl came hurriedly along the opposite bank calling out to me by name.

“Why, Lys!” I said, glancing up for a second, “I thought you were at St. Julien with Yvette.”

“Yvette has gone to Bannalec. I went home and found an awful fight going on at the Groix Inn, and I was so frightened that I came to, tell you.”

The fish dashed off at that moment, carrying all the line my reel held, and I was compelled to follow him at a jump. Lys, active and graceful72 as a young deer, in spite of her Pont–Aven sabots, followed along the opposite bank until the fish settled in a deep pool, shook the line savagely73 once or twice, and then relapsed into the sulks.

“Fight at the Groix Inn?” I called across the water. “What fight?”

“Not exactly fight,” quavered Lys, “but the Red Admiral has come out of his house at last, and he and my uncle are drinking together and disputing about butterflies. I never saw my uncle so angry, and the Red Admiral is sneering74 and grinning. Oh, it is almost wicked to see such a face!”

“But Lys,” I said, scarcely able to repress a smile, “your uncle and the Red Admiral are always quarrelling and drinking.”

“I know oh, dear me! — but this is different, Monsieur Darrel. The Red Admiral has grown old and fierce since he shut himself up three weeks ago, and — oh, dear! I never saw such a look in my uncle’s eyes before. He seemed insane with fury. His eyes — I can’t speak of it — and then Terrec came in.”

“Oh,” I said more gravely, “that was unfortunate. What did the Red Admiral say to his son?”

Lys sat down on a rock among the ferns, and gave me a mutinous75 glance from her blue eyes.

Yves Terrec, loafer, poacher, and son of Louis Jean Terrec, otherwise the Red Admiral, had been kicked out by his father, and had also been forbidden the village by the Purple Emperor, in his majestic76 capacity of mayor. Twice the young ruffian had returned: once to rifle the bedroom of the Purple Emperor — an unsuccessful enterprise — and another time to rob his own father. He succeeded in the latter attempt, but was never caught, although he was frequently seen roving about the forests and moors77 with his gun. He openly menaced the Purple Emperor; vowed78 that he would marry Lys in spite of all gendarmes80 in Quimperlé; and these same gendarmes he led many a long chase through brier-filled swamps and over miles of yellow gorse.

What he did to the Purple Emperor — what he intended to do — disquieted81 me but little; but I worried over his threat concerning Lys. During the last three months this had bothered me a great deal; for when Lys came to St. Gildas from the convent the first thing she captured was my heart. For a long time I had refused to believe that any tie of blood linked this dainty blue-eyed creature with the Purple Emperor. Although she dressed in the velvet-laced bodice and blue petticoat of Finistère, and wore the bewitching white coiffe of St. Gildas, it seemed like a pretty masquerade. To me she was as sweet and as gently bred as many a maiden82 of the noble Faubourg who danced with her cousins at a Louis XV fête champêtre. So when Lys said that Yves Terrec had returned openly to St. Gildas, I felt that I had better be there also.

“What did Terrec say, Lys?” I asked, watching the line vibrating above the placid83 pool.

The wild rose colour crept into her cheeks. “Oh,” she answered, with a little toss of her chin, “you know what he always says.”

“That he will carry you away?”

“Yes.”

“In spite of the Purple Emperor, the Red Admiral, and the gendarmes?”

“Yes.”

“And what do you say, Lys?”

“I? Oh, nothing.”

“Then let me say it for you.”

Lys looked at her delicate pointed sabots, the sabots from Pont–Aven, made to order. They fitted her little foot. They were her only luxury.

“Will you let me answer for you, Lys?” I asked.

“You, Monsieur Darrel?”

“Yes. Will you let me give him his answer?”

“Mon Dieu, why should you concern yourself, Monsieur Darrel?”

The fish lay very quiet, but the rod in my hand trembled.

“Because I love you, Lys.”

The wild rose colour in her cheeks deepened; she gave a gentle gasp84, then hid her curly head in her hands.

“I love you, Lys.”

“Do you know what you say?” she stammered85.

“Yes, I love you.”

She raised her sweet face and looked at me across the pool.

“I love you,” she said, while the tears stood like stars in her eyes. “Shall I come over the brook87 to you?”
Chapter ii.

That night Yves Terrec left the village of St. Gildas vowing88 vengeance89 against his father, who refused him shelter.

I can see him now, standing90 in the road, his bare legs rising like pillars of bronze from his straw-stuffed sabots, his short velvet jacket torn and soiled by exposure and dissipation, and his eyes, fierce, roving, bloodshot — while the Red Admiral squeaked91 curses on him, and hobbled away into his little stone cottage.

“I will not forget you!” cried Yves Terrec, and stretched out his hand toward his father with a terrible gesture. Then he whipped his gun to his cheek and took a short step forward, but I caught him by the throat before he could fire, and a second later we were rolling in the dust of Bannalec road. I had to hit him a heavy blow behind the ear before he would let go, and then, rising and shaking myself, I dashed his muzzle-loading fowling92 piece to bits against a wall, and threw his knife into the river. The Purple Emperor was looking on with a queer light in his eyes. It was plain that he was sorry Terrec had not choked me to death.

“He would have killed his father,” I said, as I passed him, going toward the Groix Inn.

“That’s his business,” snarled the Purple Emperor. There was a deadly light in his eyes. For a moment I thought he was going to attack me; but he was merely viciously drunk, so I shoved him out of my way and went to bed, tired and disgusted.

The worst of it was I couldn’t sleep, for I feared that the Purple Emperor might begin to abuse Lys. I lay restlessly tossing among the sheets until I could stay there no longer. I did not dress entirely93; I merely slipped on a pair of chaussons and sabots, a pair of knickerbockers, a jersey94, and a cap. Then, loosely tying a handkerchief about my throat, I went down the worm-eaten stairs and out into the moonlit road. There was a candle flaring95 in the Purple Emperor’s window, but I could not see him.

“He’s probably dead drunk,” I thought, and looked up at the window where, three years before, I had first seen Lys.

“Asleep, thank Heaven!” I muttered, and wandered out along the road. Passing the small cottage of the Red Admiral, I saw that it was dark, but the door was open. I stepped inside the hedge to shut it, thinking, in case Yves Terrec should be roving about, his father would lose whatever he had left.

Then after fastening the door with a stone, I wandered on through the dazzling Breton moonlight. A nightingale was singing in a willow96 swamp below, and from the edge of the mere86, among the tall swamp grasses, myriads97 of frogs chanted a bass98 chorus.

When I returned, the eastern sky was beginning to lighten, and across the meadows on the cliffs, outlined against the paling horizon, I saw a seaweed gatherer going to his work among the curling breakers on the coast. His long rake was balanced on his shoulder, and the sea wind carried his song across the meadows to me:

St. Gildas!

St. Gildas!

Pray for us.

Shelter us.

Us who toil99 in the sea.

Passing the shrine100 at the entrance of the village, I took off my cap and knelt in prayer to Our Lady of Fa?uet; and if I neglected myself in that prayer, surely I believed Our Lady of Fa?uet would be kinder to Lys. It is said that the shrine casts white shadows. I looked, but saw only the moonlight. Then very peacefully I went to bed again, and was only awakened101 by the clank of sabres and the trample102 of horses in the road below my window.

“Good gracious!” I thought, “it must be eleven o’clock, for there are the gendarmes from Quimperlé.”

I looked at my watch; it was only half-past eight, and as the gendarmes made their rounds every Thursday at eleven, I wondered what had brought them out so early to St. Gildas.

“Of course,” I grumbled103, rubbing my eyes, “they are after Terrec,” and I jumped into my limited bath.

Before I was completely dressed I heard a timid knock, and opening my door, razor in hand, stood astonished and silent. Lys, her blue eyes wide with terror, leaned on the threshold.

“My darling!” I cried, “what on earth is the matter?” But she only clung to me, panting like a wounded sea gull104. At last, when I drew her into the room and raised her face to mine, she spoke105 in a heart-breaking voice:

“Oh, Dick! they are going to arrest you, but I will die before I believe one word of what they say. No, don’t ask me,” and she began to sob32 desperately106.

When I found that something really serious was the matter, I flung on my coat and cap, and, slipping one arm about her waist, went down the stairs and out into the road. Four gendarmes sat on their horses in front of the café door; beyond them, the entire population of St. Gildas gaped107, ten deep.

“Hello, Durand!” I said to the brigadier, “what the devil is this I hear about arresting me?”

“It’s true, mon ami,” replied Durand with sepulchral108 sympathy. I looked him over from the tip of his spurred boots to his sulphur-yellow sabre belt, then upward, button by button, to his disconcerted face.

“What for?” I said scornfully. “Don’t try any cheap sleuth work on me! Speak up, man, what’s the trouble?”

The Emperor, who sat in the doorway109 staring at me, started to speak, but thought better of it and got up and went into the house. The gendarmes rolled their eyes mysteriously and looked wise.

“Come, Durand,” I said impatiently, “what’s the charge?”

“Murder,” he said in a faint voice.

“What!” I cried incredulously. “Nonsense! Do I look like a murderer? Get off your horse, you stupid, and tell me who’s murdered.” Durand got down, looking very silly, and came up to me, offering his hand with a propitiatory110 grin.

“It was the Purple Emperor who denounced you! See, they found your handkerchief at his door —”

“Whose door, for Heaven’s sake?” I cried.

“Why, the Red Admiral’s!”

“The Red Admiral’s? What has he done?”

“Nothing — he’s only been murdered.”

I could scarcely believe my senses, although they took me over to the little stone cottage and pointed out the blood-spattered room. But the horror of the thing was that the corpse111 of the murdered man had disappeared, and there only remained a nauseating112 lake of blood on the stone floor, in the centre of which lay a human hand. There was no doubt as to whom the hand belonged, for everybody who had ever seen the Red Admiral knew that the shrivelled bit of flesh which lay in the thickening blood was the hand of the Red Admiral. To me it looked like the severed113 claw of some gigantic bird.

“Well,” I said, “there’s been murder committed. Why don’t you do something?”

“What?” asked Durand.

“I don’t know. Send for the Commissaire.”

“He’s at Quimperlé. I telegraphed.”

“Then send for a doctor, and find out how long this blood has been coagulating.”

“The chemist from Quimperlé is here; he’s a doctor.”

“What does he say?”

“He says that he doesn’t know.”

“And who are you going to arrest?” I inquired, turning away from the spectacle on the floor.

“I don’t know,” said the brigadier solemnly; “you are denounced by the Purple Emperor, because he found your handkerchief at the door when he went out this morning.”

“Just like a pig-headed Breton!” I exclaimed thoroughly114 angry. “Did he not mention Yves Terrec?”

“No.”

“Of course not,” I said. “He overlooked the fact that Terrec tried to shoot his father last night and that I took away his gun. All that counts for nothing when he finds my handkerchief at the murdered man’s door.”

“Come into the café,” said Durand, much disturbed, “we can talk it over, there. Of course, Monsieur Darrel, I have never had the faintest idea that you were the murderer!”

The four gendarmes and I walked across the road to the Groix Inn and entered the café. It was crowded with Britons, smoking, drinking, and jabbering115 in half a dozen dialects, all equally unsatisfactory to a civilized116 ear; and I pushed through the crowd to where little Max Fortin, the chemist of Quimperlé, stood smoking a vile117 cigar.

“This is a bad business,” he said, shaking hands and offering me the mate to his cigar, which I politely declined.

“Now, Monsieur Fortin,” I said, “it appears that the Purple Emperor found my handkerchief near the murdered man’s door this morning, and so he concludes”— here I glared at the Purple Emperor —“that I am the assassin. I will now ask him a question,” and turning on him suddenly, I shouted, “What were you doing at the Red Admiral’s door?”

The Purple Emperor started and turned pale, and I pointed at him triumphantly118.

“See what a sudden question will do. Look how embarrassed he is, and yet I do not charge him with murder; and I tell you, gentlemen, that man there knows as well as I do who was the murderer of the Red Admiral!”

“I don’t!” bawled119 the Purple Emperor.

“You do,” I said. “It was Yves Terrec.”

“I don’t believe it,” he said obstinately120, dropping his voice.

“Of course not, being pig-headed.”

“I am not pig-headed,” he roared again, “but I am mayor of St. Gildas, and I do not believe that Yves Terrec killed his father.”

“You saw him try to kill him last night?”

The mayor grunted121.

“And you saw what I did.”

He grunted again.

“And,” I went on, “you heard Yves Terrec threaten to kill his father. You heard him curse the Red Admiral and swear to kill him. Now the father is murdered and his body is gone.”

“And your handkerchief?” sneered the Purple Emperor.

“I dropped it of course.”

“And the seaweed gatherer who saw you last night lurking122 about the Red Admiral’s cottage,” grinned the Purple Emperor.

I was startled at the man’s malice123.

“That will do,” I said. “It is perfectly124 true that I was walking on the Bannalec road last night, and that I stopped to close the Red Admiral’s door, which was ajar, although his light was not burning. After that I went up the road to the Dinez Woods, and then walked over by St. Julien, whence I saw the seaweed gatherer on the cliffs. He was near enough for me to hear what he sang. What of that?”

“What did you do then?”

“Then I stopped at the shrine and said a prayer, and then I went to bed and slept until Brigadier Durand’s gendarmes awoke me with their clatter125.”

“Now, Monsieur Darrel,” said the Purple Emperor, lifting a fat finger and shooting a wicked glance at me, “Now, Monsieur Darrel, which did you wear last night on your midnight stroll — sabots or shoes?”

I thought a moment. “Shoes — no, sabots. I just slipped on my chaussons and went out in my sabots.”

“Which was it, shoes or sabots?” snarled the Purple Emperor.

“Sabots, you fool.”

“Are these your sabots?” he asked, lifting up a wooden shoe with my initials cut on the instep.

“Yes,” I replied.

“Then how did this blood come on the other one?” he shouted, and held up a sabot, the mate to the first, on which a drop of blood had spattered.

“I haven’t the least idea,” I said calmly; but my heart was beating very fast and I was furiously angry.

“You blockhead!” I said, controlling my rage, “I’ll make you pay for this when they catch Yves Terrec and convict him. Brigadier Durand, do your duty if you think I am under suspicion. Arrest me, but grant me one favour. Put me in the Red Admiral’s cottage, and I’ll see whether I can’t find some clew that you have overlooked. Of course, I won’t disturb anything until the Commissaire arrives. Bah! You all make me very ill.”

“He’s hardened,” observed the Purple Emperor, wagging his head.

“What motive126 had I to kill the Red Admiral?” I asked them all scornfully. And they all cried:

“None! Yves Terrec is the man!”

Passing out the door I swung around and shook my finger at the Purple Emperor.

“Oh, I’ll make you dance for this, my friend,” I said; and I followed Brigadier Durand across the street to the cottage of the murdered man.
Chapter iii.

They took me at my word and placed a gendarme79 with a bared sabre at the gateway127 by the hedge.

“Give me your parole,” said poor Durand, “and I will let you go where you wish.” But I refused, and began prowling about the cottage looking for clews. I found lots of things that some people would have considered most important, such as ashes from the Red Admiral’s pipe, footprints in a dusty vegetable bin55, bottles smelling of Pouldu cider, and dust — oh lots of dust. I was not an expert, only a stupid, everyday amateur; so I defaced the footprints with my thick shooting boots, and I declined to examine the pipe ashes through a microscope, although the Red Admiral’s microscope stood on the table close at hand.

At last I found what I had been looking for, some long wisps of straw, curiously128 depressed129 and flattened130 in the middle, and I was certain I had found the evidence that would settle Yves Terrec for the rest of his life. It was plain as the nose on your face. The straws were sabot straws, flattened where the foot had pressed them, and sticking straight out where they projected beyond the sabot. Now nobody in St. Gildas used straw in sabots except a fisherman who lived near St. Julien, and the straw in his sabots was ordinary yellow wheat straw! This straw, or rather these straws, were from the stalks of the red wheat which only grows inland, and which, everybody in St. Gildas knew, Yves Terrec wore in his sabots. I was perfectly satisfied; and when, three hours later, a hoarse131 shouting from the Bannalec Road brought me to the window, I was not surprised to see Yves Terrec, bloody132, dishevelled, hatless, with his strong arms bound behind him, walking with bent133 head between two mounted gendarmes. The crowd around him swelled134 every minute, crying: “Parricide135! parricide! Death to the murderer!” As he passed my window I saw great clots136 of mud on his dusty sabots, from the heels of which projected wisps of red wheat straw. Then I walked back into the Red Admiral’s study, determined137 to find what the microscope would show on the wheat straws. I examined each one very carefully, and then, my eyes aching, I rested my chin on my hand and leaned back in the chair. I had not been as fortunate as some detectives, for there was no evidence that the straws had ever been used in a sabot at all. Furthermore, directly across the hallway stood a carved Breton chest, and now I noticed for the first time that, from beneath the closed lid, dozens of similar red wheat straws projected, bent exactly as mine were bent by the lid.

I yawned in disgust. It was apparent that I was not cut out for a detective, and I bitterly pondered over the difference between clews in real life and clews in a detective story. After a while I rose, walked over to the chest and opened the lid. The interior was wadded with the red wheat straws, and on this wadding lay two curious glass jars, two or three small vials, several empty bottles labelled chloroform, a collecting jar of cyanide of potassium, and a book. In a farther corner of the chest were some letters bearing English stamps, and also the torn coverings of two parcels, all from England, and all directed to the Red Admiral under his proper name of “Sieur Louis Jean Terrec, St. Gildas, par16 Mo?lan, Finistère.”

All these traps I carried over to the desk, shut the lid of the chest, and sat down to read the letters. They were written in commercial French, evidently by an Englishman.

Freely translated, the contents of the first letter were as follows:

“LONDON, June 12, 1894.

“DEAR MONSIEUR (sic): Your kind favour of the 19th inst. received and contents noted138. The latest work on the Lepidoptera of England is Blowzer’s How to catch British Butterflies, with notes and tables, and an introduction by Sir Thomas Sniffer. The price of this work (in one volume, calf) is £5 or 125 francs of French money. A post-office order will receive our prompt attention. We beg to remain.

“Yours, etc..

“FRADLEY TOOMER.

“470 Regent Square, London, S.W.”

The next letter was even less interesting. It merely stated that the money had been received and the book would be forwarded. The third engaged my attention, and I shall quote it, the translation being a free one:

“DEAR SIR: Your letter of the 1st of July was duly received, and we at once referred it to Mr. Fradley himself. Mr. Fradley being much interested in your question, sent your letter to Professor Schweineri, of the Berlin Entomological Society, whose note Blowzer refers to on page 630, in his How to catch British Butterflies. We have just received an answer from Professor Schweineri, which we translate into French —(see inclosed slip). Professor Schweineri begs to present to you two jars of cythyl, prepared under his own supervision139. We forward the same to you. Trusting that you will find everything satisfactory, we remain.

“Yours sincerely.

“FRADLEY TOOMER.

The inclosed slip read as follows:

“Messrs. FRADLEY TOOMER. “GENTLEMEN: Cythaline, a complex hydrocarbon140. was first used by Professor Schnoot, of Antwerp, a year ago. I discovered an analogous141 formula about the same time and named it cythyl. I have used it with great success everywhere. It is as certain as a magnet. I beg to present you three small jars, and would be pleased to have you forward two of them to your correspondent in St. Gildas with my compliments. Blowzer’s quotation142 of me on page 630 of his glorious work, How to catch British Butterflies, is correct.

“Yours, etc.

“HEINRICH SCHWEINERI.

P.H.D., D.D., D.S., M.S.”

When I had finished this letter I folded it up and put it into my pocket with the others. Then I opened Blowzer’s valuable work, How to catch British Butterflies, and turned to page 630.

Now, although the Red Admiral could only have acquired the book very recently, and although all the other pages were perfectly clean, this particular page was thumbed black, and heavy pencil marks inclosed a paragraph at the bottom of the page. This the paragraph:

“Professor Schweineri says: ‘Of the two

old methods used by collectors for the capture of

the swift-winged, high-flying Apatura Iris, or

Purple Emperor, the first, which was using a

long-handled net, proved successful once in a

thousand times; and the second, the placing of

bait upon the ground, such as decayed meat.

dead cats, rats, etc., was not only disagreeable.

even for an enthusiastic collector, but also very

uncertain. Once in five hundred times would

the splendid butterfly leave the tops of his

favourite oak trees to circle about the fetid bait

offered. I have found cythyl a perfectly sure

bait to draw this beautiful butterfly to the

ground, where it can be easily captured. An

ounce of cythyl placed in a yellow saucer under

an oak tree, will draw to it every Apatura Iris

within a radius143 of twenty miles. So, if any

collector who possesses a little cythyl, even

though it be in a sealed bottle in his pocket — if

such a collector does not find a single Apatura

Iris fluttering close about him within an hour.

let him be satisfied that the Apatura Iris does

not inhabit his country.’”

When I had finished reading this note I sat for a long while thinking hard. Then I examined the two jars. They were labelled “Cythyl.” One was full, the other nearly full. “The rest must be on the corpse of the Red Admiral,” I thought, “no matter if it is in a corked144 bottle —”

I took all the things back to the chest, laid them carefully on the straw, and closed the lid. The gendarme sentinel at the gate saluted145 me respectfully as I crossed over to the Groix Inn. The inn was surrounded by an excited crowd, and the hallway was choked with gendarmes and peasants. On every side they greeted me cordially, announcing that the real murderer was caught; but I pushed by them without a word and ran upstairs to find Lys. She opened her door when I knocked and threw both arms about my neck. I took her to my breast and kissed her. After a moment I asked her if she would obey me no matter what I commanded, and she said she would, with a proud humility146 that touched me.

“Then go at once to Yvette in St. Julien,” I said. “Ask her to harness the dog-cart and drive to the convent in Quimperlé. Wait for me there. Will you do this without questioning me, my darling?”

She raised her face to mine. “Kiss me,” she said innocently; the next moment she had vanished.

I walked deliberately into the Purple Emperor’s room and peered into the gauze-covered box which held the chrysalis of Apatura Iris. It was as I expected. The chrysalis was empty and transparent147, and a great crack ran down the middle of its back, but, on the netting inside the box, a magnificent butterfly slowly waved its burnished148 purple wings; for the chrysalis had given up its silent tenant149, the butterfly symbol of immortality150. Then a great fear fell upon me. I know now that it was the fear of the Black Priest, but neither then nor for years after did I know that the Black Priest had ever lived on earth. As I bent over the box I heard a confused murmur151 outside the house which ended in a furious shout of “Parricide!” and I heard the gendarmes ride away behind a wagon152 which rattled153 sharply on the flinty highway. I went to the window. In the wagon sat Yves Terrec, bound and wild-eyed, two gendarmes at either side of him, and all around the wagon rode mounted gendarmes whose bared sabres scarcely kept the crowd away.

“Parricide!” they howled. “Let him die!”

I stepped back and opened the gauze-covered box. Very gently but firmly I took the splendid butterfly by its closed fore21 wings and lifted it unharmed between my thumb and forefinger154. Then, holding it concealed155 behind my back, I went down into the café.

Of all the crowd that had filled it, shouting for the death of Yves Terrec, only three persons remained seated in front of the huge empty fireplace. They were the Brigadier Durand, Max Fortin, the chemist of Quimperlé, and the Purple Emperor. The latter looked abashed156 when I entered, but I paid no attention to him and walked straight to the chemist.

“Monsieur Fortin,” I said, “do you know much about hydrocarbons157?”

“They are my specialty,” he said astonished.

“Have you ever heard of such thing as cythyl?”

“Schweineri’s cythyl? Oh, yes! We use it in perfumery.”

“Good!” I said. “Has it an odour?”

“No — and yes. One is always aware of its presence, but nobody can affirm it has an odour. It is curious,” he continued, looking at me, “it is very curious you should have asked me that, for all day I have been imagining I detected the presence of cythyl.”

“Do you imagine so now?” I asked.

“Yes, more than ever.”

I sprang to the front door and tossed out the butterfly. The splendid creature beat the air for a moment, flitted uncertainly hither and thither158, and then, to my astonishment159, sailed majestically160 back into the café and alighted on the hearthstone. For a moment I was non-plussed, but when my eyes rested on the Purple Emperor I comprehended in a flash.

“Lift that hearthstone!” I cried to the Brigadier Durand; “pry it up with your scabbard!”

The Purple Emperor suddenly fell forward in his chair, his face ghastly white, his jaw161 loose with terror.

“What is cythyl?” I shouted, seizing him by the arm; but he plunged162 heavily from his chair, face downward on the floor, and at the moment a cry from the chemist made me turn. There stood the Brigadier Durand, one hand supporting the hearthstone, one hand raised in horror. There stood Max Fortin, the chemist, rigid163 with excitement, and below, in the hollow bed where the hearthstone had rested, lay a crushed mass of bleeding human flesh, from the midst of which stared a cheap glass eye. I seized the Purple Emperor and dragged him to his feet.

“Look!” I cried; “look at your old friend, the Red Admiral!” but he only smiled in a vacant way, and rolled his head muttering; “Bait for butterflies! Cythyl! Oh, no, no, no! You can’t do it, Admiral, d’ye see. I alone own the Purple Emperor! I alone am the Purple Emperor!”

And the same carriage that bore me to Quimperlé to claim my bride, carried him to Quimper, gagged and bound, a foaming164, howling lunatic.

. . . . . . .

This, then, is the story of the Purple Emperor. I might tell you a pleasanter story if I chose; but concerning the fish that I had hold of, whether it was a salmon, a grilse, or a sea-trout, I may not say, because I have promised Lys, and she has promised me, that no power on earth shall wring165 from our lips the mortifying166 confession167 that the fish escaped.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 waterproof Ogvwp     
n.防水材料;adj.防水的;v.使...能防水
参考例句:
  • My mother bought me a waterproof watch.我妈妈给我买了一块防水手表。
  • All the electronics are housed in a waterproof box.所有电子设备都储放在一个防水盒中。
2 hissed 2299e1729bbc7f56fc2559e409d6e8a7     
发嘶嘶声( hiss的过去式和过去分词 ); 发嘘声表示反对
参考例句:
  • Have you ever been hissed at in the middle of a speech? 你在演讲中有没有被嘘过?
  • The iron hissed as it pressed the wet cloth. 熨斗压在湿布上时发出了嘶嘶声。
3 sneered 0e3b5b35e54fb2ad006040792a867d9f     
讥笑,冷笑( sneer的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He sneered at people who liked pop music. 他嘲笑喜欢流行音乐的人。
  • It's very discouraging to be sneered at all the time. 成天受嘲讽是很令人泄气的。
4 trout PKDzs     
n.鳟鱼;鲑鱼(属)
参考例句:
  • Thousands of young salmon and trout have been killed by the pollution.成千上万的鲑鱼和鳟鱼的鱼苗因污染而死亡。
  • We hooked a trout and had it for breakfast.我们钓了一条鳟鱼,早饭时吃了。
5 wriggling d9a36b6d679a4708e0599fd231eb9e20     
v.扭动,蠕动,蜿蜒行进( wriggle的现在分词 );(使身体某一部位)扭动;耍滑不做,逃避(应做的事等);蠕蠕
参考例句:
  • The baby was wriggling around on my lap. 婴儿在我大腿上扭来扭去。
  • Something that looks like a gray snake is wriggling out. 有一种看来象是灰蛇的东西蠕动着出来了。 来自辞典例句
6 sniffed ccb6bd83c4e9592715e6230a90f76b72     
v.以鼻吸气,嗅,闻( sniff的过去式和过去分词 );抽鼻子(尤指哭泣、患感冒等时出声地用鼻子吸气);抱怨,不以为然地说
参考例句:
  • When Jenney had stopped crying she sniffed and dried her eyes. 珍妮停止了哭泣,吸了吸鼻子,擦干了眼泪。 来自《简明英汉词典》
  • The dog sniffed suspiciously at the stranger. 狗疑惑地嗅着那个陌生人。 来自《简明英汉词典》
7 obstinate m0dy6     
adj.顽固的,倔强的,不易屈服的,较难治愈的
参考例句:
  • She's too obstinate to let anyone help her.她太倔强了,不会让任何人帮她的。
  • The trader was obstinate in the negotiation.这个商人在谈判中拗强固执。
8 intensified 4b3b31dab91d010ec3f02bff8b189d1a     
v.(使)增强, (使)加剧( intensify的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Violence intensified during the night. 在夜间暴力活动加剧了。
  • The drought has intensified. 旱情加剧了。 来自《简明英汉词典》
9 irritation la9zf     
n.激怒,恼怒,生气
参考例句:
  • He could not hide his irritation that he had not been invited.他无法掩饰因未被邀请而生的气恼。
  • Barbicane said nothing,but his silence covered serious irritation.巴比康什么也不说,但是他的沉默里潜伏着阴郁的怒火。
10 velvet 5gqyO     
n.丝绒,天鹅绒;adj.丝绒制的,柔软的
参考例句:
  • This material feels like velvet.这料子摸起来像丝绒。
  • The new settlers wore the finest silk and velvet clothing.新来的移民穿着最华丽的丝绸和天鹅绒衣服。
11 buckle zsRzg     
n.扣子,带扣;v.把...扣住,由于压力而弯曲
参考例句:
  • The two ends buckle at the back.带子两端在背后扣起来。
  • She found it hard to buckle down.她很难专心做一件事情。
12 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
13 chuckled 8ce1383c838073977a08258a1f3e30f8     
轻声地笑( chuckle的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She chuckled at the memory. 想起这件事她就暗自发笑。
  • She chuckled softly to herself as she remembered his astonished look. 想起他那惊讶的表情,她就轻轻地暗自发笑。
14 specimen Xvtwm     
n.样本,标本
参考例句:
  • You'll need tweezers to hold up the specimen.你要用镊子来夹这标本。
  • This specimen is richly variegated in colour.这件标本上有很多颜色。
15 iris Ekly8     
n.虹膜,彩虹
参考例句:
  • The opening of the iris is called the pupil.虹膜的开口处叫做瞳孔。
  • This incredible human eye,complete with retina and iris,can be found in the Maldives.又是在马尔代夫,有这样一只难以置信的眼睛,连视网膜和虹膜都刻画齐全了。
16 par OK0xR     
n.标准,票面价值,平均数量;adj.票面的,平常的,标准的
参考例句:
  • Sales of nylon have been below par in recent years.近年来尼龙织品的销售额一直不及以往。
  • I don't think his ability is on a par with yours.我认为他的能力不能与你的能力相媲美。
17 snarled ti3zMA     
v.(指狗)吠,嗥叫, (人)咆哮( snarl的过去式和过去分词 );咆哮着说,厉声地说
参考例句:
  • The dog snarled at us. 狗朝我们低声吼叫。
  • As I advanced towards the dog, It'snarled and struck at me. 我朝那条狗走去时,它狂吠着向我扑来。 来自《简明英汉词典》
18 waded e8d8bc55cdc9612ad0bc65820a4ceac6     
(从水、泥等)蹚,走过,跋( wade的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She tucked up her skirt and waded into the river. 她撩起裙子蹚水走进河里。
  • He waded into the water to push the boat out. 他蹚进水里把船推出来。
19 ripples 10e54c54305aebf3deca20a1472f4b96     
逐渐扩散的感觉( ripple的名词复数 )
参考例句:
  • The moon danced on the ripples. 月亮在涟漪上舞动。
  • The sea leaves ripples on the sand. 海水在沙滩上留下了波痕。
20 eel bjAzz     
n.鳗鲡
参考例句:
  • He used an eel spear to catch an eel.他用一只捕鳗叉捕鳗鱼。
  • In Suzhou,there was a restaurant that specialized in eel noodles.苏州有一家饭馆,他们那里的招牌菜是鳗鱼面。
21 fore ri8xw     
adv.在前面;adj.先前的;在前部的;n.前部
参考例句:
  • Your seat is in the fore part of the aircraft.你的座位在飞机的前部。
  • I have the gift of fore knowledge.我能够未卜先知。
22 microscopical b8c5bc913404c4665d7502a08db9d789     
adj.显微镜的,精微的
参考例句:
  • Methods: The microscopical identification and TLC were adopted to analyze Senchensan. 方法采用显微鉴别法与薄层色谱法对三臣散进行定性鉴别。 来自互联网
  • Methods: The microscopical identification and quality identification were studied by TLC. 方法:对健胃整肠丸进行了显微鉴定,薄层色谱鉴别。 来自互联网
23 stolidity 82f284886f2a794d9d38086f9dfb6476     
n.迟钝,感觉麻木
参考例句:
  • That contrast between flashy inspiration and stolidity may now apply to the world's big central banks. 而今这种创意的灵感和反应上的迟钝的对照也适用于世界上的各大中央银行。 来自互联网
24 rite yCmzq     
n.典礼,惯例,习俗
参考例句:
  • This festival descends from a religious rite.这个节日起源于宗教仪式。
  • Most traditional societies have transition rites at puberty.大多数传统社会都为青春期的孩子举行成人礼。
25 puffs cb3699ccb6e175dfc305ea6255d392d6     
n.吸( puff的名词复数 );(烟斗或香烟的)一吸;一缕(烟、蒸汽等);(呼吸或风的)呼v.使喷出( puff的第三人称单数 );喷着汽(或烟)移动;吹嘘;吹捧
参考例句:
  • We sat exchanging puffs from that wild pipe of his. 我们坐在那里,轮番抽着他那支野里野气的烟斗。 来自辞典例句
  • Puffs of steam and smoke came from the engine. 一股股蒸汽和烟雾从那火车头里冒出来。 来自辞典例句
26 waddled c1cfb61097c12b4812327074b8bc801d     
v.(像鸭子一样)摇摇摆摆地走( waddle的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • A family of ducks waddled along the river bank. 一群鸭子沿河岸摇摇摆摆地走。 来自《简明英汉词典》
  • The stout old man waddled across the road. 那肥胖的老人一跩一跩地穿过马路。 来自《现代汉英综合大词典》
27 ironical F4QxJ     
adj.讽刺的,冷嘲的
参考例句:
  • That is a summary and ironical end.那是一个具有概括性和讽刺意味的结局。
  • From his general demeanour I didn't get the impression that he was being ironical.从他整体的行为来看,我不觉得他是在讲反话。
28 liberated YpRzMi     
a.无拘束的,放纵的
参考例句:
  • The city was liberated by the advancing army. 军队向前挺进,解放了那座城市。
  • The heat brings about a chemical reaction, and oxygen is liberated. 热量引起化学反应,释放出氧气。
29 avaricious kepyY     
adj.贪婪的,贪心的
参考例句:
  • I call on your own memory as witness:remember we have avaricious hearts.假使你想要保证和证明,你可以回忆一下我们贪婪的心。
  • He is so avaricious that we call him a blood sucker.他如此贪婪,我们都叫他吸血鬼。
30 dreary sk1z6     
adj.令人沮丧的,沉闷的,单调乏味的
参考例句:
  • They live such dreary lives.他们的生活如此乏味。
  • She was tired of hearing the same dreary tale of drunkenness and violence.她听够了那些关于酗酒和暴力的乏味故事。
31 gulped 4873fe497201edc23bc8dcb50aa6eb2c     
v.狼吞虎咽地吃,吞咽( gulp的过去式和过去分词 );大口地吸(气);哽住
参考例句:
  • He gulped down the rest of his tea and went out. 他把剩下的茶一饮而尽便出去了。
  • She gulped nervously, as if the question bothered her. 她紧张地咽了一下,似乎那问题把她难住了。 来自《简明英汉词典》
32 sob HwMwx     
n.空间轨道的轰炸机;呜咽,哭泣
参考例句:
  • The child started to sob when he couldn't find his mother.孩子因找不到他妈妈哭了起来。
  • The girl didn't answer,but continued to sob with her head on the table.那个女孩不回答,也不抬起头来。她只顾低声哭着。
33 wizened TeszDu     
adj.凋谢的;枯槁的
参考例句:
  • That wizened and grotesque little old man is a notorious miser.那个干瘪难看的小老头是个臭名远扬的吝啬鬼。
  • Mr solomon was a wizened little man with frizzy gray hair.所罗门先生是一个干瘪矮小的人,头发鬈曲灰白。
34 wretch EIPyl     
n.可怜的人,不幸的人;卑鄙的人
参考例句:
  • You are really an ungrateful wretch to complain instead of thanking him.你不但不谢他,还埋怨他,真不知好歹。
  • The dead husband is not the dishonoured wretch they fancied him.死去的丈夫不是他们所想象的不光彩的坏蛋。
35 credulous Oacy2     
adj.轻信的,易信的
参考例句:
  • You must be credulous if she fooled you with that story.连她那种话都能把你骗倒,你一定是太容易相信别人了。
  • Credulous attitude will only make you take anything for granted.轻信的态度只会使你想当然。
36 rascality d42e2a118789a8817fa597e13ed4f92d     
流氓性,流氓集团
参考例句:
37 outraged VmHz8n     
a.震惊的,义愤填膺的
参考例句:
  • Members of Parliament were outraged by the news of the assassination. 议会议员们被这暗杀的消息激怒了。
  • He was outraged by their behavior. 他们的行为使他感到愤慨。
38 legitimately 7pmzHS     
ad.合法地;正当地,合理地
参考例句:
  • The radio is legitimately owned by the company. 该电台为这家公司所合法拥有。
  • She looked for nothing save what might come legitimately and without the appearance of special favour. 她要的并不是男人们的额外恩赐,而是合法正当地得到的工作。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
39 afterward fK6y3     
adv.后来;以后
参考例句:
  • Let's go to the theatre first and eat afterward. 让我们先去看戏,然后吃饭。
  • Afterward,the boy became a very famous artist.后来,这男孩成为一个很有名的艺术家。
40 trotted 6df8e0ef20c10ef975433b4a0456e6e1     
小跑,急走( trot的过去分词 ); 匆匆忙忙地走
参考例句:
  • She trotted her pony around the field. 她骑着小马绕场慢跑。
  • Anne trotted obediently beside her mother. 安妮听话地跟在妈妈身边走。
41 chattered 0230d885b9f6d176177681b6eaf4b86f     
(人)喋喋不休( chatter的过去式 ); 唠叨; (牙齿)打战; (机器)震颤
参考例句:
  • They chattered away happily for a while. 他们高兴地闲扯了一会儿。
  • We chattered like two teenagers. 我们聊着天,像两个十多岁的孩子。
42 hoarder 10328f98a2f28290dfd881b4dfac51ce     
n.囤积者,贮藏者
参考例句:
  • Was I becoming an eccentric hoarder? 是我变成了一个古怪的收藏者吗? 来自互联网
43 jeered c6b854b3d0a6d00c4c5a3e1372813b7d     
v.嘲笑( jeer的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The police were jeered at by the waiting crowd. 警察受到在等待的人群的嘲弄。
  • The crowd jeered when the boxer was knocked down. 当那个拳击手被打倒时,人们开始嘲笑他。 来自《简明英汉词典》
44 inquiry nbgzF     
n.打听,询问,调查,查问
参考例句:
  • Many parents have been pressing for an inquiry into the problem.许多家长迫切要求调查这个问题。
  • The field of inquiry has narrowed down to five persons.调查的范围已经缩小到只剩5个人了。
45 equanimity Z7Vyz     
n.沉着,镇定
参考例句:
  • She went again,and in so doing temporarily recovered her equanimity.她又去看了戏,而且这样一来又暂时恢复了她的平静。
  • The defeat was taken with equanimity by the leadership.领导层坦然地接受了失败。
46 unbearable alCwB     
adj.不能容忍的;忍受不住的
参考例句:
  • It is unbearable to be always on thorns.老是处于焦虑不安的情况中是受不了的。
  • The more he thought of it the more unbearable it became.他越想越觉得无法忍受。
47 frantic Jfyzr     
adj.狂乱的,错乱的,激昂的
参考例句:
  • I've had a frantic rush to get my work done.我急急忙忙地赶完工作。
  • He made frantic dash for the departing train.他发疯似地冲向正开出的火车。
48 harping Jrxz6p     
n.反复述说
参考例句:
  • Don't keep harping on like that. 别那样唠叨个没完。
  • You're always harping on the samestring. 你总是老调重弹。
49 nagged 0e6a01a7871f01856581b3cc2cd38ef5     
adj.经常遭责怪的;被压制的;感到厌烦的;被激怒的v.不断地挑剔或批评(某人)( nag的过去式和过去分词 );不断地烦扰或伤害(某人);无休止地抱怨;不断指责
参考例句:
  • The old woman nagged (at) her daughter-in-law all day long. 那老太婆一天到晚地挑剔儿媳妇的不是。 来自《简明英汉词典》
  • She nagged him all day long. 她一天到晚地说他。 来自《简明英汉词典》
50 sneaking iibzMu     
a.秘密的,不公开的
参考例句:
  • She had always had a sneaking affection for him. 以前她一直暗暗倾心于他。
  • She ducked the interviewers by sneaking out the back door. 她从后门偷偷溜走,躲开采访者。
51 mortification mwIyN     
n.耻辱,屈辱
参考例句:
  • To my mortification, my manuscript was rejected. 使我感到失面子的是:我的稿件被退了回来。
  • The chairman tried to disguise his mortification. 主席试图掩饰自己的窘迫。
52 invaluable s4qxe     
adj.无价的,非常宝贵的,极为贵重的
参考例句:
  • A computer would have been invaluable for this job.一台计算机对这个工作的作用会是无法估计的。
  • This information was invaluable to him.这个消息对他来说是非常宝贵的。
53 withdrawal Cfhwq     
n.取回,提款;撤退,撤军;收回,撤销
参考例句:
  • The police were forced to make a tactical withdrawal.警方被迫进行战术撤退。
  • They insisted upon a withdrawal of the statement and a public apology.他们坚持要收回那些话并公开道歉。
54 discredit fu3xX     
vt.使不可置信;n.丧失信义;不信,怀疑
参考例句:
  • Their behaviour has bought discredit on English football.他们的行为败坏了英国足球运动的声誉。
  • They no longer try to discredit the technology itself.他们不再试图怀疑这种技术本身。
55 bin yR2yz     
n.箱柜;vt.放入箱内;[计算机] DOS文件名:二进制目标文件
参考例句:
  • He emptied several bags of rice into a bin.他把几袋米倒进大箱里。
  • He threw the empty bottles in the bin.他把空瓶子扔进垃圾箱。
56 apparition rM3yR     
n.幽灵,神奇的现象
参考例句:
  • He saw the apparition of his dead wife.他看见了他亡妻的幽灵。
  • But the terror of this new apparition brought me to a stand.这新出现的幽灵吓得我站在那里一动也不敢动。
57 deliberately Gulzvq     
adv.审慎地;蓄意地;故意地
参考例句:
  • The girl gave the show away deliberately.女孩故意泄露秘密。
  • They deliberately shifted off the argument.他们故意回避这个论点。
58 brutal bSFyb     
adj.残忍的,野蛮的,不讲理的
参考例句:
  • She has to face the brutal reality.她不得不去面对冷酷的现实。
  • They're brutal people behind their civilised veneer.他们表面上温文有礼,骨子里却是野蛮残忍。
59 deigned 8217aa94d4db9a2202bbca75c27b7acd     
v.屈尊,俯就( deign的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Carrie deigned no suggestion of hearing this. 嘉莉不屑一听。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Carrie scarcely deigned to reply. 嘉莉不屑回答。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
60 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
61 relaxation MVmxj     
n.松弛,放松;休息;消遣;娱乐
参考例句:
  • The minister has consistently opposed any relaxation in the law.部长一向反对法律上的任何放宽。
  • She listens to classical music for relaxation.她听古典音乐放松。
62 conscientiously 3vBzrQ     
adv.凭良心地;认真地,负责尽职地;老老实实
参考例句:
  • He kept silent,eating just as conscientiously but as though everything tasted alike. 他一声不吭,闷头吃着,仿佛桌上的饭菜都一个味儿。 来自《简明英汉词典》
  • She discharged all the responsibilities of a minister conscientiously. 她自觉地履行部长的一切职责。 来自《简明英汉词典》
63 piqued abe832d656a307cf9abb18f337accd25     
v.伤害…的自尊心( pique的过去式和过去分词 );激起(好奇心)
参考例句:
  • Their curiosity piqued, they stopped writing. 他们的好奇心被挑起,停下了手中的笔。 来自辞典例句
  • This phenomenon piqued Dr Morris' interest. 这一现象激起了莫里斯医生的兴趣。 来自辞典例句
64 wriggled cd018a1c3280e9fe7b0169cdb5687c29     
v.扭动,蠕动,蜿蜒行进( wriggle的过去式和过去分词 );(使身体某一部位)扭动;耍滑不做,逃避(应做的事等)
参考例句:
  • He wriggled uncomfortably on the chair. 他坐在椅子上不舒服地扭动着身体。 来自《简明英汉词典》
  • A snake wriggled across the road. 一条蛇蜿蜒爬过道路。 来自《现代汉英综合大词典》
65 utterly ZfpzM1     
adv.完全地,绝对地
参考例句:
  • Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
  • I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
66 plume H2SzM     
n.羽毛;v.整理羽毛,骚首弄姿,用羽毛装饰
参考例句:
  • Her hat was adorned with a plume.她帽子上饰着羽毛。
  • He does not plume himself on these achievements.他并不因这些成就而自夸。
67 bosom Lt9zW     
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的
参考例句:
  • She drew a little book from her bosom.她从怀里取出一本小册子。
  • A dark jealousy stirred in his bosom.他内心生出一阵恶毒的嫉妒。
68 tightened bd3d8363419d9ff838bae0ba51722ee9     
收紧( tighten的过去式和过去分词 ); (使)变紧; (使)绷紧; 加紧
参考例句:
  • The rope holding the boat suddenly tightened and broke. 系船的绳子突然绷断了。
  • His index finger tightened on the trigger but then relaxed again. 他的食指扣住扳机,然后又松开了。
69 shrieking abc59c5a22d7db02751db32b27b25dbb     
v.尖叫( shriek的现在分词 )
参考例句:
  • The boxers were goaded on by the shrieking crowd. 拳击运动员听见观众的喊叫就来劲儿了。 来自《简明英汉词典》
  • They were all shrieking with laughter. 他们都发出了尖锐的笑声。 来自《简明英汉词典》
70 salmon pClzB     
n.鲑,大马哈鱼,橙红色的
参考例句:
  • We saw a salmon jumping in the waterfall there.我们看见一条大马哈鱼在那边瀑布中跳跃。
  • Do you have any fresh salmon in at the moment?现在有新鲜大马哈鱼卖吗?
71 lithe m0Ix9     
adj.(指人、身体)柔软的,易弯的
参考例句:
  • His lithe athlete's body had been his pride through most of the fifty - six years.他那轻巧自如的运动员体格,五十六年来几乎一直使他感到自豪。
  • His walk was lithe and graceful.他走路轻盈而优雅。
72 graceful deHza     
adj.优美的,优雅的;得体的
参考例句:
  • His movements on the parallel bars were very graceful.他的双杠动作可帅了!
  • The ballet dancer is so graceful.芭蕾舞演员的姿态是如此的优美。
73 savagely 902f52b3c682f478ddd5202b40afefb9     
adv. 野蛮地,残酷地
参考例句:
  • The roses had been pruned back savagely. 玫瑰被狠狠地修剪了一番。
  • He snarled savagely at her. 他向她狂吼起来。
74 sneering 929a634cff0de62dfd69331a8e4dcf37     
嘲笑的,轻蔑的
参考例句:
  • "What are you sneering at?" “你冷笑什么?” 来自子夜部分
  • The old sorceress slunk in with a sneering smile. 老女巫鬼鬼崇崇地走进来,冷冷一笑。
75 mutinous GF4xA     
adj.叛变的,反抗的;adv.反抗地,叛变地;n.反抗,叛变
参考例句:
  • The mutinous sailors took control of the ship.反叛的水手们接管了那艘船。
  • His own army,stung by defeats,is mutinous.经历失败的痛楚后,他所率军队出现反叛情绪。
76 majestic GAZxK     
adj.雄伟的,壮丽的,庄严的,威严的,崇高的
参考例句:
  • In the distance rose the majestic Alps.远处耸立着雄伟的阿尔卑斯山。
  • He looks majestic in uniform.他穿上军装显得很威风。
77 moors 039ba260de08e875b2b8c34ec321052d     
v.停泊,系泊(船只)( moor的第三人称单数 )
参考例句:
  • the North York moors 北约克郡的漠泽
  • They're shooting grouse up on the moors. 他们在荒野射猎松鸡。 来自《简明英汉词典》
78 vowed 6996270667378281d2f9ee561353c089     
起誓,发誓(vow的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • He vowed quite solemnly that he would carry out his promise. 他非常庄严地发誓要实现他的诺言。
  • I vowed to do more of the cooking myself. 我发誓自己要多动手做饭。
79 gendarme DlayC     
n.宪兵
参考例句:
  • A gendarme was crossing the court.一个宪兵正在院子里踱步。
  • While he was at work,a gendarme passed,observed him,and demanded his papers.正在他工作时,有个警察走过,注意到他,便向他要证件。
80 gendarmes e775b824de98b38fb18be9103d68a1d9     
n.宪兵,警官( gendarme的名词复数 )
参考例句:
  • Of course, the line of prisoners was guarded at all times by armed gendarmes. 当然,这一切都是在荷枪实弹的卫兵监视下进行的。 来自百科语句
  • The three men were gendarmes;the other was Jean Valjean. 那三个人是警察,另一个就是冉阿让。 来自互联网
81 disquieted e705be49b0a827fe41d115e658e5d697     
v.使不安,使忧虑,使烦恼( disquiet的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • People are disquieted [on tenterhooks]. 人心惶惶。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The bad news disquieted him. 恶讯使他焦急不安。 来自《现代英汉综合大词典》
82 maiden yRpz7     
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的
参考例句:
  • The prince fell in love with a fair young maiden.王子爱上了一位年轻美丽的少女。
  • The aircraft makes its maiden flight tomorrow.这架飞机明天首航。
83 placid 7A1yV     
adj.安静的,平和的
参考例句:
  • He had been leading a placid life for the past eight years.八年来他一直过着平静的生活。
  • You should be in a placid mood and have a heart-to- heart talk with her.你应该心平气和的好好和她谈谈心。
84 gasp UfxzL     
n.喘息,气喘;v.喘息;气吁吁他说
参考例句:
  • She gave a gasp of surprise.她吃惊得大口喘气。
  • The enemy are at their last gasp.敌人在做垂死的挣扎。
85 stammered 76088bc9384c91d5745fd550a9d81721     
v.结巴地说出( stammer的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He stammered most when he was nervous. 他一紧张往往口吃。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Barsad leaned back in his chair, and stammered, \"What do you mean?\" 巴萨往椅背上一靠,结结巴巴地说,“你是什么意思?” 来自英汉文学 - 双城记
86 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
87 brook PSIyg     
n.小河,溪;v.忍受,容让
参考例句:
  • In our room we could hear the murmur of a distant brook.在我们房间能听到远处小溪汩汩的流水声。
  • The brook trickled through the valley.小溪涓涓流过峡谷。
88 vowing caf27b27bed50d27c008858260bc9998     
起誓,发誓(vow的现在分词形式)
参考例句:
  • President Bush is vowing to help Minneapolis rebuild its collapsed bridge. 布什总统承诺将帮助明尼阿波利斯重建坍塌的大桥。
  • President Bush is vowing to help Minneapolis rebuild this collapse bridge. 布什总统发誓要帮助明尼阿波利斯重建起这座坍塌的桥梁。
89 vengeance wL6zs     
n.报复,报仇,复仇
参考例句:
  • He swore vengeance against the men who murdered his father.他发誓要向那些杀害他父亲的人报仇。
  • For years he brooded vengeance.多年来他一直在盘算报仇。
90 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
91 squeaked edcf2299d227f1137981c7570482c7f7     
v.短促地尖叫( squeak的过去式和过去分词 );吱吱叫;告密;充当告密者
参考例句:
  • The radio squeaked five. 收音机里嘟嘟地发出五点钟报时讯号。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Amy's shoes squeaked on the tiles as she walked down the corridor. 埃米走过走廊时,鞋子踩在地砖上嘎吱作响。 来自辞典例句
92 fowling ea287abecfdc2eceea463848b43ce417     
捕鸟,打鸟
参考例句:
  • For that they design'd some sport of fowling as well as fishing. 看来,他们除了想捕鱼外,还打算打鸟。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
  • While underneath, in a corner, were fowling piece, musket, and matchlock. 下面,角落里,堆着鸟枪,步枪,和火绳枪。
93 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
94 jersey Lp5zzo     
n.运动衫
参考例句:
  • He wears a cotton jersey when he plays football.他穿运动衫踢足球。
  • They were dressed alike in blue jersey and knickers.他们穿着一致,都是蓝色的运动衫和灯笼短裤。
95 flaring Bswzxn     
a.火焰摇曳的,过份艳丽的
参考例句:
  • A vulgar flaring paper adorned the walls. 墙壁上装饰着廉价的花纸。
  • Goebbels was flaring up at me. 戈塔尔当时已对我面呈愠色。
96 willow bMFz6     
n.柳树
参考例句:
  • The river was sparsely lined with willow trees.河边疏疏落落有几棵柳树。
  • The willow's shadow falls on the lake.垂柳的影子倒映在湖面上。
97 myriads d4014a179e3e97ebc9e332273dfd32a4     
n.无数,极大数量( myriad的名词复数 )
参考例句:
  • Each galaxy contains myriads of stars. 每一星系都有无数的恒星。 来自《简明英汉词典》
  • The sky was set with myriads of stars. 无数星星点缀着夜空。 来自《现代英汉综合大词典》
98 bass APUyY     
n.男低音(歌手);低音乐器;低音大提琴
参考例句:
  • He answered my question in a surprisingly deep bass.他用一种低得出奇的声音回答我的问题。
  • The bass was to give a concert in the park.那位男低音歌唱家将在公园中举行音乐会。
99 toil WJezp     
vi.辛劳工作,艰难地行动;n.苦工,难事
参考例句:
  • The wealth comes from the toil of the masses.财富来自大众的辛勤劳动。
  • Every single grain is the result of toil.每一粒粮食都来之不易。
100 shrine 0yfw7     
n.圣地,神龛,庙;v.将...置于神龛内,把...奉为神圣
参考例句:
  • The shrine was an object of pilgrimage.这处圣地是人们朝圣的目的地。
  • They bowed down before the shrine.他们在神龛前鞠躬示敬。
101 awakened de71059d0b3cd8a1de21151c9166f9f0     
v.(使)醒( awaken的过去式和过去分词 );(使)觉醒;弄醒;(使)意识到
参考例句:
  • She awakened to the sound of birds singing. 她醒来听到鸟的叫声。
  • The public has been awakened to the full horror of the situation. 公众完全意识到了这一状况的可怕程度。 来自《简明英汉词典》
102 trample 9Jmz0     
vt.踩,践踏;无视,伤害,侵犯
参考例句:
  • Don't trample on the grass. 勿踏草地。
  • Don't trample on the flowers when you play in the garden. 在花园里玩耍时,不要踩坏花。
103 grumbled ed735a7f7af37489d7db1a9ef3b64f91     
抱怨( grumble的过去式和过去分词 ); 发牢骚; 咕哝; 发哼声
参考例句:
  • He grumbled at the low pay offered to him. 他抱怨给他的工资低。
  • The heat was sweltering, and the men grumbled fiercely over their work. 天热得让人发昏,水手们边干活边发着牢骚。
104 gull meKzM     
n.鸥;受骗的人;v.欺诈
参考例句:
  • The ivory gull often follows polar bears to feed on the remains of seal kills.象牙海鸥经常跟在北极熊的后面吃剩下的海豹尸体。
  • You are not supposed to gull your friends.你不应该欺骗你的朋友。
105 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
106 desperately cu7znp     
adv.极度渴望地,绝望地,孤注一掷地
参考例句:
  • He was desperately seeking a way to see her again.他正拼命想办法再见她一面。
  • He longed desperately to be back at home.他非常渴望回家。
107 gaped 11328bb13d82388ec2c0b2bf7af6f272     
v.目瞪口呆地凝视( gape的过去式和过去分词 );张开,张大
参考例句:
  • A huge chasm gaped before them. 他们面前有个巨大的裂痕。 来自《简明英汉词典》
  • The front door was missing. A hole gaped in the roof. 前门不翼而飞,屋顶豁开了一个洞。 来自辞典例句
108 sepulchral 9zWw7     
adj.坟墓的,阴深的
参考例句:
  • He made his way along the sepulchral corridors.他沿着阴森森的走廊走着。
  • There was a rather sepulchral atmosphere in the room.房间里有一种颇为阴沉的气氛。
109 doorway 2s0xK     
n.门口,(喻)入门;门路,途径
参考例句:
  • They huddled in the shop doorway to shelter from the rain.他们挤在商店门口躲雨。
  • Mary suddenly appeared in the doorway.玛丽突然出现在门口。
110 propitiatory HRQx9     
adj.劝解的;抚慰的;谋求好感的;哄人息怒的
参考例句:
  • She saw the flowers as a propitiatory offering. 在她看来,送花是主动和解的表示。
  • He sent her flowers as a propitiatory gesture. 他将花送给她以求好感。 来自《现代英汉综合大词典》
111 corpse JYiz4     
n.尸体,死尸
参考例句:
  • What she saw was just an unfeeling corpse.她见到的只是一具全无感觉的尸体。
  • The corpse was preserved from decay by embalming.尸体用香料涂抹以防腐烂。
112 nauseating fb14f89658fba421f177319ea59b96a6     
adj.令人恶心的,使人厌恶的v.使恶心,作呕( nauseate的现在分词 )
参考例句:
  • I had to listen to the whole nauseating story. 我不得不从头到尾听那令人作呕的故事。 来自《现代汉英综合大词典》
  • There is a nauseating smell of rotten food. 有一股令人恶心的腐烂食物的气味。 来自《简明英汉词典》
113 severed 832a75b146a8d9eacac9030fd16c0222     
v.切断,断绝( sever的过去式和过去分词 );断,裂
参考例句:
  • The doctor said I'd severed a vessel in my leg. 医生说我割断了腿上的一根血管。 来自《简明英汉词典》
  • We have severed diplomatic relations with that country. 我们与那个国家断绝了外交关系。 来自《简明英汉词典》
114 thoroughly sgmz0J     
adv.完全地,彻底地,十足地
参考例句:
  • The soil must be thoroughly turned over before planting.一定要先把土地深翻一遍再下种。
  • The soldiers have been thoroughly instructed in the care of their weapons.士兵们都系统地接受过保护武器的训练。
115 jabbering 65a3344f34f77a4835821a23a70bc7ba     
v.急切而含混不清地说( jabber的现在分词 );急促兴奋地说话;结结巴巴
参考例句:
  • What is he jabbering about now? 他在叽里咕噜地说什么呢?
  • He was jabbering away in Russian. 他叽里咕噜地说着俄语。 来自《简明英汉词典》
116 civilized UwRzDg     
a.有教养的,文雅的
参考例句:
  • Racism is abhorrent to a civilized society. 文明社会憎恶种族主义。
  • rising crime in our so-called civilized societies 在我们所谓文明社会中日益增多的犯罪行为
117 vile YLWz0     
adj.卑鄙的,可耻的,邪恶的;坏透的
参考例句:
  • Who could have carried out such a vile attack?会是谁发起这么卑鄙的攻击呢?
  • Her talk was full of vile curses.她的话里充满着恶毒的咒骂。
118 triumphantly 9fhzuv     
ad.得意洋洋地;得胜地;成功地
参考例句:
  • The lion was roaring triumphantly. 狮子正在发出胜利的吼叫。
  • Robert was looking at me triumphantly. 罗伯特正得意扬扬地看着我。
119 bawled 38ced6399af307ad97598acc94294d08     
v.大叫,大喊( bawl的过去式和过去分词 );放声大哭;大声叫出;叫卖(货物)
参考例句:
  • She bawled at him in front of everyone. 她当着大家的面冲他大喊大叫。
  • My boss bawled me out for being late. 我迟到,给老板训斥了一顿。 来自《简明英汉词典》
120 obstinately imVzvU     
ad.固执地,顽固地
参考例句:
  • He obstinately asserted that he had done the right thing. 他硬说他做得对。
  • Unemployment figures are remaining obstinately high. 失业数字仍然顽固地居高不下。
121 grunted f18a3a8ced1d857427f2252db2abbeaf     
(猪等)作呼噜声( grunt的过去式和过去分词 ); (指人)发出类似的哼声; 咕哝着说
参考例句:
  • She just grunted, not deigning to look up from the page. 她只咕哝了一声,继续看书,不屑抬起头来看一眼。
  • She grunted some incomprehensible reply. 她咕噜着回答了些令人费解的话。
122 lurking 332fb85b4d0f64d0e0d1ef0d34ebcbe7     
潜在
参考例句:
  • Why are you lurking around outside my house? 你在我房子外面鬼鬼祟祟的,想干什么?
  • There is a suspicious man lurking in the shadows. 有一可疑的人躲在阴暗中。 来自《现代英汉综合大词典》
123 malice P8LzW     
n.恶意,怨恨,蓄意;[律]预谋
参考例句:
  • I detected a suggestion of malice in his remarks.我觉察出他说的话略带恶意。
  • There was a strong current of malice in many of his portraits.他的许多肖像画中都透着一股强烈的怨恨。
124 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
125 clatter 3bay7     
v./n.(使)发出连续而清脆的撞击声
参考例句:
  • The dishes and bowls slid together with a clatter.碟子碗碰得丁丁当当的。
  • Don't clatter your knives and forks.别把刀叉碰得咔哒响。
126 motive GFzxz     
n.动机,目的;adv.发动的,运动的
参考例句:
  • The police could not find a motive for the murder.警察不能找到谋杀的动机。
  • He had some motive in telling this fable.他讲这寓言故事是有用意的。
127 gateway GhFxY     
n.大门口,出入口,途径,方法
参考例句:
  • Hard work is the gateway to success.努力工作是通往成功之路。
  • A man collected tolls at the gateway.一个人在大门口收通行费。
128 curiously 3v0zIc     
adv.有求知欲地;好问地;奇特地
参考例句:
  • He looked curiously at the people.他好奇地看着那些人。
  • He took long stealthy strides. His hands were curiously cold.他迈着悄没声息的大步。他的双手出奇地冷。
129 depressed xu8zp9     
adj.沮丧的,抑郁的,不景气的,萧条的
参考例句:
  • When he was depressed,he felt utterly divorced from reality.他心情沮丧时就感到完全脱离了现实。
  • His mother was depressed by the sad news.这个坏消息使他的母亲意志消沉。
130 flattened 1d5d9fedd9ab44a19d9f30a0b81f79a8     
[医](水)平扁的,弄平的
参考例句:
  • She flattened her nose and lips against the window. 她把鼻子和嘴唇紧贴着窗户。
  • I flattened myself against the wall to let them pass. 我身体紧靠着墙让他们通过。
131 hoarse 5dqzA     
adj.嘶哑的,沙哑的
参考例句:
  • He asked me a question in a hoarse voice.他用嘶哑的声音问了我一个问题。
  • He was too excited and roared himself hoarse.他过于激动,嗓子都喊哑了。
132 bloody kWHza     
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
参考例句:
  • He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
  • He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。
133 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
134 swelled bd4016b2ddc016008c1fc5827f252c73     
增强( swell的过去式和过去分词 ); 肿胀; (使)凸出; 充满(激情)
参考例句:
  • The infection swelled his hand. 由于感染,他的手肿了起来。
  • After the heavy rain the river swelled. 大雨过后,河水猛涨。
135 parricide SLRxq     
n.杀父母;杀亲罪
参考例句:
  • In ancient Greek stories,Oedipus was a parricide.在古希腊故事里,俄狄浦斯是个杀父者。
  • There's a case of parricide immediately after,which will take them some time.在您之后,立刻就要办一件弑父案。
136 clots fc228b79d0fbd8618ecc4cda442af0dd     
n.凝块( clot的名词复数 );血块;蠢人;傻瓜v.凝固( clot的第三人称单数 )
参考例句:
  • When you cut yourself, blood clots and forms a scab. 你割破了,血会凝固、结痂。 来自《简明英汉词典》
  • Milk clots when it turns sour. 奶变酸就凝块。 来自《现代英汉综合大词典》
137 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
138 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
139 supervision hr6wv     
n.监督,管理
参考例句:
  • The work was done under my supervision.这项工作是在我的监督之下完成的。
  • The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer.老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
140 hydrocarbon tcMzs     
n.烃,碳氢化合物
参考例句:
  • During incomplete combustion some of the hydrocarbon fuel is cracked.在不完全的燃烧中,一些烃燃料裂解。
  • The hydrocarbon must be an alkene.这个碳氢化合物必定是烯烃。
141 analogous aLdyQ     
adj.相似的;类似的
参考例句:
  • The two situations are roughly analogous.两种情況大致相似。
  • The company is in a position closely analogous to that of its main rival.该公司与主要竞争对手的处境极为相似。
142 quotation 7S6xV     
n.引文,引语,语录;报价,牌价,行情
参考例句:
  • He finished his speech with a quotation from Shakespeare.他讲话结束时引用了莎士比亚的语录。
  • The quotation is omitted here.此处引文从略。
143 radius LTKxp     
n.半径,半径范围;有效航程,范围,界限
参考例句:
  • He has visited every shop within a radius of two miles.周围两英里以内的店铺他都去过。
  • We are measuring the radius of the circle.我们正在测量圆的半径。
144 corked 5b3254ed89f9ef75591adeb6077299c0     
adj.带木塞气味的,塞着瓶塞的v.用瓶塞塞住( cork的过去式 )
参考例句:
  • Our army completely surrounded and corked up the enemy stronghold. 我军把敌人的堡垒完全包围并封锁起来。 来自《简明英汉词典》
  • He kept his emotions corked up inside him. 他把感情深藏于内心。 来自《简明英汉词典》
145 saluted 1a86aa8dabc06746471537634e1a215f     
v.欢迎,致敬( salute的过去式和过去分词 );赞扬,赞颂
参考例句:
  • The sergeant stood to attention and saluted. 中士立正敬礼。
  • He saluted his friends with a wave of the hand. 他挥手向他的朋友致意。 来自《简明英汉词典》
146 humility 8d6zX     
n.谦逊,谦恭
参考例句:
  • Humility often gains more than pride.谦逊往往比骄傲收益更多。
  • His voice was still soft and filled with specious humility.他的声音还是那么温和,甚至有点谦卑。
147 transparent Smhwx     
adj.明显的,无疑的;透明的
参考例句:
  • The water is so transparent that we can see the fishes swimming.水清澈透明,可以看到鱼儿游来游去。
  • The window glass is transparent.窗玻璃是透明的。
148 burnished fd53130f8c1e282780d281f960e0b9ad     
adj.抛光的,光亮的v.擦亮(金属等),磨光( burnish的过去式和过去分词 );被擦亮,磨光
参考例句:
  • The floor was spotless; the grate and fire-irons were burnished bright. 地板上没有污迹;炉栅和火炉用具擦得发亮。 来自辞典例句
  • The woods today are burnished bronze. 今天的树林是一片发亮的青铜色。 来自辞典例句
149 tenant 0pbwd     
n.承租人;房客;佃户;v.租借,租用
参考例句:
  • The tenant was dispossessed for not paying his rent.那名房客因未付房租而被赶走。
  • The tenant is responsible for all repairs to the building.租户负责对房屋的所有修理。
150 immortality hkuys     
n.不死,不朽
参考例句:
  • belief in the immortality of the soul 灵魂不灭的信念
  • It was like having immortality while you were still alive. 仿佛是当你仍然活着的时候就得到了永生。
151 murmur EjtyD     
n.低语,低声的怨言;v.低语,低声而言
参考例句:
  • They paid the extra taxes without a murmur.他们毫无怨言地交了附加税。
  • There was a low murmur of conversation in the hall.大厅里有窃窃私语声。
152 wagon XhUwP     
n.四轮马车,手推车,面包车;无盖运货列车
参考例句:
  • We have to fork the hay into the wagon.我们得把干草用叉子挑进马车里去。
  • The muddy road bemired the wagon.马车陷入了泥泞的道路。
153 rattled b4606e4247aadf3467575ffedf66305b     
慌乱的,恼火的
参考例句:
  • The truck jolted and rattled over the rough ground. 卡车嘎吱嘎吱地在凹凸不平的地面上颠簸而行。
  • Every time a bus went past, the windows rattled. 每逢公共汽车经过这里,窗户都格格作响。
154 forefinger pihxt     
n.食指
参考例句:
  • He pinched the leaf between his thumb and forefinger.他将叶子捏在拇指和食指之间。
  • He held it between the tips of his thumb and forefinger.他用他大拇指和食指尖拿着它。
155 concealed 0v3zxG     
a.隐藏的,隐蔽的
参考例句:
  • The paintings were concealed beneath a thick layer of plaster. 那些画被隐藏在厚厚的灰泥层下面。
  • I think he had a gun concealed about his person. 我认为他当时身上藏有一支枪。
156 abashed szJzyQ     
adj.窘迫的,尴尬的v.使羞愧,使局促,使窘迫( abash的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He glanced at Juliet accusingly and she looked suitably abashed. 他怪罪的一瞥,朱丽叶自然显得很窘。 来自《简明英汉词典》
  • The girl was abashed by the laughter of her classmates. 那小姑娘因同学的哄笑而局促不安。 来自《简明英汉词典》
157 hydrocarbons e809b45a335ac8bfbaa26f5ce65d98e9     
n.碳氢化合物,烃( hydrocarbon的名词复数 )
参考例句:
  • Hydrocarbons (HC), like carbon monoxide, represent unburned and wasted fuel. 碳氢化合物(HC)像一氧化碳一样,为未燃尽的和被浪费掉的燃料。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
  • With this restricted frequency range it is not applicable to hydrocarbons. 这个较紧缩的频率范围不适用于烃类。 来自辞典例句
158 thither cgRz1o     
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的
参考例句:
  • He wandered hither and thither looking for a playmate.他逛来逛去找玩伴。
  • He tramped hither and thither.他到处流浪。
159 astonishment VvjzR     
n.惊奇,惊异
参考例句:
  • They heard him give a loud shout of astonishment.他们听见他惊奇地大叫一声。
  • I was filled with astonishment at her strange action.我对她的奇怪举动不胜惊异。
160 majestically d5d41929324f0eb30fd849cd601b1c16     
雄伟地; 庄重地; 威严地; 崇高地
参考例句:
  • The waters of the Changjiang River rolled to the east on majestically. 雄伟的长江滚滚东流。
  • Towering snowcapped peaks rise majestically. 白雪皑皑的山峰耸入云霄。
161 jaw 5xgy9     
n.颚,颌,说教,流言蜚语;v.喋喋不休,教训
参考例句:
  • He delivered a right hook to his opponent's jaw.他给了对方下巴一记右钩拳。
  • A strong square jaw is a sign of firm character.强健的方下巴是刚毅性格的标志。
162 plunged 06a599a54b33c9d941718dccc7739582     
v.颠簸( plunge的过去式和过去分词 );暴跌;骤降;突降
参考例句:
  • The train derailed and plunged into the river. 火车脱轨栽进了河里。
  • She lost her balance and plunged 100 feet to her death. 她没有站稳,从100英尺的高处跌下摔死了。
163 rigid jDPyf     
adj.严格的,死板的;刚硬的,僵硬的
参考例句:
  • She became as rigid as adamant.她变得如顽石般的固执。
  • The examination was so rigid that nearly all aspirants were ruled out.考试很严,几乎所有的考生都被淘汰了。
164 foaming 08d4476ae4071ba83dfdbdb73d41cae6     
adj.布满泡沫的;发泡
参考例句:
  • He looked like a madman, foaming at the mouth. 他口吐白沫,看上去像个疯子。 来自《简明英汉词典》
  • He is foaming at the mouth about the committee's decision. 他正为委员会的决定大发其火。 来自《简明英汉词典》
165 wring 4oOys     
n.扭绞;v.拧,绞出,扭
参考例句:
  • My socks were so wet that I had to wring them.我的袜子很湿,我不得不拧干它们。
  • I'll wring your neck if you don't behave!你要是不规矩,我就拧断你的脖子。
166 mortifying b4c9d41e6df2931de61ad9c0703750cd     
adj.抑制的,苦修的v.使受辱( mortify的现在分词 );伤害(人的感情);克制;抑制(肉体、情感等)
参考例句:
  • I've said I did not love her, and rather relished mortifying her vanity now and then. 我已经说过我不爱她,而且时时以伤害她的虚荣心为乐。 来自辞典例句
  • It was mortifying to know he had heard every word. 知道他听到了每一句话后真是尴尬。 来自互联网
167 confession 8Ygye     
n.自白,供认,承认
参考例句:
  • Her confession was simply tantamount to a casual explanation.她的自白简直等于一篇即席说明。
  • The police used torture to extort a confession from him.警察对他用刑逼供。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533