The Master said, “He who exercises government by means of his virtue1 may be compared to the north polar star, which keeps its place and all the stars turn towards it.”
The Master said, “In the Book of Poetry are three hundred pieces, but the design of them all may be embraced in one sentence ‘Having no depraved thoughts.’”
The Master said, “If the people be led by laws, and uniformity sought to be given them by punishments, they will try to avoid the punishment, but have no sense of shame.
“If they be led by virtue, and uniformity sought to be given them by the rules of propriety2, they will have the sense of shame, and moreover will become good.”
The Master said, “At fifteen, I had my mind bent3 on learning.
“At thirty, I stood firm.
“At forty, I had no doubts.
“At fifty, I knew the decrees of Heaven.
“At sixty, my ear was an obedient organ for the reception of truth.
“At seventy, I could follow what my heart desired, without transgressing4 what was right.”
Mang I asked what filial piety5 was. The Master said, “It is not being disobedient.”
Soon after, as Fan Ch’ih was driving him, the Master told him, saying, “Mang-sun asked me what filial piety was, and I answered him,-’not being disobedient.’”
Fan Ch’ih said, “What did you mean?” The Master replied, “That parents, when alive, be served according to propriety; that, when dead, they should be buried according to propriety; and that they should be sacrificed to according to propriety.”
Mang Wu asked what filial piety was. The Master said, “Parents are anxious lest their children should be sick.”
Tsze-yu asked what filial piety was. The Master said, “The filial piety nowadays means the support of one’s parents. But dogs and horses likewise are able to do something in the way of support;-without reverence6, what is there to distinguish the one support given from the other?”
Tsze-hsia asked what filial piety was. The Master said, “The difficulty is with the countenance7. If, when their elders have any troublesome affairs, the young take the toil8 of them, and if, when the young have wine and food, they set them before their elders, is THIS to be considered filial piety?”
The Master said, “I have talked with Hui for a whole day, and he has not made any objection to anything I said;-as if he were stupid. He has retired9, and I have examined his conduct when away from me, and found him able to illustrate10 my teachings. Hui!-He is not stupid.”
The Master said, “See what a man does.
“Examine in what things he rests.
“How can a man conceal12 his character? How can a man conceal his character?”
The Master said, “If a man keeps cherishing his old knowledge, so as continually to be acquiring new, he may be a teacher of others.”
The Master said, “The accomplished13 scholar is not a utensil14.”
Tsze-kung asked what constituted the superior man. The Master said, “He acts before he speaks, and afterwards speaks according to his actions.”
The Master said, “The superior man is catholic and not partisan15. The mean man is partisan and not catholic.”
The Master said, “Learning without thought is labor16 lost; thought without learning is perilous17.”
The Master said, “The study of strange doctrines18 is injurious indeed!”
The Master said, “Yu, shall I teach you what knowledge is? When you know a thing, to hold that you know it; and when you do not know a thing, to allow that you do not know it;-this is knowledge.”
Tsze-chang was learning with a view to official emolument19.
The Master said, “Hear much and put aside the points of which you stand in doubt, while you speak cautiously at the same time of the others:-then you will afford few occasions for blame. See much and put aside the things which seem perilous, while you are cautious at the same time in carrying the others into practice: then you will have few occasions for repentance20. When one gives few occasions for blame in his words, and few occasions for repentance in his conduct, he is in the way to get emolument.”
The Duke Ai asked, saying, “What should be done in order to secure the submission21 of the people?” Confucius replied, “Advance the upright and set aside the crooked22, then the people will submit. Advance the crooked and set aside the upright, then the people will not submit.”
Chi K’ang asked how to cause the people to reverence their ruler, to be faithful to him, and to go on to nerve themselves to virtue. The Master said, “Let him preside over them with gravity;-then they will reverence him. Let him be final and kind to all;-then they will be faithful to him. Let him advance the good and teach the incompetent;-then they will eagerly seek to be virtuous23.”
Some one addressed Confucius, saying, “Sir, why are you not engaged in the government?”
The Master said, “What does the Shu-ching say of filial piety?-’You are final, you discharge your brotherly duties. These qualities are displayed in government.’ This then also constitutes the exercise of government. Why must there be THAT-making one be in the government?”
The Master said, “I do not know how a man without truthfulness24 is to get on. How can a large carriage be made to go without the crossbar for yoking25 the oxen to, or a small carriage without the arrangement for yoking the horses?”
Tsze-chang asked whether the affairs of ten ages after could be known.
Confucius said, “The Yin dynasty followed the regulations of the Hsia: wherein it took from or added to them may be known. The Chau dynasty has followed the regulations of Yin: wherein it took from or added to them may be known. Some other may follow the Chau, but though it should be at the distance of a hundred ages, its affairs may be known.”
The Master said, “For a man to sacrifice to a spirit which does not belong to him is flattery.
“To see what is right and not to do it is want of courage.”
1 virtue | |
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力 | |
参考例句: |
|
|
2 propriety | |
n.正当行为;正当;适当 | |
参考例句: |
|
|
3 bent | |
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的 | |
参考例句: |
|
|
4 transgressing | |
v.超越( transgress的现在分词 );越过;违反;违背 | |
参考例句: |
|
|
5 piety | |
n.虔诚,虔敬 | |
参考例句: |
|
|
6 reverence | |
n.敬畏,尊敬,尊严;Reverence:对某些基督教神职人员的尊称;v.尊敬,敬畏,崇敬 | |
参考例句: |
|
|
7 countenance | |
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同 | |
参考例句: |
|
|
8 toil | |
vi.辛劳工作,艰难地行动;n.苦工,难事 | |
参考例句: |
|
|
9 retired | |
adj.隐退的,退休的,退役的 | |
参考例句: |
|
|
10 illustrate | |
v.举例说明,阐明;图解,加插图 | |
参考例句: |
|
|
11 motives | |
n.动机,目的( motive的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
12 conceal | |
v.隐藏,隐瞒,隐蔽 | |
参考例句: |
|
|
13 accomplished | |
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的 | |
参考例句: |
|
|
14 utensil | |
n.器皿,用具 | |
参考例句: |
|
|
15 partisan | |
adj.党派性的;游击队的;n.游击队员;党徒 | |
参考例句: |
|
|
16 labor | |
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦 | |
参考例句: |
|
|
17 perilous | |
adj.危险的,冒险的 | |
参考例句: |
|
|
18 doctrines | |
n.教条( doctrine的名词复数 );教义;学说;(政府政策的)正式声明 | |
参考例句: |
|
|
19 emolument | |
n.报酬,薪水 | |
参考例句: |
|
|
20 repentance | |
n.懊悔 | |
参考例句: |
|
|
21 submission | |
n.服从,投降;温顺,谦虚;提出 | |
参考例句: |
|
|
22 crooked | |
adj.弯曲的;不诚实的,狡猾的,不正当的 | |
参考例句: |
|
|
23 virtuous | |
adj.有品德的,善良的,贞洁的,有效力的 | |
参考例句: |
|
|
24 truthfulness | |
n. 符合实际 | |
参考例句: |
|
|
25 yoking | |
配轭,矿区的分界 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |