小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文名人传记 » First Love » CHAPTER XL
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XL
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
“Lovely pass’d the light of joy o’er thy face,
Comala! But there—like the faint beam of
The show’r, ’tis fled!”

With an almost involuntary movement he put an arm out the window, opened the door himself, kicked the steps half down, leaped over them, and, either without waiting for, or without remembering Arthur, crossed the lawn on foot and alone; while the carriage, its door flapping, its steps hanging, and its master missing, took the usual course, and drove up to the principal entrance.

No sooner had our hero passed the threshold of the half-open glass door, which had thus attracted him, than he beheld1 Julia. She was[336] alone, dressed, of course, in mourning, and seated at a table over which she stooped, in the act of writing or drawing. He stood; she looked up. An expression of pleasure sparkled for a moment in her eyes.

Julia, in the hurry of the moment, pronounced the name of Edmund. She had not seen Fitz-Ullin at Lodore since other names and titles had been added to that which was associated in her feelings, with the scenes and remembrances of childhood. He too pronounced her name, as, with visible agitation2, he took the hand of welcome she held out. After thus naming each other, however, neither spoke3 again; while he examined her countenance4 with an earnestness, which at first pained, and at last offended her.

“Julia! Julia!” he at length said. Then burying his face in both his hands, against the arm of a sofa on which he flung himself, he added: “we are alone?” After a considerable[337] pause he looked up; Julia, to hide the confusion occasioned by so strange an address, was stooping to caress5 a dog of Fitz-Ullin’s, which, since its first entrance, had been importuning6 for notice. Our hero, with a bitter smile, arose and walked towards a window.

“Surely” he murmured to himself, “I need not wish—I need not desire—yet—nothing—nothing short of infatuation could extenuate—”

The entrance of Lord L?, followed shortly by Frances, and soon after by Lady Oswald, who was now on a visit at Lodore, put an end to this strange interview. The dreadful occurrence of the murder was fresh in the minds of all. The subject was entered upon immediately: they spoke of how severely7 Mrs. Montgomery had felt the shock. Particulars were minutely enquired8 into by Lord L?, and many comments made by each in turn. Julia, indeed, said the least; for she found that, whenever she[338] spoke, Fitz-Ullin watched every word that fell from her lips, with a kind of attention which was distressing9, as well as embarrassing, and she shortly therefore quitted the room. Frances, who had done so before, now returned with a message from her grandmamma, requesting that Fitz-Ullin would go to her, as she was unable to leave her own apartment.

On obeying the summons he had received, Fitz-Ullin found his kind old friend sitting up in her bed, and Mr. Jackson and Julia with her, endeavouring to compose her spirits.

She was greatly affected10 on seeing Fitz-Ullin, and shed tears, which she had not before done; for there was, she said, a horror mingled11 with her sorrow for Henry, which would not suffer her to weep. She feared that he had died without a just sense of religion. Fitz-Ullin said, with some hesitation12, that he had latterly possessed13 much of Henry’s confidence, and that he had reason to believe that[339] he had fixed14 his hopes of happiness, (in this life at least,) where no ungentle feeling could find a place—where, indeed, scarcely a temptation to err15 could have reached him, and where the purest Christian16 principles would have been daily cultivated by the hand of domestic affection; and that such ties, he should hope, no man would voluntarily seek while he continued to be the sport of unfixed opinions, or the slave of irregular habits. Julia and Fitz-Ullin left Mrs. Montgomery’s room together. As soon as he had closed the door, he stopped short, took one of her hands in both of his, and looked full in her face with an expression of tender, or rather kindly17 enquiry, for there was no presumption18 in his manner. He pronounced her name, then paused. She met his scrutinizing19 gaze with a countenance, first of surprise, and, finally, displeasure, withdrew her hand, and, without speaking, preceded him to the drawing-room.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 beheld beheld     
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟
参考例句:
  • His eyes had never beheld such opulence. 他从未见过这样的财富。 来自《简明英汉词典》
  • The soul beheld its features in the mirror of the passing moment. 灵魂在逝去的瞬间的镜子中看到了自己的模样。 来自英汉文学 - 红字
2 agitation TN0zi     
n.搅动;搅拌;鼓动,煽动
参考例句:
  • Small shopkeepers carried on a long agitation against the big department stores.小店主们长期以来一直在煽动人们反对大型百货商店。
  • These materials require constant agitation to keep them in suspension.这些药剂要经常搅动以保持悬浮状态。
3 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
4 countenance iztxc     
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同
参考例句:
  • At the sight of this photograph he changed his countenance.他一看见这张照片脸色就变了。
  • I made a fierce countenance as if I would eat him alive.我脸色恶狠狠地,仿佛要把他活生生地吞下去。
5 caress crczs     
vt./n.爱抚,抚摸
参考例句:
  • She gave the child a loving caress.她疼爱地抚摸着孩子。
  • She feasted on the caress of the hot spring.她尽情享受着温泉的抚爱。
6 importuning 81ae86d68ef520ad22e1095b94af38c9     
v.纠缠,向(某人)不断要求( importune的现在分词 );(妓女)拉(客)
参考例句:
  • One can no longer walk the streets without seeing beggars importuning passers by. 走在街上总能看到乞丐纠缠行人乞讨。 来自辞典例句
  • Their mail was being packed with importuning or threatening letters. 他们的信箱里充满了提出强硬要求和恫吓的信。 来自辞典例句
7 severely SiCzmk     
adv.严格地;严厉地;非常恶劣地
参考例句:
  • He was severely criticized and removed from his post.他受到了严厉的批评并且被撤了职。
  • He is severely put down for his careless work.他因工作上的粗心大意而受到了严厉的批评。
8 enquired 4df7506569079ecc60229e390176a0f6     
打听( enquire的过去式和过去分词 ); 询问; 问问题; 查问
参考例句:
  • He enquired for the book in a bookstore. 他在书店查询那本书。
  • Fauchery jestingly enquired whether the Minister was coming too. 浮式瑞嘲笑着问部长是否也会来。
9 distressing cuTz30     
a.使人痛苦的
参考例句:
  • All who saw the distressing scene revolted against it. 所有看到这种悲惨景象的人都对此感到难过。
  • It is distressing to see food being wasted like this. 这样浪费粮食令人痛心。
10 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
11 mingled fdf34efd22095ed7e00f43ccc823abdf     
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系]
参考例句:
  • The sounds of laughter and singing mingled in the evening air. 笑声和歌声交织在夜空中。
  • The man and the woman mingled as everyone started to relax. 当大家开始放松的时候,这一男一女就开始交往了。
12 hesitation tdsz5     
n.犹豫,踌躇
参考例句:
  • After a long hesitation, he told the truth at last.踌躇了半天,他终于直说了。
  • There was a certain hesitation in her manner.她的态度有些犹豫不决。
13 possessed xuyyQ     
adj.疯狂的;拥有的,占有的
参考例句:
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
14 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
15 err 2izzk     
vi.犯错误,出差错
参考例句:
  • He did not err by a hair's breadth in his calculation.他的计算结果一丝不差。
  • The arrows err not from their aim.箭无虚发。
16 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
17 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
18 presumption XQcxl     
n.推测,可能性,冒昧,放肆,[法律]推定
参考例句:
  • Please pardon my presumption in writing to you.请原谅我很冒昧地写信给你。
  • I don't think that's a false presumption.我认为那并不是错误的推测。
19 scrutinizing fa5efd6c6f21a204fe4a260c9977c6ad     
v.仔细检查,详审( scrutinize的现在分词 )
参考例句:
  • His grandfather's stern eyes were scrutinizing him, and Chueh-hui felt his face reddening. 祖父的严厉的眼光射在他的脸上。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
  • The machine hushed, extraction and injection nozzles poised, scrutinizing its targets. 机器“嘘”地一声静了下来,输入输出管道各就各位,检查着它的目标。 来自互联网


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533