小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文名人传记 » First Love » Chapter 4
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 4
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

In the narrow and untidy passage of the lodge1, which I entered with an involuntary tremor2 in all my limbs, I was met by an old grey-headed servant with a dark copper-coloured face, surly little pig’s eyes, and such deep furrows3 on his forehead and temples as I had never beheld4 in my life. He was carrying a plate containing the spine5 of a herring that had been gnawed6 at; and shutting the door that led into the room with his foot, he jerked out, ‘What do you want?’

‘Is the Princess Zasyekin at home?’ I inquired.

‘Vonifaty!’ a jarring female voice screamed from within.

The man without a word turned his back on me, exhibiting as he did so the extremely threadbare hindpart of his livery with a solitary7 reddish heraldic button on it; he put the plate down on the floor, and went away.

‘Did you go to the police station?’ the same female voice called again. The man muttered something in reply. ‘Eh. . . . Has some one come?’ I heard again. . . . ‘The young gentleman from next door. Ask him in, then.’

‘Will you step into the drawing-room?’ said the servant, making his appearance once more, and picking up the plate from the floor. I mastered my emotions, and went into the drawing-room.

I found myself in a small and not over clean apartment, containing some poor furniture that looked as if it had been hurriedly set down where it stood. At the window in an easy-chair with a broken arm was sitting a woman of fifty, bareheaded and ugly, in an old green dress, and a striped worsted wrap about her neck. Her small black eyes fixed8 me like pins.

I went up to her and bowed.

‘I have the honour of addressing the Princess Zasyekin?’

‘I am the Princess Zasyekin; and you are the son of Mr. V.?’

‘Yes. I have come to you with a message from my mother.’

‘Sit down, please. Vonifaty, where are my keys, have you seen them?’

I communicated to Madame Zasyekin my mother’s reply to her note. She heard me out, drumming with her fat red fingers on the window-pane, and when I had finished, she stared at me once more.

‘Very good; I’ll be sure to come,’ she observed at last. ‘But how young you are! How old are you, may I ask?’

‘Sixteen,’ I replied, with an involuntary stammer9.

The princess drew out of her pocket some greasy10 papers covered with writing, raised them right up to her nose, and began looking through them.

‘A good age,’ she ejaculated suddenly, turning round restlessly on her chair. ‘And do you, pray, make yourself at home. I don’t stand on ceremony.’

‘No, indeed,’ I thought, scanning her unprepossessing person with a disgust I could not restrain.

At that instant another door flew open quickly, and in the doorway11 stood the girl I had seen the previous evening in the garden. She lifted her hand, and a mocking smile gleamed in her face.

‘Here is my daughter,’ observed the princess, indicating her with her elbow. ‘Zinotchka, the son of our neighbour, Mr. V. What is your name, allow me to ask?’

‘Vladimir,’ I answered, getting up, and stuttering in my excitement.

‘And your father’s name?’

‘Petrovitch.’

‘Ah! I used to know a commissioner12 of police whose name was Vladimir Petrovitch too. Vonifaty! don’t look for my keys; the keys are in my pocket.’

The young girl was still looking at me with the same smile, faintly fluttering her eyelids13, and putting her head a little on one side.

‘I have seen Monsieur Voldemar before,’ she began. (The silvery note of her voice ran through me with a sort of sweet shiver.) ‘You will let me call you so?’

‘Oh, please,’ I faltered14.

‘Where was that?’ asked the princess.

The young princess did not answer her mother.

‘Have you anything to do just now?’ she said, not taking her eyes off me.

‘Oh, no.’

‘Would you like to help me wind some wool? Come in here, to me.’

She nodded to me and went out of the drawing-room. I followed her.

In the room we went into, the furniture was a little better, and was arranged with more taste. Though, indeed, at the moment, I was scarcely capable of noticing anything; I moved as in a dream and felt all through my being a sort of intense blissfulness that verged15 on imbecility.

The young princess sat down, took out a skein of red wool and, motioning me to a seat opposite her, carefully untied16 the skein and laid it across my hands. All this she did in silence with a sort of droll17 deliberation and with the same bright sly smile on her slightly parted lips. She began to wind the wool on a bent18 card, and all at once she dazzled me with a glance so brilliant and rapid, that I could not help dropping my eyes. When her eyes, which were generally half closed, opened to their full extent, her face was completely transfigured; it was as though it were flooded with light.

‘What did you think of me yesterday, M’sieu Voldemar?’ she asked after a brief pause. ‘You thought ill of me, I expect?’

‘I . . . princess . . . I thought nothing . . . how can I? . . . ’ I answered in confusion.

‘Listen,’ she rejoined. ‘You don’t know me yet. I’m a very strange person; I like always to be told the truth. You, I have just heard, are sixteen, and I am twenty-one: you see I’m a great deal older than you, and so you ought always to tell me the truth . . . and to do what I tell you,’ she added. ‘Look at me: why don’t you look at me?’

I was still more abashed19; however, I raised my eyes to her. She smiled, not her former smile, but a smile of approbation20. ‘Look at me,’ she said, dropping her voice caressingly21: ‘I don’t dislike that . . . I like your face; I have a presentiment22 we shall be friends. But do you like me?’ she added slyly.

‘Princess . . . ’ I was beginning.

‘In the first place, you must call me Zina?da Alexandrovna, and in the second place it’s a bad habit for children’—(she corrected herself) ‘for young people — not to say straight out what they feel. That’s all very well for grown-up people. You like me, don’t you?’

Though I was greatly delighted that she talked so freely to me, still I was a little hurt. I wanted to show her that she had not a mere23 boy to deal with, and assuming as easy and serious an air as I could, I observed, ‘Certainly. I like you very much, Zina?da Alexandrovna; I have no wish to conceal24 it.’

She shook her head very deliberately25. ‘Have you a tutor?’ she asked suddenly.

‘No; I’ve not had a tutor for a long, long while.’

I told a lie; it was not a month since I had parted with my Frenchman.

‘Oh! I see then — you are quite grown-up.’

She tapped me lightly on the fingers. ‘Hold your hands straight!’ And she applied26 herself busily to winding27 the ball.

I seized the opportunity when she was looking down and fell to watching her, at first stealthily, then more and more boldly. Her face struck me as even more charming than on the previous evening; everything in it was so delicate, clever, and sweet. She was sitting with her back to a window covered with a white blind, the sunshine, streaming in through the blind, shed a soft light over her fluffy28 golden curls, her innocent neck, her sloping shoulders, and tender untroubled bosom29. I gazed at her, and how dear and near she was already to me! It seemed to me I had known her a long while and had never known anything nor lived at all till I met her. . . . She was wearing a dark and rather shabby dress and an apron30; I would gladly, I felt, have kissed every fold of that dress and apron. The tips of her little shoes peeped out from under her skirt; I could have bowed down in adoration31 to those shoes. . . . ‘And here I am sitting before her,’ I thought; ‘I have made acquaintance with her . . . what happiness, my God!’ I could hardly keep from jumping up from my chair in ecstasy32, but I only swung my legs a little, like a small child who has been given sweetmeats.

I was as happy as a fish in water, and I could have stayed in that room for ever, have never left that place.

Her eyelids were slowly lifted, and once more her clear eyes shone kindly33 upon me, and again she smiled.

‘How you look at me!’ she said slowly, and she held up a threatening finger.

I blushed . . . ‘She understands it all, she sees all,’ flashed through my mind. ‘And how could she fail to understand and see it all?’

All at once there was a sound in the next room — the clink of a sabre.

‘Zina!’ screamed the princess in the drawing-room, ‘Byelovzorov has brought you a kitten.’

‘A kitten!’ cried Zina?da, and getting up from her chair impetuously, she flung the ball of worsted on my knees and ran away.

I too got up and, laying the skein and the ball of wool on the window-sill, I went into the drawing-room and stood still, hesitating. In the middle of the room, a tabby kitten was lying with outstretched paws; Zina?da was on her knees before it, cautiously lifting up its little face. Near the old princess, and filling up almost the whole space between the two windows, was a flaxen curly-headed young man, a hussar, with a rosy34 face and prominent eyes.

‘What a funny little thing!’ Zina?da was saying; ‘and its eyes are not grey, but green, and what long ears! Thank you, Viktor Yegoritch! you are very kind.’

The hussar, in whom I recognised one of the young men I had seen the evening before, smiled and bowed with a clink of his spurs and a jingle35 of the chain of his sabre.

‘You were pleased to say yesterday that you wished to possess a tabby kitten with long ears . . . so I obtained it. Your word is law.’ And he bowed again.

The kitten gave a feeble mew and began sniffing36 the ground.

‘It’s hungry!’ cried Zina?da. ‘Vonifaty, Sonia! bring some milk.’

A maid, in an old yellow gown with a faded kerchief at her neck, came in with a saucer of milk and set it before the kitten. The kitten started, blinked, and began lapping.

‘What a pink little tongue it has!’ remarked Zina?da, putting her head almost on the ground and peeping at it sideways under its very nose.

The kitten having had enough began to purr and move its paws affectedly37. Zina?da got up, and turning to the maid said carelessly, ‘Take it away.’

‘For the kitten — your little hand,’ said the hussar, with a simper and a shrug38 of his strongly-built frame, which was tightly buttoned up in a new uniform.

‘Both,’ replied Zina?da, and she held out her hands to him. While he was kissing them, she looked at me over his shoulder.

I stood stockstill in the same place and did not know whether to laugh, to say something, or to be silent. Suddenly through the open door into the passage I caught sight of our footman, Fyodor. He was making signs to me. Mechanically I went out to him.

‘What do you want?’ I asked.

‘Your mamma has sent for you,’ he said in a whisper. ‘She is angry that you have not come back with the answer.’

‘Why, have I been here long?’

‘Over an hour.’

‘Over an hour!’ I repeated unconsciously, and going back to the drawing-room I began to make bows and scrape with my heels.

‘Where are you off to?’ the young princess asked, glancing at me from behind the hussar.

‘I must go home. So I am to say,’ I added, addressing the old lady, ‘that you will come to us about two.’

‘Do you say so, my good sir.’

The princess hurriedly pulled out her snuff-box and took snuff so loudly that I positively39 jumped. ‘Do you say so,’ she repeated, blinking tearfully and sneezing.

I bowed once more, turned, and went out of the room with that sensation of awkwardness in my spine which a very young man feels when he knows he is being looked at from behind.

‘Mind you come and see us again, M’sieu Voldemar,’ Zina?da called, and she laughed again.

‘Why is it she’s always laughing?’ I thought, as I went back home escorted by Fyodor, who said nothing to me, but walked behind me with an air of disapprobation. My mother scolded me and wondered what ever I could have been doing so long at the princess’s. I made her no reply and went off to my own room. I felt suddenly very sad. . . . I tried hard not to cry. . . . I was jealous of the hussar.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 lodge q8nzj     
v.临时住宿,寄宿,寄存,容纳;n.传达室,小旅馆
参考例句:
  • Is there anywhere that I can lodge in the village tonight?村里有我今晚过夜的地方吗?
  • I shall lodge at the inn for two nights.我要在这家小店住两个晚上。
2 tremor Tghy5     
n.震动,颤动,战栗,兴奋,地震
参考例句:
  • There was a slight tremor in his voice.他的声音有点颤抖。
  • A slight earth tremor was felt in California.加利福尼亚发生了轻微的地震。
3 furrows 4df659ff2160099810bd673d8f892c4f     
n.犁沟( furrow的名词复数 );(脸上的)皱纹v.犁田,开沟( furrow的第三人称单数 )
参考例句:
  • I could tell from the deep furrows in her forehead that she was very disturbed by the news. 从她额头深深的皱纹上,我可以看出她听了这个消息非常不安。 来自《简明英汉词典》
  • Dirt bike trails crisscrossed the grassy furrows. 越野摩托车的轮迹纵横交错地布满条条草沟。 来自辞典例句
4 beheld beheld     
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟
参考例句:
  • His eyes had never beheld such opulence. 他从未见过这样的财富。 来自《简明英汉词典》
  • The soul beheld its features in the mirror of the passing moment. 灵魂在逝去的瞬间的镜子中看到了自己的模样。 来自英汉文学 - 红字
5 spine lFQzT     
n.脊柱,脊椎;(动植物的)刺;书脊
参考例句:
  • He broke his spine in a fall from a horse.他从马上跌下摔断了脊梁骨。
  • His spine developed a slight curve.他的脊柱有点弯曲。
6 gnawed 85643b5b73cc74a08138f4534f41cef1     
咬( gnaw的过去式和过去分词 ); (长时间) 折磨某人; (使)苦恼; (长时间)危害某事物
参考例句:
  • His attitude towards her gnawed away at her confidence. 他对她的态度一直在削弱她的自尊心。
  • The root of this dead tree has been gnawed away by ants. 这棵死树根被蚂蚁唼了。
7 solitary 7FUyx     
adj.孤独的,独立的,荒凉的;n.隐士
参考例句:
  • I am rather fond of a solitary stroll in the country.我颇喜欢在乡间独自徜徉。
  • The castle rises in solitary splendour on the fringe of the desert.这座城堡巍然耸立在沙漠的边际,显得十分壮美。
8 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
9 stammer duMwo     
n.结巴,口吃;v.结结巴巴地说
参考例句:
  • He's got a bad stammer.他口吃非常严重。
  • We must not try to play off the boy troubled with a stammer.我们不可以取笑这个有口吃病的男孩。
10 greasy a64yV     
adj. 多脂的,油脂的
参考例句:
  • He bought a heavy-duty cleanser to clean his greasy oven.昨天他买了强力清洁剂来清洗油污的炉子。
  • You loathe the smell of greasy food when you are seasick.当你晕船时,你会厌恶油腻的气味。
11 doorway 2s0xK     
n.门口,(喻)入门;门路,途径
参考例句:
  • They huddled in the shop doorway to shelter from the rain.他们挤在商店门口躲雨。
  • Mary suddenly appeared in the doorway.玛丽突然出现在门口。
12 commissioner gq3zX     
n.(政府厅、局、处等部门)专员,长官,委员
参考例句:
  • The commissioner has issued a warrant for her arrest.专员发出了对她的逮捕令。
  • He was tapped for police commissioner.他被任命为警务处长。
13 eyelids 86ece0ca18a95664f58bda5de252f4e7     
n.眼睑( eyelid的名词复数 );眼睛也不眨一下;不露声色;面不改色
参考例句:
  • She was so tired, her eyelids were beginning to droop. 她太疲倦了,眼睑开始往下垂。
  • Her eyelids drooped as if she were on the verge of sleep. 她眼睑低垂好像快要睡着的样子。 来自《简明英汉词典》
14 faltered d034d50ce5a8004ff403ab402f79ec8d     
(嗓音)颤抖( falter的过去式和过去分词 ); 支吾其词; 蹒跚; 摇晃
参考例句:
  • He faltered out a few words. 他支吾地说出了几句。
  • "Er - but he has such a longhead!" the man faltered. 他不好意思似的嚅嗫着:“这孩子脑袋真长。”
15 verged 6b9d65e1536c4e50b097252ecba42d91     
接近,逼近(verge的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • The situation verged on disaster. 形势接近于灾难的边缘。
  • Her silly talk verged on nonsense. 她的蠢话近乎胡说八道。
16 untied d4a1dd1a28503840144e8098dbf9e40f     
松开,解开( untie的过去式和过去分词 ); 解除,使自由; 解决
参考例句:
  • Once untied, we common people are able to conquer nature, too. 只要团结起来,我们老百姓也能移山倒海。
  • He untied the ropes. 他解开了绳子。
17 droll J8Tye     
adj.古怪的,好笑的
参考例句:
  • The band have a droll sense of humour.这个乐队有一种滑稽古怪的幽默感。
  • He looked at her with a droll sort of awakening.他用一种古怪的如梦方醒的神情看着她.
18 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
19 abashed szJzyQ     
adj.窘迫的,尴尬的v.使羞愧,使局促,使窘迫( abash的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He glanced at Juliet accusingly and she looked suitably abashed. 他怪罪的一瞥,朱丽叶自然显得很窘。 来自《简明英汉词典》
  • The girl was abashed by the laughter of her classmates. 那小姑娘因同学的哄笑而局促不安。 来自《简明英汉词典》
20 approbation INMyt     
n.称赞;认可
参考例句:
  • He tasted the wine of audience approbation.他尝到了像酒般令人陶醉的听众赞许滋味。
  • The result has not met universal approbation.该结果尚未获得普遍认同。
21 caressingly 77d15bfb91cdfea4de0eee54a581136b     
爱抚地,亲切地
参考例句:
  • His voice was caressingly sweet. 他的嗓音亲切而又甜美。
22 presentiment Z18zB     
n.预感,预觉
参考例句:
  • He had a presentiment of disaster.他预感会有灾难降临。
  • I have a presentiment that something bad will happen.我有某种不祥事要发生的预感。
23 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
24 conceal DpYzt     
v.隐藏,隐瞒,隐蔽
参考例句:
  • He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
  • He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
25 deliberately Gulzvq     
adv.审慎地;蓄意地;故意地
参考例句:
  • The girl gave the show away deliberately.女孩故意泄露秘密。
  • They deliberately shifted off the argument.他们故意回避这个论点。
26 applied Tz2zXA     
adj.应用的;v.应用,适用
参考例句:
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
27 winding Ue7z09     
n.绕,缠,绕组,线圈
参考例句:
  • A winding lane led down towards the river.一条弯弯曲曲的小路通向河边。
  • The winding trail caused us to lose our orientation.迂回曲折的小道使我们迷失了方向。
28 fluffy CQjzv     
adj.有绒毛的,空洞的
参考例句:
  • Newly hatched chicks are like fluffy balls.刚孵出的小鸡像绒毛球。
  • The steamed bread is very fluffy.馒头很暄。
29 bosom Lt9zW     
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的
参考例句:
  • She drew a little book from her bosom.她从怀里取出一本小册子。
  • A dark jealousy stirred in his bosom.他内心生出一阵恶毒的嫉妒。
30 apron Lvzzo     
n.围裙;工作裙
参考例句:
  • We were waited on by a pretty girl in a pink apron.招待我们的是一位穿粉红色围裙的漂亮姑娘。
  • She stitched a pocket on the new apron.她在新围裙上缝上一只口袋。
31 adoration wfhyD     
n.爱慕,崇拜
参考例句:
  • He gazed at her with pure adoration.他一往情深地注视着她。
  • The old lady fell down in adoration before Buddhist images.那老太太在佛像面前顶礼膜拜。
32 ecstasy 9kJzY     
n.狂喜,心醉神怡,入迷
参考例句:
  • He listened to the music with ecstasy.他听音乐听得入了神。
  • Speechless with ecstasy,the little boys gazed at the toys.小孩注视着那些玩具,高兴得说不出话来。
33 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
34 rosy kDAy9     
adj.美好的,乐观的,玫瑰色的
参考例句:
  • She got a new job and her life looks rosy.她找到一份新工作,生活看上去很美好。
  • She always takes a rosy view of life.她总是对生活持乐观态度。
35 jingle RaizA     
n.叮当声,韵律简单的诗句;v.使叮当作响,叮当响,押韵
参考例句:
  • The key fell on the ground with a jingle.钥匙叮当落地。
  • The knives and forks set up their regular jingle.刀叉发出常有的叮当声。
36 sniffing 50b6416c50a7d3793e6172a8514a0576     
n.探查法v.以鼻吸气,嗅,闻( sniff的现在分词 );抽鼻子(尤指哭泣、患感冒等时出声地用鼻子吸气);抱怨,不以为然地说
参考例句:
  • We all had colds and couldn't stop sniffing and sneezing. 我们都感冒了,一个劲地抽鼻子,打喷嚏。
  • They all had colds and were sniffing and sneezing. 他们都伤风了,呼呼喘气而且打喷嚏。 来自《现代英汉综合大词典》
37 affectedly b0b372cd6c69ee567b4c879f652354ea     
参考例句:
  • Two people affectedly bashful half talent says: "Without. " 两人扭捏了半天才说:“没有。” 来自互联网
  • The officials don't accept people's petition, if they do, they just affectedly. 这些官员不会接受人民的请愿,如果他们会接受,那也只是在做作而已。 来自互联网
38 shrug Ry3w5     
v.耸肩(表示怀疑、冷漠、不知等)
参考例句:
  • With a shrug,he went out of the room.他耸一下肩,走出了房间。
  • I admire the way she is able to shrug off unfair criticism.我很佩服她能对错误的批评意见不予理会。
39 positively vPTxw     
adv.明确地,断然,坚决地;实在,确实
参考例句:
  • She was positively glowing with happiness.她满脸幸福。
  • The weather was positively poisonous.这天气着实讨厌。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533