小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 双语小说 » Love in the Time of Cholera 霍乱时期的爱情 » Chapter 4
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 4
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
  THE DAY THAT Florentino Ariza saw Fermina Daza in the atrium of the Cathedral, in the sixthmonth of her pregnancy1 and in full command of her new condition as a woman of the world, hemade a fierce decision to win fame and fortune in order to deserve her. He did not even stop tothink about the obstacle of her being married, because at the same time he decided4, as if itdepended on himself alone, that Dr. Juvenal Urbino had to die. He did not know when or how, buthe considered it an ineluctable event that he was resolved to wait for without impatience5 orviolence, even till the end of time.

He began at the beginning. He presented himself unannounced in the office of Uncle LeoXII, President of the Board of Directors and General Manager of the River Company of theCaribbean, and expressed his willingness to yield to his plans. His uncle was angry with himbecause of the manner in which he had thrown away the good position of telegraph operator inVilla de Leyva, but he allowed himself to be swayed by his conviction that human beings are notborn once and for all on the day their mothers give birth to them, but that life obliges them overand over again to give birth to themselves. Besides, his brother's widow had died the year before,still smarting from rancour but without any heirs. And so he gave the job to his errant nephew.

It was a decision typical of Don Leo XII Loayza. Inside the shell of a soulless merchant washidden a genial6 lunatic, as willing to bring forth7 a spring of lemonade in the Guajira Desert as toflood a solemn funeral with weeping at his heartbreaking rendition of "In Questa Tomba Oscura."His head was covered with curls, he had the lips of a faun, and all he needed was a lyre and alaurel wreath to be the image of the incendiary Nero of Christian8 mythology9. When he was notoccupied with the administration of his decrepit10 vessels11, still afloat out of sheer distraction12 on thepart of fate, or with the problems of river navigation, which grew more and more critical everyday, he devoted13 his free time to the enrichment of his lyric14 repertoire15. He liked nothing better thanto sing at funerals. He had the voice of a galley16 slave, untrained but capable of impressiveregisters. Someone had told him that Enrico Caruso could shatter a vase with the power of hisvoice, and he had spent years trying to imitate him, even with the windowpanes. His friendsbrought him the most delicate vases they had come across in their travels through the world, andthey organised special parties so that he might at last achieve the culmination18 of his dream. Henever succeeded. Still, in the depth of his thundering there was a glimmer19 of tenderness that brokethe hearts of his listeners as if they were the crystal vases of the great Caruso, and it was this thatmade him so revered20 at funerals. Except at one, when he thought it a good idea to sing "When IWake Up in Glory," a beautiful and moving funeral song from Louisiana, and he was told to bequiet by the priest, who could not understand that Protestant intrusion in his church.

And so, between operatic encores and Neapolitan serenades, his creative talent and hisinvincible entrepreneurial spirit made him the hero of river navigation during the time of itsgreatest splendour. He had come from nothing, like his dead brothers, and all of them went as faras they wished despite the stigma21 of being illegitimate children and, even worse, illegitimatechildren who had never been recognised. They were the cream of what in those days was calledthe "shop-counter aristocracy," whose sanctuary22 was the Commercial Club. And yet, even when hehad the resources to live like the Roman emperor he resembled, Uncle Leo XII lived in the oldcity because it was convenient to his business, in such an austere23 manner and in such a plain housethat he could never shake off an unmerited reputation for miserliness. His only luxury was evensimpler: a house by the sea, two leagues from his offices, furnished only with six handmadestools, a stand for earthenware24 jars, and a hammock on the terrace where he could lie down tothink on Sundays. No one described him better than he did when someone accused him of beingrich.

"No, not rich," he said. "I am a poor man with money, which is not the same thing."His strange nature, which someone once praised in a speech as lucid25 dementia, allowed himto see in an instant what no one else ever saw in Florentino Ariza. From the day he came to hisoffice to ask for work, with his doleful appearance and his twenty-six useless years behind him, hehad tested him with the severity of a barracks training that could have broken the hardest man. Buthe did not intimidate26 him. What Uncle Leo XII never suspected was that his nephew's courage didnot come from the need to survive or from a brute27 indifference28 inherited from his father, but froma driving need for love, which no obstacle in this world or the next would ever break.

The worst years were the early ones, when he was appointed clerk to the Board of Directors,which seemed a position made to order for him. Lotario Thugut, Uncle Leo XII's old musicteacher, was the one who advised him to give his nephew a writing job because he was a voraciouswholesale consumer of literature, although he preferred the worst to the best. Uncle Leo XIIdisregarded what he said concerning his nephew's bad taste in reading, for Lotario Thugut wouldalso say of him that he had been his worst voice student, and still he could make even tombstonescry. In any case, the German was correct in regard to what he had thought about least, which wasthat Florentino Ariza wrote everything with so much passion that even official documents seemedto be about love. His bills of lading were rhymed no matter how he tried to avoid it, and routinebusiness letters had a lyrical spirit that diminished their authority. His uncle himself came to hisoffice one day with a packet of correspondence that he had not dared put his name to, and he gavehim his last chance to save his soul.

"If you cannot write a business letter you will pick up the trash on the dock," he said.

Florentino Ariza accepted the challenge. He made a supreme29 effort to learn the mundanesimplicity of mercantile prose, imitating models from notarial31 files with the same diligence he hadonce used for popular poets. This was the period when he spent his free time in the Arcade32 of theScribes, helping33 unlettered lovers to write their scented34 love notes, in order to unburden his heartof all the words of love that he could not use in customs reports. But at the end of six months, nomatter how hard he twisted, he could not wring36 the neck of his diehard swan. So that when UncleLeo XII reproached him a second time, he admitted defeat, but with a certain haughtiness37.

"Love is the only thing that interests me," he said.

"The trouble," his uncle said to him, "is that without river navigation there is no love."He kept his threat to have him pick up trash on the dock, but he gave him his word that hewould promote him, step by step, up the ladder of faithful service until he found his place. And hedid. No work could defeat him, no matter how hard or humiliating it was, no salary, no matter howmiserable, could demoralise him, and he never lost his essential fearlessness when faced with theinsolence of his superiors. But he was not an innocent, either: everyone who crossed his pathsuffered the consequences of the overwhelming determination, capable of anything, that laybehind his helpless appearance. Just as Uncle Leo XII had foreseen, and according to his desirethat his nephew not be ignorant of any secret in the business, Florentino Ariza moved throughevery post during thirty years of dedication39 and tenacity40 in the face of every trial. He fulfilled allhis duties with admirable skill, studying every thread in that mysterious warp41 that had so much todo with the offices of poetry, but he never won the honour he most desired, which was to writeone, just one, acceptable business letter. Without intending to, without even knowing it, hedemonstrated with his life that his father had been right when he repeated until his dying day thatthere was no one with more common sense, no stonecutter more obstinate42, no manager more lucidor dangerous, than a poet. That, at least, is what he was told by Uncle Leo XII, who talked to himabout his father during moments of sentimental43 leisure and created an image that resembled adreamer more than it did a businessman.

He told him that Pius V Loayza used the offices for matters more pleasant than work, and thathe always arranged to leave the house on Sundays, with the excuse that he had to meet or dispatcha boat. What is more, he had an old boiler44 installed in the warehouse45 patio46, with a steam whistlethat someone would sound with navigation signals in the event his wife became suspicious.

According to his calculations, Uncle Leo XII was certain that Florentino Ariza had been conceivedon a desk in some unlocked office on a hot Sunday afternoon, while from her house his father'swife heard the farewells of a boat that never sailed. By the time she learned the truth it was toolate to accuse him of infamy47 because her husband was already dead. She survived him by manyyears, destroyed by the bitterness of not having a child and asking God in her prayers for theeternal damnation of his bastard48 son.

The image of his father disturbed Florentino Ariza. His mother had spoken of him as a greatman with no commercial vocation50, who had at last gone into the river business because his olderbrother had been a very close collaborator51 of the German commodore Johann B. Elbers, the fatherof river navigation. They were the illegitimate sons of the same mother, a cook by trade, who hadthem by different men, and all bore her surname and the name of a pope chosen at random52 fromthe calendar of saints' days, except for Uncle Leo XII, named after the Pope in office when he wasborn. The man called Florentino was their maternal53 grandfather, so that the name had come downto the son of Tr醤sito Ariza after skipping over an entire generation of pontiffs.

Florentino always kept the notebook in which his father wrote love poems, some of theminspired by Tr醤 sito Ariza, its pages decorated with drawings of broken hearts. Two thingssurprised him. One was the character of his father's handwriting, identical to his own although hehad chosen his because it was the one he liked best of the many he saw in a manual. The other wasfinding a sentence that he thought he had composed but that his father had written in the notebooklong before he was born: The only regret I will have in dying is if it is not for love.

He had also seen the only two pictures of his father. One had been taken in Santa Fe, when hewas very young, the same age as Florentino Ariza when he saw the photograph for the first time,and in it he was wearing an overcoat that made him look as if he were stuffed inside a bear, and hewas leaning against a pedestal that supported the decapitated gaiters of a statue. The little boybeside him was Uncle Leo XII, wearing a ship captain's hat. In the other photograph, his fatherwas with a group of soldiers in God knows which of so many wars, and he held the longest rifle,and his moustache had a gunpowder54 smell that wafted55 out of the picture. He was a Liberal and aMason, just like his brothers, and yet he wanted his son to go to the seminary. Florentino Ariza didnot see the resemblance that people observed, but according to his Uncle Leo XII, Pius V was alsoreprimanded for the lyricism of his documents. In any case, he did not resemble him in thepictures, or in his memories of him, or in the image transfigured by love that his mother painted,or in the one unpainted by his Uncle Leo XII with his cruel wit. Nevertheless, Florentino Arizadiscovered the resemblance many years later, as he was combing his hair in front of the mirror,and only then did he understand that a man knows when he is growing old because he begins tolook like his father.

He had no memory of him on the Street of Windows. He thought he knew that at one time hisfather slept there, very early in his love affair with Tr醤 sito Ariza, but that he did not visit heragain after the birth of Florentino. For many years the baptismal certificate was our only validmeans of identification, and Florentino Ariza's, recorded in the parish church of St. Tiburtius, saidonly that he was the natural son of an unwed natural daughter called Tr醤sito Ariza. The name ofhis father did not appear on it, although Pius V took care of his son's needs in secret until the dayhe died. This social condition closed the doors of the seminary to Florentino Ariza, but he alsoescaped military service during the bloodiest58 period of our wars because he was the only son of anunmarried woman.

Every Friday after school he sat across from the offices of the River Company of theCaribbean, looking at pictures of animals in a book that was falling apart because he had looked atit so often. His father would walk into the building without looking at him, wearing the frock coatsthat Tr醤 sito Ariza later had to alter for him, and with a face identical to that of St. John theEvangelist on the altars. When he came out, many hours later, he would make certain that no onesaw him, not even his coachman, and he would give him money for the week's expenses. They didnot speak, not only because his father made no effort to, but because he was terrified of him. Oneday, after he waited much longer than usual, his father gave him the coins and said: "Take themand do not come back again."It was the last time he saw him. But in time he was to learn that Uncle Leo XII, who wassome ten years younger, continued to bring money to Tr醤 sito Ariza, and was the one who tookcare of her after Pius V died of an untreated colic without leaving anything in writing and withoutthe time to make any provisions for his only child: a child of the streets.

The drama of Florentino Ariza while he was a clerk for the River Company of the Caribbeanwas that he could not avoid lyricism because he was always thinking about Fermina Daza, and hehad never learned to write without thinking about her. Later, when he was moved to other posts,he had so much love left over inside that he did not know what to do with it, and he offered it tounlettered lovers free of charge, writing their love missives for them in the Arcade of the Scribes.

That is where he went after work. He would take off his frock coat with his circumspect60 gesturesand hang it over the back of the chair, he would put on the cuffs61 so he would not dirty his shirtsleeves, he would unbutton his vest so he could think better, and sometimes until very late at nighthe would encourage the hopeless with letters of mad adoration62. From time to time he would be approachedby a poor woman who had a problem with one of her children, a war veteran whopersisted in demanding payment of his pension, someone who had been robbed and wanted to filea complaint with the government, but no matter how he tried, he could not satisfy them, becausethe only convincing document he could write was a love letter. He did not even ask his new clientsany questions, because all he had to do was look at the whites of their eyes to know what theirproblem was, and he would write page after page of uncontrolled love, following the infallibleformula of writing as he thought about Fermina Daza and nothing but Fermina Daza. After thefirst month he had to establish a system of appointments made in advance so that he would not beswamped by yearning63 lovers.

His most pleasant memory of that time was of a very timid young girl, almost a child, whotrembled as she asked him to write an answer to an irresistible64 letter that she had just received, andthat Florentino Ariza recognised as one he had written on the previous afternoon. He answered itin a different style, one that was in tune3 with the emotions and the age of the girl, and in a handthat also seemed to be hers, for he knew how to create a handwriting for every occasion, accordingto the character of each person. He wrote, imagining to himself what Fermina Daza would havesaid to him if she had loved him as much as that helpless child loved her suitor. Two days later, ofcourse, he had to write the boy's reply with the same hand, style, and kind of love that he hadattributed to him in the first letter, and so it was that he became involved in a feverishcorrespondence with himself. Before a month had passed, each came to him separately to thankhim for what he himself had proposed in the boy's letter and accepted with devotion in the girl'sresponse: they were going to marry.

Only when they had their first child did they realise, after a casual conversation, that theirletters had been written by the same scribe, and for the first time they went together to the Arcadeto ask him to be the child's godfather. Florentino Ariza was so enraptured65 by the practical evidenceof his dreams that he used time he did not have to write a Lovers' Companion that was more poeticand extensive than the one sold in doorways67 for twenty centavos and that half the city knew byheart. He categorised all the imaginable situations in which he and Fermina Daza might findthemselves, and for all of them he wrote as many models and alternatives as he could think of.

When he finished, he had some thousand letters in three volumes as complete as the CovarrubiasDictionary, but no printer in the city would take the risk of publishing them, and they ended up inan attic68 along with other papers from the past, for Tr醤 sito Ariza flatly refused to dig out theearthenware jars and squander69 the savings70 of a lifetime on a mad publishing venture. Years later,when Florentino Ariza had the resources to publish the book himself, it was difficult for him toaccept the reality that love letters had gone out of fashion.

As he was starting out in the River Company of the Caribbean and writing letters free ofcharge in the Arcade of the Scribes, the friends of Florentino Ariza's youth were certain that theywere slowly losing him beyond recall. And they were right. When he returned from his voyagealong the river, he still saw some of them in the hope of dimming the memory of Fermina Daza,he played billiards71 with them, he went to their dances, he allowed himself to be raffled72 off amongthe girls, he allowed himself to do everything he thought would help him to become the man hehad once been. Later, when Uncle Leo XII took him on as an employee, he played dominoes withhis officemates in the Commercial Club, and they began to accept him as one of their own whenhe spoke49 to them of nothing but the navigation company, which he did not call by its completename but by its initials: the R C. C. He even changed the way he ate. As indifferent and irregularas he had been until then regarding food, that was how habitual73 and austere he became until theend of his days: a large cup of black coffee for breakfast, a slice of poached fish with white ricefor lunch, a cup of caf?con2 leche and a piece of cheese before going to bed. He drank black coffeeat any hour, anywhere, under any circumstances, as many as thirty little cups a day: a brew74 likecrude oil which he preferred to prepare himself and which he always kept near at hand in athermos. He was another person, despite his firm decision and anguished76 efforts to continue to bethe same man he had been before his mortal encounter with love.

The truth is that he was never the same again. Winning back Fermina Daza was the solepurpose of his life, and he was so certain of achieving it sooner or later that he convinced Tr醤sito Ariza to continue with the restoration of the house so that it would be ready to receive herwhenever the miracle took place. In contrast to her reaction to the proposed publication of theLovers' Companion, Tr醤 sito Ariza went much further: she bought the house at once andundertook a complete renovation77. They made a reception room where the bedroom had been, onthe upper floor they built two spacious78, bright bedrooms, one for the married couple and anotherfor the children they were going to have, and in the space where the old tobacco factory had beenthey put in an extensive garden with all kinds of roses, which Florentino Ariza himself tendedduring his free time at dawn. The only thing they left intact, as a kind of testimony80 of gratitude81 tothe past, was the notions shop. The back room where Florentino Ariza had slept they left as it hadalways been, with the hammock hanging and the writing table covered with untidy piles of books,but he moved to the room planned as the conjugal82 bedroom on the upper floor. This was thelargest and airiest in the house, and it had an interior terrace where it was pleasant to sit at nightbecause of the sea breeze and the scent35 of the rosebushes, but it was also the room that bestreflected Florentino Ariza's Trappist severity. The plain whitewashed83 walls were rough andunadorned, and the only furniture was a prison cot, a night table with a candle in a bottle, an oldwardrobe, and a washstand with its basin and bowl.

The work took almost three years, and it coincided with a brief civic84 revival85 owing to theboom in river navigation and trade, the same factors that had maintained the city's greatnessduring colonial times and for more than two centuries had made her the gateway86 to America. Butthat was also the period when Tr醤 sito Ariza manifested the first symptoms of her incurabledisease. Her regular clients were older, paler, and more faded each time they came to the notionsshop, and she did not recognise them after dealing87 with them for half a lifetime, or she confusedthe affairs of one with those of another, which was a very grave matter in a business like hers, inwhich no papers were signed to protect her honour or theirs, and one's word of honour was givenand accepted as sufficient guarantee. At first it seemed she was growing deaf, but it soon becameevident that her memory was trickling88 away. And so she liquidated89 her pawn90 business, the treasurein the jars paid for completing and furnishing the house, and still left over were many of the mostvaluable old jewels in the city, whose owners did not have funds to redeem92 them.

During this period Florentino Ariza had to attend to too many responsibilities at the sametime, but his spirits never flagged as he sought to expand his work as a furtive93 hunter. After hiserratic experience with the Widow Nazaret, which opened the door to street love, he continued tohunt the abandoned little birds of the night for several years, still hoping to find a cure for the painof Fermina Daza. But by then he could no longer tell if his habit of fornicating without hope was amental necessity or a simple vice38 of the body. His visits to the transient hotel became lessfrequent, not only because his interests lay elsewhere but because he did not like them to see himthere under circumstances that were different from the chaste94 domesticity of the past.

Nevertheless, in three emergency situations he had recourse to the simple strategy of an era beforehis time: he disguised his friends, who were afraid of being recognised, as men, and they walkedinto the hotel together as if they were two gentlemen out on the town. Yet on two of theseoccasions someone realised that he and his presumptive male companion did not go to the bar butto a room, and the already tarnished96 reputation of Florentino Ariza received the coup79 de grace. Atlast he stopped going there, except for the very few times he did so not to catch up on what he hadmissed but for just the opposite reason: to find a refuge where he could recuperate97 from hisexcesses.

And it was just as well. No sooner did he leave his office at five in the afternoon than hebegan to hunt like a chicken hawk98. At first he was content with what the night provided. He pickedup serving girls in the parks, black women in the market, sophisticated young ladies from theinterior on the beaches, gringas on the boats from New Orleans. He took them to the jetties wherehalf the city also went after nightfall, he took them wherever he could, and sometimes even wherehe could not, and not infrequently he had to hurry into a dark entryway and do what he could,however he could do it, behind the gate.

The lighthouse was always a blessed refuge in a storm, which he evoked99 with nostalgia100 in thedawn of his old age when he had everything settled, because it was a good place to be happy,above all at night, and he thought that something of his loves from that time flashed out to thesailors with every turn of the light. So that he continued to go there more than to any other spot,while his friend the lighthouse keeper was delighted to receive him with a simplemindedexpression on his face that was the best guarantee of discretion101 for the frightened little birds.

There was a house at the foot of the tower, close to the thunder of the waves breaking against thecliffs, where love was more intense because it seemed like a shipwreck102. But Florentino Arizapreferred the light tower itself, late at night, because one could see the entire city and the trail oflights on the fishing boats at sea, and even in the distant swamps.

It was in those days that he devised his rather simplistic theories concerning the relationshipbetween a woman's appearance and her aptitude103 for love. He distrusted the sensual type, the oneswho looked as if they could eat an alligator104 raw and tended to be the most passive in bed. The typehe preferred was just the opposite: those skinny little tadpoles105 that no one bothered to turn aroundand look at in the street, who seemed to disappear when they took off their clothes, who made youfeel sorry for them when their bones cracked at the first impact, and yet who could leave the manwho bragged106 the most about his virility107 ready for the trashcan. He had made notes of thesepremature observations, intending to write a practical supplement to the Lovers' Companion, butthe project met the same fate as the previous one after Ausencia Santander sent him tumbling withher old dog's wisdom, stood him on his head, tossed him up and threw him down, made him asgood as new, shattered all his virtuous108 theories, and taught him the only thing he had to learnabout love: that nobody teaches life anything.

Ausencia Santander had had a conventional marriage for twenty years, which left her withthree children who had married and had children in turn, so that she boasted of being thegrandmother with the best bed in the city. It was never clear if she had abandoned her husband, orif he had abandoned her, or if they had abandoned each other at the same time, but he went to livewith his regular mistress, and then she felt free, in the middle of the day and at the front door, toreceive Rosendo de la Rosa, a riverboat captain whom she had often received in the middle of thenight at the back door. Without giving the matter a second thought, he brought Florentino Ariza tomeet her.

He brought him for lunch. He also brought a demijohn of homemade aguardiente andingredients of the highest quality for an epic56 sancocho, the kind that was possible only withchickens from the patio, meat with tender bones, rubbish-heap pork, and greens and vegetablesfrom the towns along the river. Nevertheless, from the very first, Florentino Ariza was not asenthusiastic about the excellence109 of the cuisine110 or the exuberance111 of the lady of the house as hewas about the beauty of the house itself. He liked her because of her house, bright and cool, withfour large windows facing the sea and beyond that a complete view of the old city. He liked thequantity and the splendour of the things that gave the living room a confused and at the same timerigorous appearance, with all kinds of handcrafted objects that Captain Rosendo de la Rosabrought back from each trip until there was no room left for another piece. On the sea terrace,sitting on his private ring, was a cockatoo from Malaya, with unbelievable white plumage and apensive tranquillity112 that gave one much to think about: it was the most beautiful animal thatFlorentino Ariza had ever seen.

Captain Rosendo de la Rosa was enthusiastic about his guest's enthusiasm, and he told him indetail the history of each object. As he spoke he sipped113 aguardiente without pause. He seemed tobe made of reinforced concrete: he was enormous, with hair all over his body except on his head, amoustache like a housepainter's brush, a voice like a capstan, which would have been his alone,and an exquisite114 courtesy. But not even his body could resist the way he drank. Before they satdown to the table he had finished half of the demijohn, and he fell forward onto the tray of glassesand bottles with a slow sound of demolition115. Ausencia Santander had to ask Florentino Ariza tohelp her drag the inert116 body of the beached whale to bed and undress him as he slept. Then, in aflash of inspiration that they attributed to a conjunction of their stars, the two of them undressed inthe next room without agreeing to, without even suggesting it or proposing it to each other, and formore than seven years they continued undressing wherever they could while the Captain was on atrip. There was no danger of his surprising them, because he had the good sailor's habit of advisingthe port of his arrival by sounding the ship's horn, even at dawn, first with three long howls for hiswife and nine children, and then with two short, melancholy117 ones for his mistress.

Ausencia Santander was almost fifty years old and looked it, but she had such a personalinstinct for love that no homegrown or scientific theories could interfere118 with it. Florentino Arizaknew from the ship's itineraries119 when he could visit her, and he always went unannounced,whenever he wanted to, at any hour of the day or night, and never once was she not waiting forhim. She would open the door as her mother had raised her until she was seven years old: starknaked, with an organdy ribbon in her hair. She would not let him take another step until she hadundressed him, because she thought it was bad luck to have a clothed man in the house. This wasthe cause of constant discord120 with Captain Rosendo de la Rosa, because he had the superstitiousbelief that smoking naked brought bad luck, and at times he preferred to put off love rather thanput out his inevitable121 Cuban cigar. On the other hand, Florentino Ariza was very taken with thecharms of nudity, and she removed his clothes with sure delight as soon as she closed the door, noteven giving him time to greet her, or to take off his hat or his glasses, kissing him and letting himkiss her with sharp-toothed kisses, unfastening his clothes from bottom to top, first the buttons ofhis fly, one by one after each kiss, then his belt buckle122, and at the last his vest and shirt, until hewas like a live fish that had been slit123 open from head to tail. Then she sat him in the living roomand took off his boots, pulled on his trouser cuffs so that she could take off his pants while sheremoved his long underwear, and at last she undid124 the garters around his calves125 and took off hissocks. Then Florentino Ariza stopped kissing her and letting her kiss him so that he could do theonly thing he was responsible for in that precise ceremony: he took his watch and chain out of thebuttonhole in his vest and took off his glasses and put them in his boots so he would be sure not toforget them. He always took that precaution, always without fail, whenever he undressed insomeone else's house.

As soon as he had done that, she attacked him without giving him time for anything else,there on the same sofa where she had just undressed him, and only on rare occasions in the bed.

She mounted him and took control of all of him for all of her, absorbed in herself, her eyes closed,gauging the situation in her absolute inner darkness, advancing here, retreating there, correctingher invisible route, trying another, more intense path, another means of proceeding126 withoutdrowning in the slimy marsh127 that flowed from her womb, droning like a horsefly as she askedherself questions and answered in her native jargon128; where was that something in the shadows thatonly she knew about and that she longed for just for herself, until she succumbed129 without waitingfor anybody, she fell alone into her abyss with a jubilant explosion of total victory that made theworld tremble. Florentino Ariza was left exhausted130, incomplete, floating in a puddle131 of theirperspiration, but with the impression of being no more than an instrument of pleasure. He wouldsay: "You treat me as if I were just anybody." She would roar with the laughter of a free femaleand say: "Not at all: as if you were nobody." He was left with the impression that she took awayeverything with mean-spirited greed, and his pride would rebel and he would leave the housedetermined never to return. But then he would wake for no reason in the middle of the night, andthe memory of the self-absorbed love of Ausencia Santander was revealed to him for what it was:

a pitfall133 of happiness that he despised and desired at the same time, but from which it wasimpossible to escape.

One Sunday, two years after they met, the first thing she did when he arrived was to take offhis glasses instead of undressing him, so that she could kiss him with greater ease, and this washow Florentino Ariza learned that she had begun to love him. Despite the fact that from the firstday he had felt very comfortable in the house that he now loved as if it were his own, he had neverstayed longer than two hours, and he had never slept there, and he had eaten there only oncebecause she had given him a formal invitation. He went there, in fact, only for what he had comefor, always bringing his only gift, a single rose, and then he would disappear until the nextunforeseeable time. But on the Sunday when she took off his glasses to kiss him, in part becauseof that and in part because they fell asleep after gentle love-making, they spent the afternoonnaked in the Captain's enormous bed. When he awoke from his nap, Florentino Ariza stillremembered the shrieking134 of the cockatoo, whose strident calls belied135 his beauty. But the silencewas diaphanous136 in the four o'clock heat, and through the bedroom window one could see theoutline of the old city with the afternoon sun at its back, its golden domes95, its sea in flames all theway to Jamaica. Ausencia Santander stretched out an adventurous137 hand, seeking the sleepingbeast, but Florentino Ariza moved it away. He said: "Not now. I feel something strange, as ifsomeone were watching us." She aroused the cockatoo again with her joyous138 laughter. She said:

"Not even Jonah's wife would swallow that story." Neither did she, of course, but she admitted itwas a good one, and the two of them loved each other for a long time in silence without makinglove again. At five o'clock, with the sun still high, she jumped out of bed, naked as always andwith the organdy ribbon in her hair, and went to find something to drink in the kitchen. But shehad not taken a single step out of the bedroom when she screamed in horror.

She could not believe it. The only objects left in the house were the lamps attached to thewalls. All the rest, the signed furniture, the Indian rugs, the statues and the hand-woven tapestries,the countless139 trinkets made of precious stones and metals, everything that had made hers one ofthe most pleasant and best decorated houses in the city, everything, even the sacred cockatoo,everything had vanished. It had been carried out through the sea terrace without disturbing theirlove. All that was left were empty rooms with the four open windows, and a message painted onthe rear wall: This is what you get for fucking around. Captain Rosendo de la Rosa could neverunderstand why Ausencia Santander did not report the robbery, or try to get in touch with thedealers in stolen goods, or permit her misfortune to be mentioned again.

Florentino Ariza continued to visit her in the looted house, whose furnishings were reducedto three leather stools that the thieves forgot in the kitchen, and the contents of the bedroom wherethe two of them had been. But he did not visit her as often as before, not because of the desolationin the house, as she supposed and as she said to him, but because of the novelty of a mule-drawntrolley at the turn of the new century, which proved to be a prodigious142 and original nest of free-flying little birds. He rode it four times a day, twice to go to the office, twice to return home, andsometimes when his reading was real, and most of the time when it was pretence143, he would takethe first steps, at least, toward a future tryst144. Later, when Uncle Leo XII put at his disposal acarriage drawn140 by two little grey mules145 with golden trappings, just like the one that belonged toPresident Rafael N煤帽 ez, he would long for those times on the trolley141 as the most fruitful of allhis adventures in falconry. He was right: there is no worse enemy of secret love than a carriagewaiting at the door. In fact, he almost always left it hidden at his house and made his hawkishrounds On foot so that he would not leave wheel marks in the dust. That is why he evoked withsuch great nostalgia the old trolley with its emaciated146 mules covered with sores, in which asideways glance was all one needed to know where love was. However, in the midst of so manytender memories, he could not elude147 his recollection of a helpless little bird whose name he neverknew and with whom he spent no more than half a frenetic night, but that had been enough to ruinthe innocent rowdiness of Carnival148 for him for the rest of his life.

She had attracted his attention on the trolley for the fearlessness with which she travelledthrough the riotous149 public celebration. She could not have been more than twenty years old, andshe did not seem to share the spirit of Carnival, unless she was disguised as an invalid150: her hairwas very light, long, and straight, hanging loose over her shoulders, and she wore a tunic151 of plain,unadorned linen152. She was completely removed from the confusion of music in the streets, thehandfuls of rice powder, the showers of aniline thrown at the passengers on the trolley, whosemules were whitened with cornstarch and wore flowered hats during those three days of madness.

Taking advantage of the confusion, Florentino Ariza invited her to have an ice with him, becausehe did not think he could ask for anything more. She looked at him without surprise. She said: "Iam happy to accept, but I warn you that I am crazy." He laughed at her witticism153, and took her tosee the parade of floats from the balcony of the ice cream shop. Then he put on a rented cape57, andthe two of them joined the dancing in the Plaza154 of the Customhouse, and enjoyed themselves likenewborn sweethearts, for her indifference went to the opposite extreme in the uproar155 of the night:

she danced like a professional, she was imaginative and daring in her revelry, and she haddevastating charm.

"You don't know the trouble you've got into with me," she shouted, laughing in the fever ofCarnival. "I'm a crazy woman from the insane asylum156."For Florentino Ariza, that night was a return to the innocent unruliness of adolescence157, whenhe had not yet been wounded by love. But he knew, more from hearsay158 than from personalexperience, that such easy happiness could not last very long. And so before the night began todegenerate, as it always did after prizes were distributed for the best costumes, he suggested to thegirl that they go to the lighthouse to watch the sunrise. She accepted with pleasure, but she wantedto wait until after they had given out the prizes.

Florentino Ariza was certain that the delay saved his life. In fact, the girl had indicated to himthat they should leave for the lighthouse, when she was seized by two guards and a nurse fromDivine Shepherdess Asylum. They had been looking for her since her escape at three o'clock thatafternoon--they and the entire police force. She had decapitated a guard and seriously woundedtwo others with a machete that she had snatched away from the gardener because she wanted to godancing at Carnival. It had not occurred to anyone that she might be dancing in the streets; theythought she would be hiding in one of the many houses where they had searched even the cisterns159.

It was not easy to take her away. She defended herself with a pair of gardening shears160 thatshe had hidden in her bodice, and six men were needed to put her in the strait jacket while thecrowd jammed into the Plaza of the Customhouse applauded and whistled with glee in the beliefthat the bloody161 capture was one of many Carnival farces162. Florentino Ariza was heartbroken, andbeginning on Ash Wednesday he would walk down Divine Shepherdess Street with a box ofEnglish chocolates for her. He would stand and look at the inmates163, who shouted all kinds ofprofanities and compliments at him through the windows, and he would show them the box ofchocolates in case luck would have it that she, too, might look out at him through the iron bars.

But he never saw her. Months later, as he was getting off the mule-drawn trolley, a little girlwalking with her father asked him for a piece of chocolate from the box he was carrying in hishand. Her father reprimanded her and begged Florentino Ariza's pardon. But he gave the wholebox to the child, thinking that the action would redeem him from all bitterness, and he soothed164 thefather with a pat on the back.

"They were for a love that has gone all to hell," he said.

As a kind of compensation from fate, it was also in the mule-drawn trolley that FlorentinoAriza met Leona Cassiani, who was the true woman in his life although neither of them ever knewit and they never made love. He had sensed her before he saw her as he was going home on thetrolley at five o'clock; it was a tangible165 look that touched him as if it were a finger. He raised hiseyes and saw her, at the far end of the trolley, but standing166 out with great clarity from the otherpassengers. She did not look away. On the contrary: she continued to look at him with suchboldness that he could not help thinking what he thought: black, young, pretty, but a whorebeyond the shadow of a doubt. He rejected her from his life, because he could not conceive ofanything more contemptible167 than paying for love: he had never done it.

Florentino Ariza got off at the Plaza of the Carriages, which was the end of the line, hurriedthrough the labyrinth168 of commerce because his mother was expecting him at six, and when heemerged on the other side of the crowd, he heard the tapping heels of a loose woman on thepaving stones and turned around so that he would be certain of what he already knew: it was she,dressed like the slave girls in engravings, with a skirt of veils that was raised with the gesture of adancer when she stepped over the puddles169 in the streets, a low-cut top that left her shoulders bare,a handful of coloured necklaces, and a white turban. He knew them from the transient hotel. Itoften happened that at six in the afternoon they were still eating breakfast, and then all they coulddo was to use sex as if it were a bandit's knife and put it to the throat of the first man they passedon the street: your prick170 or your life. As a final test, Florentino Ariza changed direction and wentdown the deserted171 Oil Lamp Alley17, and she followed, coming closer and closer to him. Then hestopped, turned around, blocked her way on the sidewalk, and leaned on his umbrella with bothhands. She stood facing him.

"You made a mistake, good-looking," he said. "I don't do that.""Of course you do," she said. "One can see it in your face."Florentino Ariza remembered a phrase from his childhood, something that the family doctor,his godfather, had said regarding his chronic172 constipation: "The world is divided into those whocan shit and those who cannot." On the basis of this dogma the Doctor had elaborated an entiretheory of character, which he considered more accurate than astrology. But with what he hadlearned over the years, Florentino Ariza stated it another way: "The world is divided into thosewho screw and those who do not." He distrusted those who did not: when they strayed from thestraight and narrow, it was something so unusual for them that they bragged about love as if theyhad just invented it. Those who did it often, on the other hand, lived for that alone. They felt sogood that their lips were sealed as if they were tombs, because they knew that their lives dependedon their discretion. They never spoke of their exploits, they confided173 in no one, they feignedindifference to the point where they earned the reputation of being impotent, or frigid174, or above alltimid fairies, as in the case of Florentino Ariza. But they took pleasure in the error because theerror protected them. They formed a secret society, whose members recognised each other all overthe world without need of a common language, which is why Florentino Ariza was not surprisedby the girl's reply: she was one of them, and therefore she knew that he knew that she knew.

It was the great mistake of his life, as his conscience was to remind him every hour of everyday until the final day of his life. What she wanted from him was not love, least of all love thatwas paid for, but a job, any kind of job, at any salary, in the River Company of the Caribbean.

Florentino Ariza felt so ashamed of his own conduct that he took her to the head of Personnel,who gave her the lowest-level job in the General Section, which she performed with seriousness,modesty, and dedication for three years.

Ever since its founding, the R. C. C. had had its offices across from the river dock, and it hadnothing in common with the port for ocean liners on the opposite side of the bay, or with themarket pier175 on Las羘 imas Bay. The building was of wood, with a sloping tin roof, a single longbalcony with columns at the front, and windows, covered with wire mesh176, on all four sidesthrough which one had complete views of the boats at the dock as if they were paintings hangingon the wall. When the German founders177 built it, they painted the tin roof red and the wooden wallsa brilliant white, so that the building itself bore some resemblance to a riverboat. Later it waspainted all blue, and at the time that Florentino Ariza began to work for the company it was adusty shed of no definite colour, and on the rusting178 roof there were patches of new tin plates overthe original ones. Behind the building, in a gravel179 patio surrounded by chicken wire, stood twolarge warehouses180 of more recent construction, and at the back there was a closed sewer181 pipe, dirtyand foul-smelling, where the refuse of a half a century of river navigation lay rotting: the debris182 ofhistoric boats, from the early one with a single smokestack, christened by Sim贸 n Bol韛 ar, tosome so recent that they had electric fans in the cabins. Most of them had been dismantled183 formaterials to be used in building other boats, but many were in such good condition that it seemedpossible to give them a coat of paint and launch them without frightening away the iguanas184 ordisturbing the foliage185 of the large yellow flowers that made them even more nostalgic.

The Administrative186 Section was on the upper floor of the building, in small but comfortableand well-appointed offices similar to the cabins on the boats, for they had been built not by civilarchitects but by naval187 engineers. At the end of the corridor, like any employee, Uncle Leo XIIdispatched his business in an office similar to all the others, the one exception being that everymorning he found a glass vase filled with sweet-smelling flowers on his desk. On the ground floorwas the Passenger Section, with a waiting room that had rustic188 benches and a counter for sellingtickets and handling baggage. Last of all was the confusing General Section, its name alonesuggesting the vagueness of its functions, where problems that had not been solved elsewhere inthe company went to die an ignominious189 death. There sat Leona Cassiani, lost behind a student'sdesk surrounded by corn stacked for shipping190 and unresolved papers, on the day that Uncle LeoXII himself went to see what the devil he could think of to make the General Section good forsomething. After three hours of questions, theoretical assumptions, and concrete evidence, with allthe employees in the middle of the room, he returned to his office tormented191 by the certainty thatinstead of a solution to so many problems, he had found just the opposite: new and differentproblems with no solution.

The next day, when Florentino Ariza came into his office, he found a memorandum192 fromLeona Cassiani, with the request that he study it and then show it to his uncle if he thought itappropriate. She was the only one who had not said a word during the inspection193 the previousafternoon. She had remained silent in full awareness194 of the worth of her position as a charityemployee, but in the memorandum she noted195 that she had said nothing not because of negligencebut out of respect for the hierarchies196 in the section. It had an alarming simplicity30. Uncle Leo XIIhad proposed a thorough reorganisation, but Leona Cassiani did not agree, for the simple reasonthat in reality the General Section did not exist: it was the dumping ground for annoying but minorproblems that the other sections wanted to get rid of. As a consequence, the solution was toeliminate the General Section and return the problems to the sections where they had originated, tobe solved there.

Uncle Leo XII did not have the slightest idea who Leona Cassiani was, and he could notremember having seen anyone who could be Leona Cassiani at the meeting on the previousafternoon, but when he read the memorandum he called her to his office and talked with herbehind closed doors for two hours. They spoke about everything, in accordance with the methodhe used to learn about people. The memorandum showed simple common sense, and hersuggestion, in fact, would produce the desired result. But Uncle Leo XII was not interested in that:

he was interested in her. What most attracted his attention was that her only education afterelementary school had been in the School of Millinery. Moreover, she was learning English athome, using an accelerated method with no teacher, and for the past three months she had beentaking evening classes in typing, a new kind of work with a wonderful future, as they used to sayabout the telegraph and before that the steam engine.

When she left the meeting, Uncle Leo XII had already begun to call her what he wouldalways call her: my namesake Leona. He had decided to eliminate with the stroke of a pen thetroublesome section and distribute the problems so that they could be solved by the people whohad created them, in accordance with Leona Cassiani's suggestion, and he had created a newposition for her, which had no title or specific duties but in effect was his Personal Assistant. Thatafternoon, after the inglorious burial of the General Section, Uncle Leo XII asked Florentino Arizawhere he had found Leona Cassiani, and he answered with the truth.

"Well, then, go back to the trolley and bring me every girl like her that you find," his unclesaid. "With two or three more, we'll salvage197 your galleon198."Florentino Ariza took this as one of Uncle Leo XII's typical jokes, but the next day he foundhimself without the carriage that had been assigned to him six months earlier, and that was takenback now so that he could continue to look for hidden talent on the trolleys199. Leona Cassiani, forher part, soon overcame her initial scruples200, and she revealed what she had kept hidden with somuch astuteness201 during her first three years. In three more years she had taken control ofeverything, and in the next four she stood on the threshold of the General Secretaryship, but sherefused to cross it because it was only one step below Florentino Ariza. Until then she had takenorders from him, and she wanted to continue to do so, although the fact of the matter was thatFlorentino himself did not realise that he took orders from her. Indeed, he had done nothing moreon the Board of Directors than follow her suggestions, which helped him to move up despite thetraps set by his secret enemies.

Leona Cassiani had a diabolical202 talent for handling secrets, and she always knew how to bewhere she had to be at the right time. She was dynamic and quiet, with a wise sweetness. Butwhen it was indispensable she would, with sorrow in her heart, give free rein91 to a character ofsolid iron. However, she never did that for herself. Her only objective was to clear the ladder atany cost, with blood if necessary, so that Florentino Ariza could move up to the position he hadproposed for himself without calculating his own strength very well. She would have done this inany event, of course, because she had an indomitable will to power, but the truth was that she didit consciously, out of simple gratitude. Her determination was so great that Florentino Arizahimself lost his way in her schemes, and on one unfortunate occasion he attempted to block her,thinking that she was trying to do the same to him. Leona Cassiani put him in his place.

"Make no mistake," she said to him. "I will withdraw from all this whenever you wish, butthink it over carefully."Florentino Ariza, who in fact had never thought about it, thought about it then, as well as hecould, and he surrendered his weapons. The truth is that in the midst of that sordid204 internecinebattle in a company in perpetual crisis, in the midst of his disasters as a tireless falconer and themore and more uncertain dream of Fermina Daza, the impassive Florentino Ariza had not had amoment of inner peace as he confronted the fascinating spectacle of that fierce black womansmeared with shit and love in the fever of battle. Many times he regretted in secret that she had notbeen in fact what he thought she was on the afternoon he met her, so that he could wipe his asswith his principles and make love to her even if it cost nuggets of shining gold. For LeonaCassiani was still the woman she had been that afternoon on the trolley, with the same clothes,worthy205 of an impetuous runaway206 slave, her mad turbans, her earrings207 and bracelets208 made of bone,her necklaces, her rings with fake stones on every finger: a lioness in the streets. The years hadchanged her appearance very little, and that little became her very well. She moved in splendidmaturity, her feminine charms were even more exciting, and her ardent209 African body wasbecoming more compact. Florentino Ariza had made no propositions to her in ten years, a hardpenance for his original error, and she had helped him in everything except that.

One night when he had worked late, something he did often after his mother's death,Florentino Ariza was about to leave when he saw a light burning in Leona Cassiani's office. Heopened the door without knocking, and there she was: alone at her desk, absorbed, serious, withthe new eyeglasses that gave her an academic air. Florentino Ariza realised with joyful210 fear thatthe two of them were alone in the building, the piers211 were deserted, the city asleep, the nighteternal over the dark sea, and the horn mournful on the ship that would not dock for another hour.

Florentino Ariza leaned both hands on his umbrella, just as he had done in Oil Lamp Alley whenhe barred her way, only now he did it to hide the trembling in his knees.

"Tell me something, lionlady of my soul," he said. "When are we ever going to stop this?"She took off her glasses without surprise, with absolute self-control, and dazzled him withher solar laugh. It was the first time she used the familiar form of address with him.

"Ay, Florentino Ariza," she said, "I've been sitting here for ten years waiting for you to askme that."It was too late: the opportunity had been there with her in the mule-drawn trolley, it hadalways been with her there on the chair where she was sitting, but now it was gone forever. Thetruth was that after all the dirty tricks she had done for him, after so much sordidness212 endured forhim, she had moved on in life and was far beyond his twenty-year advantage in age: she hadgrown too old for him. She loved him so much that instead of deceiving him she preferred tocontinue loving him, although she had to let him know in a brutal213 manner.

"No," she said to him. "I would feel as if I were going to bed with the son I never had."Florentino Ariza was left with the nagging214 suspicion that this was not her last word. Hebelieved that when a woman says no, she is waiting to be urged before making her final decision,but with her he could not risk making the same mistake twice. He withdrew without protest, andeven with a certain grace, which was not easy for him. From that night on, any cloud there mighthave been between them was dissipated without bitterness, and Florentino Ariza understood at lastthat it is possible to be a woman's friend and not go to bed with her.

Leona Cassiani was the only human being to whom Florentino Ariza was tempted203 to revealthe secret of Fermina Daza. The few people who had known were beginning to forget for reasonsover which they had no control. Three of them were, beyond the shadow of any doubt, in thegrave: his mother, whose memory had been erased215 long before she died; Gala Placidia, who haddied of old age in the service of one who had been like a daughter to her; and the unforgettableEscol醩 tica Daza, the woman who had brought him the first love letter he had ever received inhis life, hidden in her prayerbook, and who could not still be alive after so many years. LorenzoDaza (no one knew if he was alive or dead) might have revealed the secret to Sister Franca de laLuz when he was trying to stop Fermina Daza's expulsion, but it was unlikely that it had gone anyfurther. That left the eleven telegraph operators in Hildebranda Sanchez's province who hadhandled telegrams with their complete names and exact addresses, and Hildebranda S醤 chezherself, and her court of indomitable cousins.

What Florentino Ariza did not know was that Dr. Juvenal Urbino should have been includedon the list. Hildebranda S醤 chez had revealed the secret to him during one of her many visits inthe early years. But she did so in such a casual way and at such an inopportune moment that it didnot go in one of Dr. Urbino's ears and out the other, as she thought; it did not go in at all.

Hildebranda had mentioned Florentino Ariza as one of the secret poets who, in her opinion, mightwin the Poetic66 Festival. Dr. Urbino could not remember who he was, and she told him--she did notneed to, but there was no hint of malice216 in it--that he was Fermina Daza's only sweetheart beforeshe married. She told him, convinced that it had been something so innocent and ephemeral that infact it was rather touching217. Dr. Urbino replied without looking at her: "I did not know that fellowwas a poet." And then he wiped him from his memory, because among other things, his professionhad accustomed him to the ethical218 management of forgetfulness.

Florentino Ariza observed that, with the exception of his mother, the keepers of the secretbelonged to Fermina Daza's world. In his, he was alone with the crushing weight of a burden thathe had often needed to share, but until then there had been no one worthy of so much trust. LeonaCassiani was the only one, and all he needed was the opportunity and the means. This was what hewas thinking on the hot summer afternoon when Dr. Juvenal Urbino climbed the steep stairs of theR. C. C., paused on each step in order to survive the three o'clock heat, appeared in FlorentinoAriza's office, panting and soaked with perspiration132 down to his trousers, and gasped219 with his lastbreath: "I believe a cyclone220 is coming." Florentino Ariza had seen him there many times, askingfor Uncle Leo XII, but never until now had it seemed so clear to him that this uninvited guest hadsomething to do with his life.

This was during the time that Dr. Juvenal Urbino had overcome the pitfalls221 of his profession,and was going from door to door, almost like a beggar with his hat in his hand, asking forcontributions to his artistic222 enterprises. Uncle Leo XII had always been one of his most faithfuland generous contributors, but just at that moment he had begun his daily ten-minute siesta223, sittingin the swivel chair at his desk. Florentino Ariza asked Dr. Juvenal Urbino to please wait in hisoffice, which was next to Uncle Leo XII's and, in a certain sense, served as his waiting room.

They had seen each other on various occasions, but they had never before been face to face asthey were now, and once again Florentino Ariza experienced the nausea224 of feeling himself inferior.

The ten minutes were an eternity225, during which he stood up three times in the hope that his unclehad awakened226 early, and he drank an entire thermos75 of black coffee. Dr. Urbino refused to drinkeven a single cup. He said: "Coffee is poison." And he continued to chat about one thing andanother and did not even care if anyone was listening to him. Florentino Ariza could not bear hisnatural distinction, the fluidity and precision of his words, his faint scent of camphor, his personalcharm, the easy and elegant manner in which he made his most frivolous227 sentences seem essentialonly because he had said them. Then, without warning, the Doctor changed the subject.

"Do you like music?"He was taken by surprise. In reality, Florentino Ariza attended every concert and operaperformed in the city, but he did not feel capable of engaging in a critical or well-informeddiscussion. He had a weakness for popular music, above all sentimental waltzes, whose similarityto the ones he had composed as an adolescent, or to his secret verses, could not be denied. He hadonly to hear them once, and then for nights on end there was no power in heaven or earth thatcould shake the melody out of his head. But that would not be a serious answer to a seriousquestion put to him by a specialist.

"I like Gardel," he said.

Dr. Urbino understood. "I see," he said. "He is popular." And he slipped into a recounting ofhis many new projects which, as always, had to be realised without official backing. He called tohis attention the disheartening inferiority of the performances that could be heard here now,compared with the splendid ones of the previous century. That was true: he had spent a yearselling subscriptions228 to bring the Cortot-Casals-Thibaud trio to the Dramatic Theatre, and therewas no one in the government who even knew who they were, while this very month there wereno seats left for the Ram59贸 n Caralt company that performed detective dramas, for the Operettaand Zarzuela Company of Don Manolo de la Presa, for the Santanelas, ineffable229 mimics,illusionists, and artistes, who could change their clothes on stage in the wink230 of an eye, for DanyseD'Altaine, advertised as a former dancer with the Folies-Berg猫 re, and even for the abominableUrsus, a Basque madman who took on a fighting bull all by himself. There was no reason tocomplain, however, if the Europeans themselves were once again setting the bad example of abarbaric war when we had begun to live in peace after nine civil wars in half a century, which, ifthe truth were told, were all one war: always the same war. What most attracted Florentino Ariza'sattention in that intriguing231 speech was the possibility of reviving the Poetic Festival, the mostrenowned and long-lasting of the enterprises that Dr. Juvenal Urbino had conceived in the past. Hehad to bite his tongue to keep from telling him that he had been an assiduous participant in theannual competition that had eventually interested famous poets, not only in the rest of the countrybut in other nations of the Caribbean as well.

No sooner had the conversation begun than t

点击收听单词发音收听单词发音  

1 pregnancy lPwxP     
n.怀孕,怀孕期
参考例句:
  • Early pregnancy is often accompanied by nausea.怀孕早期常有恶心的现象。
  • Smoking during pregnancy increases the risk of miscarriage.怀孕期吸烟会增加流产的危险。
2 con WXpyR     
n.反对的观点,反对者,反对票,肺病;vt.精读,学习,默记;adv.反对地,从反面;adj.欺诈的
参考例句:
  • We must be fair and consider the reason pro and con.我们必须公平考虑赞成和反对的理由。
  • The motion is adopted non con.因无人投反对票,协议被通过。
3 tune NmnwW     
n.调子;和谐,协调;v.调音,调节,调整
参考例句:
  • He'd written a tune,and played it to us on the piano.他写了一段曲子,并在钢琴上弹给我们听。
  • The boy beat out a tune on a tin can.那男孩在易拉罐上敲出一首曲子。
4 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
5 impatience OaOxC     
n.不耐烦,急躁
参考例句:
  • He expressed impatience at the slow rate of progress.进展缓慢,他显得不耐烦。
  • He gave a stamp of impatience.他不耐烦地跺脚。
6 genial egaxm     
adj.亲切的,和蔼的,愉快的,脾气好的
参考例句:
  • Orlando is a genial man.奥兰多是一位和蔼可亲的人。
  • He was a warm-hearted friend and genial host.他是个热心的朋友,也是友善待客的主人。
7 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
8 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
9 mythology I6zzV     
n.神话,神话学,神话集
参考例句:
  • In Greek mythology,Zeus was the ruler of Gods and men.在希腊神话中,宙斯是众神和人类的统治者。
  • He is the hero of Greek mythology.他是希腊民间传说中的英雄。
10 decrepit A9lyt     
adj.衰老的,破旧的
参考例句:
  • The film had been shot in a decrepit old police station.该影片是在一所破旧不堪的警察局里拍摄的。
  • A decrepit old man sat on a park bench.一个衰弱的老人坐在公园的长凳上。
11 vessels fc9307c2593b522954eadb3ee6c57480     
n.血管( vessel的名词复数 );船;容器;(具有特殊品质或接受特殊品质的)人
参考例句:
  • The river is navigable by vessels of up to 90 tons. 90 吨以下的船只可以从这条河通过。 来自《简明英汉词典》
  • All modern vessels of any size are fitted with radar installations. 所有现代化船只都有雷达装置。 来自《现代汉英综合大词典》
12 distraction muOz3l     
n.精神涣散,精神不集中,消遣,娱乐
参考例句:
  • Total concentration is required with no distractions.要全神贯注,不能有丝毫分神。
  • Their national distraction is going to the disco.他们的全民消遣就是去蹦迪。
13 devoted xu9zka     
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的
参考例句:
  • He devoted his life to the educational cause of the motherland.他为祖国的教育事业贡献了一生。
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
14 lyric R8RzA     
n.抒情诗,歌词;adj.抒情的
参考例句:
  • This is a good example of Shelley's lyric poetry.这首诗是雪莱抒情诗的范例。
  • His earlier work announced a lyric talent of the first order.他的早期作品显露了一流的抒情才华。
15 repertoire 2BCze     
n.(准备好演出的)节目,保留剧目;(计算机的)指令表,指令系统, <美>(某个人的)全部技能;清单,指令表
参考例句:
  • There is an extensive repertoire of music written for the flute.有很多供长笛演奏的曲目。
  • He has added considerably to his piano repertoire.他的钢琴演奏曲目大大增加了。
16 galley rhwxE     
n.(飞机或船上的)厨房单层甲板大帆船;军舰舰长用的大划艇;
参考例句:
  • The stewardess will get you some water from the galley.空姐会从厨房给你拿些水来。
  • Visitors can also go through the large galley where crew members got their meals.游客还可以穿过船员们用餐的厨房。
17 alley Cx2zK     
n.小巷,胡同;小径,小路
参考例句:
  • We live in the same alley.我们住在同一条小巷里。
  • The blind alley ended in a brick wall.这条死胡同的尽头是砖墙。
18 culmination 9ycxq     
n.顶点;最高潮
参考例句:
  • The space race reached its culmination in the first moon walk.太空竞争以第一次在月球行走而达到顶峰。
  • It may truly be regarded as the culmination of classical Greek geometry.这确实可以看成是古典希腊几何的登峰造级之作。
19 glimmer 5gTxU     
v.发出闪烁的微光;n.微光,微弱的闪光
参考例句:
  • I looked at her and felt a glimmer of hope.我注视她,感到了一线希望。
  • A glimmer of amusement showed in her eyes.她的眼中露出一丝笑意。
20 revered 1d4a411490949024694bf40d95a0d35f     
v.崇敬,尊崇,敬畏( revere的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • A number of institutions revered and respected in earlier times have become Aunt Sally for the present generation. 一些早年受到尊崇的惯例,现在已经成了这代人嘲弄的对象了。 来自《简明英汉词典》
  • The Chinese revered corn as a gift from heaven. 中国人将谷物奉为上天的恩赐。 来自辞典例句
21 stigma WG2z4     
n.耻辱,污名;(花的)柱头
参考例句:
  • Being an unmarried mother used to carry a social stigma.做未婚母亲在社会上曾是不光彩的事。
  • The stigma of losing weighed heavily on the team.失败的耻辱让整个队伍压力沉重。
22 sanctuary iCrzE     
n.圣所,圣堂,寺庙;禁猎区,保护区
参考例句:
  • There was a sanctuary of political refugees behind the hospital.医院后面有一个政治难民的避难所。
  • Most countries refuse to give sanctuary to people who hijack aeroplanes.大多数国家拒绝对劫机者提供庇护。
23 austere GeIyW     
adj.艰苦的;朴素的,朴实无华的;严峻的
参考例句:
  • His way of life is rather austere.他的生活方式相当简朴。
  • The room was furnished in austere style.这间屋子的陈设都很简单朴素。
24 earthenware Lr5xL     
n.土器,陶器
参考例句:
  • She made sure that the glassware and earthenware were always spotlessly clean.她总是把玻璃器皿和陶器洗刷得干干净净。
  • They displayed some bowls of glazed earthenware.他们展出了一些上釉的陶碗。
25 lucid B8Zz8     
adj.明白易懂的,清晰的,头脑清楚的
参考例句:
  • His explanation was lucid and to the point.他的解释扼要易懂。
  • He wasn't very lucid,he didn't quite know where he was.他神志不是很清醒,不太知道自己在哪里。
26 intimidate 5Rvzt     
vt.恐吓,威胁
参考例句:
  • You think you can intimidate people into doing what you want?你以为你可以威胁别人做任何事?
  • The first strike capacity is intended mainly to intimidate adversary.第一次攻击的武力主要是用来吓阻敌方的。
27 brute GSjya     
n.野兽,兽性
参考例句:
  • The aggressor troops are not many degrees removed from the brute.侵略军简直象一群野兽。
  • That dog is a dangerous brute.It bites people.那条狗是危险的畜牲,它咬人。
28 indifference k8DxO     
n.不感兴趣,不关心,冷淡,不在乎
参考例句:
  • I was disappointed by his indifference more than somewhat.他的漠不关心使我很失望。
  • He feigned indifference to criticism of his work.他假装毫不在意别人批评他的作品。
29 supreme PHqzc     
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
参考例句:
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
30 simplicity Vryyv     
n.简单,简易;朴素;直率,单纯
参考例句:
  • She dressed with elegant simplicity.她穿着朴素高雅。
  • The beauty of this plan is its simplicity.简明扼要是这个计划的一大特点。
31 notarial 73c2302981a8ce9c457a567fb0e58a44     
adj.公证人的,公证的
参考例句:
  • Tothe worldwide extent, there are 4 major notarial administration systems. 在世界范围内,主要存在四种公证管理体制。 来自互联网
  • Having the fund necessary to carry out notarial work. 有开展公证业务所必需的资金。 来自互联网
32 arcade yvHzi     
n.拱廊;(一侧或两侧有商店的)通道
参考例句:
  • At this time of the morning,the arcade was almost empty.在早晨的这个时候,拱廊街上几乎空无一人。
  • In our shopping arcade,you can find different kinds of souvenir.在我们的拱廊市场,你可以发现许多的纪念品。
33 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
34 scented a9a354f474773c4ff42b74dd1903063d     
adj.有香味的;洒香水的;有气味的v.嗅到(scent的过去分词)
参考例句:
  • I let my lungs fill with the scented air. 我呼吸着芬芳的空气。 来自《简明英汉词典》
  • The police dog scented about till he found the trail. 警犬嗅来嗅去,终于找到了踪迹。 来自《现代汉英综合大词典》
35 scent WThzs     
n.气味,香味,香水,线索,嗅觉;v.嗅,发觉
参考例句:
  • The air was filled with the scent of lilac.空气中弥漫着丁香花的芬芳。
  • The flowers give off a heady scent at night.这些花晚上散发出醉人的芳香。
36 wring 4oOys     
n.扭绞;v.拧,绞出,扭
参考例句:
  • My socks were so wet that I had to wring them.我的袜子很湿,我不得不拧干它们。
  • I'll wring your neck if you don't behave!你要是不规矩,我就拧断你的脖子。
37 haughtiness drPz4U     
n.傲慢;傲气
参考例句:
  • Haughtiness invites disaster,humility receives benefit. 满招损,谦受益。 来自《简明英汉词典》
  • Finally he came to realize it was his haughtiness that held people off. 他终于意识到是他的傲慢态度使人不敢同他接近。 来自《简明英汉词典》
38 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
39 dedication pxMx9     
n.奉献,献身,致力,题献,献辞
参考例句:
  • We admire her courage,compassion and dedication.我们钦佩她的勇气、爱心和奉献精神。
  • Her dedication to her work was admirable.她对工作的奉献精神可钦可佩。
40 tenacity dq9y2     
n.坚韧
参考例句:
  • Tenacity is the bridge to success.坚韧是通向成功的桥。
  • The athletes displayed great tenacity throughout the contest.运动员在比赛中表现出坚韧的斗志。
41 warp KgBwx     
vt.弄歪,使翘曲,使不正常,歪曲,使有偏见
参考例句:
  • The damp wood began to warp.这块潮湿的木材有些翘曲了。
  • A steel girder may warp in a fire.钢梁遇火会变弯。
42 obstinate m0dy6     
adj.顽固的,倔强的,不易屈服的,较难治愈的
参考例句:
  • She's too obstinate to let anyone help her.她太倔强了,不会让任何人帮她的。
  • The trader was obstinate in the negotiation.这个商人在谈判中拗强固执。
43 sentimental dDuzS     
adj.多愁善感的,感伤的
参考例句:
  • She's a sentimental woman who believes marriage comes by destiny.她是多愁善感的人,她相信姻缘命中注定。
  • We were deeply touched by the sentimental movie.我们深深被那感伤的电影所感动。
44 boiler OtNzI     
n.锅炉;煮器(壶,锅等)
参考例句:
  • That boiler will not hold up under pressure.那种锅炉受不住压力。
  • This new boiler generates more heat than the old one.这个新锅炉产生的热量比旧锅炉多。
45 warehouse 6h7wZ     
n.仓库;vt.存入仓库
参考例句:
  • We freighted the goods to the warehouse by truck.我们用卡车把货物运到仓库。
  • The manager wants to clear off the old stocks in the warehouse.经理想把仓库里积压的存货处理掉。
46 patio gSdzr     
n.庭院,平台
参考例句:
  • Suddenly, the thought of my beautiful patio came to mind. I can be quiet out there,I thought.我又忽然想到家里漂亮的院子,我能够在这里宁静地呆会。
  • They had a barbecue on their patio on Sunday.星期天他们在院子里进行烧烤。
47 infamy j71x2     
n.声名狼藉,出丑,恶行
参考例句:
  • They may grant you power,honour,and riches but afflict you with servitude,infamy,and poverty.他们可以给你权力、荣誉和财富,但却用奴役、耻辱和贫穷来折磨你。
  • Traitors are held in infamy.叛徒为人所不齿。
48 bastard MuSzK     
n.坏蛋,混蛋;私生子
参考例句:
  • He was never concerned about being born a bastard.他从不介意自己是私生子。
  • There was supposed to be no way to get at the bastard.据说没有办法买通那个混蛋。
49 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
50 vocation 8h6wB     
n.职业,行业
参考例句:
  • She struggled for years to find her true vocation.她多年来苦苦寻找真正适合自己的职业。
  • She felt it was her vocation to minister to the sick.她觉得照料病人是她的天职。
51 collaborator gw3zSz     
n.合作者,协作者
参考例句:
  • I need a collaborator to help me. 我需要个人跟我合作,帮我的忙。
  • His collaborator, Hooke, was of a different opinion. 他的合作者霍克持有不同的看法。
52 random HT9xd     
adj.随机的;任意的;n.偶然的(或随便的)行动
参考例句:
  • The list is arranged in a random order.名单排列不分先后。
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
53 maternal 57Azi     
adj.母亲的,母亲般的,母系的,母方的
参考例句:
  • He is my maternal uncle.他是我舅舅。
  • The sight of the hopeless little boy aroused her maternal instincts.那个绝望的小男孩的模样唤起了她的母性。
54 gunpowder oerxm     
n.火药
参考例句:
  • Gunpowder was introduced into Europe during the first half of the 14th century.在14世纪上半叶,火药传入欧洲。
  • This statement has a strong smell of gunpowder.这是一篇充满火药味的声明。
55 wafted 67ba6873c287bf9bad4179385ab4d457     
v.吹送,飘送,(使)浮动( waft的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The sound of their voices wafted across the lake. 他们的声音飘过湖面传到了另一边。
  • A delicious smell of freshly baked bread wafted across the garden. 花园中飘过一股刚出炉面包的香味。 来自《简明英汉词典》
56 epic ui5zz     
n.史诗,叙事诗;adj.史诗般的,壮丽的
参考例句:
  • I gave up my epic and wrote this little tale instead.我放弃了写叙事诗,而写了这个小故事。
  • They held a banquet of epic proportions.他们举行了盛大的宴会。
57 cape ITEy6     
n.海角,岬;披肩,短披风
参考例句:
  • I long for a trip to the Cape of Good Hope.我渴望到好望角去旅行。
  • She was wearing a cape over her dress.她在外套上披着一件披肩。
58 bloodiest 2f5859cebc7d423fa78269725dca802d     
adj.血污的( bloody的最高级 );流血的;屠杀的;残忍的
参考例句:
  • The Russians were going to suffer their bloodiest defeat of all before Berlin. 俄国人在柏林城下要遭到他们的最惨重的失败。 来自辞典例句
  • It was perhaps the bloodiest hour in the history of warfare. 这也许是战争史上血腥味最浓的1个小时。 来自互联网
59 ram dTVxg     
(random access memory)随机存取存储器
参考例句:
  • 512k RAM is recommended and 640k RAM is preferred.推荐配置为512K内存,640K内存则更佳。
60 circumspect 0qGzr     
adj.慎重的,谨慎的
参考例句:
  • She is very circumspect when dealing with strangers.她与陌生人打交道时十分谨慎。
  • He was very circumspect in his financial affairs.他对于自己的财务十分细心。
61 cuffs 4f67c64175ca73d89c78d4bd6a85e3ed     
n.袖口( cuff的名词复数 )v.掌打,拳打( cuff的第三人称单数 )
参考例句:
  • a collar and cuffs of white lace 带白色蕾丝花边的衣领和袖口
  • The cuffs of his shirt were fraying. 他衬衣的袖口磨破了。
62 adoration wfhyD     
n.爱慕,崇拜
参考例句:
  • He gazed at her with pure adoration.他一往情深地注视着她。
  • The old lady fell down in adoration before Buddhist images.那老太太在佛像面前顶礼膜拜。
63 yearning hezzPJ     
a.渴望的;向往的;怀念的
参考例句:
  • a yearning for a quiet life 对宁静生活的向往
  • He felt a great yearning after his old job. 他对过去的工作有一种强烈的渴想。
64 irresistible n4CxX     
adj.非常诱人的,无法拒绝的,无法抗拒的
参考例句:
  • The wheel of history rolls forward with an irresistible force.历史车轮滚滚向前,势不可挡。
  • She saw an irresistible skirt in the store window.她看见商店的橱窗里有一条叫人着迷的裙子。
65 enraptured ee087a216bd29ae170b10f093b9bf96a     
v.使狂喜( enrapture的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He was enraptured that she had smiled at him. 她对他的微笑使他心荡神驰。 来自《简明英汉词典》
  • They were enraptured to meet the great singer. 他们和大名鼎鼎的歌手见面,欣喜若狂。 来自《简明英汉词典》
66 poetic b2PzT     
adj.富有诗意的,有诗人气质的,善于抒情的
参考例句:
  • His poetic idiom is stamped with expressions describing group feeling and thought.他的诗中的措辞往往带有描写群体感情和思想的印记。
  • His poetic novels have gone through three different historical stages.他的诗情小说创作经历了三个不同的历史阶段。
67 doorways 9f2a4f4f89bff2d72720b05d20d8f3d6     
n.门口,门道( doorway的名词复数 )
参考例句:
  • The houses belched people; the doorways spewed out children. 从各家茅屋里涌出一堆一堆的人群,从门口蹦出一群一群小孩。 来自辞典例句
  • He rambled under the walls and doorways. 他就顺着墙根和门楼遛跶。 来自辞典例句
68 attic Hv4zZ     
n.顶楼,屋顶室
参考例句:
  • Leakiness in the roof caused a damp attic.屋漏使顶楼潮湿。
  • What's to be done with all this stuff in the attic?顶楼上的材料怎么处理?
69 squander XrnyF     
v.浪费,挥霍
参考例句:
  • Don't squander your time in reading those dime novels.不要把你的时间浪费在读那些胡编乱造的廉价小说上。
  • Every chance is precious,so don't squander any chance away!每次机会都很宝贵,所以不要将任何一个白白放走。
70 savings ZjbzGu     
n.存款,储蓄
参考例句:
  • I can't afford the vacation,for it would eat up my savings.我度不起假,那样会把我的积蓄用光的。
  • By this time he had used up all his savings.到这时,他的存款已全部用完。
71 billiards DyBzVP     
n.台球
参考例句:
  • John used to divert himself with billiards.约翰过去总打台球自娱。
  • Billiards isn't popular in here.这里不流行台球。
72 raffled 6afde20e8577b4cfa3a99decd72753f0     
v.以抽彩方式售(物)( raffle的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The supermarket raffled fifty watches. 这家超市以抽彩给奖法售出了50只表。 来自《简明英汉词典》
  • Jimmy's prize melon was raffled to raise money for charity. 吉米的战利品甜瓜被抽彩出售了,以筹集慈善资金。 来自互联网
73 habitual x5Pyp     
adj.习惯性的;通常的,惯常的
参考例句:
  • He is a habitual criminal.他是一个惯犯。
  • They are habitual visitors to our house.他们是我家的常客。
74 brew kWezK     
v.酿造,调制
参考例句:
  • Let's brew up some more tea.咱们沏些茶吧。
  • The policeman dispelled the crowd lest they should brew trouble.警察驱散人群,因恐他们酿祸。
75 thermos TqjyE     
n.保湿瓶,热水瓶
参考例句:
  • Can I borrow your thermos?我可以借用你的暖水瓶吗?
  • It's handy to have the thermos here.暖瓶放在这儿好拿。
76 anguished WzezLl     
adj.极其痛苦的v.使极度痛苦(anguish的过去式)
参考例句:
  • Desmond eyed her anguished face with sympathy. 看着她痛苦的脸,德斯蒙德觉得理解。 来自《简明英汉词典》
  • The loss of her husband anguished her deeply. 她丈夫的死亡使她悲痛万分。 来自《现代英汉综合大词典》
77 renovation xVAxF     
n.革新,整修
参考例句:
  • The cinema will reopen next week after the renovation.电影院修缮后,将于下星期开业。
  • The building has undergone major renovation.这座大楼已进行大整修。
78 spacious YwQwW     
adj.广阔的,宽敞的
参考例句:
  • Our yard is spacious enough for a swimming pool.我们的院子很宽敞,足够建一座游泳池。
  • The room is bright and spacious.这房间很豁亮。
79 coup co5z4     
n.政变;突然而成功的行动
参考例句:
  • The monarch was ousted by a military coup.那君主被军事政变者废黜了。
  • That government was overthrown in a military coup three years ago.那个政府在3年前的军事政变中被推翻。
80 testimony zpbwO     
n.证词;见证,证明
参考例句:
  • The testimony given by him is dubious.他所作的证据是可疑的。
  • He was called in to bear testimony to what the police officer said.他被传入为警官所说的话作证。
81 gratitude p6wyS     
adj.感激,感谢
参考例句:
  • I have expressed the depth of my gratitude to him.我向他表示了深切的谢意。
  • She could not help her tears of gratitude rolling down her face.她感激的泪珠禁不住沿着面颊流了下来。
82 conjugal Ravys     
adj.婚姻的,婚姻性的
参考例句:
  • Conjugal visits are banned,so marriages break down.配偶访问是禁止的,罪犯的婚姻也因此破裂。
  • Conjugal fate is something delicate.缘分,其实是一种微妙的东西。
83 whitewashed 38aadbb2fa5df4fec513e682140bac04     
粉饰,美化,掩饰( whitewash的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The wall had been whitewashed. 墙已粉过。
  • The towers are in the shape of bottle gourds and whitewashed. 塔呈圆形,状近葫芦,外敷白色。 来自汉英文学 - 现代散文
84 civic Fqczn     
adj.城市的,都市的,市民的,公民的
参考例句:
  • I feel it is my civic duty to vote.我认为投票选举是我作为公民的义务。
  • The civic leaders helped to forward the project.市政府领导者协助促进工程的进展。
85 revival UWixU     
n.复兴,复苏,(精力、活力等的)重振
参考例句:
  • The period saw a great revival in the wine trade.这一时期葡萄酒业出现了很大的复苏。
  • He claimed the housing market was showing signs of a revival.他指出房地产市场正出现复苏的迹象。
86 gateway GhFxY     
n.大门口,出入口,途径,方法
参考例句:
  • Hard work is the gateway to success.努力工作是通往成功之路。
  • A man collected tolls at the gateway.一个人在大门口收通行费。
87 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
88 trickling 24aeffc8684b1cc6b8fa417e730cc8dc     
n.油画底色含油太多而成泡沫状突起v.滴( trickle的现在分词 );淌;使)慢慢走;缓慢移动
参考例句:
  • Tears were trickling down her cheeks. 眼泪顺着她的面颊流了下来。
  • The engine was trickling oil. 发动机在滴油。 来自《简明英汉词典》
89 liquidated a5fc0d9146373c3cde5ba474c9ba870b     
v.清算( liquidate的过去式和过去分词 );清除(某人);清偿;变卖
参考例句:
  • All his supporters were expelled, exiled, or liquidated. 他的支持者全都被驱逐、流放或消灭了。 来自《简明英汉词典》
  • That can be liquidated at market value any time. 那可按市价随时得到偿付。 来自辞典例句
90 pawn 8ixyq     
n.典当,抵押,小人物,走卒;v.典当,抵押
参考例句:
  • He is contemplating pawning his watch.他正在考虑抵押他的手表。
  • It looks as though he is being used as a political pawn by the President.看起来他似乎被总统当作了政治卒子。
91 rein xVsxs     
n.疆绳,统治,支配;vt.以僵绳控制,统治
参考例句:
  • The horse answered to the slightest pull on the rein.只要缰绳轻轻一拉,马就作出反应。
  • He never drew rein for a moment till he reached the river.他一刻不停地一直跑到河边。
92 redeem zCbyH     
v.买回,赎回,挽回,恢复,履行(诺言等)
参考例句:
  • He had no way to redeem his furniture out of pawn.他无法赎回典当的家具。
  • The eyes redeem the face from ugliness.这双眼睛弥补了他其貌不扬之缺陷。
93 furtive kz9yJ     
adj.鬼鬼崇崇的,偷偷摸摸的
参考例句:
  • The teacher was suspicious of the student's furtive behaviour during the exam.老师怀疑这个学生在考试时有偷偷摸摸的行为。
  • His furtive behaviour aroused our suspicion.他鬼鬼祟祟的行为引起了我们的怀疑。
94 chaste 8b6yt     
adj.贞洁的;有道德的;善良的;简朴的
参考例句:
  • Comparatively speaking,I like chaste poetry better.相比较而言,我更喜欢朴实无华的诗。
  • Tess was a chaste young girl.苔丝是一个善良的少女。
95 domes ea51ec34bac20cae1c10604e13288827     
n.圆屋顶( dome的名词复数 );像圆屋顶一样的东西;圆顶体育场
参考例句:
  • The domes are circular or ovoid in cross-section. 穹丘的横断面为圆形或卵圆形。 来自辞典例句
  • Parks. The facilities highlighted in text include sport complexes and fabric domes. 本书重点讲的设施包括运动场所和顶棚式结构。 来自互联网
96 tarnished e927ca787c87e80eddfcb63fbdfc8685     
(通常指金属)(使)失去光泽,(使)变灰暗( tarnish的过去式和过去分词 ); 玷污,败坏
参考例句:
  • The mirrors had tarnished with age. 这些镜子因年深日久而照影不清楚。
  • His bad behaviour has tarnished the good name of the school. 他行为不轨,败坏了学校的声誉。
97 recuperate LAlzQ     
v.恢复
参考例句:
  • Stay in the hospital for a few more days to recuperate.再住院几天,好好地恢复。
  • He went to the country to recuperate.他去乡下养病去了。
98 hawk NeKxY     
n.鹰,骗子;鹰派成员
参考例句:
  • The hawk swooped down on the rabbit and killed it.鹰猛地朝兔子扑下来,并把它杀死。
  • The hawk snatched the chicken and flew away.老鹰叼了小鸡就飞走了。
99 evoked 0681b342def6d2a4206d965ff12603b2     
[医]诱发的
参考例句:
  • The music evoked memories of her youth. 这乐曲勾起了她对青年时代的回忆。
  • Her face, though sad, still evoked a feeling of serenity. 她的脸色虽然悲伤,但仍使人感觉安详。
100 nostalgia p5Rzb     
n.怀乡病,留恋过去,怀旧
参考例句:
  • He might be influenced by nostalgia for his happy youth.也许是对年轻时幸福时光的怀恋影响了他。
  • I was filled with nostalgia by hearing my favourite old song.我听到这首喜爱的旧歌,心中充满了怀旧之情。
101 discretion FZQzm     
n.谨慎;随意处理
参考例句:
  • You must show discretion in choosing your friend.你择友时必须慎重。
  • Please use your best discretion to handle the matter.请慎重处理此事。
102 shipwreck eypwo     
n.船舶失事,海难
参考例句:
  • He walked away from the shipwreck.他船难中平安地脱险了。
  • The shipwreck was a harrowing experience.那次船难是一个惨痛的经历。
103 aptitude 0vPzn     
n.(学习方面的)才能,资质,天资
参考例句:
  • That student has an aptitude for mathematics.那个学生有数学方面的天赋。
  • As a child,he showed an aptitude for the piano.在孩提时代,他显露出对于钢琴的天赋。
104 alligator XVgza     
n.短吻鳄(一种鳄鱼)
参考例句:
  • She wandered off to play with her toy alligator.她开始玩鳄鱼玩具。
  • Alligator skin is five times more costlier than leather.鳄鱼皮比通常的皮革要贵5倍。
105 tadpoles 1abae2c527b80ebae05cd93670639707     
n.蝌蚪( tadpole的名词复数 )
参考例句:
  • The pond teemed with tadpoles. 池子里有很多蝌蚪。 来自《简明英汉词典》
  • Both fish and tadpoles have gills. 鱼和蝌蚪都有鳃。 来自《现代汉英综合大词典》
106 bragged 56622ccac3ec221e2570115463345651     
v.自夸,吹嘘( brag的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He bragged to his friends about the crime. 他向朋友炫耀他的罪行。
  • Mary bragged that she could run faster than Jack. 玛丽夸口说她比杰克跑得快。 来自《简明英汉词典》
107 virility JUKzS     
n.雄劲,丈夫气
参考例句:
  • He wanted his sons to become strong,virile,and athletic like himself.他希望他的儿子们能长得像他一样强壮、阳刚而又健美。
  • He is a tall,virile man with rugged good looks.他是个身材高大、体魄健壮、相貌粗犷英俊的男子。
108 virtuous upCyI     
adj.有品德的,善良的,贞洁的,有效力的
参考例句:
  • She was such a virtuous woman that everybody respected her.她是个有道德的女性,人人都尊敬她。
  • My uncle is always proud of having a virtuous wife.叔叔一直为娶到一位贤德的妻子而骄傲。
109 excellence ZnhxM     
n.优秀,杰出,(pl.)优点,美德
参考例句:
  • His art has reached a high degree of excellence.他的艺术已达到炉火纯青的地步。
  • My performance is far below excellence.我的表演离优秀还差得远呢。
110 cuisine Yn1yX     
n.烹调,烹饪法
参考例句:
  • This book is the definitive guide to world cuisine.这本书是世界美食的权威指南。
  • This restaurant is renowned for its cuisine.这家餐馆以其精美的饭菜而闻名。
111 exuberance 3hxzA     
n.丰富;繁荣
参考例句:
  • Her burst of exuberance and her brightness overwhelmed me.她勃发的热情和阳光的性格征服了我。
  • The sheer exuberance of the sculpture was exhilarating.那尊雕塑表现出的勃勃生机让人振奋。
112 tranquillity 93810b1103b798d7e55e2b944bcb2f2b     
n. 平静, 安静
参考例句:
  • The phenomenon was so striking and disturbing that his philosophical tranquillity vanished. 这个令人惶惑不安的现象,扰乱了他的旷达宁静的心境。
  • My value for domestic tranquillity should much exceed theirs. 我应该远比他们重视家庭的平静生活。
113 sipped 22d1585d494ccee63c7bff47191289f6     
v.小口喝,呷,抿( sip的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He sipped his coffee pleasurably. 他怡然地品味着咖啡。
  • I sipped the hot chocolate she had made. 我小口喝着她调制的巧克力热饮。 来自辞典例句
114 exquisite zhez1     
adj.精美的;敏锐的;剧烈的,感觉强烈的
参考例句:
  • I was admiring the exquisite workmanship in the mosaic.我当时正在欣赏镶嵌画的精致做工。
  • I still remember the exquisite pleasure I experienced in Bali.我依然记得在巴厘岛所经历的那种剧烈的快感。
115 demolition omezd     
n.破坏,毁坏,毁坏之遗迹
参考例句:
  • The church has been threatened with demolition for years. 这座教堂多年来一直面临拆毀的威胁。
  • The project required the total demolition of the old bridge. 该项目要求将老桥完全拆毁。
116 inert JbXzh     
adj.无活动能力的,惰性的;迟钝的
参考例句:
  • Inert gas studies are providing valuable information about other planets,too.对惰性气体的研究,也提供了有关其它行星的有价值的资料。
  • Elemental nitrogen is a very unreactive and inert material.元素氮是一个十分不活跃的惰性物质。
117 melancholy t7rz8     
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
参考例句:
  • All at once he fell into a state of profound melancholy.他立即陷入无尽的忧思之中。
  • He felt melancholy after he failed the exam.这次考试没通过,他感到很郁闷。
118 interfere b5lx0     
v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰
参考例句:
  • If we interfere, it may do more harm than good.如果我们干预的话,可能弊多利少。
  • When others interfere in the affair,it always makes troubles. 别人一卷入这一事件,棘手的事情就来了。
119 itineraries ea7fc6173314bb82d2fae58bab9350e3     
n.旅程,行程( itinerary的名词复数 )
参考例句:
  • Submit weekly status reports and monthly itineraries to Region Vice President. 每周递交工作报告,每月递交工作计划给总经理。 来自互联网
  • Big Ticket ItemsBig Savings-Complex international itineraries can offer opportunities for significant savings. 复杂线路节省更多:复杂的国际航线其实有更多的省钱机会。 来自互联网
120 discord iPmzl     
n.不和,意见不合,争论,(音乐)不和谐
参考例句:
  • These two answers are in discord.这两个答案不一样。
  • The discord of his music was hard on the ear.他演奏的不和谐音很刺耳。
121 inevitable 5xcyq     
adj.不可避免的,必然发生的
参考例句:
  • Mary was wearing her inevitable large hat.玛丽戴着她总是戴的那顶大帽子。
  • The defeat had inevitable consequences for British policy.战败对英国政策不可避免地产生了影响。
122 buckle zsRzg     
n.扣子,带扣;v.把...扣住,由于压力而弯曲
参考例句:
  • The two ends buckle at the back.带子两端在背后扣起来。
  • She found it hard to buckle down.她很难专心做一件事情。
123 slit tE0yW     
n.狭长的切口;裂缝;vt.切开,撕裂
参考例句:
  • The coat has been slit in two places.这件外衣有两处裂开了。
  • He began to slit open each envelope.他开始裁开每个信封。
124 Undid 596b2322b213e046510e91f0af6a64ad     
v. 解开, 复原
参考例句:
  • The officer undid the flap of his holster and drew his gun. 军官打开枪套盖拔出了手枪。
  • He did wrong, and in the end his wrongs undid him. 行恶者终以其恶毁其身。
125 calves bb808da8ca944ebdbd9f1d2688237b0b     
n.(calf的复数)笨拙的男子,腓;腿肚子( calf的名词复数 );牛犊;腓;小腿肚v.生小牛( calve的第三人称单数 );(冰川)崩解;生(小牛等),产(犊);使(冰川)崩解
参考例句:
  • a cow suckling her calves 给小牛吃奶的母牛
  • The calves are grazed intensively during their first season. 小牛在生长的第一季里集中喂养。 来自《简明英汉词典》
126 proceeding Vktzvu     
n.行动,进行,(pl.)会议录,学报
参考例句:
  • This train is now proceeding from Paris to London.这次列车从巴黎开往伦敦。
  • The work is proceeding briskly.工作很有生气地进展着。
127 marsh Y7Rzo     
n.沼泽,湿地
参考例句:
  • There are a lot of frogs in the marsh.沼泽里有许多青蛙。
  • I made my way slowly out of the marsh.我缓慢地走出这片沼泽地。
128 jargon I3sxk     
n.术语,行话
参考例句:
  • They will not hear critics with their horrible jargon.他们不愿意听到评论家们那些可怕的行话。
  • It is important not to be overawed by the mathematical jargon.要紧的是不要被数学的术语所吓倒.
129 succumbed 625a9b57aef7b895b965fdca2019ba63     
不再抵抗(诱惑、疾病、攻击等)( succumb的过去式和过去分词 ); 屈从; 被压垮; 死
参考例句:
  • The town succumbed after a short siege. 该城被围困不久即告失守。
  • After an artillery bombardment lasting several days the town finally succumbed. 在持续炮轰数日后,该城终于屈服了。
130 exhausted 7taz4r     
adj.极其疲惫的,精疲力尽的
参考例句:
  • It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
  • Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
131 puddle otNy9     
n.(雨)水坑,泥潭
参考例句:
  • The boy hopped the mud puddle and ran down the walk.这个男孩跳过泥坑,沿着人行道跑了。
  • She tripped over and landed in a puddle.她绊了一下,跌在水坑里。
132 perspiration c3UzD     
n.汗水;出汗
参考例句:
  • It is so hot that my clothes are wet with perspiration.天太热了,我的衣服被汗水湿透了。
  • The perspiration was running down my back.汗从我背上淌下来。
133 pitfall Muqy1     
n.隐患,易犯的错误;陷阱,圈套
参考例句:
  • The wolf was caught in a pitfall.那只狼是利用陷阱捉到的。
  • The biggest potential pitfall may not be technical but budgetary.最大的潜在陷阱可能不是技术问题,而是预算。
134 shrieking abc59c5a22d7db02751db32b27b25dbb     
v.尖叫( shriek的现在分词 )
参考例句:
  • The boxers were goaded on by the shrieking crowd. 拳击运动员听见观众的喊叫就来劲儿了。 来自《简明英汉词典》
  • They were all shrieking with laughter. 他们都发出了尖锐的笑声。 来自《简明英汉词典》
135 belied 18aef4d6637b7968f93a3bc35d884c1c     
v.掩饰( belie的过去式和过去分词 );证明(或显示)…为虚假;辜负;就…扯谎
参考例句:
  • His bluff exterior belied a connoisseur of antiques. 他作风粗放,令人看不出他是古董鉴赏家。 来自《简明英汉词典》
  • Her smile belied her true feelings. 她的微笑掩饰了她的真实感情。 来自《简明英汉词典》
136 diaphanous uvdxK     
adj.(布)精致的,半透明的
参考例句:
  • She was wearing a dress of diaphanous silk.她穿着一件薄如蝉翼的绸服。
  • We have only a diaphanous hope of success.我们只有隐约的成功希望。
137 adventurous LKryn     
adj.爱冒险的;惊心动魄的,惊险的,刺激的 
参考例句:
  • I was filled with envy at their adventurous lifestyle.我很羨慕他们敢于冒险的生活方式。
  • He was predestined to lead an adventurous life.他注定要过冒险的生活。
138 joyous d3sxB     
adj.充满快乐的;令人高兴的
参考例句:
  • The lively dance heightened the joyous atmosphere of the scene.轻快的舞蹈给这场戏渲染了欢乐气氛。
  • They conveyed the joyous news to us soon.他们把这一佳音很快地传递给我们。
139 countless 7vqz9L     
adj.无数的,多得不计其数的
参考例句:
  • In the war countless innocent people lost their lives.在这场战争中无数无辜的人丧失了性命。
  • I've told you countless times.我已经告诉你无数遍了。
140 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
141 trolley YUjzG     
n.手推车,台车;无轨电车;有轨电车
参考例句:
  • The waiter had brought the sweet trolley.侍者已经推来了甜食推车。
  • In a library,books are moved on a trolley.在图书馆,书籍是放在台车上搬动的。
142 prodigious C1ZzO     
adj.惊人的,奇妙的;异常的;巨大的;庞大的
参考例句:
  • This business generates cash in prodigious amounts.这种业务收益丰厚。
  • He impressed all who met him with his prodigious memory.他惊人的记忆力让所有见过他的人都印象深刻。
143 pretence pretence     
n.假装,作假;借口,口实;虚伪;虚饰
参考例句:
  • The government abandoned any pretence of reform. 政府不再装模作样地进行改革。
  • He made a pretence of being happy at the party.晚会上他假装很高兴。
144 tryst lmowP     
n.约会;v.与…幽会
参考例句:
  • It has been said that art is a tryst,for in the joy of it maker and beholder meet.有人说艺术是一种幽会,因为艺术家和欣赏者可在幽会的乐趣中相遇在一起。
  • Poor Mr. Sanford didn't stand a chance of keeping his tryst secret.可怜的桑福德根本不可能会守住自己幽会的秘密。
145 mules be18bf53ebe6a97854771cdc8bfe67e6     
骡( mule的名词复数 ); 拖鞋; 顽固的人; 越境运毒者
参考例句:
  • The cart was pulled by two mules. 两匹骡子拉这辆大车。
  • She wore tight trousers and high-heeled mules. 她穿紧身裤和拖鞋式高跟鞋。
146 emaciated Wt3zuK     
adj.衰弱的,消瘦的
参考例句:
  • A long time illness made him sallow and emaciated.长期患病使他面黄肌瘦。
  • In the light of a single candle,she can see his emaciated face.借着烛光,她能看到他的被憔悴的面孔。
147 elude hjuzc     
v.躲避,困惑
参考例句:
  • If you chase it,it will elude you.如果你追逐着它, 它会躲避你。
  • I had dared and baffled his fury.I must elude his sorrow.我曾经面对过他的愤怒,并且把它挫败了;现在我必须躲避他的悲哀。
148 carnival 4rezq     
n.嘉年华会,狂欢,狂欢节,巡回表演
参考例句:
  • I got some good shots of the carnival.我有几个狂欢节的精彩镜头。
  • Our street puts on a carnival every year.我们街的居民每年举行一次嘉年华会。
149 riotous ChGyr     
adj.骚乱的;狂欢的
参考例句:
  • Summer is in riotous profusion.盛夏的大地热闹纷繁。
  • We spent a riotous night at Christmas.我们度过了一个狂欢之夜。
150 invalid V4Oxh     
n.病人,伤残人;adj.有病的,伤残的;无效的
参考例句:
  • He will visit an invalid.他将要去看望一个病人。
  • A passport that is out of date is invalid.护照过期是无效的。
151 tunic IGByZ     
n.束腰外衣
参考例句:
  • The light loose mantle was thrown over his tunic.一件轻质宽大的斗蓬披在上衣外面。
  • Your tunic and hose match ill with that jewel,young man.你的外套和裤子跟你那首饰可不相称呢,年轻人。
152 linen W3LyK     
n.亚麻布,亚麻线,亚麻制品;adj.亚麻布制的,亚麻的
参考例句:
  • The worker is starching the linen.这名工人正在给亚麻布上浆。
  • Fine linen and cotton fabrics were known as well as wool.精细的亚麻织品和棉织品像羊毛一样闻名遐迩。
153 witticism KIeyn     
n.谐语,妙语
参考例句:
  • He tries to lighten his lectures with an occasional witticism.他有时想用俏皮话使课堂活跃。
  • His witticism was as sharp as a marble.他的打趣话十分枯燥无味。
154 plaza v2yzD     
n.广场,市场
参考例句:
  • They designated the new shopping centre York Plaza.他们给这个新购物中心定名为约克购物中心。
  • The plaza is teeming with undercover policemen.这个广场上布满了便衣警察。
155 uproar LHfyc     
n.骚动,喧嚣,鼎沸
参考例句:
  • She could hear the uproar in the room.她能听见房间里的吵闹声。
  • His remarks threw the audience into an uproar.他的讲话使听众沸腾起来。
156 asylum DobyD     
n.避难所,庇护所,避难
参考例句:
  • The people ask for political asylum.人们请求政治避难。
  • Having sought asylum in the West for many years,they were eventually granted it.他们最终获得了在西方寻求多年的避难权。
157 adolescence CyXzY     
n.青春期,青少年
参考例句:
  • Adolescence is the process of going from childhood to maturity.青春期是从少年到成年的过渡期。
  • The film is about the trials and tribulations of adolescence.这部电影讲述了青春期的麻烦和苦恼。
158 hearsay 4QTzB     
n.谣传,风闻
参考例句:
  • They started to piece the story together from hearsay.他们开始根据传闻把事情的经过一点点拼湊起来。
  • You are only supposing this on hearsay.You have no proof.你只是根据传闻想像而已,并没有证据。
159 cisterns d65e1bc04a3b75c0222c069ba41019fd     
n.蓄水池,储水箱( cistern的名词复数 );地下储水池
参考例句:
  • Continental production and flower pots, cisterns, nursery toys, chemical preservative products. 兼产欧式花盆、水箱、幼儿园玩具、化工防腐产品。 来自互联网
  • And voices singing out of empty cisterns and exhausted wells. 还有声音在空的水池、干的井里歌唱。 来自互联网
160 shears Di7zh6     
n.大剪刀
参考例句:
  • These garden shears are lightweight and easy to use.这些园丁剪刀又轻又好用。
  • With a few quick snips of the shears he pruned the bush.他用大剪刀几下子就把灌木给修剪好了。
161 bloody kWHza     
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
参考例句:
  • He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
  • He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。
162 farces 91cc88dd69b5bb3e29c8688e007e560e     
n.笑剧( farce的名词复数 );闹剧;笑剧剧目;作假的可笑场面
参考例句:
  • Its repertoire includes historical plays, comedies, tragedies and farces. 京剧的曲目包括历史剧、喜剧、悲剧和笑剧。 来自互联网
  • He likes to watch farces at weekends to relax himself. 他喜欢在周末看滑稽剧来放松自己。 来自互联网
163 inmates 9f4380ba14152f3e12fbdf1595415606     
n.囚犯( inmate的名词复数 )
参考例句:
  • One of the inmates has escaped. 被收容的人中有一个逃跑了。 来自《简明英汉词典》
  • The inmates were moved to an undisclosed location. 监狱里的囚犯被转移到一个秘密处所。 来自《简明英汉词典》
164 soothed 509169542d21da19b0b0bd232848b963     
v.安慰( soothe的过去式和过去分词 );抚慰;使舒服;减轻痛苦
参考例句:
  • The music soothed her for a while. 音乐让她稍微安静了一会儿。
  • The soft modulation of her voice soothed the infant. 她柔和的声调使婴儿安静了。 来自《现代英汉综合大词典》
165 tangible 4IHzo     
adj.有形的,可触摸的,确凿的,实际的
参考例句:
  • The policy has not yet brought any tangible benefits.这项政策还没有带来任何实质性的好处。
  • There is no tangible proof.没有确凿的证据。
166 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
167 contemptible DpRzO     
adj.可鄙的,可轻视的,卑劣的
参考例句:
  • His personal presence is unimpressive and his speech contemptible.他气貌不扬,言语粗俗。
  • That was a contemptible trick to play on a friend.那是对朋友玩弄的一出可鄙的把戏。
168 labyrinth h9Fzr     
n.迷宫;难解的事物;迷路
参考例句:
  • He wandered through the labyrinth of the alleyways.他在迷宫似的小巷中闲逛。
  • The human mind is a labyrinth.人的心灵是一座迷宫。
169 puddles 38bcfd2b26c90ae36551f1fa3e14c14c     
n.水坑, (尤指道路上的)雨水坑( puddle的名词复数 )
参考例句:
  • The puddles had coalesced into a small stream. 地面上水洼子里的水汇流成了一条小溪。
  • The road was filled with puddles from the rain. 雨后路面到处是一坑坑的积水。 来自《简明英汉词典》
170 prick QQyxb     
v.刺伤,刺痛,刺孔;n.刺伤,刺痛
参考例句:
  • He felt a sharp prick when he stepped on an upturned nail.当他踩在一个尖朝上的钉子上时,他感到剧烈的疼痛。
  • He burst the balloon with a prick of the pin.他用针一戳,气球就爆了。
171 deserted GukzoL     
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的
参考例句:
  • The deserted village was filled with a deathly silence.这个荒废的村庄死一般的寂静。
  • The enemy chieftain was opposed and deserted by his followers.敌人头目众叛亲离。
172 chronic BO9zl     
adj.(疾病)长期未愈的,慢性的;极坏的
参考例句:
  • Famine differs from chronic malnutrition.饥荒不同于慢性营养不良。
  • Chronic poisoning may lead to death from inanition.慢性中毒也可能由虚弱导致死亡。
173 confided 724f3f12e93e38bec4dda1e47c06c3b1     
v.吐露(秘密,心事等)( confide的过去式和过去分词 );(向某人)吐露(隐私、秘密等)
参考例句:
  • She confided all her secrets to her best friend. 她向她最要好的朋友倾吐了自己所有的秘密。
  • He confided to me that he had spent five years in prison. 他私下向我透露,他蹲过五年监狱。 来自《简明英汉词典》
174 frigid TfBzl     
adj.寒冷的,凛冽的;冷淡的;拘禁的
参考例句:
  • The water was too frigid to allow him to remain submerged for long.水冰冷彻骨,他在下面呆不了太长时间。
  • She returned his smile with a frigid glance.对他的微笑她报以冷冷的一瞥。
175 pier U22zk     
n.码头;桥墩,桥柱;[建]窗间壁,支柱
参考例句:
  • The pier of the bridge has been so badly damaged that experts worry it is unable to bear weight.这座桥的桥桩破损厉害,专家担心它已不能负重。
  • The ship was making towards the pier.船正驶向码头。
176 mesh cC1xJ     
n.网孔,网丝,陷阱;vt.以网捕捉,啮合,匹配;vi.适合; [计算机]网络
参考例句:
  • Their characters just don't mesh.他们的性格就是合不来。
  • This is the net having half inch mesh.这是有半英寸网眼的网。
177 founders 863257b2606659efe292a0bf3114782c     
n.创始人( founder的名词复数 )
参考例句:
  • He was one of the founders of the university's medical faculty. 他是该大学医学院的创建人之一。 来自辞典例句
  • The founders of our religion made this a cornerstone of morality. 我们宗教的创始人把这看作是道德的基石。 来自辞典例句
178 rusting 58458e5caedcd1cfd059f818dae47166     
n.生锈v.(使)生锈( rust的现在分词 )
参考例句:
  • There was an old rusting bolt on the door. 门上有一个生锈的旧门闩。 来自辞典例句
  • Zinc can be used to cover other metals to stop them rusting. 锌可用来涂在其他金属表面以防锈。 来自辞典例句
179 gravel s6hyT     
n.砂跞;砂砾层;结石
参考例句:
  • We bought six bags of gravel for the garden path.我们购买了六袋碎石用来铺花园的小路。
  • More gravel is needed to fill the hollow in the drive.需要更多的砾石来填平车道上的坑洼。
180 warehouses 544959798565126142ca2820b4f56271     
仓库,货栈( warehouse的名词复数 )
参考例句:
  • The whisky was taken to bonded warehouses at Port Dundee. 威士忌酒已送到邓迪港的保稅仓库。
  • Row upon row of newly built warehouses line the waterfront. 江岸新建的仓库鳞次栉比。
181 sewer 2Ehzu     
n.排水沟,下水道
参考例句:
  • They are tearing up the street to repair a sewer. 他们正挖开马路修下水道。
  • The boy kicked a stone into the sewer. 那个男孩把一石子踢进了下水道。
182 debris debris     
n.瓦砾堆,废墟,碎片
参考例句:
  • After the bombing there was a lot of debris everywhere.轰炸之后到处瓦砾成堆。
  • Bacteria sticks to food debris in the teeth,causing decay.细菌附着在牙缝中的食物残渣上,导致蛀牙。
183 dismantled 73a4c4fbed1e8a5ab30949425a267145     
拆开( dismantle的过去式和过去分词 ); 拆卸; 废除; 取消
参考例句:
  • The plant was dismantled of all its equipment and furniture. 这家工厂的设备和家具全被拆除了。
  • The Japanese empire was quickly dismantled. 日本帝国很快被打垮了。
184 iguanas becb3e0ccfa8d9d8482868d87293bcc6     
n. 美洲蜥蜴 名词iguana的复数形式
参考例句:
  • Galapagos land iguanas belong to the genus Conolophus, of which there are currently three recognised species. 加拉帕戈斯陆栖鬣蜥属于鬣蜥属,其中目前得到确认的有三个物种。
  • Feral cats in the region could be eating eggs and young iguanas, Gentile speculates. 这一区域的野猫可能正在吃鬣蜥蛋及其幼崽,金泰尔猜测。
185 foliage QgnzK     
n.叶子,树叶,簇叶
参考例句:
  • The path was completely covered by the dense foliage.小路被树叶厚厚地盖了一层。
  • Dark foliage clothes the hills.浓密的树叶覆盖着群山。
186 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
187 naval h1lyU     
adj.海军的,军舰的,船的
参考例句:
  • He took part in a great naval battle.他参加了一次大海战。
  • The harbour is an important naval base.该港是一个重要的海军基地。
188 rustic mCQz9     
adj.乡村的,有乡村特色的;n.乡下人,乡巴佬
参考例句:
  • It was nearly seven months of leisurely rustic living before Michael felt real boredom.这种悠闲的乡村生活过了差不多七个月之后,迈克尔开始感到烦闷。
  • We hoped the fresh air and rustic atmosphere would help him adjust.我们希望新鲜的空气和乡村的氛围能帮他调整自己。
189 ignominious qczza     
adj.可鄙的,不光彩的,耻辱的
参考例句:
  • The marriage was considered especially ignominious since she was of royal descent.由于她出身王族,这门婚事被认为是奇耻大辱。
  • Many thought that he was doomed to ignominious failure.许多人认为他注定会极不光彩地失败。
190 shipping WESyg     
n.船运(发货,运输,乘船)
参考例句:
  • We struck a bargain with an American shipping firm.我们和一家美国船运公司谈成了一笔生意。
  • There's a shipping charge of £5 added to the price.价格之外另加五英镑运输费。
191 tormented b017cc8a8957c07bc6b20230800888d0     
饱受折磨的
参考例句:
  • The knowledge of his guilt tormented him. 知道了自己的罪责使他非常痛苦。
  • He had lain awake all night, tormented by jealousy. 他彻夜未眠,深受嫉妒的折磨。
192 memorandum aCvx4     
n.备忘录,便笺
参考例句:
  • The memorandum was dated 23 August,2008.备忘录上注明的日期是2008年8月23日。
  • The Secretary notes down the date of the meeting in her memorandum book.秘书把会议日期都写在记事本上。
193 inspection y6TxG     
n.检查,审查,检阅
参考例句:
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
  • The soldiers lined up for their daily inspection by their officers.士兵们列队接受军官的日常检阅。
194 awareness 4yWzdW     
n.意识,觉悟,懂事,明智
参考例句:
  • There is a general awareness that smoking is harmful.人们普遍认识到吸烟有害健康。
  • Environmental awareness has increased over the years.这些年来人们的环境意识增强了。
195 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
196 hierarchies 363a3f0eb8ee21c582e96e99979801de     
等级制度( hierarchy的名词复数 ); 统治集团; 领导层; 层次体系
参考例句:
  • That's a trip of two hierarchies. 那是两个领导层之间的互访。
  • Hierarchies of authority, spans of control, long-range plans, and budgets. 等级森严的权力机构,控制范围,长期计划,预算。 来自英汉文学 - 廊桥遗梦
197 salvage ECHzB     
v.救助,营救,援救;n.救助,营救
参考例句:
  • All attempts to salvage the wrecked ship failed.抢救失事船只的一切努力都失败了。
  • The salvage was piled upon the pier.抢救出的财产被堆放在码头上。
198 galleon GhdxC     
n.大帆船
参考例句:
  • The story of a galleon that sank at the start of her maiden voyage in 1628 must be one of the strangest tales of the sea.在1628年,有一艘大帆船在处女航开始时就沉没了,这个沉船故事一定是最神奇的海上轶事之一。
  • In 1620 the English galleon Mayfolwer set out from the port of Southampton with 102 pilgrims on board.1620年,英国的“五月花”号西班牙式大帆船载着102名
199 trolleys 33dba5b6e3f09cae7f1f7f2c18dc2d2f     
n.(两轮或四轮的)手推车( trolley的名词复数 );装有脚轮的小台车;电车
参考例句:
  • Cars and trolleys filled the street. 小汽车和有轨电车挤满了街道。 来自《简明英汉词典》
  • Garbage from all sources was deposited in bins on trolleys. 来自各方的垃圾是装在手推车上的垃圾箱里的。 来自辞典例句
200 scruples 14d2b6347f5953bad0a0c5eebf78068a     
n.良心上的不安( scruple的名词复数 );顾虑,顾忌v.感到于心不安,有顾忌( scruple的第三人称单数 )
参考例句:
  • I overcame my moral scruples. 我抛开了道德方面的顾虑。
  • I'm not ashamed of my scruples about your family. They were natural. 我并未因为对你家人的顾虑而感到羞耻。这种感觉是自然而然的。 来自疯狂英语突破英语语调
201 astuteness fb1f6f67d94983ea5578316877ad8658     
n.敏锐;精明;机敏
参考例句:
  • His pleasant, somewhat ordinary face suggested amiability rather than astuteness. 他那讨人喜欢而近乎平庸的脸显得和蔼有余而机敏不足。 来自互联网
  • Young Singaporeans seem to lack the astuteness and dynamism that they possess. 本地的一般年轻人似乎就缺少了那份机灵和朝气。 来自互联网
202 diabolical iPCzt     
adj.恶魔似的,凶暴的
参考例句:
  • This maneuver of his is a diabolical conspiracy.他这一手是一个居心叵测的大阴谋。
  • One speaker today called the plan diabolical and sinister.今天一名发言人称该计划阴险恶毒。
203 tempted b0182e969d369add1b9ce2353d3c6ad6     
v.怂恿(某人)干不正当的事;冒…的险(tempt的过去分词)
参考例句:
  • I was sorely tempted to complain, but I didn't. 我极想发牢骚,但还是没开口。
  • I was tempted by the dessert menu. 甜食菜单馋得我垂涎欲滴。
204 sordid PrLy9     
adj.肮脏的,不干净的,卑鄙的,暗淡的
参考例句:
  • He depicts the sordid and vulgar sides of life exclusively.他只描写人生肮脏和庸俗的一面。
  • They lived in a sordid apartment.他们住在肮脏的公寓房子里。
205 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
206 runaway jD4y5     
n.逃走的人,逃亡,亡命者;adj.逃亡的,逃走的
参考例句:
  • The police have not found the runaway to date.警察迄今没抓到逃犯。
  • He was praised for bringing up the runaway horse.他勒住了脱缰之马受到了表扬。
207 earrings 9ukzSs     
n.耳环( earring的名词复数 );耳坠子
参考例句:
  • a pair of earrings 一对耳环
  • These earrings snap on with special fastener. 这付耳环是用特制的按扣扣上去的。 来自《简明英汉词典》
208 bracelets 58df124ddcdc646ef29c1c5054d8043d     
n.手镯,臂镯( bracelet的名词复数 )
参考例句:
  • The lamplight struck a gleam from her bracelets. 她的手镯在灯光的照射下闪闪发亮。 来自《简明英汉词典》
  • On display are earrings, necklaces and bracelets made from jade, amber and amethyst. 展出的有用玉石、琥珀和紫水晶做的耳环、项链和手镯。 来自《简明英汉词典》
209 ardent yvjzd     
adj.热情的,热烈的,强烈的,烈性的
参考例句:
  • He's an ardent supporter of the local football team.他是本地足球队的热情支持者。
  • Ardent expectations were held by his parents for his college career.他父母对他的大学学习抱着殷切的期望。
210 joyful N3Fx0     
adj.欢乐的,令人欢欣的
参考例句:
  • She was joyful of her good result of the scientific experiments.她为自己的科学实验取得好成果而高兴。
  • They were singing and dancing to celebrate this joyful occasion.他们唱着、跳着庆祝这令人欢乐的时刻。
211 piers 97df53049c0dee20e54484371e5e225c     
n.水上平台( pier的名词复数 );(常设有娱乐场所的)突堤;柱子;墙墩
参考例句:
  • Most road bridges have piers rising out of the vally. 很多公路桥的桥墩是从河谷里建造起来的。 来自辞典例句
  • At these piers coasters and landing-craft would be able to discharge at all states of tide. 沿岸航行的海船和登陆艇,不论潮汐如何涨落,都能在这种码头上卸载。 来自辞典例句
212 sordidness 108aaccfde4e589aa1ed8b70b99d5a76     
n.肮脏;污秽;卑鄙;可耻
参考例句:
213 brutal bSFyb     
adj.残忍的,野蛮的,不讲理的
参考例句:
  • She has to face the brutal reality.她不得不去面对冷酷的现实。
  • They're brutal people behind their civilised veneer.他们表面上温文有礼,骨子里却是野蛮残忍。
214 nagging be0b69d13a0baed63cc899dc05b36d80     
adj.唠叨的,挑剔的;使人不得安宁的v.不断地挑剔或批评(某人)( nag的现在分词 );不断地烦扰或伤害(某人);无休止地抱怨;不断指责
参考例句:
  • Stop nagging—I'll do it as soon as I can. 别唠叨了—我会尽快做的。
  • I've got a nagging pain in my lower back. 我后背下方老是疼。 来自《简明英汉词典》
215 erased f4adee3fff79c6ddad5b2e45f730006a     
v.擦掉( erase的过去式和过去分词 );抹去;清除
参考例句:
  • He erased the wrong answer and wrote in the right one. 他擦去了错误答案,写上了正确答案。 来自《简明英汉词典》
  • He removed the dogmatism from politics; he erased the party line. 他根除了政治中的教条主义,消除了政党界限。 来自《简明英汉词典》
216 malice P8LzW     
n.恶意,怨恨,蓄意;[律]预谋
参考例句:
  • I detected a suggestion of malice in his remarks.我觉察出他说的话略带恶意。
  • There was a strong current of malice in many of his portraits.他的许多肖像画中都透着一股强烈的怨恨。
217 touching sg6zQ9     
adj.动人的,使人感伤的
参考例句:
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
218 ethical diIz4     
adj.伦理的,道德的,合乎道德的
参考例句:
  • It is necessary to get the youth to have a high ethical concept.必须使青年具有高度的道德观念。
  • It was a debate which aroused fervent ethical arguments.那是一场引发强烈的伦理道德争论的辩论。
219 gasped e6af294d8a7477229d6749fa9e8f5b80     
v.喘气( gasp的过去式和过去分词 );喘息;倒抽气;很想要
参考例句:
  • She gasped at the wonderful view. 如此美景使她惊讶得屏住了呼吸。
  • People gasped with admiration at the superb skill of the gymnasts. 体操运动员的高超技艺令人赞叹。 来自《现代汉英综合大词典》
220 cyclone cy3x7     
n.旋风,龙卷风
参考例句:
  • An exceptionally violent cyclone hit the town last night.昨晚异常猛烈的旋风吹袭了那个小镇。
  • The cyclone brought misery to thousands of people.旋风给成千上万的人带来苦难。
221 pitfalls 0382b30a08349985c214a648cf92ca3c     
(捕猎野兽用的)陷阱( pitfall的名词复数 ); 意想不到的困难,易犯的错误
参考例句:
  • the potential pitfalls of buying a house 购买房屋可能遇到的圈套
  • Several pitfalls remain in the way of an agreement. 在达成协议的进程中还有几个隐藏的困难。
222 artistic IeWyG     
adj.艺术(家)的,美术(家)的;善于艺术创作的
参考例句:
  • The picture on this screen is a good artistic work.这屏风上的画是件很好的艺术品。
  • These artistic handicrafts are very popular with foreign friends.外国朋友很喜欢这些美术工艺品。
223 siesta Urayw     
n.午睡
参考例句:
  • Lots of people were taking a short siesta in the shade.午后很多人在阴凉处小睡。
  • He had acquired the knack of snatching his siesta in the most unfavourable circumstance.他学会了在最喧闹的场合下抓紧时间睡觉的诀窍。
224 nausea C5Dzz     
n.作呕,恶心;极端的憎恶(或厌恶)
参考例句:
  • Early pregnancy is often accompanied by nausea.怀孕期常有恶心的现象。
  • He experienced nausea after eating octopus.吃了章鱼后他感到恶心。
225 eternity Aiwz7     
n.不朽,来世;永恒,无穷
参考例句:
  • The dull play seemed to last an eternity.这场乏味的剧似乎演个没完没了。
  • Finally,Ying Tai and Shan Bo could be together for all of eternity.英台和山伯终能双宿双飞,永世相随。
226 awakened de71059d0b3cd8a1de21151c9166f9f0     
v.(使)醒( awaken的过去式和过去分词 );(使)觉醒;弄醒;(使)意识到
参考例句:
  • She awakened to the sound of birds singing. 她醒来听到鸟的叫声。
  • The public has been awakened to the full horror of the situation. 公众完全意识到了这一状况的可怕程度。 来自《简明英汉词典》
227 frivolous YfWzi     
adj.轻薄的;轻率的
参考例句:
  • This is a frivolous way of attacking the problem.这是一种轻率敷衍的处理问题的方式。
  • He spent a lot of his money on frivolous things.他在一些无聊的事上花了好多钱。
228 subscriptions 2d5d14f95af035cbd8437948de61f94c     
n.(报刊等的)订阅费( subscription的名词复数 );捐款;(俱乐部的)会员费;捐助
参考例句:
  • Subscriptions to these magazines can be paid in at the post office. 这些杂志的订阅费可以在邮局缴纳。 来自《简明英汉词典》
  • Payment of subscriptions should be made to the club secretary. 会费应交给俱乐部秘书。 来自《简明英汉词典》
229 ineffable v7Mxp     
adj.无法表达的,不可言喻的
参考例句:
  • The beauty of a sunset is ineffable.日落的美是难以形容的。
  • She sighed a sigh of ineffable satisfaction,as if her cup of happiness were now full.她发出了一声说不出多么满意的叹息,仿佛她的幸福之杯已经斟满了。
230 wink 4MGz3     
n.眨眼,使眼色,瞬间;v.眨眼,使眼色,闪烁
参考例句:
  • He tipped me the wink not to buy at that price.他眨眼暗示我按那个价格就不要买。
  • The satellite disappeared in a wink.瞬息之间,那颗卫星就消失了。
231 intriguing vqyzM1     
adj.有趣的;迷人的v.搞阴谋诡计(intrigue的现在分词);激起…的好奇心
参考例句:
  • These discoveries raise intriguing questions. 这些发现带来了非常有趣的问题。
  • It all sounds very intriguing. 这些听起来都很有趣。 来自《简明英汉词典》


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533