小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文励志小说 » The Cruise of the Snark17章节 » CHAPTER XII THE HIGH SEAT OF ABUNDANCE
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XII THE HIGH SEAT OF ABUNDANCE
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 On the arrival of strangers, every man endeavoured to obtain one as a friend and carry him off to his own habitation, where he is treated with the greatest kindness by the inhabitants of the district; they place him on a high seat and feed him with abundance of the finest food.—Polynesian Researches.
 
The Snark was lying at anchor at Raiatea, just off the village of Uturoa.  She had arrived the night before, after dark, and we were preparing to pay our first visit ashore2.  Early in the morning I had noticed a tiny outrigger canoe, with an impossible spritsail, skimming the surface of the lagoon3.  The canoe itself was coffin-shaped, a mere4 dugout, fourteen feet long, a scant5 twelve inches wide, and maybe twenty-four inches deep.  It had no lines, except in so far that it was sharp at both ends.  Its sides were perpendicular6.  Shorn of the outrigger, it would have capsized of itself inside a tenth of a second.  It was the outrigger that kept it right side up.
 
I have said that the sail was impossible.  It was.  It was one of those things, not that you have to see to believe, but that you cannot believe after you have seen it.  The hoist7 of it and the length of its boom were sufficiently8 appalling9; but, not content with that, its artificer had given it a tremendous head.  So large was the head that no common sprit could carry the strain of it in an ordinary breeze.  So a spar had been lashed10 to the canoe, projecting aft over the water.  To this had been made fast a sprit guy: thus, the foot of the sail was held by the main-sheet, and the peak by the guy to the sprit.
 
It was not a mere boat, not a mere canoe, but a sailing machine.  And the man in it sailed it by his weight and his nerve—principally by the latter.  I watched the canoe beat up from leeward11 and run in toward the village, its sole occupant far out on the outrigger and luffing up and spilling the wind in the puffs12.
 
“Well, I know one thing,” I announced; “I don’t leave Raiatea till I have a ride in that canoe.”
 
A few minutes later Warren called down the companionway, “Here’s that canoe you were talking about.”
 
Promptly13 I dashed on deck and gave greeting to its owner, a tall, slender Polynesian, ingenuous14 of face, and with clear, sparkling, intelligent eyes.  He was clad in a scarlet15 loin-cloth and a straw hat.  In his hands were presents—a fish, a bunch of greens, and several enormous yams.  All of which acknowledged by smiles (which are coinage still in isolated16 spots of Polynesia) and by frequent repetitions of mauruuru (which is the Tahitian “thank you”), I proceeded to make signs that I desired to go for a sail in his canoe.
 
His face lighted with pleasure and he uttered the single word, “Tahaa,” turning at the same time and pointing to the lofty, cloud-draped peaks of an island three miles away—the island of Tahaa.  It was fair wind over, but a head-beat back.  Now I did not want to go to Tahaa.  I had letters to deliver in Raiatea, and officials to see, and there was Charmian down below getting ready to go ashore.  By insistent17 signs I indicated that I desired no more than a short sail on the lagoon.  Quick was the disappointment in his face, yet smiling was the acquiescence18.
 
“Come on for a sail,” I called below to Charmian.  “But put on your swimming suit.  It’s going to be wet.”
 
It wasn’t real.  It was a dream.  That canoe slid over the water like a streak19 of silver.  I climbed out on the outrigger and supplied the weight to hold her down, while Tehei (pronounced Tayhayee) supplied the nerve.  He, too, in the puffs, climbed part way out on the outrigger, at the same time steering20 with both hands on a large paddle and holding the mainsheet with his foot.
 
“Ready about!” he called.
 
I carefully shifted my weight inboard in order to maintain the equilibrium21 as the sail emptied.
 
“Hard a-lee!” he called, shooting her into the wind.
 
I slid out on the opposite side over the water on a spar lashed across the canoe, and we were full and away on the other tack22.
 
“All right,” said Tehei.
 
Those three phrases, “Ready about,” “Hard a-lee,” and “All right,” comprised Tehei’s English vocabulary and led me to suspect that at some time he had been one of a Kanaka crew under an American captain.  Between the puffs I made signs to him and repeatedly and interrogatively uttered the word sailor.  Then I tried it in atrocious French.  Marin conveyed no meaning to him; nor did matelot.  Either my French was bad, or else he was not up in it.  I have since concluded that both conjectures23 were correct.  Finally, I began naming over the adjacent islands.  He nodded that he had been to them.  By the time my quest reached Tahiti, he caught my drift.  His thought-processes were almost visible, and it was a joy to watch him think.  He nodded his head vigorously.  Yes, he had been to Tahiti, and he added himself names of islands such as Tikihau, Rangiroa, and Fakarava, thus proving that he had sailed as far as the Paumotus—undoubtedly one of the crew of a trading schooner24.
 
After our short sail, when he had returned on board, he by signs inquired the destination of the Snark, and when I had mentioned Samoa, Fiji, New Guinea, France, England, and California in their geographical25 sequence, he said “Samoa,” and by gestures intimated that he wanted to go along.  Whereupon I was hard put to explain that there was no room for him.  “Petit bateau” finally solved it, and again the disappointment in his face was accompanied by smiling acquiescence, and promptly came the renewed invitation to accompany him to Tahaa.
 
Charmian and I looked at each other.  The exhilaration of the ride we had taken was still upon us.  Forgotten were the letters to Raiatea, the officials we had to visit.  Shoes, a shirt, a pair of trousers, cigarettes, matches, and a book to read were hastily crammed26 into a biscuit tin and wrapped in a rubber blanket, and we were over the side and into the canoe.
 
“When shall we look for you?” Warren called, as the wind filled the sail and sent Tehei and me scurrying27 out on the outrigger.
 
“I don’t know,” I answered.  “When we get back, as near as I can figure it.”
 
And away we went.  The wind had increased, and with slacked sheets we ran off before it.  The freeboard of the canoe was no more than two and a half inches, and the little waves continually lapped over the side.  This required bailing28.  Now bailing is one of the principal functions of the vahine.  Vahine is the Tahitian for woman, and Charmian being the only vahine aboard, the bailing fell appropriately to her.  Tehei and I could not very well do it, the both of us being perched part way out on the outrigger and busied with keeping the canoe bottom-side down.  So Charmian bailed29, with a wooden scoop30 of primitive31 design, and so well did she do it that there were occasions when she could rest off almost half the time.
 
Raiatea and Tahaa are unique in that they lie inside the same encircling reef.  Both are volcanic32 islands, ragged33 of sky-line, with heaven-aspiring peaks and minarets34.  Since Raiatea is thirty miles in circumference35, and Tahaa fifteen miles, some idea may be gained of the magnitude of the reef that encloses them.  Between them and the reef stretches from one to two miles of water, forming a beautiful lagoon.  The huge Pacific seas, extending in unbroken lines sometimes a mile or half as much again in length, hurl36 themselves upon the reef, overtowering and falling upon it with tremendous crashes, and yet the fragile coral structure withstands the shock and protects the land.  Outside lies destruction to the mightiest37 ship afloat.  Inside reigns38 the calm of untroubled water, whereon a canoe like ours can sail with no more than a couple of inches of free-board.
 
We flew over the water.  And such water!—clear as the clearest spring-water, and crystalline in its clearness, all intershot with a maddening pageant39 of colours and rainbow ribbons more magnificently gorgeous than any rainbow.  Jade40 green alternated with turquoise41, peacock blue with emerald, while now the canoe skimmed over reddish purple pools, and again over pools of dazzling, shimmering42 white where pounded coral sand lay beneath and upon which oozed43 monstrous44 sea-slugs.  One moment we were above wonder-gardens of coral, wherein coloured fishes disported45, fluttering like marine46 butterflies; the next moment we were dashing across the dark surface of deep channels, out of which schools of flying fish lifted their silvery flight; and a third moment we were above other gardens of living coral, each more wonderful than the last.  And above all was the tropic, trade-wind sky with its fluffy47 clouds racing48 across the zenith and heaping the horizon with their soft masses.
 
Before we were aware, we were close in to Tahaa (pronounced Tah-hah-ah, with equal accents), and Tehei was grinning approval of the vahine’s proficiency49 at bailing.  The canoe grounded on a shallow shore, twenty feet from land, and we waded50 out on a soft bottom where big slugs curled and writhed51 under our feet and where small octopuses52 advertised their existence by their superlative softness when stepped upon.  Close to the beach, amid cocoanut palms and banana trees, erected54 on stilts56, built of bamboo, with a grass-thatched roof, was Tehei’s house.  And out of the house came Tehei’s vahine, a slender mite57 of a woman, kindly58 eyed and Mongolian of feature—when she was not North American Indian.  “Bihaura,” Tehei called her, but he did not pronounce it according to English notions of spelling.  Spelled “Bihaura,” it sounded like Bee-ah-oo-rah, with every syllable60 sharply emphasized.
 
She took Charmian by the hand and led her into the house, leaving Tehei and me to follow.  Here, by sign-language unmistakable, we were informed that all they possessed61 was ours.  No hidalgo was ever more generous in the expression of giving, while I am sure that few hidalgos were ever as generous in the actual practice.  We quickly discovered that we dare not admire their possessions, for whenever we did admire a particular object it was immediately presented to us.  The two vahines, according to the way of vahines, got together in a discussion and examination of feminine fripperies, while Tehei and I, manlike, went over fishing-tackle and wild-pig-hunting, to say nothing of the device whereby bonitas are caught on forty-foot poles from double canoes.  Charmian admired a sewing basket—the best example she had seen of Polynesian basketry; it was hers.  I admired a bonita hook, carved in one piece from a pearl-shell; it was mine.  Charmian was attracted by a fancy braid of straw sennit, thirty feet of it in a roll, sufficient to make a hat of any design one wished; the roll of sennit was hers.  My gaze lingered upon a poi-pounder that dated back to the old stone days; it was mine.  Charmian dwelt a moment too long on a wooden poi-bowl, canoe-shaped, with four legs, all carved in one piece of wood; it was hers.  I glanced a second time at a gigantic cocoanut calabash; it was mine.  Then Charmian and I held a conference in which we resolved to admire no more—not because it did not pay well enough, but because it paid too well.  Also, we were already racking our brains over the contents of the Snark for suitable return presents.  Christmas is an easy problem compared with a Polynesian giving-feast.
 
We sat on the cool porch, on Bihaura’s best mats while dinner was preparing, and at the same time met the villagers.  In twos and threes and groups they strayed along, shaking hands and uttering the Tahitian word of greeting—Ioarana, pronounced yo-rah-nah.  The men, big strapping62 fellows, were in loin-cloths, with here and there no shirt, while the women wore the universal ahu, a sort of adult pinafore that flows in graceful63 lines from the shoulders to the ground.  Sad to see was the elephantiasis that afflicted64 some of them.  Here would be a comely65 woman of magnificent proportions, with the port of a queen, yet marred66 by one arm four times—or a dozen times—the size of the other.  Beside her might stand a six-foot man, erect55, mighty67-muscled, bronzed, with the body of a god, yet with feet and calves68 so swollen69 that they ran together, forming legs, shapeless, monstrous, that were for all the world like elephant legs.
 
No one seems really to know the cause of the South Sea elephantiasis.  One theory is that it is caused by the drinking of polluted water.  Another theory attributes it to inoculation70 through mosquito bites.  A third theory charges it to predisposition plus the process of acclimatization.  On the other hand, no one that stands in finicky dread71 of it and similar diseases can afford to travel in the South Seas.  There will be occasions when such a one must drink water.  There may be also occasions when the mosquitoes let up biting.  But every precaution of the finicky one will be useless.  If he runs barefoot across the beach to have a swim, he will tread where an elephantiasis case trod a few minutes before.  If he closets himself in his own house, yet every bit of fresh food on his table will have been subjected to the contamination, be it flesh, fish, fowl72, or vegetable.  In the public market at Papeete two known lepers run stalls, and heaven alone knows through what channels arrive at that market the daily supplies of fish, fruit, meat, and vegetables.  The only happy way to go through the South Seas is with a careless poise73, without apprehension74, and with a Christian75 Science-like faith in the resplendent fortune of your own particular star.  When you see a woman, afflicted with elephantiasis wringing76 out cream from cocoanut meat with her naked hands, drink and reflect how good is the cream, forgetting the hands that pressed it out.  Also, remember that diseases such as elephantiasis and leprosy do not seem to be caught by contact.
 
We watched a Raratongan woman, with swollen, distorted limbs, prepare our cocoanut cream, and then went out to the cook-shed where Tehei and Bihaura were cooking dinner.  And then it was served to us on a dry-goods box in the house.  Our hosts waited until we were done and then spread their table on the floor.  But our table!  We were certainly in the high seat of abundance.  First, there was glorious raw fish, caught several hours before from the sea and steeped the intervening time in lime-juice diluted78 with water.  Then came roast chicken.  Two cocoanuts, sharply sweet, served for drink.  There were bananas that tasted like strawberries and that melted in the mouth, and there was banana-poi that made one regret that his Yankee forebears ever attempted puddings.  Then there was boiled yam, boiled taro79, and roasted feis, which last are nothing more or less than large mealy, juicy, red-coloured cooking bananas.  We marvelled80 at the abundance, and, even as we marvelled, a pig was brought on, a whole pig, a sucking pig, swathed in green leaves and roasted upon the hot stones of a native oven, the most honourable81 and triumphant82 dish in the Polynesian cuisine83.  And after that came coffee, black coffee, delicious coffee, native coffee grown on the hillsides of Tahaa.
 
Tehei’s fishing-tackle fascinated me, and after we arranged to go fishing, Charmian and I decided84 to remain all night.  Again Tehei broached85 Samoa, and again my petit bateau brought the disappointment and the smile of acquiescence to his face.  Bora Bora was my next port.  It was not so far away but that cutters made the passage back and forth86 between it and Raiatea.  So I invited Tehei to go that far with us on the Snark.  Then I learned that his wife had been born on Bora Bora and still owned a house there.  She likewise was invited, and immediately came the counter invitation to stay with them in their house in Born Bora.  It was Monday.  Tuesday we would go fishing and return to Raiatea.  Wednesday we would sail by Tahaa and off a certain point, a mile away, pick up Tehei and Bihaura and go on to Bora Bora.  All this we arranged in detail, and talked over scores of other things as well, and yet Tehei knew three phrases in English, Charmian and I knew possibly a dozen Tahitian words, and among the four of us there were a dozen or so French words that all understood.  Of course, such polyglot87 conversation was slow, but, eked88 out with a pad, a lead pencil, the face of a clock Charmian drew on the back of a pad, and with ten thousand and one gestures, we managed to get on very nicely.
 
At the first moment we evidenced an inclination89 for bed the visiting natives, with soft Iaoranas, faded away, and Tehei and Bihaura likewise faded away.  The house consisted of one large room, and it was given over to us, our hosts going elsewhere to sleep.  In truth, their castle was ours.  And right here, I want to say that of all the entertainment I have received in this world at the hands of all sorts of races in all sorts of places, I have never received entertainment that equalled this at the hands of this brown-skinned couple of Tahaa.  I do not refer to the presents, the free-handed generousness, the high abundance, but to the fineness of courtesy and consideration and tact77, and to the sympathy that was real sympathy in that it was understanding.  They did nothing they thought ought to be done for us, according to their standards, but they did what they divined we wanted to be done for us, while their divination90 was most successful.  It would be impossible to enumerate91 the hundreds of little acts of consideration they performed during the few days of our intercourse92.  Let it suffice for me to say that of all hospitality and entertainment I have known, in no case was theirs not only not excelled, but in no case was it quite equalled.  Perhaps the most delightful93 feature of it was that it was due to no training, to no complex social ideals, but that it was the untutored and spontaneous outpouring from their hearts.
 
The next morning we went fishing, that is, Tehei, Charmian, and I did, in the coffin-shaped canoe; but this time the enormous sail was left behind.  There was no room for sailing and fishing at the same time in that tiny craft.  Several miles away, inside the reef, in a channel twenty fathoms94 deep, Tehei dropped his baited hooks and rock-sinkers.  The bait was chunks95 of octopus53 flesh, which he bit out of a live octopus that writhed in the bottom of the canoe.  Nine of these lines he set, each line attached to one end of a short length of bamboo floating on the surface.  When a fish was hooked, the end of the bamboo was drawn96 under the water.  Naturally, the other end rose up in the air, bobbing and waving frantically97 for us to make haste.  And make haste we did, with whoops98 and yells and driving paddles, from one signalling bamboo to another, hauling up from the depths great glistening99 beauties from two to three feet in length.
 
Steadily100, to the eastward101, an ominous102 squall had been rising and blotting103 out the bright trade-wind sky.  And we were three miles to leeward of home.  We started as the first wind-gusts whitened the water.  Then came the rain, such rain as only the tropics afford, where every tap and main in the sky is open wide, and when, to top it all, the very reservoir itself spills over in blinding deluge104.  Well, Charmian was in a swimming suit, I was in pyjamas105, and Tehei wore only a loin-cloth.  Bihaura was on the beach waiting for us, and she led Charmian into the house in much the same fashion that the mother leads in the naughty little girl who has been playing in mud-puddles.
 
It was a change of clothes and a dry and quiet smoke while kai-kai was preparing.  Kai-kai, by the way, is the Polynesian for “food” or “to eat,” or, rather, it is one form of the original root, whatever it may have been, that has been distributed far and wide over the vast area of the Pacific.  It is kai in the Marquesas, Raratonga, Manahiki, Niuë, Fakaafo, Tonga, New Zealand, and Vaté.  In Tahiti “to eat” changes to amu, in Hawaii and Samoa to ai, in Ban to kana, in Nina to kana, in Nongone to kaka, and in New Caledonia to ki.  But by whatsoever106 sound or symbol, it was welcome to our ears after that long paddle in the rain.  Once more we sat in the high seat of abundance until we regretted that we had been made unlike the image of the giraffe and the camel.
 
Again, when we were preparing to return to the Snark, the sky to windward turned black and another squall swooped107 down.  But this time it was little rain and all wind.  It blew hour after hour, moaning and screeching108 through the palms, tearing and wrenching109 and shaking the frail110 bamboo dwelling111, while the outer reef set up a mighty thundering as it broke the force of the swinging seas.  Inside the reef, the lagoon, sheltered though it was, was white with fury, and not even Tehei’s seamanship could have enabled his slender canoe to live in such a welter.
 
By sunset, the back of the squall had broken though it was still too rough for the canoe.  So I had Tehei find a native who was willing to venture his cutter across to Raiatea for the outrageous112 sum of two dollars, Chili113, which is equivalent in our money to ninety cents.  Half the village was told off to carry presents, with which Tehei and Bihaura speeded their parting guests—captive chickens, fishes dressed and swathed in wrappings of green leaves, great golden bunches of bananas, leafy baskets spilling over with oranges and limes, alligator114 pears (the butter-fruit, also called the avoca), huge baskets of yams, bunches of taro and cocoanuts, and last of all, large branches and trunks of trees—firewood for the Snark.
 
While on the way to the cutter we met the only white man on Tahaa, and of all men, George Lufkin, a native of New England!  Eighty-six years of age he was, sixty-odd of which, he said, he had spent in the Society Islands, with occasional absences, such as the gold rush to Eldorado in ’forty-nine and a short period of ranching115 in California near Tulare.  Given no more than three months by the doctors to live, he had returned to his South Seas and lived to eighty-six and to chuckle116 over the doctors aforesaid, who were all in their graves.  Fee-fee he had, which is the native for elephantiasis and which is pronounced fay-fay.  A quarter of a century before, the disease had fastened upon him, and it would remain with him until he died.  We asked him about kith and kin1.  Beside him sat a sprightly117 damsel of sixty, his daughter.  “She is all I have,” he murmured plaintively118, “and she has no children living.”
 
The cutter was a small, sloop-rigged affair, but large it seemed alongside Tehei’s canoe.  On the other hand, when we got out on the lagoon and were struck by another heavy wind-squall, the cutter became liliputian, while the Snark, in our imagination, seemed to promise all the stability and permanence of a continent.  They were good boatmen.  Tehei and Bihaura had come along to see us home, and the latter proved a good boatwoman herself.  The cutter was well ballasted, and we met the squall under full sail.  It was getting dark, the lagoon was full of coral patches, and we were carrying on.  In the height of the squall we had to go about, in order to make a short leg to windward to pass around a patch of coral no more than a foot under the surface.  As the cutter filled on the other tack, and while she was in that “dead” condition that precedes gathering119 way, she was knocked flat.  Jib-sheet and main-sheet were let go, and she righted into the wind.  Three times she was knocked down, and three times the sheets were flung loose, before she could get away on that tack.
 
By the time we went about again, darkness had fallen.  We were now to windward of the Snark, and the squall was howling.  In came the jib, and down came the mainsail, all but a patch of it the size of a pillow-slip.  By an accident we missed the Snark, which was riding it out to two anchors, and drove aground upon the inshore coral.  Running the longest line on the Snark by means of the launch, and after an hour’s hard work, we heaved the cutter off and had her lying safely astern.
 
The day we sailed for Bora Bora the wind was light, and we crossed the lagoon under power to the point where Tehei and Bihaura were to meet us.  As we made in to the land between the coral banks, we vainly scanned the shore for our friends.  There was no sign of them.
 
“We can’t wait,” I said.  “This breeze won’t fetch us to Bora Bora by dark, and I don’t want to use any more gasolene than I have to.”
 
You see, gasolene in the South Seas is a problem.  One never knows when he will be able to replenish120 his supply.
 
But just then Tehei appeared through the trees as he came down to the water.  He had peeled off his shirt and was wildly waving it.  Bihaura apparently121 was not ready.  Once aboard, Tehei informed us by signs that we must proceed along the land till we got opposite to his house.  He took the wheel and conned122 the Snark through the coral, around point after point till we cleared the last point of all.  Cries of welcome went up from the beach, and Bihaura, assisted by several of the villagers, brought off two canoe-loads of abundance.  There were yams, taro, feis, breadfruit, cocoanuts, oranges, limes, pineapples, watermelons, alligator pears, pomegranates, fish, chickens galore crowing and cackling and laying eggs on our decks, and a live pig that squealed123 infernally and all the time in apprehension of imminent124 slaughter125.
 
Under the rising moon we came in through the perilous126 passage of the reef of Bora Bora and dropped anchor off Vaitapé village.  Bihaura, with housewifely anxiety, could not get ashore too quickly to her house to prepare more abundance for us.  While the launch was taking her and Tehei to the little jetty, the sound of music and of singing drifted across the quiet lagoon.  Throughout the Society Islands we had been continually informed that we would find the Bora Borans very jolly.  Charmian and I went ashore to see, and on the village green, by forgotten graves on the beach, found the youths and maidens128 dancing, flower-garlanded and flower-bedecked, with strange phosphorescent flowers in their hair that pulsed and dimmed and glowed in the moonlight.  Farther along the beach we came upon a huge grass house, oval-shaped seventy feet in length, where the elders of the village were singing himines.  They, too, were flower-garlanded and jolly, and they welcomed us into the fold as little lost sheep straying along from outer darkness.
 
Early next morning Tehei was on board, with a string of fresh-caught fish and an invitation to dinner for that evening.  On the way to dinner, we dropped in at the himine house.  The same elders were singing, with here or there a youth or maiden127 that we had not seen the previous night.  From all the signs, a feast was in preparation.  Towering up from the floor was a mountain of fruits and vegetables, flanked on either side by numerous chickens tethered by cocoanut strips.  After several himines had been sung, one of the men arose and made oration129.  The oration was made to us, and though it was Greek to us, we knew that in some way it connected us with that mountain of provender130.
 
“Can it be that they are presenting us with all that?” Charmian whispered.
 
“Impossible,” I muttered back.  “Why should they be giving it to us?  Besides, there is no room on the Snark for it.  We could not eat a tithe131 of it.  The rest would spoil.  Maybe they are inviting132 us to the feast.  At any rate, that they should give all that to us is impossible.”
 
Nevertheless we found ourselves once more in the high seat of abundance.  The orator133, by gestures unmistakable, in detail presented every item in the mountain to us, and next he presented it to us in toto.  It was an embarrassing moment.  What would you do if you lived in a hall bedroom and a friend gave you a white elephant?  Our Snark was no more than a hall bedroom, and already she was loaded down with the abundance of Tahaa.  This new supply was too much.  We blushed, and stammered134, and mauruuru’d.  We mauruuru’d with repeated nui’s which conveyed the largeness and overwhelmingness of our thanks.  At the same time, by signs, we committed the awful breach135 of etiquette136 of not accepting the present.  The himine singers’ disappointment was plainly betrayed, and that evening, aided by Tehei, we compromised by accepting one chicken, one bunch of bananas, one bunch of taro, and so on down the list.
 
But there was no escaping the abundance.  I bought a dozen chickens from a native out in the country, and the following day he delivered thirteen chickens along with a canoe-load of fruit.  The French storekeeper presented us with pomegranates and lent us his finest horse.  The gendarme137 did likewise, lending us a horse that was the very apple of his eye.  And everybody sent us flowers.  The Snark was a fruit-stand and a greengrocer’s shop masquerading under the guise138 of a conservatory139.  We went around flower-garlanded all the time.  When the himine singers came on board to sing, the maidens kissed us welcome, and the crew, from captain to cabin-boy, lost its heart to the maidens of Bora Bora.  Tehei got up a big fishing expedition in our honour, to which we went in a double canoe, paddled by a dozen strapping Amazons.  We were relieved that no fish were caught, else the Snark would have sunk at her moorings.
 
The days passed, but the abundance did not diminish.  On the day of departure, canoe after canoe put off to us.  Tehei brought cucumbers and a young papaia tree burdened with splendid fruit.  Also, for me he brought a tiny, double canoe with fishing apparatus140 complete.  Further, he brought fruits and vegetables with the same lavishness141 as at Tahaa.  Bihaura brought various special presents for Charmian, such as silk-cotton pillows, fans, and fancy mats.  The whole population brought fruits, flowers, and chickens.  And Bihaura added a live sucking pig.  Natives whom I did not remember ever having seen before strayed over the rail and presented me with such things as fish-poles, fish-lines, and fish-hooks carved from pearl-shell.
 
As the Snark sailed out through the reef, she had a cutter in tow.  This was the craft that was to take Bihaura back to Tahaa—but not Tehei.  I had yielded at last, and he was one of the crew of the Snark.  When the cutter cast off and headed east, and the Snark’s bow turned toward the west, Tehei knelt down by the cockpit and breathed a silent prayer, the tears flowing down his cheeks.  A week later, when Martin got around to developing and printing, he showed Tehei some of the photographs.  And that brown-skinned son of Polynesia, gazing on the pictured lineaments of his beloved Bihaura broke down in tears.
 
But the abundance!  There was so much of it.  We could not work the Snark for the fruit that was in the way.  She was festooned with fruit.  The life-boat and launch were packed with it.  The awning-guys groaned142 under their burdens.  But once we struck the full trade-wind sea, the disburdening began.  At every roll the Snark shook overboard a bunch or so of bananas and cocoanuts, or a basket of limes.  A golden flood of limes washed about in the lee-scuppers.  The big baskets of yams burst, and pineapples and pomegranates rolled back and forth.  The chickens had got loose and were everywhere, roosting on the awnings143, fluttering and squawking out on the jib-boom, and essaying the perilous feat59 of balancing on the spinnaker-boom.  They were wild chickens, accustomed to flight.  When attempts were made to catch them, they flew out over the ocean, circled about, and came back.  Sometimes they did not come back.  And in the confusion, unobserved, the little sucking pig got loose and slipped overboard.
 
“On the arrival of strangers, every man endeavoured to obtain one as a friend and carry him off to his own habitation, where he is treated with the greatest kindness by the inhabitants of the district: they place him on a high seat and feed him with abundance of the finest foods.”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 kin 22Zxv     
n.家族,亲属,血缘关系;adj.亲属关系的,同类的
参考例句:
  • He comes of good kin.他出身好。
  • She has gone to live with her husband's kin.她住到丈夫的亲戚家里去了。
2 ashore tNQyT     
adv.在(向)岸上,上岸
参考例句:
  • The children got ashore before the tide came in.涨潮前,孩子们就上岸了。
  • He laid hold of the rope and pulled the boat ashore.他抓住绳子拉船靠岸。
3 lagoon b3Uyb     
n.泻湖,咸水湖
参考例句:
  • The lagoon was pullulated with tropical fish.那个咸水湖聚满了热带鱼。
  • This area isolates a restricted lagoon environment.将这一地区隔离起来使形成一个封闭的泻湖环境。
4 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
5 scant 2Dwzx     
adj.不充分的,不足的;v.减缩,限制,忽略
参考例句:
  • Don't scant the butter when you make a cake.做糕饼时不要吝惜奶油。
  • Many mothers pay scant attention to their own needs when their children are small.孩子们小的时候,许多母亲都忽视自己的需求。
6 perpendicular GApy0     
adj.垂直的,直立的;n.垂直线,垂直的位置
参考例句:
  • The two lines of bones are set perpendicular to one another.这两排骨头相互垂直。
  • The wall is out of the perpendicular.这墙有些倾斜。
7 hoist rdizD     
n.升高,起重机,推动;v.升起,升高,举起
参考例句:
  • By using a hoist the movers were able to sling the piano to the third floor.搬运工人用吊车才把钢琴吊到3楼。
  • Hoist the Chinese flag on the flagpole,please!请在旗杆上升起中国国旗!
8 sufficiently 0htzMB     
adv.足够地,充分地
参考例句:
  • It turned out he had not insured the house sufficiently.原来他没有给房屋投足保险。
  • The new policy was sufficiently elastic to accommodate both views.新政策充分灵活地适用两种观点。
9 appalling iNwz9     
adj.骇人听闻的,令人震惊的,可怕的
参考例句:
  • The search was hampered by appalling weather conditions.恶劣的天气妨碍了搜寻工作。
  • Nothing can extenuate such appalling behaviour.这种骇人听闻的行径罪无可恕。
10 lashed 4385e23a53a7428fb973b929eed1bce6     
adj.具睫毛的v.鞭打( lash的过去式和过去分词 );煽动;紧系;怒斥
参考例句:
  • The rain lashed at the windows. 雨点猛烈地打在窗户上。
  • The cleverly designed speech lashed the audience into a frenzy. 这篇精心设计的演说煽动听众使他们发狂。 来自《简明英汉词典》
11 leeward 79GzC     
adj.背风的;下风的
参考例句:
  • The trees all listed to leeward.树木统统向下风方向倾。
  • We steered a course to leeward.我们向下风航驶。
12 puffs cb3699ccb6e175dfc305ea6255d392d6     
n.吸( puff的名词复数 );(烟斗或香烟的)一吸;一缕(烟、蒸汽等);(呼吸或风的)呼v.使喷出( puff的第三人称单数 );喷着汽(或烟)移动;吹嘘;吹捧
参考例句:
  • We sat exchanging puffs from that wild pipe of his. 我们坐在那里,轮番抽着他那支野里野气的烟斗。 来自辞典例句
  • Puffs of steam and smoke came from the engine. 一股股蒸汽和烟雾从那火车头里冒出来。 来自辞典例句
13 promptly LRMxm     
adv.及时地,敏捷地
参考例句:
  • He paid the money back promptly.他立即还了钱。
  • She promptly seized the opportunity his absence gave her.她立即抓住了因他不在场给她创造的机会。
14 ingenuous mbNz0     
adj.纯朴的,单纯的;天真的;坦率的
参考例句:
  • Only the most ingenuous person would believe such a weak excuse!只有最天真的人才会相信这么一个站不住脚的借口!
  • With ingenuous sincerity,he captivated his audience.他以自己的率真迷住了观众。
15 scarlet zD8zv     
n.深红色,绯红色,红衣;adj.绯红色的
参考例句:
  • The scarlet leaves of the maples contrast well with the dark green of the pines.深红的枫叶和暗绿的松树形成了明显的对比。
  • The glowing clouds are growing slowly pale,scarlet,bright red,and then light red.天空的霞光渐渐地淡下去了,深红的颜色变成了绯红,绯红又变为浅红。
16 isolated bqmzTd     
adj.与世隔绝的
参考例句:
  • His bad behaviour was just an isolated incident. 他的不良行为只是个别事件。
  • Patients with the disease should be isolated. 这种病的患者应予以隔离。
17 insistent s6ZxC     
adj.迫切的,坚持的
参考例句:
  • There was an insistent knock on my door.我听到一阵急促的敲门声。
  • He is most insistent on this point.他在这点上很坚持。
18 acquiescence PJFy5     
n.默许;顺从
参考例句:
  • The chief inclined his head in sign of acquiescence.首领点点头表示允许。
  • This is due to his acquiescence.这是因为他的默许。
19 streak UGgzL     
n.条理,斑纹,倾向,少许,痕迹;v.加条纹,变成条纹,奔驰,快速移动
参考例句:
  • The Indians used to streak their faces with paint.印第安人过去常用颜料在脸上涂条纹。
  • Why did you streak the tree?你为什么在树上刻条纹?
20 steering 3hRzbi     
n.操舵装置
参考例句:
  • He beat his hands on the steering wheel in frustration. 他沮丧地用手打了几下方向盘。
  • Steering according to the wind, he also framed his words more amicably. 他真会看风使舵,口吻也马上变得温和了。
21 equilibrium jiazs     
n.平衡,均衡,相称,均势,平静
参考例句:
  • Change in the world around us disturbs our inner equilibrium.我们周围世界的变化扰乱了我们内心的平静。
  • This is best expressed in the form of an equilibrium constant.这最好用平衡常数的形式来表示。
22 tack Jq1yb     
n.大头钉;假缝,粗缝
参考例句:
  • He is hammering a tack into the wall to hang a picture.他正往墙上钉一枚平头钉用来挂画。
  • We are going to tack the map on the wall.我们打算把这张地图钉在墙上。
23 conjectures 8334e6a27f5847550b061d064fa92c00     
推测,猜想( conjecture的名词复数 )
参考例句:
  • That's weighing remote military conjectures against the certain deaths of innocent people. 那不过是牵强附会的军事假设,而现在的事实却是无辜者正在惨遭杀害,这怎能同日而语!
  • I was right in my conjectures. 我所猜测的都应验了。
24 schooner mDoyU     
n.纵帆船
参考例句:
  • The schooner was driven ashore.那条帆船被冲上了岸。
  • The current was bearing coracle and schooner southward at an equal rate.急流正以同样的速度将小筏子和帆船一起冲向南方。
25 geographical Cgjxb     
adj.地理的;地区(性)的
参考例句:
  • The current survey will have a wider geographical spread.当前的调查将在更广泛的地域范围內进行。
  • These birds have a wide geographical distribution.这些鸟的地理分布很广。
26 crammed e1bc42dc0400ef06f7a53f27695395ce     
adj.塞满的,挤满的;大口地吃;快速贪婪地吃v.把…塞满;填入;临时抱佛脚( cram的过去式)
参考例句:
  • He crammed eight people into his car. 他往他的车里硬塞进八个人。
  • All the shelves were crammed with books. 所有的架子上都堆满了书。
27 scurrying 294847ddc818208bf7d590895cd0b7c9     
v.急匆匆地走( scurry的现在分词 )
参考例句:
  • We could hear the mice scurrying about in the walls. 我们能听见老鼠在墙里乱跑。 来自《现代英汉综合大词典》
  • We were scurrying about until the last minute before the party. 聚会开始前我们一直不停地忙忙碌碌。 来自辞典例句
28 bailing dc539a5b66e96b3b3b529f4e45f0d3cc     
(凿井时用吊桶)排水
参考例句:
  • Both fountains were going furiously and both pumps bailing with might and main. 两个人的口水只管喷泉似地朝外涌,两个抽水机全力以赴往外抽水。
  • The mechanical sand-bailing technology makes sand-washing operation more efficient. 介绍了机械捞砂的结构装置及工作原理,提出了现场操作注意事项。
29 bailed 9d10cc72ad9f0a9c9f58e936ec537563     
保释,帮助脱离困境( bail的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Fortunately the pilot bailed out before the plane crashed. 飞机坠毁之前,驾驶员幸运地跳伞了。
  • Some water had been shipped and the cook bailed it out. 船里进了些水,厨师把水舀了出去。
30 scoop QD1zn     
n.铲子,舀取,独家新闻;v.汲取,舀取,抢先登出
参考例句:
  • In the morning he must get his boy to scoop it out.早上一定得叫佣人把它剜出来。
  • Uh,one scoop of coffee and one scoop of chocolate for me.我要一勺咖啡的和一勺巧克力的。
31 primitive vSwz0     
adj.原始的;简单的;n.原(始)人,原始事物
参考例句:
  • It is a primitive instinct to flee a place of danger.逃离危险的地方是一种原始本能。
  • His book describes the march of the civilization of a primitive society.他的著作描述了一个原始社会的开化过程。
32 volcanic BLgzQ     
adj.火山的;象火山的;由火山引起的
参考例句:
  • There have been several volcanic eruptions this year.今年火山爆发了好几次。
  • Volcanic activity has created thermal springs and boiling mud pools.火山活动产生了温泉和沸腾的泥浆池。
33 ragged KC0y8     
adj.衣衫褴褛的,粗糙的,刺耳的
参考例句:
  • A ragged shout went up from the small crowd.这一小群人发出了刺耳的喊叫。
  • Ragged clothing infers poverty.破衣烂衫意味着贫穷。
34 minarets 72eec5308203b1376230e9e55dc09180     
n.(清真寺旁由报告祈祷时刻的人使用的)光塔( minaret的名词复数 )
参考例句:
  • Remind you of a mosque, red baked bricks, the minarets. 红砖和尖塔都会使你联想到伊斯兰教的礼拜寺。 来自互联网
  • These purchases usually went along with embellishments such as minarets. 这些购置通常也伴随着注入尖塔等的装饰。 来自互联网
35 circumference HOszh     
n.圆周,周长,圆周线
参考例句:
  • It's a mile round the circumference of the field.运动场周长一英里。
  • The diameter and the circumference of a circle correlate.圆的直径与圆周有相互关系。
36 hurl Yc4zy     
vt.猛投,力掷,声叫骂
参考例句:
  • The best cure for unhappiness is to hurl yourself into your work.医治愁苦的最好办法就是全身心地投入工作。
  • To hurl abuse is no way to fight.谩骂决不是战斗。
37 mightiest 58b12cd63cecfc3868b2339d248613cd     
adj.趾高气扬( mighty的最高级 );巨大的;强有力的;浩瀚的
参考例句:
  • \"If thou fearest to leave me in our cottage, thou mightiest take me along with thee. “要是你害怕把我一个人留在咱们的小屋里,你可以带我一块儿去那儿嘛。 来自英汉文学 - 红字
  • Silent though is, after all, the mightiest agent in human affairs. 确实,沉默毕竟是人类事件中最强大的代理人。 来自互联网
38 reigns 0158e1638fbbfb79c26a2ce8b24966d2     
n.君主的统治( reign的名词复数 );君主统治时期;任期;当政期
参考例句:
  • In these valleys night reigns. 夜色笼罩着那些山谷。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The Queen of Britain reigns, but she does not rule or govern. 英国女王是国家元首,但不治国事。 来自辞典例句
39 pageant fvnyN     
n.壮观的游行;露天历史剧
参考例句:
  • Our pageant represented scenes from history.我们的露天历史剧上演一幕幕的历史事件。
  • The inauguration ceremony of the new President was a splendid pageant.新主席的就职典礼的开始是极其壮观的。
40 jade i3Pxo     
n.玉石;碧玉;翡翠
参考例句:
  • The statue was carved out of jade.这座塑像是玉雕的。
  • He presented us with a couple of jade lions.他送给我们一对玉狮子。
41 turquoise Uldwx     
n.绿宝石;adj.蓝绿色的
参考例句:
  • She wore a string of turquoise round her neck.她脖子上戴着一串绿宝石。
  • The women have elaborate necklaces of turquoise.那些女人戴着由绿松石制成的精美项链。
42 shimmering 0a3bf9e89a4f6639d4583ea76519339e     
v.闪闪发光,发微光( shimmer的现在分词 )
参考例句:
  • The sea was shimmering in the sunlight. 阳光下海水波光闪烁。
  • The colours are delicate and shimmering. 这些颜色柔和且闪烁微光。 来自辞典例句
43 oozed d11de42af8e0bb132bd10042ebefdf99     
v.(浓液等)慢慢地冒出,渗出( ooze的过去式和过去分词 );使(液体)缓缓流出;(浓液)渗出,慢慢流出
参考例句:
  • Blood oozed out of the wound. 血从伤口慢慢流出来。
  • Mud oozed from underground. 泥浆从地下冒出来。 来自《现代汉英综合大词典》
44 monstrous vwFyM     
adj.巨大的;恐怖的;可耻的,丢脸的
参考例句:
  • The smoke began to whirl and grew into a monstrous column.浓烟开始盘旋上升,形成了一个巨大的烟柱。
  • Your behaviour in class is monstrous!你在课堂上的行为真是丢人!
45 disported 37b7c948a7728f0e25c5b59e9fa3ee9f     
v.嬉戏,玩乐,自娱( disport的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He disported among books, radio and tape recorder. 他以读书、听收音机和录音机自娱。 来自辞典例句
  • The picnickers disported themselves merrily on the beach. 野餐者在海滩上欢快地炫耀自己。 来自互联网
46 marine 77Izo     
adj.海的;海生的;航海的;海事的;n.水兵
参考例句:
  • Marine creatures are those which live in the sea. 海洋生物是生存在海里的生物。
  • When the war broke out,he volunteered for the Marine Corps.战争爆发时,他自愿参加了海军陆战队。
47 fluffy CQjzv     
adj.有绒毛的,空洞的
参考例句:
  • Newly hatched chicks are like fluffy balls.刚孵出的小鸡像绒毛球。
  • The steamed bread is very fluffy.馒头很暄。
48 racing 1ksz3w     
n.竞赛,赛马;adj.竞赛用的,赛马用的
参考例句:
  • I was watching the racing on television last night.昨晚我在电视上看赛马。
  • The two racing drivers fenced for a chance to gain the lead.两个赛车手伺机竞相领先。
49 proficiency m1LzU     
n.精通,熟练,精练
参考例句:
  • He plied his trade and gained proficiency in it.他勤习手艺,技术渐渐达到了十分娴熟的地步。
  • How do you think of your proficiency in written and spoken English?你认为你的书面英语和口语熟练程度如何?
50 waded e8d8bc55cdc9612ad0bc65820a4ceac6     
(从水、泥等)蹚,走过,跋( wade的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She tucked up her skirt and waded into the river. 她撩起裙子蹚水走进河里。
  • He waded into the water to push the boat out. 他蹚进水里把船推出来。
51 writhed 7985cffe92f87216940f2d01877abcf6     
(因极度痛苦而)扭动或翻滚( writhe的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He writhed at the memory, revolted with himself for that temporary weakness. 他一想起来就痛悔不已,只恨自己当一时糊涂。
  • The insect, writhed, and lay prostrate again. 昆虫折腾了几下,重又直挺挺地倒了下去。
52 octopuses d5a93f5ab1e0649b2c2a607e16ad063b     
章鱼( octopus的名词复数 )
参考例句:
  • Snails and octopuses are molluscs. 蜗牛和章鱼是软体动物。
  • Limpets, snails and octopuses are mollusks. 帽贝、蜗牛和章鱼都是软体动物。
53 octopus f5EzQ     
n.章鱼
参考例句:
  • He experienced nausea after eating octopus.吃了章鱼后他感到恶心。
  • One octopus has eight tentacles.一条章鱼有八根触角。
54 ERECTED ERECTED     
adj. 直立的,竖立的,笔直的 vt. 使 ... 直立,建立
参考例句:
  • A monument to him was erected in St Paul's Cathedral. 在圣保罗大教堂为他修了一座纪念碑。
  • A monument was erected to the memory of that great scientist. 树立了一块纪念碑纪念那位伟大的科学家。
55 erect 4iLzm     
n./v.树立,建立,使竖立;adj.直立的,垂直的
参考例句:
  • She held her head erect and her back straight.她昂着头,把背挺得笔直。
  • Soldiers are trained to stand erect.士兵们训练站得笔直。
56 stilts 1d1f7db881198e2996ecb9fc81dc39e5     
n.(支撑建筑物高出地面或水面的)桩子,支柱( stilt的名词复数 );高跷
参考例句:
  • a circus performer on stilts 马戏团里踩高跷的演员
  • The bamboo huts here are all built on stilts. 这里的竹楼都是架空的。 来自《现代汉英综合大词典》
57 mite 4Epxw     
n.极小的东西;小铜币
参考例句:
  • The poor mite was so ill.可怜的孩子病得这么重。
  • He is a mite taller than I.他比我高一点点。
58 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
59 feat 5kzxp     
n.功绩;武艺,技艺;adj.灵巧的,漂亮的,合适的
参考例句:
  • Man's first landing on the moon was a feat of great daring.人类首次登月是一个勇敢的壮举。
  • He received a medal for his heroic feat.他因其英雄业绩而获得一枚勋章。
60 syllable QHezJ     
n.音节;vt.分音节
参考例句:
  • You put too much emphasis on the last syllable.你把最后一个音节读得太重。
  • The stress on the last syllable is light.最后一个音节是轻音节。
61 possessed xuyyQ     
adj.疯狂的;拥有的,占有的
参考例句:
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
62 strapping strapping     
adj. 魁伟的, 身材高大健壮的 n. 皮绳或皮带的材料, 裹伤胶带, 皮鞭 动词strap的现在分词形式
参考例句:
  • He's a strapping lad—already bigger than his father. 他是一个魁梧的小伙子——已经比他父亲高了。
  • He was a tall strapping boy. 他是一个高大健壮的小伙子。
63 graceful deHza     
adj.优美的,优雅的;得体的
参考例句:
  • His movements on the parallel bars were very graceful.他的双杠动作可帅了!
  • The ballet dancer is so graceful.芭蕾舞演员的姿态是如此的优美。
64 afflicted aaf4adfe86f9ab55b4275dae2a2e305a     
使受痛苦,折磨( afflict的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • About 40% of the country's population is afflicted with the disease. 全国40%左右的人口患有这种疾病。
  • A terrible restlessness that was like to hunger afflicted Martin Eden. 一阵可怕的、跟饥饿差不多的不安情绪折磨着马丁·伊登。
65 comely GWeyX     
adj.漂亮的,合宜的
参考例句:
  • His wife is a comely young woman.他的妻子是一个美丽的少妇。
  • A nervous,comely-dressed little girl stepped out.一个紧张不安、衣着漂亮的小姑娘站了出来。
66 marred 5fc2896f7cb5af68d251672a8d30b5b5     
adj. 被损毁, 污损的
参考例句:
  • The game was marred by the behaviour of drunken fans. 喝醉了的球迷行为不轨,把比赛给搅了。
  • Bad diction marred the effectiveness of his speech. 措词不当影响了他演说的效果。
67 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
68 calves bb808da8ca944ebdbd9f1d2688237b0b     
n.(calf的复数)笨拙的男子,腓;腿肚子( calf的名词复数 );牛犊;腓;小腿肚v.生小牛( calve的第三人称单数 );(冰川)崩解;生(小牛等),产(犊);使(冰川)崩解
参考例句:
  • a cow suckling her calves 给小牛吃奶的母牛
  • The calves are grazed intensively during their first season. 小牛在生长的第一季里集中喂养。 来自《简明英汉词典》
69 swollen DrcwL     
adj.肿大的,水涨的;v.使变大,肿胀
参考例句:
  • Her legs had got swollen from standing up all day.因为整天站着,她的双腿已经肿了。
  • A mosquito had bitten her and her arm had swollen up.蚊子叮了她,她的手臂肿起来了。
70 inoculation vxvyj     
n.接芽;预防接种
参考例句:
  • Travellers are reminded that inoculation against yellow fever is advisable. 提醒旅游者接种预防黄热病的疫苗是明智的。 来自《简明英汉词典》
  • Travelers are reminded that inoculation against yellow fever is advisable. 旅客们被提醒,注射黄热病预防针是明智的。 来自辞典例句
71 dread Ekpz8     
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧
参考例句:
  • We all dread to think what will happen if the company closes.我们都不敢去想一旦公司关门我们该怎么办。
  • Her heart was relieved of its blankest dread.她极度恐惧的心理消除了。
72 fowl fljy6     
n.家禽,鸡,禽肉
参考例句:
  • Fowl is not part of a traditional brunch.禽肉不是传统的早午餐的一部分。
  • Since my heart attack,I've eaten more fish and fowl and less red meat.自从我患了心脏病后,我就多吃鱼肉和禽肉,少吃红色肉类。
73 poise ySTz9     
vt./vi. 平衡,保持平衡;n.泰然自若,自信
参考例句:
  • She hesitated briefly but quickly regained her poise.她犹豫片刻,但很快恢复了镇静。
  • Ballet classes are important for poise and grace.芭蕾课对培养优雅的姿仪非常重要。
74 apprehension bNayw     
n.理解,领悟;逮捕,拘捕;忧虑
参考例句:
  • There were still areas of doubt and her apprehension grew.有些地方仍然存疑,于是她越来越担心。
  • She is a girl of weak apprehension.她是一个理解力很差的女孩。
75 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
76 wringing 70c74d76c2d55027ff25f12f2ab350a9     
淋湿的,湿透的
参考例句:
  • He was wringing wet after working in the field in the hot sun. 烈日下在田里干活使他汗流满面。
  • He is wringing out the water from his swimming trunks. 他正在把游泳裤中的水绞出来。
77 tact vqgwc     
n.机敏,圆滑,得体
参考例句:
  • She showed great tact in dealing with a tricky situation.她处理棘手的局面表现得十分老练。
  • Tact is a valuable commodity.圆滑老练是很有用处的。
78 diluted 016e8d268a5a89762de116a404413fef     
无力的,冲淡的
参考例句:
  • The paint can be diluted with water to make a lighter shade. 这颜料可用水稀释以使色度淡一些。
  • This pesticide is diluted with water and applied directly to the fields. 这种杀虫剂用水稀释后直接施用在田里。
79 taro TgVzm3     
n.芋,芋头
参考例句:
  • Main grain crop has taro,corn,banana to wait.主要粮食作物有芋头、玉米、芭蕉等。
  • You celebrate your birthday with taro,red bean and butter.用红豆、芋头和黄油给自己过生日。
80 marvelled 11581b63f48d58076e19f7de58613f45     
v.惊奇,对…感到惊奇( marvel的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • I marvelled that he suddenly left college. 我对他突然离开大学感到惊奇。 来自《简明英汉词典》
  • I marvelled at your boldness. 我对你的大胆感到惊奇。 来自《简明英汉词典》
81 honourable honourable     
adj.可敬的;荣誉的,光荣的
参考例句:
  • I don't think I am worthy of such an honourable title.这样的光荣称号,我可担当不起。
  • I hope to find an honourable way of settling difficulties.我希望设法找到一个体面的办法以摆脱困境。
82 triumphant JpQys     
adj.胜利的,成功的;狂欢的,喜悦的
参考例句:
  • The army made a triumphant entry into the enemy's capital.部队胜利地进入了敌方首都。
  • There was a positively triumphant note in her voice.她的声音里带有一种极为得意的语气。
83 cuisine Yn1yX     
n.烹调,烹饪法
参考例句:
  • This book is the definitive guide to world cuisine.这本书是世界美食的权威指南。
  • This restaurant is renowned for its cuisine.这家餐馆以其精美的饭菜而闻名。
84 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
85 broached 6e5998583239ddcf6fbeee2824e41081     
v.谈起( broach的过去式和过去分词 );打开并开始用;用凿子扩大(或修光);(在桶上)钻孔取液体
参考例句:
  • She broached the subject of a picnic to her mother. 她向母亲提起野餐的问题。 来自辞典例句
  • He broached the subject to the stranger. 他对陌生人提起那话题。 来自辞典例句
86 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
87 polyglot MOAxK     
adj.通晓数种语言的;n.通晓多种语言的人
参考例句:
  • He was a round old man with a guttural,polyglot accent.他是一位肥胖的老人,讲话时带有多种语言混合的多喉音的声调。
  • Thanks to his polyglot aptitude,he made rapid progress.由于他有学习语言的天才,他学习的进度很快。
88 eked 03a15cf7ce58927523fae8738e8533d0     
v.(靠节省用量)使…的供应持久( eke的过去式和过去分词 );节约使用;竭力维持生计;勉强度日
参考例句:
  • She eked out the stew to make another meal. 她省出一些钝菜再做一顿饭。 来自《简明英汉词典》
  • She eked out her small income by washing clothes for other people. 她替人洗衣以贴补微薄的收入。 来自辞典例句
89 inclination Gkwyj     
n.倾斜;点头;弯腰;斜坡;倾度;倾向;爱好
参考例句:
  • She greeted us with a slight inclination of the head.她微微点头向我们致意。
  • I did not feel the slightest inclination to hurry.我没有丝毫着急的意思。
90 divination LPJzf     
n.占卜,预测
参考例句:
  • Divination is made up of a little error and superstition,plus a lot of fraud.占卜是由一些谬误和迷信构成,再加上大量的欺骗。
  • Katherine McCormack goes beyond horoscopes and provides a quick guide to other forms of divination.凯瑟琳·麦考马克超越了占星并给其它形式的预言提供了快速的指导。
91 enumerate HoCxf     
v.列举,计算,枚举,数
参考例句:
  • The heroic deeds of the people's soldiers are too numerous to enumerate.人民子弟兵的英雄事迹举不胜举。
  • Its applications are too varied to enumerate.它的用途不胜枚举。
92 intercourse NbMzU     
n.性交;交流,交往,交际
参考例句:
  • The magazine becomes a cultural medium of intercourse between the two peoples.该杂志成为两民族间文化交流的媒介。
  • There was close intercourse between them.他们过往很密。
93 delightful 6xzxT     
adj.令人高兴的,使人快乐的
参考例句:
  • We had a delightful time by the seashore last Sunday.上星期天我们在海滨玩得真痛快。
  • Peter played a delightful melody on his flute.彼得用笛子吹奏了一支欢快的曲子。
94 fathoms eef76eb8bfaf6d8f8c0ed4de2cf47dcc     
英寻( fathom的名词复数 )
参考例句:
  • The harbour is four fathoms deep. 港深为四英寻。
  • One bait was down forty fathoms. 有个鱼饵下沉到四十英寻的深处。
95 chunks a0e6aa3f5109dc15b489f628b2f01028     
厚厚的一块( chunk的名词复数 ); (某物)相当大的数量或部分
参考例句:
  • a tin of pineapple chunks 一罐菠萝块
  • Those chunks of meat are rather large—could you chop them up a bIt'smaller? 这些肉块相当大,还能再切小一点吗?
96 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
97 frantically ui9xL     
ad.发狂地, 发疯地
参考例句:
  • He dashed frantically across the road. 他疯狂地跑过马路。
  • She bid frantically for the old chair. 她发狂地喊出高价要买那把古老的椅子。
98 whoops JITyt     
int.呼喊声
参考例句:
  • Whoops! Careful, you almost spilt coffee everywhere. 哎哟!小心点,你差点把咖啡洒得到处都是。
  • We were awakened by the whoops of the sick baby. 生病婴儿的喘息声把我们弄醒了。
99 glistening glistening     
adj.闪耀的,反光的v.湿物闪耀,闪亮( glisten的现在分词 )
参考例句:
  • Her eyes were glistening with tears. 她眼里闪着晶莹的泪花。
  • Her eyes were glistening with tears. 她眼睛中的泪水闪着柔和的光。 来自《用法词典》
100 steadily Qukw6     
adv.稳定地;不变地;持续地
参考例句:
  • The scope of man's use of natural resources will steadily grow.人类利用自然资源的广度将日益扩大。
  • Our educational reform was steadily led onto the correct path.我们的教学改革慢慢上轨道了。
101 eastward CrjxP     
adv.向东;adj.向东的;n.东方,东部
参考例句:
  • The river here tends eastward.这条河从这里向东流。
  • The crowd is heading eastward,believing that they can find gold there.人群正在向东移去,他们认为在那里可以找到黄金。
102 ominous Xv6y5     
adj.不祥的,不吉的,预兆的,预示的
参考例句:
  • Those black clouds look ominous for our picnic.那些乌云对我们的野餐来说是个不祥之兆。
  • There was an ominous silence at the other end of the phone.电话那头出现了不祥的沉默。
103 blotting 82f88882eee24a4d34af56be69fee506     
吸墨水纸
参考例句:
  • Water will permeate blotting paper. 水能渗透吸水纸。
  • One dab with blotting-paper and the ink was dry. 用吸墨纸轻轻按了一下,墨水就乾了。
104 deluge a9nyg     
n./vt.洪水,暴雨,使泛滥
参考例句:
  • This little stream can become a deluge when it rains heavily.雨大的时候,这条小溪能变作洪流。
  • I got caught in the deluge on the way home.我在回家的路上遇到倾盆大雨。
105 pyjamas 5SSx4     
n.(宽大的)睡衣裤
参考例句:
  • This pyjamas has many repairs.这件睡衣有许多修补过的地方。
  • Martin was in his pyjamas.马丁穿着睡衣。
106 whatsoever Beqz8i     
adv.(用于否定句中以加强语气)任何;pron.无论什么
参考例句:
  • There's no reason whatsoever to turn down this suggestion.没有任何理由拒绝这个建议。
  • All things whatsoever ye would that men should do to you,do ye even so to them.你想别人对你怎样,你就怎样对人。
107 swooped 33b84cab2ba3813062b6e35dccf6ee5b     
俯冲,猛冲( swoop的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The aircraft swooped down over the buildings. 飞机俯冲到那些建筑物上方。
  • The hawk swooped down on the rabbit and killed it. 鹰猛地朝兔子扑下来,并把它杀死。
108 screeching 8bf34b298a2d512e9b6787a29dc6c5f0     
v.发出尖叫声( screech的现在分词 );发出粗而刺耳的声音;高叫
参考例句:
  • Monkeys were screeching in the trees. 猴子在树上吱吱地叫着。
  • the unedifying sight of the two party leaders screeching at each other 两党党魁狺狺对吠的讨厌情景
109 wrenching 30892474a599ed7ca0cbef49ded6c26b     
n.修截苗根,苗木铲根(铲根时苗木不起土或部分起土)v.(猛力地)扭( wrench的现在分词 );扭伤;使感到痛苦;使悲痛
参考例句:
  • China has been through a wrenching series of changes and experiments. 中国经历了一系列艰苦的变革和试验。 来自辞典例句
  • A cold gust swept across her exposed breast, wrenching her back to reality. 一股寒气打击她的敞开的胸膛,把她从梦幻的境地中带了回来。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
110 frail yz3yD     
adj.身体虚弱的;易损坏的
参考例句:
  • Mrs. Warner is already 96 and too frail to live by herself.华纳太太已经九十六岁了,身体虚弱,不便独居。
  • She lay in bed looking particularly frail.她躺在床上,看上去特别虚弱。
111 dwelling auzzQk     
n.住宅,住所,寓所
参考例句:
  • Those two men are dwelling with us.那两个人跟我们住在一起。
  • He occupies a three-story dwelling place on the Park Street.他在派克街上有一幢3层楼的寓所。
112 outrageous MvFyH     
adj.无理的,令人不能容忍的
参考例句:
  • Her outrageous behaviour at the party offended everyone.她在聚会上的无礼行为触怒了每一个人。
  • Charges for local telephone calls are particularly outrageous.本地电话资费贵得出奇。
113 chili JOlzm     
n.辣椒
参考例句:
  • He helped himself to another two small spoonfuls of chili oil.他自己下手又加了两小勺辣椒油。
  • It has chocolate,chili,and other spices.有巧克力粉,辣椒,和其他的调味品。
114 alligator XVgza     
n.短吻鳄(一种鳄鱼)
参考例句:
  • She wandered off to play with her toy alligator.她开始玩鳄鱼玩具。
  • Alligator skin is five times more costlier than leather.鳄鱼皮比通常的皮革要贵5倍。
115 ranching 7f1bd23143dfa7632bbf9189e8e2d9f4     
adj.放牧的
参考例句:
  • They cleared large tracts of forest for farming, logging and ranching. 他们清除了大片的森林以经营农耕、采伐与畜牧。
  • This is a trade center in a ranching and oil-producing region. 这是一个牧场与产油区的贸易中心。
116 chuckle Tr1zZ     
vi./n.轻声笑,咯咯笑
参考例句:
  • He shook his head with a soft chuckle.他轻轻地笑着摇了摇头。
  • I couldn't suppress a soft chuckle at the thought of it.想到这个,我忍不住轻轻地笑起来。
117 sprightly 4GQzv     
adj.愉快的,活泼的
参考例句:
  • She is as sprightly as a woman half her age.她跟比她年轻一半的妇女一样活泼。
  • He's surprisingly sprightly for an old man.他这把年纪了,还这么精神,真了不起。
118 plaintively 46a8d419c0b5a38a2bee07501e57df53     
adv.悲哀地,哀怨地
参考例句:
  • The last note of the song rang out plaintively. 歌曲最后道出了离别的哀怨。 来自《简明英汉词典》
  • Birds cry plaintively before they die, men speak kindly in the presence of death. 鸟之将死,其鸣也哀;人之将死,其言也善。 来自《现代汉英综合大词典》
119 gathering ChmxZ     
n.集会,聚会,聚集
参考例句:
  • He called on Mr. White to speak at the gathering.他请怀特先生在集会上讲话。
  • He is on the wing gathering material for his novels.他正忙于为他的小说收集资料。
120 replenish kCAyV     
vt.补充;(把…)装满;(再)填满
参考例句:
  • I always replenish my food supply before it is depleted.我总是在我的食物吃完之前加以补充。
  • We have to import an extra 4 million tons of wheat to replenish our reserves.我们不得不额外进口四百万吨小麦以补充我们的储备。
121 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
122 conned a0132dc3e7754a1685b731008a313dea     
adj.被骗了v.指挥操舵( conn的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Lynn felt women had been conned. 林恩觉得女人们受骗了。 来自《简明英汉词典》
  • He was so plausible that he conned everybody. 他那么会花言巧语,以至于骗过了所有的人。 来自辞典例句
123 squealed 08be5c82571f6dba9615fa69033e21b0     
v.长声尖叫,用长而尖锐的声音说( squeal的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He squealed the words out. 他吼叫着说出那些话。 来自《简明英汉词典》
  • The brakes of the car squealed. 汽车的刹车发出吱吱声。 来自《简明英汉词典》
124 imminent zc9z2     
adj.即将发生的,临近的,逼近的
参考例句:
  • The black clounds show that a storm is imminent.乌云预示暴风雨即将来临。
  • The country is in imminent danger.国难当头。
125 slaughter 8Tpz1     
n.屠杀,屠宰;vt.屠杀,宰杀
参考例句:
  • I couldn't stand to watch them slaughter the cattle.我不忍看他们宰牛。
  • Wholesale slaughter was carried out in the name of progress.大规模的屠杀在维护进步的名义下进行。
126 perilous E3xz6     
adj.危险的,冒险的
参考例句:
  • The journey through the jungle was perilous.穿过丛林的旅行充满了危险。
  • We have been carried in safety through a perilous crisis.历经一连串危机,我们如今已安然无恙。
127 maiden yRpz7     
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的
参考例句:
  • The prince fell in love with a fair young maiden.王子爱上了一位年轻美丽的少女。
  • The aircraft makes its maiden flight tomorrow.这架飞机明天首航。
128 maidens 85662561d697ae675e1f32743af22a69     
处女( maiden的名词复数 ); 少女; 未婚女子; (板球运动)未得分的一轮投球
参考例句:
  • stories of knights and fair maidens 关于骑士和美女的故事
  • Transplantation is not always successful in the matter of flowers or maidens. 花儿移栽往往并不成功,少女们换了环境也是如此。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
129 oration PJixw     
n.演说,致辞,叙述法
参考例句:
  • He delivered an oration on the decline of family values.他发表了有关家庭价值观的衰退的演说。
  • He was asked to deliver an oration at the meeting.他被邀请在会议上发表演说。
130 provender XRdxK     
n.刍草;秣料
参考例句:
  • It is a proud horse that will bear his own provender.再高傲的马也得自己驮草料。
  • The ambrosial and essential part of the fruit is lost with the bloom which is rubbed off in the market cart,and they become mere provender.水果的美味和它那本质的部分,在装上了车子运往市场去的时候,跟它的鲜一起给磨损了,它变成了仅仅是食品。
131 tithe MoFwS     
n.十分之一税;v.课什一税,缴什一税
参考例句:
  • It's not Christ plus your tithe.这不是基督再加上你的什一税。
  • The bible tells us that the tithe is the lords.圣经说十分之一是献给主的。
132 inviting CqIzNp     
adj.诱人的,引人注目的
参考例句:
  • An inviting smell of coffee wafted into the room.一股诱人的咖啡香味飘进了房间。
  • The kitchen smelled warm and inviting and blessedly familiar.这间厨房的味道温暖诱人,使人感到亲切温馨。
133 orator hJwxv     
n.演说者,演讲者,雄辩家
参考例句:
  • He was so eloquent that he cut down the finest orator.他能言善辩,胜过最好的演说家。
  • The orator gestured vigorously while speaking.这位演讲者讲话时用力地做手势。
134 stammered 76088bc9384c91d5745fd550a9d81721     
v.结巴地说出( stammer的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He stammered most when he was nervous. 他一紧张往往口吃。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Barsad leaned back in his chair, and stammered, \"What do you mean?\" 巴萨往椅背上一靠,结结巴巴地说,“你是什么意思?” 来自英汉文学 - 双城记
135 breach 2sgzw     
n.违反,不履行;破裂;vt.冲破,攻破
参考例句:
  • We won't have any breach of discipline.我们不允许任何破坏纪律的现象。
  • He was sued for breach of contract.他因不履行合同而被起诉。
136 etiquette Xiyz0     
n.礼仪,礼节;规矩
参考例句:
  • The rules of etiquette are not so strict nowadays.如今的礼仪规则已不那么严格了。
  • According to etiquette,you should stand up to meet a guest.按照礼节你应该站起来接待客人。
137 gendarme DlayC     
n.宪兵
参考例句:
  • A gendarme was crossing the court.一个宪兵正在院子里踱步。
  • While he was at work,a gendarme passed,observed him,and demanded his papers.正在他工作时,有个警察走过,注意到他,便向他要证件。
138 guise JeizL     
n.外表,伪装的姿态
参考例句:
  • They got into the school in the guise of inspectors.他们假装成视察员进了学校。
  • The thief came into the house under the guise of a repairman.那小偷扮成个修理匠进了屋子。
139 conservatory 4YeyO     
n.温室,音乐学院;adj.保存性的,有保存力的
参考例句:
  • At the conservatory,he learned how to score a musical composition.在音乐学校里,他学会了怎样谱曲。
  • The modern conservatory is not an environment for nurturing plants.这个现代化温室的环境不适合培育植物。
140 apparatus ivTzx     
n.装置,器械;器具,设备
参考例句:
  • The school's audio apparatus includes films and records.学校的视听设备包括放映机和录音机。
  • They had a very refined apparatus.他们有一套非常精良的设备。
141 lavishness ad7cdc96a27b24b734dca4f5af6e3464     
n.浪费,过度
参考例句:
142 groaned 1a076da0ddbd778a674301b2b29dff71     
v.呻吟( groan的过去式和过去分词 );发牢骚;抱怨;受苦
参考例句:
  • He groaned in anguish. 他痛苦地呻吟。
  • The cart groaned under the weight of the piano. 大车在钢琴的重压下嘎吱作响。 来自《简明英汉词典》
143 awnings awnings     
篷帐布
参考例句:
  • Striped awnings had been stretched across the courtyard. 一些条纹雨篷撑开架在院子上方。
  • The room, shadowed well with awnings, was dark and cool. 这间屋子外面有这篷挡着,又阴暗又凉快。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533