Lives not within the humor of the eye; —
Not being but an outward phantasy,
That skims the surface of a tinted1 cheek —
Else it would wane2 with beauty, and grow weak,
As if the rose made summer — and so lie
Amongst the perishable3 things that die,
Unlike the love which I would give and seek:
Whose health is of no hue4 — to feel decay
With cheeks’ decay, that have a rosy5 prime.
Love is its own great loveliness alway,
And takes new lustre6 from the touch of time;
Its bough7 owns no December and no May,
But bears its blossom into Winter’s clime.
点击收听单词发音
1 tinted | |
adj. 带色彩的 动词tint的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
2 wane | |
n.衰微,亏缺,变弱;v.变小,亏缺,呈下弦 | |
参考例句: |
|
|
3 perishable | |
adj.(尤指食物)易腐的,易坏的 | |
参考例句: |
|
|
4 hue | |
n.色度;色调;样子 | |
参考例句: |
|
|
5 rosy | |
adj.美好的,乐观的,玫瑰色的 | |
参考例句: |
|
|
6 lustre | |
n.光亮,光泽;荣誉 | |
参考例句: |
|
|
7 bough | |
n.大树枝,主枝 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |