It has seemed to me, and it may seem to others, that the main question in the Life of Miss Tucker is, not so[iv] much what she did here or there, in England or in India, as what she was. Many a discussion has taken place, and doubtless will again take place, as to the wisdom of her modes of Missionary6 work, and as to the degree of success or non-success which attended her labours. I have endeavoured to give fairly certain opposite views upon this question, even while strongly impressed with the conviction that no human being is capable of judging with respect to the worth of work done in his own age and generation. Subtle consequences, working below the surface, are often far more weighty, far more lasting7, than the most approved ‘results’ following immediately upon certain efforts,—results which are, not seldom, found after a while to be of the nature of mere8 froth. Nothing can be more unprofitable, usually, than the task of endeavouring to ‘count conversions9.’ It is of infinitely10 greater importance to note with what absolute self-devotion Miss Tucker entered into the toil11, with what resolution she persevered12 in the face of obstacles, with what eagerness she did the very utmost within her power.
In writing the story of Miss Tucker’s life at Batala, it has been impossible not to write also, in some degree, the story of the Infant Church at Batala. My main object has of course been simply to show what Charlotte Maria Tucker herself was; and Mission work, Mission incidents, Missionaries13 themselves, come in merely incidentally, as[v] part of the background to her figure. Mention of them is accidental and fragmentary; not systematic14. At the same time there is no doubt that nothing would have gratified Miss Tucker more than that any use should have been made of her letters likely to help forward the great work of Missions among the Heathen. Some years before the end, when in severe illness she thought herself to be passing away, she spoke15 of the possibility that her long correspondence about Batala might be so employed, and earnestly hoped that, if it were so, no one-sided account should be given, but that shadow as well as sunshine, the dark as well as the bright aspect, should be frankly16 presented. I have endeavoured to carry out her wishes in this particular.
It is to be regretted that at least a few letters from Mrs. Hamilton to Miss Tucker cannot be interspersed17 among the many from Miss Tucker to Mrs. Hamilton. None, however, have come to hand. Before Miss Tucker went to India she destroyed the bulk of her papers, after a ruthless fashion; and it does not appear that while in India she kept any of the letters that she received.
After some hesitation18 I have decided19 to give generally the names in full of those Missionaries, with whom she was most closely associated. I have also decided not to give the names of Indian Christians20, with very few[vi] exceptions,—as of the Head Master of the Native Boys’ School at Batala, whom she counted a personal friend; also of one or two Ordained21 Native Clergymen, and one or two contributors of slight material towards this Life. In many instances it would be very difficult to decide wisely at so great a distance, and without a knowledge of the individuals themselves. It is therefore best to be on the safe side. Many of the initials are the true initials; but many are not even that,—especially in the case of those who are still Heathen or Muhammadan.
In the spelling of Indian words and names I have endeavoured to follow mainly the more modern plan, adopted of late years, except in the case of a very few words which are practically Anglicised. Miss Tucker’s own spelling of Indian words and names varies extremely; the word being often given differently when occurring twice in a single page. The spelling has therefore been altered throughout her correspondence. To avoid confusion in the minds of English readers, I have also taken the same liberty with letters from some others who have not adopted the modern mode.
In conclusion, I have only to express my sincere thanks for the most kind trouble taken by many friends of A. L. O. E. in contributing materials for my guidance.
AGNES GIBERNE.
Worton House, Eastbourne.
点击收听单词发音
1 rev | |
v.发动机旋转,加快速度 | |
参考例句: |
|
|
2 paucity | |
n.小量,缺乏 | |
参考例句: |
|
|
3 precisely | |
adv.恰好,正好,精确地,细致地 | |
参考例句: |
|
|
4 simplicity | |
n.简单,简易;朴素;直率,单纯 | |
参考例句: |
|
|
5 subsisted | |
v.(靠很少的钱或食物)维持生活,生存下去( subsist的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
6 missionary | |
adj.教会的,传教(士)的;n.传教士 | |
参考例句: |
|
|
7 lasting | |
adj.永久的,永恒的;vbl.持续,维持 | |
参考例句: |
|
|
8 mere | |
adj.纯粹的;仅仅,只不过 | |
参考例句: |
|
|
9 conversions | |
变换( conversion的名词复数 ); (宗教、信仰等)彻底改变; (尤指为居住而)改建的房屋; 橄榄球(触地得分后再把球射中球门的)附加得分 | |
参考例句: |
|
|
10 infinitely | |
adv.无限地,无穷地 | |
参考例句: |
|
|
11 toil | |
vi.辛劳工作,艰难地行动;n.苦工,难事 | |
参考例句: |
|
|
12 persevered | |
v.坚忍,坚持( persevere的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
13 missionaries | |
n.传教士( missionary的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
14 systematic | |
adj.有系统的,有计划的,有方法的 | |
参考例句: |
|
|
15 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
16 frankly | |
adv.坦白地,直率地;坦率地说 | |
参考例句: |
|
|
17 interspersed | |
adj.[医]散开的;点缀的v.intersperse的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
18 hesitation | |
n.犹豫,踌躇 | |
参考例句: |
|
|
19 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
20 Christians | |
n.基督教徒( Christian的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
21 ordained | |
v.任命(某人)为牧师( ordain的过去式和过去分词 );授予(某人)圣职;(上帝、法律等)命令;判定 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |