小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文励志小说 » How The Steel Was Tempered 钢铁是怎样炼成的 » Introduction
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Introduction
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

The balcony door stood open, and the curtain stirred in the wind, filling out, rising reluctantly, and shrinking like a dipped sail. A crumpled1 towel left by someone on the radio made a white blur2 in the dusk. It looked like a white rabbit who had laid down its long ears preparing to jump. I remembered that bright September morning in Sochi two years ago, the small house in Orekhovaya Street, the ripe, orange persimmons in the sunlit garden, the pleasant whitewashed3 room, and the dear face on the piled-up pillows.
The white rabbit nestled happily in the folds of the blanket as Nikolai's nervous fingers caressed4 its long, silky ears. Nikolai was laughing softly, and his gleaming teeth were as white as sugar. On the bedside table lay several big red apples, and their lovely smell filled the whole house. The white rabbit, comically twitching6 its soft ears, licked the gentle human hand with its small pink tongue. I wanted to shut my eyes tight and see that hot September morning again, and the house filled with sunlight and apple fragrance8. My thoughts refused to take a elancholy course, and my mind was still unable to grasp what had happened and tell itself that this was the irrevocable. . . .
But reality asserted itself, and my eyes saw with ruthless clarity the face that had forever grown still. The last struggle for survival had sapped all his life juices, and dried him as a leaf is dried in a hot wind. It only spared his tall, handsome forehead, and his soft dark chestnut9 hair. This clear, dome-like brow rose above a small, wizened10 face. And one fancied that his creative imagination, infused with revolutionary ardour and an irrepressible interest in and love of life, was still working busily. . . . I placed my hand on his forehead. It was still warm and even moist, as though Nikolai was simply resting after his exciting exertion11. The Order of Lenin twinkled uncannily on his sunken chest as if life were stirring in it, and one would see it rise in a soft sigh. For three days, from morning till night, an endless stream of people of all ages filed past the bier which was literally12 submerged in flowers and wreaths.
Nikolai Ostrovsky continues to live not only in his books: he himself is a heroic image, and one of the strongest and most striking personalities13 of his epoch14.
Fate treated him cruelly, depriving him of the power of sight and the use of his legs and arms. But he overpowered his physical infirmities, his incurable15 disease, weakness, grief and torpor16, and victoriously17 asserted life, creative endeavour, and struggle. As an ardent18 singer of the Bolshevik youth, he sang his militant19, joyous20 song of struggle and victory of socialism, and his voice, ringing with a beautiful, lyrical strength, resounded21 throughout the Soviet22 land and the whole world.
Away with melancholy23 recollections! Let us part with them, for death is the tax we must pay for the frailty25 of our physical being, and let us turn to the inexhaustible, powerful fount of life. . . .
I went to see him on a cold, windy day in 1932, a typical day for early Moscow spring. He lived in Mertvy Pereulok (since renamed Nikolai Ostrovsky Pereulok— Ed.).
The large flat was packed with tenants26. It was noisy and crowded. People jostled you in the corridor, babies were howling, and someone was typing inexpertly in a far room, pecking at the keys with a woodpecker's persistence27.
What a setup for a writer! Imagine working in that din28! I knocked, and opened the door into Nikolai Ostrovsky's room. A man, muffled29 up to his chin in blankets and shawls, was lying on the bed. The pillows were piled high, and I saw a mop of dark chestnut hair, a large, prominent forehead, and a thin, wan7 face that did not have a drop of colour in it. The thin eyelids30 trembled slightly. The thick eyelashes cast bluish shadows on the hollow cheeks. Hands of a waxen transparency lay on top of the blankets. I knew that Nikolai Ostrovsky was an invalid31, but still I did not picture him quite like this. He looked so terribly weak and helpless that I decided32 not to bother him and come back another time.
Just then a slight old lady walked briskly into the room. She had lively dark brown eyes, and her face was wreathed in smiles. "Mother, who's there?" Nikolai suddenly asked in a voice that was somewhat hollow, but very young and not weak at all. His mother told him my name. "Oh! How nice," he said. "Come nearer, come here."
A beautiful white-toothed smile lighted up his face. Its every line seemed to glow with youthful eagerness and the joy of living. At first I fancied that his big, brown eyes also sparkled with animation33. But in the next moment I realised that the sparkle came from the deep and rich colouring of the irises34. Still, during our conversation I kept forgetting that he was blind, for there was so much concentration, attention and joviality35 in his radiant face. We were talking about the first part of his novel How the Steel Was Tempered which had just been signed for publication in the magazine Molodaya Gvardia where I worked as editor at the time. Nikolai was curious to hear how his characters had impressed us.

"Pavel, I think, is not a bad kid at all," he said with sly humour, and flashed me a smile. "I'm not making a secret of it, of course, that Nikolai Ostrovsky and Pavel Korchagin are the closest of friends. He's made from my brain and my blood too, this Pavel person. . . . What I want to know is
this: does my novel read simply as an autobiography36, the story of just one life?" His smile suddenly waned37, and with his lips compressed, his face looked cold and stern. "I've purposely put the question so bluntly because I want to know whether the thing I'm doing is good, right, and useful for people or not? There are lots of single cases that are interesting in themselves, but a reader will pause before one for a moment, as before a shopwindow, even in
admiration38 perhaps, and then walk on his way, never again remembering what he had seen there. That is what every writer should fear most, and myself, a beginner, the more so." I told him that he had nothing to fear on this score. He interrupted me gently and said: "Only please, let's agree on one thing: don't comfort me from the kindness of your heart. You don't have to sugar the pill for me. I'm a soldier, after all, I could sit a horse when I was a mere39 kid, and I won't be thrown off now."
Although his lips twitched40 and his smile was shy and gentle, the strength of his unbreakable will was suddenly revealed to me with the utmost clarity. At the same time I felt terribly happy that what I had to say to him would, in fact, comfort him. I told him that as I read his book I involuntarily recalled the heroes from the Russian and western classics. Many of these heroes, created by writers of genius, shaped the will and the mentality41 of whole generations. For background they had the history of social relations, social and personal tragedies, and the glory of the peaks attained43 by human culture.
Pavel Korchagin could take a proud and confident stand among the great and the gloried. This young newcomer, emerging from the fires of the Civil War, should not feel self-conscious finding himself in such illustrious company. Nor did he have to go cap in hand begging for a place, even if only the smallest, in the literati gardens. He had something which the others had not: his young heart was possessed44 of an inexhaustible strength and throbbed45 with an unquenchable passion of struggle, and his mind was fired by the most progressive and noble thoughts of people's freedom and happiness.
Needless to say, Pavel Korchagin was irreconcilably46 hostile to someone like Balzac's Rastignac, but all the freedom-loving characters in literature, whether in the works of Pushkin, Byron or Stendhal, were close to him in spirit. But, of course, he would find the greatest number of kindred souls among Gorky's heroes. We were already talking like old friends, we touched upon different themes but invariably came back to the novel. Nikolai wanted to hear how the editing went and
what changes were made by Mark Kolosov, the assistant editor of Molodaya Gvardia, and myself. When I told him how we threw out all sorts of ornamental47 clichés, he gave a roar of laughter and then chuckled48 with good humour as I cited his unfortunate turns of speech and some words he had used.
"D'you know the reason for all these slips?" he asked, abruptly49 changing to a serious, thoughtful tone. "I suppose you'll say it's my lack of culture? That too, but there's another thing you must take into account—my creative isolation50, if you know what I mean. I began writing as a lone51 beginner, on my own responsibility. It's wonderful that I'll have literary friends now!"
He asked me what I thought of the composition of the novel as a whole, his handling of separate scenes, dialogues, descriptions of scenery, how well he had succeeded in bringing out the typical traits of his characters, and where he had made blunders in language, comparisons, metaphors52, descriptive names, and so on.
Each one of his questions showed that he had done a lot of reading and thinking on the subject, and his approach to many of the problems involved in literary work testified to his maturity53. Time simply flew. I was afraid I was tiring Nikolai, but every time I rose to leave a word or a remark would start us off again, and I'd stay "for another minute". Our conversation skipped from one topic to another, the way it does with two people who have only just met and want to know each other better. Still, we went back to the novel all the time, and spoke54 of the second part on which Nikolai was working. I had completely forgotten that I was in a sickroom, visiting a hopelessly handicapped person.
He told me about his writing plans and worries, set himself the deadline for the coming chapters, and his words were charged with such truly exuberant55 energy that it never occurred to me to offer any uncalled-for sympathy or encouragement. I was terribly glad that Molodaya Gvardia had acquired this new author—a fresh and powerful talent, a Bolshevik, veteran of the Civil War, a man with such remarkably56 clear-cut ideological57 and moral values. This was a strong character, tempered in battle, and so, rather than restrain him, I wanted to help him to develop his plans. I can still hear his deep voice, mellow58 with happiness and pride, as he said:
"And so I'm back in the ranks. That's the main thing, you know. I'm back in the ranks! Isn't life wonderful! What a life is starting for me!"
All the way home I kept hearing these words: "What a life is starting for me!" and they sounded like a song.
I visited him a few more times before he was taken to Sochi, and gained a still deeper insight into the mentality and character of this amazingly courageous59 man.
Living in that overcrowded Moscow flat was a trial. Apart from the suffering which he did not immediately learn to hide so skilfully60, there were troubles and cares which he was not spared. The family budget was more than modest. Olga Osipovna pinched and scraped as best she could, trying hard to hide their constant want from her son, always keeping her chin up and fussing round him with a smile and a ready joke on her lips, but still Nikolai with his sharpened sensitivity guessed the truth.
"You can't fool me, Mother darling: the wolf is at the door again," he would say to her, and his mother would reply: "Mind your own business and leave the wolf to me." She always tried to turn their cares into a joke and Nikolai readily played the game, but there were some things that simply could not be laughed off.
Their room in that communal62 flat was cold and damp, and it was impossible for a bedridden person to remain there any longer. The editors of Molodaya Gvardia approached the Central Committee of the YCL with a request to send Nikolai Ostrovsky to Sochi, and in the summer of 1932 his mother took him south. The day before they left, he sent me the following note:

"Dear Comrade Anna,
We're starting south at 10 a.m. tomorrow. Everything has been done to let me build up a bit of strength to develop my offensive further. I want-to stay in Sochi till late autumn. I'll hang on as long as I can take it." By "my offensive" he meant his work on the second part of the novel How the Steel Was Tempered. The difficult and at moments agonising process which Nikolai called "my work" was in truth an offensive. .. .
I often remember his thin, yellowish hands which always lay on top of the blanket. They were the nervous, acutely sensitive hands of a blind man. He had the power of movement left only in his hands, as arthritis63, that dread64 disease of the joints65 which was to be one of the causes of his death, had already seized the whole of his poor body. Once, shortly before he left for Sochi, Nikolai said to me in the mocking tone he usually adopted when speaking of his condition:
"My shoulders and elbows don't feel as if they belonged to me at all. It's the craziest feeling! This is all I have left to me, all I possess!" Smiling with puckish sadness, he raised his hands a little and moved his fingers. "Try and manage with these!"
Although he disliked discussing his illness, he told me on one of my earlier visits that for a time he had been able to write with the help of a cardboard stencil66.
"It wasn't too convenient, but still it had its uses," he said. At the beginning of August 1932 I received a letter from him from Sochi. He had written it in
pencil with the help of his stencil. The too-straight lines and the unnaturally67 curved letters compelled the imagination to picture the physical strain and the effort of will that went into the writing of that short letter.

18 Primorskaya,
Sochi,
August 5
"Dear Comrade Anna,
"I am living with my mother very close to the seashore. I spend the whole day out in the garden, lying under an oak-tree and writing, making the best of the lovely weather (the next words were undecipherable) . . . my head is clear. I am in a hurry to live, Comrade Anna, I do not want to be sorry afterwards that I wasted these days. The offensive, brought to a deadlock68 by my stupid illness, is developing again, and so wish me victory." The force and tension of this "offensive" could be felt just from the words "I am in a hurry to live". He had a relapse soon after his arrival in Sochi, and this illness was to him a "stupid" waste of time and a really intolerable hindrance69. And though his general health was so badly undermined, it was mainly with his unquailing willpower that he was able to overcome his new illness.
As soon as he was a little better he wrote me that letter "in his own hand" to test his endurance. I could picture him lying there, in the shade of the oak-tree, dictating70 to his volunteer secretaries for hours at a stretch, refusing to take a rest. . . . His forehead is studded with drops of sweat, his thick eyebrows71 twitch5 up and down nervously72, his eyelids tremble, and his thin fingers pluck at the edge of the blanket. He often clears his throat, dictating has already tired him, but his imagination has been starved in those "wasted days of illness", and he wants to make up for lost time. His forehead is hot and his heart literally misses a beat: he pictures the field of battle, he feels the earth quaking under the wrathful thudding of the cavalry73, he sees the fearless horsemen coming on at a breakneck pace and cutting down the enemies of the working people. And now he pictures Moscow in those first years of peacetime construction, he recalls the YCL congress in the Bolshoi
Theatre, and meeting his comrades-in-arms. "Hurry . .. hurry. . . I must hurryto live . . ." Molodaya Gvardia began publication of the second part of Nikolai Ostrovsky's novel How the Steel Was Tempered in its January 1933 issue.
The letters I received from Nikolai in that period told me how great a price he was paying in lifeblood and nerves for his "offensive". Running ahead of my story I want to say that he stayed in Sochi for three and a half years, and not the few months as originally planned. In one of his letters he said:
"I have started studying in earnest. It's pretty hard when you're on your own. I've no literature, and no qualified74 teachers, but all the same I can feel the narrow horizons of my tiny personal experience widening, and my cultural baggage growing heavier. . . . You asked me what I'd been doing these last three months. I devoted75 a lot of the time intended for my literary studies to the local young people. From a lone wolf I've turned into a 'cheer leader'. The committee bureau now holds its meetings in my house. I'm in charge of the Party activist76 circle, and chairman of the district culture-promoting council. In short, I've shifted closer to the Party's practical activity, and have become quite a useful fellow. True, I use up a lot of strength, but then living's become more fun. I'm in the Komsomol midst.
"I've set up a literary circle, and I run it as best I can. The Party and Komsomol committees take a lively interest in my work. The Party activists77 often meet in my house. I can feel the pulse of life. I wanted this local practice, consciously sacrificing three whole months, so as to get the feel of what is most vital and topical today."
And then he wrote:
"Still, I do a lot of reading. I've read Balzac's La peau de chagrin78, Figner's Recollections, The Last of the Udeghei, Anna Karenina, Literary Heritage, all the back numbers of Literaturnaya Kritika, Turgenev's A Nest of the Gentry79 and many more books." I gave this letter to one of my office friends to read, and he was quite shaken.
"I say, what a heroic character!" he exclaimed. "If I didn't know who had written this letter I'd picture the writer as a big, strong chap in the pink of health reporting on his activities." We did not learn till after the danger had blown over how terribly ill Nikolai had been. He wrote me in the beginning of 1934:
"I nearly died. The desperate struggle went on for a whole month. The worst is over, and I feel stronger with every day. . . ."
The popularity of his novel was growing rapidly, and Ostrovsky was receiving more and 0iore letters from people complaining that the book was unobtainable in their local libraries or bookstores.
He told me about a great variety of people and their work—miners, metalworkers, steel smelters, electricians, locomotive drivers, stokers, accountants, teachers, actors, artists. He had met some remarkable80 collective farm chairmen and team leaders. "What characters!" he exclaimed enthusiastically. "Their experience and knowledge of life are truly wonderful!" Ostrovsky prided and delighted in his countrymen's integrity, noting each excellent trait, while shabbiness, stupidity and smugness outraged81 him so painfully as though he himself had been personally insulted. In this respect his vision was keener than that of many whose eyesight was unimpaired. In 1934 he wrote to me:
"To tell you the truth, even now I live a far happier life than do many of my callers, most of them calling from plain curiosity. I wouldn't wonder. They have healthy bodies, but they lead a dull, colourless existence. They can see with both eyes, but I imagine that they have a bored, indifferent look. They probably pity me and think: 'Heaven preserve me from ever finding myself in his shoes!' To me they seem such sorry creatures, that I swear I'd never agree to change places with them."
Can anything more be added to these lines which speak for themselves so clearly? Ostrovsky was always full of plans, irrepressible energy and good cheer, and this was the frame of mind in which he began each new day, his only complaint being that the day was over too soon. Nothing could weaken, let alone shatter, the strength of his spirit. If he had troubles his friends would only hear about them in passing, and then always in the past tense.
No matter how his friends remonstrated82 with him, Nikolai refused to listen to reason and worked for fifteen hours a day, he received multitudes of callers, slept little, and squandered83 the little physical strength he had. The last time I came to see him in Sochi, I scolded him for this. He listened with a comically meek84 and contrite85 expression on his face, then he began to sigh and mumble86 some extraordinary excuses. I kept a straight face as long as I could, and then I burst out laughing. My lecture had been a complete waste of breath! "I'm a hopeless case, can't you see?" Nikolai said, laughing with me. What we all feared did happen. In August 1935, his condition took a sudden and sharp turn for the worse.
"For my stubbornness life restored to me this boundless87, wonderful, beautiful happiness, and I forgot the warnings and threats of my doctors. I forgot that I had so little physical strength. The fast-moving stream of people —Komsomol youth, esteemed88 factory workers and miners, all those heroic builders of our happiness—attracted to me by my novel fanned in me what seemed to be a dying fire. I was once again a passionate89 agitator90 and propagandist. I often forgot my place in the ranks where my orders were to use my pen rather and not my tongue. "This traitorous91 health of mine played me false once again. All at once I rolled down to the dread boundary line.
"But, for all the danger there is, I won't die this time either, of course. I simply must write my Born of the Storm. What is more, I must infuse it with all the ardour of my heart. I've got to make a screenplay of How the Steel Was Tempered. I've got to write a book for children about Pavel Korchagin's childhood, and—this is a must— a book about Pavel's happiness. This will take me five years of strenuous92 work. Five years of life is the minimum I must figure on. Are you smiling? But it can't be different. My doctors also smile in embarrassment93 and dismay. Duty comes first with me, and so I take this five-year plan as a minimum. Tell me, Anna, is there a madman who'd depart this life at a time as wonderful as ours?"
It never occurred to me to "smile". His vitality94 and resistance were so fantastic, and his optimism was always so infectious, that I instantly believed in his "minimum" without a shadow of doubt. He should have his minimum. It could not be otherwise. He was anxious to return to Moscow so as to be closer to his writer friends, and to avail himself of the material and counsel he needed for getting down to work on his new novel Born of the Storm. Towards the end of the year, 1935, we succeeded in getting a flat for Ostrovsky in 40, Gorky Street.
In November I received a letter from him in which he said:
"A member of the Government is coming here in a day or two to present me with a decoration. I can't leave until then. I must also get my doctor's permission for the journey, as I am unwell again. When all these things have been cleared up, I'll write and tell you the day of departure." We were busy fixing up the flat in 40, Gorky Street, anxious to have everything just the way he'd like it. . . . I was called to the phone in the middle of the haste and bustle95 of our editorial day. It was a long-distance call from Sochi. There was a snowstorm outside. I picked up the phone and heard the blizzardly howling of the wind, snatches of music, whistling, crackling—a cacophony96 of indistinct sounds and voices.
And suddenly, Nikolai's deep, hollowish voice rang in my ear as clearly as if he were speaking from Arbat Street and not all the way from Sochi.
"I'll be in Moscow on the eleventh! We'll hold a meeting of the 'general staff' in my train compartment97, the minute we steam in! You'll tell me all your news, and I'll tell you mine. I work like mad!"
On December llth, a cold wintry day, a small group of us went to Serpukhov to meet Nikolai Ostrovsky. There was a heavy snowfall. The tall, loud-mouthed locomotive tore into the haze98 of fluffy99 snow with startling suddenness. When the train came to a stop, we ran to the green service car. A young, round-faced woman emerged from the door.
"Is Nikolai Ostrovsky in this car?" we asked her.
"That's right, that's right," she replied with a nice smile.
Nikolai's compartment was dark and hot. The faint light from the passage cast bluish shadows on his face. He had lost weight, but his laugh was as infectious as ever, his white-toothed smile was so radiant and his thin face so animated100 that, as usual, I forgot how ill he was. "The old warrior's back in the ranks," he said jocularly, but his voice rang with pride and jubilance.
He told us about the meetings which his young readers had arranged for him at the stops. And when we were left alone in the compartment for a minute, he said to me:
"You know . . . how I wanted . . . how terribly I wanted to see their faces. I felt all those wonderful boys and girls so strongly, they were so dear to me that at moments I fancied I was really seeing them. . . . Of course, I was the happiest person in the world just then, but if I could see them, I would be able to tell my dear YCL'ers how much I love them more eloquently101 still." I tried to change the topic, but Nikolai's eyebrows twitched stubbornly, and he continued with a shadow of a patiently ironic102 smile on his lips:
"There's no understanding the mentality of doctors at times. Apparently103, surgery can restore a person's eyesight for five or six days, and then he'll go blind again. I believe this operation is called resection of the pupil. However, that's not the point. Naturally, I refused to have such kindness done to me. People don't seem to understand that by giving me sight for five days they'd be thrusting me backward and not helping104 me forward. I have succeeded in mastering all my desperate emotions connected with my blindness, and now from sheer humaneness105 the doctors are prepared to grant me even worse torments106! All right, I'll see you all, my dear friends, and then what? No, I have conquered darkness, I have trained myself to live in spite of this physical handicap, despising it, and I don't want to have a new burden placed upon my soul." In order not to tire him, we often left him alone in his compartment, during the journey. As we talked quietly in the passage, however, he'd hear what we were saying with his acute hearing, and call out something gay, witty107 and very much to the point. . . .I called on Nikolai at his flat a few days later. It was very warm in his large, high-ceilinged room. Two impressive electric heaters maintained the temperature at 25 or 26 degrees Centigrade.
Nikolai was wearing an embroidered108 Ukrainian shirt, which was very becoming. I had never seen him look so well before. There was a bit of colour in his hollow cheeks, and he had a new, earnestly-happy smile. He was lying back on his piled-up pillows, and his dark hair made a soft frame round his tall, white forehead. All of us who loved this man dearly exchanged happy glances, delighting in the wonderful, inexhaustible vitality with which his face vibrated. The talk was gay and noisy. It suddenly occurred to one of the guests that we were tiring our host, and he asked anxiously:
"Aren't we making too much of a noise?"
"Heavens no," Nikolai replied with a happy laugh. "Let's have a real housewarming!" I once dropped in on him in the evening when his working day was over. Nikolai was in his everyday tunic109 made from army cloth. He looked tired. I asked him how many hours of dictation he'd had that day.
"Oh, not many, not many at all," he began, and suddenly admitted the truth: "About ten. I see you don't approve. But I was so starved, so hungry for work! Honestly, even lovers don't long for each other as passionately110 as I longed for work. And you know the mood that comes upon you after work. When my secretary left, I began thinking over the next scene, and I pictured it so vividly111 that I could have dictated112 it right there and then. In such moments "there's no happier person than me in the whole world. I am a lucky fellow anyway, aren't I? Lucky, and how!"
He recalled the interview he once gave in Sochi to an American lady journalist. "I was virtually in her clutches: she wanted to know this, and she wanted to know that—a terribly noisy lady she was. And then she had to be told how my heart was working, how I felt in general, and so on and so forth113. I listened and listened, and finally I asked her what she wanted all that information for about poor me. She began to hem24 and haw, saying something about compassion114, humaneness, pity, and other such considerations. It dawned on me then that she was trying to make a martyr115 of me, a stoic116, and a saint. . . . My, how I wanted to tell her where to get off! Instead, I simply pointed117 out to her the correct approach to my life story, and explained why I considered myself a useful member of society."
Nikolai could not stand pity, or condescending118, gushy kindness. He would ridicule119 anyone who so much as attempted to moan or lament120 over him. His sensibilities were extremely acute, and he could instantly discern the slightest change of mood in the people about him. He himself was very good at cheering up others. The words he said were of the simplest, but they had a more powerful effect than many a passionate eruption121 of sympathy. He tried to get at the root of the trouble, and then offered his advice in a businesslike manner, very gently and tactfully showing which of the aspects involved were, in his opinion, not worth a tear. This ability to get to
the bottom of everything, doing it with objective and passionate earnestness, was one of his strongest points.
Everyone who was acquainted with Nikolai Ostrovsky knows how hard he worked. To my great sorrow I was not in Moscow during the last week of his life. His secretaries told me how strenuously122 he worked in those last days. The secretaries took turns, working in two or three shifts, while he dictated without a break, pushing on with the doggedness of a real fighter to finish the first part of his novel Born of the Storm. He had promised the Central Committee of the YCL to have the book finished by mid-December, and he held his word. His day was strictly123 scheduled: in the morning, he dictated to his secretary and then had it all read back to him two or three times. After a short break for lunch, he went back to work again. Then came the reading hour—newspapers, new books or the classics. He liked expressive124 reading, and listened with rapt, childlike attention. The evening ended with music on the radio and the news. Once, we gathered in his room to hear a programme composed of his favourite songs and music; broadcast was a tribute to Nikolai Ostrovsky from the Radio Committee. When the concert was over, Nikolai said in a low, reflective tone: "Happiness . . . this is it. Could I have ever thought that one day I'd be listening to a concert dedicated125 to me?" We talked about music. He recalled that as a boy he would often stop under people's windows if he heard someone playing the piano. "The piano always attracted me, and amazed me extremely. Of course, I could not even dream of
ever owning an instrument as expensive as a piano. . . . Later, I learnt to play the accordion126, and I felt so proud that my fingers could produce music. I loved my accordion. We had an accordion at the front too . . . it's wonderful going into battle singing a song!" He then recalled those wretched years when he worked as a kitchen boy at the railway station. "It was a hard job, to put it mildly—fetch this and carry that, get a move on, look sharp, boy. I saw too much of the bottom of life, if you know what I mean, it was as though I were constantly watching the dirty feet of passersby127 from a basement window. I witnessed so much degradation128,
so many people go to pot through drink. But I was sorriest for the women, I feared most for those very young girls who were led astray right before my eyes."
The conversation turned to the female characters in Born of the Storm and, speaking with even greater heat, Nikolai said that what he wanted to show was true love and friendship, a truly moral and human attitude to a woman friend.
"There can be friendship without love, but it's a shallow love if it has no friendship in it, no comradeship, no common interests. It's not real love, it's just a selfish pleasure, a pretty bauble129. I'm not bragging130 and it's all past anyway, but in the old days the girls used to give me the glad eye, and I was ridiculously shy and awkward. . . . A Marusya or an Olessya would glance at me with her blue or brown eyes . . . it was a wonderful feeling, there's no gainsaying131 it."
He laughed softly in reminiscence.
"Do you know," he said, "I got a letter the other day from Tonya Tumanova, not Tonya really but the girl who was the prototype of Tonya. Can you imagine it, she hasn't forgotten me."
Nikolai fell abruptly silent, and for several minutes he lay still with a concentrated frown on his face. Not a muscle stirred, and only his thick black eyelashes trembled slightly. Then, he sort of gave himself a shake, and started telling me about Tonya Tumanova. The man she fell in love with and married, an engineer he was, turned out to be a weak, bad character. Tonya divorced him, and now lived apart with her two children, teaching for a living. "She was a good, kind girl, but she was not made for struggle. It was often the case—people who could not fight for the common cause, could not put up a fight for their personal happiness either."
On one of my visits, I was shocked by Nikolai's pallor and his strangely haggard look. He refused to tell me what was wrong at first, but finally he yielded to my insistence132 and said:
"My eyeballs are sore. I suppose there's an inflammation. The right eye especially, it's simply killing133 me. Did you ever get coal dust in your eyes? Well, I sometimes have the feeling that my right eye is stuffed full with this blasted coal dust, and it twists and turns inside like mad, ripping the eyeball apart. I had the specialist in the other day. . . ." He was silent for a minute, then he cleared his throat, and said in a somewhat constrained134 voice:
"He suggests removing the eyeballs, to spar*e me further suffering. I asked him whether he proposed sewing up my eyelids or sticking in a pair of artificial, glass eyes? Disgusting!" A painful grimace135 contorted his face. He bit his lip hard, closed his eyes tight, and tensed himself, stubbornly determined136 to endure and master the pain.
"I said to him that it was not only myself I had to consider but also the people who associated with me," he spoke at last, breaking the distressing137 silence. " 'Think how pleasant it will be for my friends/ I said to him, 'to look at this effigy138 with glass eyes. I can't do it to them.' 'No,' I said. 'No matter how bad it is at times, I'll keep my own eyes, they may be blind but at least they're brown.' Don't you agree?" He gripped my hand with his thin, nervous fingers that seemed to speak a language all their own. What I feared most in such minutes was "going all maudlin139" which he hated. I cradled his cool, frozen-feeling fingers in my hands and, speaking in an affectionately humorous tone, assured him that even if he had carroty hair or a hooked nose, like the boy in Perrault's fairy tale, we'd love him just as tenderly. He smiled, and then said in a matter-of-fact voice: "I need another five years because the second and third parts of the book will mean a terrific amount of work, you know." Sighing softly, he said dreamily: "Yes, another five years would be nice. And then, oh well . . . if I did fall out of the
ranks, at least I'd know that the offensive had been won." He loved such words as "ranks", "offensive", "victory", "battle", and pronounced them with a special sort of elation42. I mentioned it to him once. He smiled, and slowly drew his long eyebrows together to the bridge of his nose —a thing he was wont140 to do in moments of profound and pleasant reflection. "How could I help loving these words when for me they contain the main expression of life?" I remember how happy he looked when he received his service card from the People's Commissariat for Defence.
"You see, I'm still in the rank of fighters!" he exclaimed. One day we were talking about friendship, and suddenly Nikolai asked why Mark Kolosov and I did not come to see him more often. Other friends visited him practically every day. I replied that I saw no need in daily calls. In the first place, we did not want to tire him, knowing what a strain visitors were on him both physically141 and spiritually. In the second, we did not want to take up his time which might otherwise be given to our young people, for whom it was very good to associate with a person like Nikolai Ostrovsky. And is it the number of visits that actually counts? After all, a writer needed privacy, he had to be left alone to think in peace, to talk tete-a-tete with his heroes. In Ostrovsky's case, these hours of solitude142 were particularly important, seeing that his secretaries were necessarily present at the creative process itself. All things considered, we were not going to make a nuisance of ourselves, and would continue visiting him as before. As for any outward manifestations143 of affection, surely, he had sufficient proof that we loved him and were his truest friends. "Oh, yes, yes, I do," he said, deeply moved. Our conversation drifted to other topics, and apropos144 of something or other I mentioned his copious145 correspondence. Nikolai responded eagerly, recalling many extremely interesting letters which "made his heart sing", and suddenly changing to a sombre key said:
"I want you to know, in case you ever have to sort out my papers, that you'll find everything quite easily—every scrap61 of paper is in its right place. I'm a soldier, I like order. . . ."Everyone who knew him well will, at the memory of him, always feel the bitterness of irreparable loss, the wrench146 of parting with a bit of his heart. Time will blunt the pain, of course, but the grief will remain as profound.
Nikolai Ostrovsky is impossible to forget. He will never be forgotten by his friends or his readers.His image, personifying fortitude147 and dedication148 to the cause of socialism, will never be erasedfrom our memories. He was a singularly charming, touchingly149 clean and nice person.


ANNA KARAVAYEVA
(From Recollections about Nikolai Ostrovsky)


点击收听单词发音收听单词发音  

1 crumpled crumpled     
adj. 弯扭的, 变皱的 动词crumple的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • She crumpled the letter up into a ball and threw it on the fire. 她把那封信揉成一团扔进了火里。
  • She flattened out the crumpled letter on the desk. 她在写字台上把皱巴巴的信展平。
2 blur JtgzC     
n.模糊不清的事物;vt.使模糊,使看不清楚
参考例句:
  • The houses appeared as a blur in the mist.房子在薄雾中隐隐约约看不清。
  • If you move your eyes and your head,the picture will blur.如果你的眼睛或头动了,图像就会变得模糊不清。
3 whitewashed 38aadbb2fa5df4fec513e682140bac04     
粉饰,美化,掩饰( whitewash的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The wall had been whitewashed. 墙已粉过。
  • The towers are in the shape of bottle gourds and whitewashed. 塔呈圆形,状近葫芦,外敷白色。 来自汉英文学 - 现代散文
4 caressed de08c4fb4b79b775b2f897e6e8db9aad     
爱抚或抚摸…( caress的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • His fingers caressed the back of her neck. 他的手指抚摩着她的后颈。
  • He caressed his wife lovingly. 他怜爱万分地抚摸着妻子。
5 twitch jK3ze     
v.急拉,抽动,痉挛,抽搐;n.扯,阵痛,痉挛
参考例句:
  • The smell made my dog's nose twitch.那股气味使我的狗的鼻子抽动着。
  • I felt a twitch at my sleeve.我觉得有人扯了一下我的袖子。
6 twitching 97f99ba519862a2bc691c280cee4d4cf     
n.颤搐
参考例句:
  • The child in a spasm kept twitching his arms and legs. 那个害痉挛的孩子四肢不断地抽搐。 来自《现代汉英综合大词典》
  • My eyelids keep twitching all the time. 我眼皮老是跳。 来自《现代汉英综合大词典》
7 wan np5yT     
(wide area network)广域网
参考例句:
  • The shared connection can be an Ethernet,wireless LAN,or wireless WAN connection.提供共享的网络连接可以是以太网、无线局域网或无线广域网。
8 fragrance 66ryn     
n.芬芳,香味,香气
参考例句:
  • The apple blossoms filled the air with their fragrance.苹果花使空气充满香味。
  • The fragrance of lavender filled the room.房间里充满了薰衣草的香味。
9 chestnut XnJy8     
n.栗树,栗子
参考例句:
  • We have a chestnut tree in the bottom of our garden.我们的花园尽头有一棵栗树。
  • In summer we had tea outdoors,under the chestnut tree.夏天我们在室外栗树下喝茶。
10 wizened TeszDu     
adj.凋谢的;枯槁的
参考例句:
  • That wizened and grotesque little old man is a notorious miser.那个干瘪难看的小老头是个臭名远扬的吝啬鬼。
  • Mr solomon was a wizened little man with frizzy gray hair.所罗门先生是一个干瘪矮小的人,头发鬈曲灰白。
11 exertion F7Fyi     
n.尽力,努力
参考例句:
  • We were sweating profusely from the exertion of moving the furniture.我们搬动家具大费气力,累得大汗淋漓。
  • She was hot and breathless from the exertion of cycling uphill.由于用力骑车爬坡,她浑身发热。
12 literally 28Wzv     
adv.照字面意义,逐字地;确实
参考例句:
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
13 personalities ylOzsg     
n. 诽谤,(对某人容貌、性格等所进行的)人身攻击; 人身攻击;人格, 个性, 名人( personality的名词复数 )
参考例句:
  • There seemed to be a degree of personalities in her remarks.她话里有些人身攻击的成分。
  • Personalities are not in good taste in general conversation.在一般的谈话中诽谤他人是不高尚的。
14 epoch riTzw     
n.(新)时代;历元
参考例句:
  • The epoch of revolution creates great figures.革命时代造就伟大的人物。
  • We're at the end of the historical epoch,and at the dawn of another.我们正处在一个历史时代的末期,另一个历史时代的开端。
15 incurable incurable     
adj.不能医治的,不能矫正的,无救的;n.不治的病人,无救的人
参考例句:
  • All three babies were born with an incurable heart condition.三个婴儿都有不可治瘉的先天性心脏病。
  • He has an incurable and widespread nepotism.他们有不可救药的,到处蔓延的裙带主义。
16 torpor CGsyG     
n.迟钝;麻木;(动物的)冬眠
参考例句:
  • The sick person gradually falls into a torpor.病人逐渐变得迟钝。
  • He fell into a deep torpor.他一下子进入了深度麻痹状态。
17 victoriously a34d33187c38ba45813dc0a2172578f7     
adv.获胜地,胜利地
参考例句:
  • Our technical revolution is blazing its way forward through all the difficulties and advancing victoriously. 我们的技术革命正在披荆斩棘,胜利前进。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Ignace victoriously ascended the stairs and knocked on Kessler's door. 伊格内斯踌躇满志地登上楼梯,敲响了凯斯勒的房门。 来自辞典例句
18 ardent yvjzd     
adj.热情的,热烈的,强烈的,烈性的
参考例句:
  • He's an ardent supporter of the local football team.他是本地足球队的热情支持者。
  • Ardent expectations were held by his parents for his college career.他父母对他的大学学习抱着殷切的期望。
19 militant 8DZxh     
adj.激进的,好斗的;n.激进分子,斗士
参考例句:
  • Some militant leaders want to merge with white radicals.一些好斗的领导人要和白人中的激进派联合。
  • He is a militant in the movement.他在那次运动中是个激进人物。
20 joyous d3sxB     
adj.充满快乐的;令人高兴的
参考例句:
  • The lively dance heightened the joyous atmosphere of the scene.轻快的舞蹈给这场戏渲染了欢乐气氛。
  • They conveyed the joyous news to us soon.他们把这一佳音很快地传递给我们。
21 resounded 063087faa0e6dc89fa87a51a1aafc1f9     
v.(指声音等)回荡于某处( resound的过去式和过去分词 );产生回响;(指某处)回荡着声音
参考例句:
  • Laughter resounded through the house. 笑声在屋里回荡。
  • The echo resounded back to us. 回声传回到我们的耳中。 来自《简明英汉词典》
22 Soviet Sw9wR     
adj.苏联的,苏维埃的;n.苏维埃
参考例句:
  • Zhukov was a marshal of the former Soviet Union.朱可夫是前苏联的一位元帅。
  • Germany began to attack the Soviet Union in 1941.德国在1941年开始进攻苏联。
23 melancholy t7rz8     
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
参考例句:
  • All at once he fell into a state of profound melancholy.他立即陷入无尽的忧思之中。
  • He felt melancholy after he failed the exam.这次考试没通过,他感到很郁闷。
24 hem 7dIxa     
n.贴边,镶边;vt.缝贴边;(in)包围,限制
参考例句:
  • The hem on her skirt needs sewing.她裙子上的褶边需要缝一缝。
  • The hem of your dress needs to be let down an inch.你衣服的折边有必要放长1英寸。
25 frailty 468ym     
n.脆弱;意志薄弱
参考例句:
  • Despite increasing physical frailty,he continued to write stories.尽管身体越来越虛弱,他仍然继续写小说。
  • He paused and suddenly all the frailty and fatigue showed.他顿住了,虚弱与疲惫一下子显露出来。
26 tenants 05662236fc7e630999509804dd634b69     
n.房客( tenant的名词复数 );佃户;占用者;占有者
参考例句:
  • A number of tenants have been evicted for not paying the rent. 许多房客因不付房租被赶了出来。
  • Tenants are jointly and severally liable for payment of the rent. 租金由承租人共同且分别承担。
27 persistence hSLzh     
n.坚持,持续,存留
参考例句:
  • The persistence of a cough in his daughter puzzled him.他女儿持续的咳嗽把他难住了。
  • He achieved success through dogged persistence.他靠着坚持不懈取得了成功。
28 din nuIxs     
n.喧闹声,嘈杂声
参考例句:
  • The bustle and din gradually faded to silence as night advanced.随着夜越来越深,喧闹声逐渐沉寂。
  • They tried to make themselves heard over the din of the crowd.他们力图让自己的声音盖过人群的喧闹声。
29 muffled fnmzel     
adj.(声音)被隔的;听不太清的;(衣服)裹严的;蒙住的v.压抑,捂住( muffle的过去式和过去分词 );用厚厚的衣帽包着(自己)
参考例句:
  • muffled voices from the next room 从隔壁房间里传来的沉闷声音
  • There was a muffled explosion somewhere on their right. 在他们的右面什么地方有一声沉闷的爆炸声。 来自《简明英汉词典》
30 eyelids 86ece0ca18a95664f58bda5de252f4e7     
n.眼睑( eyelid的名词复数 );眼睛也不眨一下;不露声色;面不改色
参考例句:
  • She was so tired, her eyelids were beginning to droop. 她太疲倦了,眼睑开始往下垂。
  • Her eyelids drooped as if she were on the verge of sleep. 她眼睑低垂好像快要睡着的样子。 来自《简明英汉词典》
31 invalid V4Oxh     
n.病人,伤残人;adj.有病的,伤残的;无效的
参考例句:
  • He will visit an invalid.他将要去看望一个病人。
  • A passport that is out of date is invalid.护照过期是无效的。
32 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
33 animation UMdyv     
n.活泼,兴奋,卡通片/动画片的制作
参考例句:
  • They are full of animation as they talked about their childhood.当他们谈及童年的往事时都非常兴奋。
  • The animation of China made a great progress.中国的卡通片制作取得很大发展。
34 irises 02b35ccfca195572fa75a384bbcf196a     
n.虹( iris的名词复数 );虹膜;虹彩;鸢尾(花)
参考例句:
  • The cottage gardens blaze with irises, lilies and peonies. 村舍花园万紫千红,鸢尾、百合花和牡丹竞相争艳。 来自《简明英汉词典》
  • The irises were of flecked grey. 虹膜呈斑驳的灰色。 来自《简明英汉词典》
35 joviality 00d80ae95f8022e5efb8faabf3370402     
n.快活
参考例句:
  • However, there is an air of joviality in the sugar camps. 然而炼糖营房里却充满着热气腾腾的欢乐气氛。 来自辞典例句
  • Immediately he noticed the joviality of Stane's manner. 他随即注意到史丹兴高采烈的神情。 来自辞典例句
36 autobiography ZOOyX     
n.自传
参考例句:
  • He published his autobiography last autumn.他去年秋天出版了自己的自传。
  • His life story is recounted in two fascinating volumes of autobiography.这两卷引人入胜的自传小说详述了他的生平。
37 waned 8caaa77f3543242d84956fa53609f27c     
v.衰落( wane的过去式和过去分词 );(月)亏;变小;变暗淡
参考例句:
  • However,my enthusiasm waned.The time I spent at exercises gradually diminished. 然而,我的热情减退了。我在做操上花的时间逐渐减少了。 来自《用法词典》
  • The bicycle craze has waned. 自行车热已冷下去了。 来自《现代汉英综合大词典》
38 admiration afpyA     
n.钦佩,赞美,羡慕
参考例句:
  • He was lost in admiration of the beauty of the scene.他对风景之美赞不绝口。
  • We have a great admiration for the gold medalists.我们对金牌获得者极为敬佩。
39 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
40 twitched bb3f705fc01629dc121d198d54fa0904     
vt.& vi.(使)抽动,(使)颤动(twitch的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Her lips twitched with amusement. 她忍俊不禁地颤动着嘴唇。
  • The child's mouth twitched as if she were about to cry. 这小孩的嘴抽动着,像是要哭。 来自《简明英汉词典》
41 mentality PoIzHP     
n.心理,思想,脑力
参考例句:
  • He has many years'experience of the criminal mentality.他研究犯罪心理有多年经验。
  • Running a business requires a very different mentality from being a salaried employee.经营企业所要求具备的心态和上班族的心态截然不同。
42 elation 0q9x7     
n.兴高采烈,洋洋得意
参考例句:
  • She showed her elation at having finally achieved her ambition.最终实现了抱负,她显得十分高兴。
  • His supporters have reacted to the news with elation.他的支持者听到那条消息后兴高采烈。
43 attained 1f2c1bee274e81555decf78fe9b16b2f     
(通常经过努力)实现( attain的过去式和过去分词 ); 达到; 获得; 达到(某年龄、水平、状况)
参考例句:
  • She has attained the degree of Master of Arts. 她已获得文学硕士学位。
  • Lu Hsun attained a high position in the republic of letters. 鲁迅在文坛上获得崇高的地位。
44 possessed xuyyQ     
adj.疯狂的;拥有的,占有的
参考例句:
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
45 throbbed 14605449969d973d4b21b9356ce6b3ec     
抽痛( throb的过去式和过去分词 ); (心脏、脉搏等)跳动
参考例句:
  • His head throbbed painfully. 他的头一抽一跳地痛。
  • The pulse throbbed steadily. 脉搏跳得平稳。
46 irreconcilably d8910c4d1bf47701b5538d445b1f284a     
(观点、目标或争议)不可调和的,不相容的
参考例句:
  • This view is irreconcilable with common sense. 这个观点有悖于常识。
  • These practices are irreconcilable with the law of the Church. 这种做法与教规是相悖的。
47 ornamental B43zn     
adj.装饰的;作装饰用的;n.装饰品;观赏植物
参考例句:
  • The stream was dammed up to form ornamental lakes.溪流用水坝拦挡起来,形成了装饰性的湖泊。
  • The ornamental ironwork lends a touch of elegance to the house.铁艺饰件为房子略添雅致。
48 chuckled 8ce1383c838073977a08258a1f3e30f8     
轻声地笑( chuckle的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She chuckled at the memory. 想起这件事她就暗自发笑。
  • She chuckled softly to herself as she remembered his astonished look. 想起他那惊讶的表情,她就轻轻地暗自发笑。
49 abruptly iINyJ     
adv.突然地,出其不意地
参考例句:
  • He gestured abruptly for Virginia to get in the car.他粗鲁地示意弗吉尼亚上车。
  • I was abruptly notified that a half-hour speech was expected of me.我突然被通知要讲半个小时的话。
50 isolation 7qMzTS     
n.隔离,孤立,分解,分离
参考例句:
  • The millionaire lived in complete isolation from the outside world.这位富翁过着与世隔绝的生活。
  • He retired and lived in relative isolation.他退休后,生活比较孤寂。
51 lone Q0cxL     
adj.孤寂的,单独的;唯一的
参考例句:
  • A lone sea gull flew across the sky.一只孤独的海鸥在空中飞过。
  • She could see a lone figure on the deserted beach.她在空旷的海滩上能看到一个孤独的身影。
52 metaphors 83e73a88f6ce7dc55e75641ff9fe3c41     
隐喻( metaphor的名词复数 )
参考例句:
  • I can only represent it to you by metaphors. 我只能用隐喻来向你描述它。
  • Thus, She's an angel and He's a lion in battle are metaphors. 因此她是天使,他是雄狮都是比喻说法。
53 maturity 47nzh     
n.成熟;完成;(支票、债券等)到期
参考例句:
  • These plants ought to reach maturity after five years.这些植物五年后就该长成了。
  • This is the period at which the body attains maturity.这是身体发育成熟的时期。
54 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
55 exuberant shkzB     
adj.充满活力的;(植物)繁茂的
参考例句:
  • Hothouse plants do not possess exuberant vitality.在温室里培养出来的东西,不会有强大的生命力。
  • All those mother trees in the garden are exuberant.果园里的那些母树都长得十分茂盛。
56 remarkably EkPzTW     
ad.不同寻常地,相当地
参考例句:
  • I thought she was remarkably restrained in the circumstances. 我认为她在那种情况下非常克制。
  • He made a remarkably swift recovery. 他康复得相当快。
57 ideological bq3zi8     
a.意识形态的
参考例句:
  • He always tries to link his study with his ideological problems. 他总是把学习和自己的思想问题联系起来。
  • He helped me enormously with advice on how to do ideological work. 他告诉我怎样做思想工作,对我有很大帮助。
58 mellow F2iyP     
adj.柔和的;熟透的;v.变柔和;(使)成熟
参考例句:
  • These apples are mellow at this time of year.每年这时节,苹果就熟透了。
  • The colours become mellow as the sun went down.当太阳落山时,色彩变得柔和了。
59 courageous HzSx7     
adj.勇敢的,有胆量的
参考例句:
  • We all honour courageous people.我们都尊重勇敢的人。
  • He was roused to action by courageous words.豪言壮语促使他奋起行动。
60 skilfully 5a560b70e7a5ad739d1e69a929fed271     
adv. (美skillfully)熟练地
参考例句:
  • Hall skilfully weaves the historical research into a gripping narrative. 霍尔巧妙地把历史研究揉进了扣人心弦的故事叙述。
  • Enthusiasm alone won't do. You've got to work skilfully. 不能光靠傻劲儿,得找窍门。
61 scrap JDFzf     
n.碎片;废料;v.废弃,报废
参考例句:
  • A man comes round regularly collecting scrap.有个男人定时来收废品。
  • Sell that car for scrap.把那辆汽车当残品卖了吧。
62 communal VbcyU     
adj.公有的,公共的,公社的,公社制的
参考例句:
  • There was a communal toilet on the landing for the four flats.在楼梯平台上有一处公共卫生间供4套公寓使用。
  • The toilets and other communal facilities were in a shocking state.厕所及其他公共设施的状况极其糟糕。
63 arthritis XeyyE     
n.关节炎
参考例句:
  • Rheumatoid arthritis has also been linked with the virus.风湿性关节炎也与这种病毒有关。
  • He spent three months in the hospital with acute rheumatic arthritis.他患急性风湿性关节炎,在医院住了三个月。
64 dread Ekpz8     
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧
参考例句:
  • We all dread to think what will happen if the company closes.我们都不敢去想一旦公司关门我们该怎么办。
  • Her heart was relieved of its blankest dread.她极度恐惧的心理消除了。
65 joints d97dcffd67eca7255ca514e4084b746e     
接头( joint的名词复数 ); 关节; 公共场所(尤指价格低廉的饮食和娱乐场所) (非正式); 一块烤肉 (英式英语)
参考例句:
  • Expansion joints of various kinds are fitted on gas mains. 各种各样的伸缩接头被安装在煤气的总管道上了。
  • Expansion joints of various kinds are fitted on steam pipes. 各种各样的伸缩接头被安装在蒸气管道上了。
66 stencil 1riyO     
v.用模版印刷;n.模版;复写纸,蜡纸
参考例句:
  • He then stencilled the ceiling with a moon and stars motif.他随后用模版在天花板上印上了月亮和繁星图案。
  • Serveral of commonly used methods are photoprinting,photoengraving,mechnical engraving,and stencil.通常所采用的几种储存方法是:影印法、照相蚀刻、机械雕刻和模板。
67 unnaturally 3ftzAP     
adv.违反习俗地;不自然地;勉强地;不近人情地
参考例句:
  • Her voice sounded unnaturally loud. 她的嗓音很响亮,但是有点反常。 来自《简明英汉词典》
  • Her eyes were unnaturally bright. 她的眼睛亮得不自然。 来自《简明英汉词典》
68 deadlock mOIzU     
n.僵局,僵持
参考例句:
  • The negotiations reached a deadlock after two hours.两小时后,谈判陷入了僵局。
  • The employers and strikers are at a deadlock over the wage.雇主和罢工者在工资问题上相持不下。
69 hindrance AdKz2     
n.妨碍,障碍
参考例句:
  • Now they can construct tunnel systems without hindrance.现在他们可以顺利地建造隧道系统了。
  • The heavy baggage was a great hindrance to me.那件行李成了我的大累赘。
70 dictating 9b59a64fc77acba89b2fa4a927b010fe     
v.大声讲或读( dictate的现在分词 );口授;支配;摆布
参考例句:
  • The manager was dictating a letter to the secretary. 经理在向秘书口授信稿。 来自辞典例句
  • Her face is impassive as she listens to Miller dictating the warrant for her arrest. 她毫无表情地在听米勒口述拘留她的证书。 来自辞典例句
71 eyebrows a0e6fb1330e9cfecfd1c7a4d00030ed5     
眉毛( eyebrow的名词复数 )
参考例句:
  • Eyebrows stop sweat from coming down into the eyes. 眉毛挡住汗水使其不能流进眼睛。
  • His eyebrows project noticeably. 他的眉毛特别突出。
72 nervously tn6zFp     
adv.神情激动地,不安地
参考例句:
  • He bit his lip nervously,trying not to cry.他紧张地咬着唇,努力忍着不哭出来。
  • He paced nervously up and down on the platform.他在站台上情绪不安地走来走去。
73 cavalry Yr3zb     
n.骑兵;轻装甲部队
参考例句:
  • We were taken in flank by a troop of cavalry. 我们翼侧受到一队骑兵的袭击。
  • The enemy cavalry rode our men down. 敌人的骑兵撞倒了我们的人。
74 qualified DCPyj     
adj.合格的,有资格的,胜任的,有限制的
参考例句:
  • He is qualified as a complete man of letters.他有资格当真正的文学家。
  • We must note that we still lack qualified specialists.我们必须看到我们还缺乏有资质的专家。
75 devoted xu9zka     
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的
参考例句:
  • He devoted his life to the educational cause of the motherland.他为祖国的教育事业贡献了一生。
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
76 activist gyAzO     
n.活动分子,积极分子
参考例句:
  • He's been a trade union activist for many years.多年来他一直是工会的积极分子。
  • He is a social activist in our factory.他是我厂的社会活动积极分子。
77 activists 90fd83cc3f53a40df93866d9c91bcca4     
n.(政治活动的)积极分子,活动家( activist的名词复数 )
参考例句:
  • His research work was attacked by animal rights activists . 他的研究受到了动物权益维护者的抨击。
  • Party activists with lower middle class pedigrees are numerous. 党的激进分子中有很多出身于中产阶级下层。 来自《简明英汉词典》
78 chagrin 1cyyX     
n.懊恼;气愤;委屈
参考例句:
  • His increasingly visible chagrin sets up a vicious circle.他的明显的不满引起了一种恶性循环。
  • Much to his chagrin,he did not win the race.使他大为懊恼的是他赛跑没获胜。
79 gentry Ygqxe     
n.绅士阶级,上层阶级
参考例句:
  • Landed income was the true measure of the gentry.来自土地的收入是衡量是否士绅阶层的真正标准。
  • Better be the head of the yeomanry than the tail of the gentry.宁做自由民之首,不居贵族之末。
80 remarkable 8Vbx6     
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
参考例句:
  • She has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
  • These cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。
81 outraged VmHz8n     
a.震惊的,义愤填膺的
参考例句:
  • Members of Parliament were outraged by the news of the assassination. 议会议员们被这暗杀的消息激怒了。
  • He was outraged by their behavior. 他们的行为使他感到愤慨。
82 remonstrated a6eda3fe26f748a6164faa22a84ba112     
v.抗议( remonstrate的过去式和过去分词 );告诫
参考例句:
  • They remonstrated with the official about the decision. 他们就这一决定向这位官员提出了抗议。
  • We remonstrated against the ill-treatment of prisoners of war. 我们对虐待战俘之事提出抗议。 来自辞典例句
83 squandered 330b54102be0c8433b38bee15e77b58a     
v.(指钱,财产等)浪费,乱花( squander的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He squandered all his money on gambling. 他把自己所有的钱都糟蹋在赌博上了。
  • She felt as indignant as if her own money had been squandered. 她心里十分生气,好像是她自己的钱给浪费掉了似的。 来自飘(部分)
84 meek x7qz9     
adj.温顺的,逆来顺受的
参考例句:
  • He expects his wife to be meek and submissive.他期望妻子温顺而且听他摆布。
  • The little girl is as meek as a lamb.那个小姑娘像羔羊一般温顺。
85 contrite RYXzf     
adj.悔悟了的,后悔的,痛悔的
参考例句:
  • She was contrite the morning after her angry outburst.她发了一顿脾气之后一早上追悔莫及。
  • She assumed a contrite expression.她装出一副后悔的表情。
86 mumble KwYyP     
n./v.喃喃而语,咕哝
参考例句:
  • Her grandmother mumbled in her sleep.她祖母含混不清地说着梦话。
  • He could hear the low mumble of Navarro's voice.他能听到纳瓦罗在小声咕哝。
87 boundless kt8zZ     
adj.无限的;无边无际的;巨大的
参考例句:
  • The boundless woods were sleeping in the deep repose of nature.无边无际的森林在大自然静寂的怀抱中酣睡着。
  • His gratitude and devotion to the Party was boundless.他对党无限感激、无限忠诚。
88 esteemed ftyzcF     
adj.受人尊敬的v.尊敬( esteem的过去式和过去分词 );敬重;认为;以为
参考例句:
  • The art of conversation is highly esteemed in France. 在法国十分尊重谈话技巧。 来自《简明英汉词典》
  • He esteemed that he understood what I had said. 他认为已经听懂我说的意思了。 来自《简明英汉词典》
89 passionate rLDxd     
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
参考例句:
  • He is said to be the most passionate man.据说他是最有激情的人。
  • He is very passionate about the project.他对那个项目非常热心。
90 agitator 9zLzc6     
n.鼓动者;搅拌器
参考例句:
  • Hitler's just a self-educated street agitator.希特勒无非是个自学出身的街头煽动家罢了。
  • Mona had watched him grow into an arrogant political agitator.莫娜瞧着他成长为一个高傲的政治鼓动家。
91 traitorous 938beb8f257e13202e2f1107668c59b0     
adj. 叛国的, 不忠的, 背信弃义的
参考例句:
  • All traitorous persons and cliques came to no good end. 所有的叛徒及叛徒集团都没好下场。
  • Most of the time I keep such traitorous thoughts to myself. 这种叛逆思想我不大向别人暴露。
92 strenuous 8GvzN     
adj.奋发的,使劲的;紧张的;热烈的,狂热的
参考例句:
  • He made strenuous efforts to improve his reading. 他奋发努力提高阅读能力。
  • You may run yourself down in this strenuous week.你可能会在这紧张的一周透支掉自己。
93 embarrassment fj9z8     
n.尴尬;使人为难的人(事物);障碍;窘迫
参考例句:
  • She could have died away with embarrassment.她窘迫得要死。
  • Coughing at a concert can be a real embarrassment.在音乐会上咳嗽真会使人难堪。
94 vitality lhAw8     
n.活力,生命力,效力
参考例句:
  • He came back from his holiday bursting with vitality and good health.他度假归来之后,身强体壮,充满活力。
  • He is an ambitious young man full of enthusiasm and vitality.他是个充满热情与活力的有远大抱负的青年。
95 bustle esazC     
v.喧扰地忙乱,匆忙,奔忙;n.忙碌;喧闹
参考例句:
  • The bustle and din gradually faded to silence as night advanced.随着夜越来越深,喧闹声逐渐沉寂。
  • There is a lot of hustle and bustle in the railway station.火车站里非常拥挤。
96 cacophony Sclyj     
n.刺耳的声音
参考例句:
  • All around was bubbling a cacophony of voices.周围人声嘈杂。
  • The drivers behind him honked,and the cacophony grew louder.后面的司机还在按喇叭,且那刺耳的声音越来越大。
97 compartment dOFz6     
n.卧车包房,隔间;分隔的空间
参考例句:
  • We were glad to have the whole compartment to ourselves.真高兴,整个客车隔间由我们独享。
  • The batteries are safely enclosed in a watertight compartment.电池被安全地置于一个防水的隔间里。
98 haze O5wyb     
n.霾,烟雾;懵懂,迷糊;vi.(over)变模糊
参考例句:
  • I couldn't see her through the haze of smoke.在烟雾弥漫中,我看不见她。
  • He often lives in a haze of whisky.他常常是在威士忌的懵懂醉意中度过的。
99 fluffy CQjzv     
adj.有绒毛的,空洞的
参考例句:
  • Newly hatched chicks are like fluffy balls.刚孵出的小鸡像绒毛球。
  • The steamed bread is very fluffy.馒头很暄。
100 animated Cz7zMa     
adj.生气勃勃的,活跃的,愉快的
参考例句:
  • His observations gave rise to an animated and lively discussion.他的言论引起了一场气氛热烈而活跃的讨论。
  • We had an animated discussion over current events last evening.昨天晚上我们热烈地讨论时事。
101 eloquently eloquently     
adv. 雄辩地(有口才地, 富于表情地)
参考例句:
  • I was toasted by him most eloquently at the dinner. 进餐时他口若悬河地向我祝酒。
  • The poet eloquently expresses the sense of lost innocence. 诗人动人地表达了失去天真的感觉。
102 ironic 1atzm     
adj.讽刺的,有讽刺意味的,出乎意料的
参考例句:
  • That is a summary and ironic end.那是一个具有概括性和讽刺意味的结局。
  • People used to call me Mr Popularity at high school,but they were being ironic.人们中学时常把我称作“万人迷先生”,但他们是在挖苦我。
103 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
104 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
105 humaneness 3ab0027977ad52aa063eb46cf3d5d226     
n.深情,慈悲
参考例句:
  • That is the second level of humaneness, and is in accord with principle. 这是仁爱的第二层发挥,合理合宜。 来自互联网
  • After Zai Yu left, Confucius said, "Zai Yu is truly lacking in humaneness. " 等宰予走后,孔子就评论说﹕[宰予真是不仁啊! 来自互联网
106 torments 583b07d85b73539874dc32ae2ffa5f78     
(肉体或精神上的)折磨,痛苦( torment的名词复数 ); 造成痛苦的事物[人]
参考例句:
  • He released me from my torments. 他解除了我的痛苦。
  • He suffered torments from his aching teeth. 他牙痛得难受。
107 witty GMmz0     
adj.机智的,风趣的
参考例句:
  • Her witty remarks added a little salt to the conversation.她的妙语使谈话增添了一些风趣。
  • He scored a bull's-eye in their argument with that witty retort.在他们的辩论中他那一句机智的反驳击中了要害。
108 embroidered StqztZ     
adj.绣花的
参考例句:
  • She embroidered flowers on the cushion covers. 她在这些靠垫套上绣了花。
  • She embroidered flowers on the front of the dress. 她在连衣裙的正面绣花。
109 tunic IGByZ     
n.束腰外衣
参考例句:
  • The light loose mantle was thrown over his tunic.一件轻质宽大的斗蓬披在上衣外面。
  • Your tunic and hose match ill with that jewel,young man.你的外套和裤子跟你那首饰可不相称呢,年轻人。
110 passionately YmDzQ4     
ad.热烈地,激烈地
参考例句:
  • She could hate as passionately as she could love. 她能恨得咬牙切齿,也能爱得一往情深。
  • He was passionately addicted to pop music. 他酷爱流行音乐。
111 vividly tebzrE     
adv.清楚地,鲜明地,生动地
参考例句:
  • The speaker pictured the suffering of the poor vividly.演讲者很生动地描述了穷人的生活。
  • The characters in the book are vividly presented.这本书里的人物写得栩栩如生。
112 dictated aa4dc65f69c81352fa034c36d66908ec     
v.大声讲或读( dictate的过去式和过去分词 );口授;支配;摆布
参考例句:
  • He dictated a letter to his secretary. 他向秘书口授信稿。
  • No person of a strong character likes to be dictated to. 没有一个个性强的人愿受人使唤。 来自《简明英汉词典》
113 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
114 compassion 3q2zZ     
n.同情,怜悯
参考例句:
  • He could not help having compassion for the poor creature.他情不自禁地怜悯起那个可怜的人来。
  • Her heart was filled with compassion for the motherless children.她对于没有母亲的孩子们充满了怜悯心。
115 martyr o7jzm     
n.烈士,殉难者;vt.杀害,折磨,牺牲
参考例句:
  • The martyr laid down his life for the cause of national independence.这位烈士是为了民族独立的事业而献身的。
  • The newspaper carried the martyr's photo framed in black.报上登载了框有黑边的烈士遗像。
116 stoic cGPzC     
n.坚忍克己之人,禁欲主义者
参考例句:
  • A stoic person responds to hardship with imperturbation.坚忍克己之人经受苦难仍能泰然自若。
  • On Rajiv's death a stoic journey began for Mrs Gandhi,supported by her husband's friends.拉吉夫死后,索尼亚在丈夫友人的支持下开始了一段坚忍的历程。
117 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
118 condescending avxzvU     
adj.谦逊的,故意屈尊的
参考例句:
  • He has a condescending attitude towards women. 他对女性总是居高临下。
  • He tends to adopt a condescending manner when talking to young women. 和年轻女子说话时,他喜欢摆出一副高高在上的姿态。
119 ridicule fCwzv     
v.讥讽,挖苦;n.嘲弄
参考例句:
  • You mustn't ridicule unfortunate people.你不该嘲笑不幸的人。
  • Silly mistakes and queer clothes often arouse ridicule.荒谬的错误和古怪的服装常会引起人们的讪笑。
120 lament u91zi     
n.悲叹,悔恨,恸哭;v.哀悼,悔恨,悲叹
参考例句:
  • Her face showed lament.她的脸上露出悲伤的样子。
  • We lament the dead.我们哀悼死者。
121 eruption UomxV     
n.火山爆发;(战争等)爆发;(疾病等)发作
参考例句:
  • The temple was destroyed in the violent eruption of 1470 BC.庙宇在公元前1470年猛烈的火山爆发中摧毁了。
  • The eruption of a volcano is spontaneous.火山的爆发是自发的。
122 strenuously Jhwz0k     
adv.奋发地,费力地
参考例句:
  • The company has strenuously defended its decision to reduce the workforce. 公司竭力为其裁员的决定辩护。
  • She denied the accusation with some warmth, ie strenuously, forcefully. 她有些激动,竭力否认这一指责。
123 strictly GtNwe     
adv.严厉地,严格地;严密地
参考例句:
  • His doctor is dieting him strictly.他的医生严格规定他的饮食。
  • The guests were seated strictly in order of precedence.客人严格按照地位高低就座。
124 expressive shwz4     
adj.表现的,表达…的,富于表情的
参考例句:
  • Black English can be more expressive than standard English.黑人所使用的英语可能比正式英语更有表现力。
  • He had a mobile,expressive,animated face.他有一张多变的,富于表情的,生动活泼的脸。
125 dedicated duHzy2     
adj.一心一意的;献身的;热诚的
参考例句:
  • He dedicated his life to the cause of education.他献身于教育事业。
  • His whole energies are dedicated to improve the design.他的全部精力都放在改进这项设计上了。
126 accordion rf1y7     
n.手风琴;adj.可折叠的
参考例句:
  • The accordion music in the film isn't very beautiful.这部影片中的手风琴音乐不是很好。
  • The accordion music reminds me of my boyhood.这手风琴的乐声让我回忆起了我的少年时代。
127 passersby HmKzQJ     
n. 过路人(行人,经过者)
参考例句:
  • He had terrorized Oxford Street,where passersby had seen only his footprints. 他曾使牛津街笼罩了一片恐怖气氛,因为那儿的行人只能看到他的脚印,看不到他的人。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
  • A person is marceling on a street, watching passersby passing. 街边烫发者打量着匆匆行人。
128 degradation QxKxL     
n.降级;低落;退化;陵削;降解;衰变
参考例句:
  • There are serious problems of land degradation in some arid zones.在一些干旱地带存在严重的土地退化问题。
  • Gambling is always coupled with degradation.赌博总是与堕落相联系。
129 bauble BQ0yv     
n.美观而无价值的饰物
参考例句:
  • That little bauble is not to be compared with this enormous jewel.那个小摆设不能与这个大宝石相比较。
  • A bauble is a showy ornament of little value.廉价珠宝是华而不实的装饰品。
130 bragging 4a422247fd139463c12f66057bbcffdf     
v.自夸,吹嘘( brag的现在分词 );大话
参考例句:
  • He's always bragging about his prowess as a cricketer. 他总是吹嘘自己板球水平高超。 来自辞典例句
  • Now you're bragging, darling. You know you don't need to brag. 这就是夸口,亲爱的。你明知道你不必吹。 来自辞典例句
131 gainsaying 080ec8c966132b5144bb448dc5dc03f0     
v.否认,反驳( gainsay的现在分词 )
参考例句:
  • There is no gainsaying his honesty. 他的诚实是不可否认的。 来自《现代英汉综合大词典》
  • There is no gainsaying the fact that brinkmanship is a dangerous game. 不可能否认这样的事实:即战争的边缘政策是一种危险的游戏。 来自辞典例句
132 insistence A6qxB     
n.坚持;强调;坚决主张
参考例句:
  • They were united in their insistence that she should go to college.他们一致坚持她应上大学。
  • His insistence upon strict obedience is correct.他坚持绝对服从是对的。
133 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
134 constrained YvbzqU     
adj.束缚的,节制的
参考例句:
  • The evidence was so compelling that he felt constrained to accept it. 证据是那样的令人折服,他觉得不得不接受。
  • I feel constrained to write and ask for your forgiveness. 我不得不写信请你原谅。
135 grimace XQVza     
v.做鬼脸,面部歪扭
参考例句:
  • The boy stole a look at his father with grimace.那男孩扮着鬼脸偷看了他父亲一眼。
  • Thomas made a grimace after he had tasted the wine.托马斯尝了那葡萄酒后做了个鬼脸。
136 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
137 distressing cuTz30     
a.使人痛苦的
参考例句:
  • All who saw the distressing scene revolted against it. 所有看到这种悲惨景象的人都对此感到难过。
  • It is distressing to see food being wasted like this. 这样浪费粮食令人痛心。
138 effigy Vjezy     
n.肖像
参考例句:
  • There the effigy stands,and stares from age to age across the changing ocean.雕像依然耸立在那儿,千秋万载地凝视着那变幻无常的大海。
  • The deposed dictator was burned in effigy by the crowd.群众焚烧退位独裁者的模拟像。
139 maudlin NBwxQ     
adj.感情脆弱的,爱哭的
参考例句:
  • He always becomes maudlin after he's had a few drinks.他喝了几杯酒后总是变得多愁善感。
  • She continued in the same rather maudlin tone.她继续用那种颇带几分伤感的语调说话。
140 wont peXzFP     
adj.习惯于;v.习惯;n.习惯
参考例句:
  • He was wont to say that children are lazy.他常常说小孩子们懒惰。
  • It is his wont to get up early.早起是他的习惯。
141 physically iNix5     
adj.物质上,体格上,身体上,按自然规律
参考例句:
  • He was out of sorts physically,as well as disordered mentally.他浑身不舒服,心绪也很乱。
  • Every time I think about it I feel physically sick.一想起那件事我就感到极恶心。
142 solitude xF9yw     
n. 孤独; 独居,荒僻之地,幽静的地方
参考例句:
  • People need a chance to reflect on spiritual matters in solitude. 人们需要独处的机会来反思精神上的事情。
  • They searched for a place where they could live in solitude. 他们寻找一个可以过隐居生活的地方。
143 manifestations 630b7ac2a729f8638c572ec034f8688f     
n.表示,显示(manifestation的复数形式)
参考例句:
  • These were manifestations of the darker side of his character. 这些是他性格阴暗面的表现。 来自《简明英汉词典》
  • To be wordly-wise and play safe is one of the manifestations of liberalism. 明哲保身是自由主义的表现之一。 来自《现代汉英综合大词典》
144 apropos keky3     
adv.恰好地;adj.恰当的;关于
参考例句:
  • I thought he spoke very apropos.我认为他说得很中肯。
  • He arrived very apropos.他来得很及时。
145 copious koizs     
adj.丰富的,大量的
参考例句:
  • She supports her theory with copious evidences.她以大量的例证来充实自己的理论。
  • Every star is a copious source of neutrinos.每颗恒星都是丰富的中微子源。
146 wrench FMvzF     
v.猛拧;挣脱;使扭伤;n.扳手;痛苦,难受
参考例句:
  • He gave a wrench to his ankle when he jumped down.他跳下去的时候扭伤了足踝。
  • It was a wrench to leave the old home.离开这个老家非常痛苦。
147 fortitude offzz     
n.坚忍不拔;刚毅
参考例句:
  • His dauntless fortitude makes him absolutely fearless.他不屈不挠的坚韧让他绝无恐惧。
  • He bore the pain with great fortitude.他以极大的毅力忍受了痛苦。
148 dedication pxMx9     
n.奉献,献身,致力,题献,献辞
参考例句:
  • We admire her courage,compassion and dedication.我们钦佩她的勇气、爱心和奉献精神。
  • Her dedication to her work was admirable.她对工作的奉献精神可钦可佩。
149 touchingly 72fd372d0f854f9c9785e625d91ed4ba     
adv.令人同情地,感人地,动人地
参考例句:
  • Aunt Polly knelt down and prayed for Tom so touchingly. 波莉姨妈跪下来,为汤姆祈祷,很令人感动。 来自《简明英汉词典》
  • Rather touchingly, he suggested the names of some professors who had known him at Duke University. 他还相当令人感动地提出了公爵大学里对他有了解的几个教授的名字。 来自辞典例句


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533