小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 双语小说 » Kings列王记上 » Chapter 5
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 5
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
5:1 [hgb]  推 罗 王 希 兰 , 平 素 爱 大 卫 。 他 听 见 以 色 列 人 膏 所 罗 门 , 接 续 他 父 亲 作 王 , 就 差 遣 臣 仆 来 见 他 。 
    [kjv]  And Hiram king of Tyre sent his servants unto Solomon; for he had heard that they had anointed him king in the room of his father: for Hiram was ever a lover of David.
    [bbe]  Now Hiram, king of Tyre, hearing that Solomon had been made king in place of his father, sent his servants to him; for Hiram had ever been a friend to David.
5:2 [hgb]  所 罗 门 也 差 遣 人 去 见 希 兰 , 说 : 
    [kjv]  And Solomon sent to Hiram, saying,
    [bbe]  And Solomon sent back word to Hiram, saying,
5:3 [hgb]  “ 你 知 道 我 父 亲 大 卫 因 四 围 的 争 战 , 不 能 为 耶 和 华 他 神 的 名 建 殿 , 直 等 到 耶 和 华 使 仇 敌 都 服 在 他 脚 下 。 
    [kjv]  Thou knowest how that David my father could not build an house unto the name of the LORD his God for the wars which were about him on every side, until the LORD put them under the soles of his feet.
    [bbe]  You have knowledge that David my father was not able to make a house for the name of the Lord his God, because of the wars which were round him on every side, till the Lord put all those who were against him under his feet.
5:4 [hgb]  现 在 耶 和 华 我 的 神 使 我 四 围 平 安 , 没 有 仇 敌 , 没 有 灾 祸 。 
    [kjv]  But now the LORD my God hath given me rest on every side, so that there is neither adversary1 nor evil occurrent.
    [bbe]  But now the Lord my God has given me rest on every side; no one is making trouble, and no evil is taking place.
5:5 [hgb]  我 定 意 要 为 耶 和 华 我 神 的 名 建 殿 , 是 照 耶 和 华 应 许 我 父 亲 大 卫 的 话 说 , 我 必 使 你 儿 子 接 续 你 坐 你 的 位 , 他 必 为 我 的 名 建 殿 。 
    [kjv]  And, behold2, I purpose to build an house unto the name of the LORD my God, as the LORD spake unto David my father, saying, Thy son, whom I will set upon thy throne in thy room, he shall build an house unto my name.
    [bbe]  And so it is my purpose to make a house for the name of the Lord my God, as he said to David my father, Your son, whom I will make king in your place, will be the builder of a house for my name.
5:6 [hgb]  所 以 求 你 吩 咐 你 的 仆 人 在 利 巴 嫩 为 我 砍 伐 香 柏 木 , 我 的 仆 人 也 必 帮 助 他 们 , 我 必 照 你 所 定 的 , 给 你 仆 人 的 工 价 。 因 为 你 知 道 , 在 我 们 中 间 没 有 人 像 西 顿 人 善 于 砍 伐 树 木 。 ” 
    [kjv]  Now therefore command thou that they hew3 me cedar4 trees out of Lebanon; and my servants shall be with thy servants: and unto thee will I give hire for thy servants according to all that thou shalt appoint: for thou knowest that there is not among us any that can skill to hew timber like unto the Sidonians.
    [bbe]  So now, will you have cedar-trees from Lebanon cut down for me, and my servants will be with your servants; and I will give you payment for your servants at whatever rate you say; for it is common knowledge that we have no such wood-cutters among us as the men of Zidon.
5:7 [hgb]  希 兰 听 见 所 罗 门 的 话 , 就 甚 喜 悦 , 说 , 今 日 应 当 称 颂 耶 和 华 。 因 他 赐 给 大 卫 一 个 有 智 慧 的 儿 子 , 治 理 这 众 多 的 民 。 
    [kjv]  And it came to pass, when Hiram heard the words of Solomon, that he rejoiced greatly, and said, Blessed be the LORD this day, which hath given unto David a wise son over this great people.
    [bbe]  And these words of Solomon made Hiram glad, and he said, Now may the Lord be praised who has given to David a wise son to be king over this great people.
5:8 [hgb]  希 兰 打 发 人 去 见 所 罗 门 , 说 , 你 差 遣 人 向 我 所 提 的 那 事 , 我 都 听 见 了 。 论 到 香 柏 木 和 松 木 , 我 必 照 你 的 心 愿 而 行 。 
    [kjv]  And Hiram sent to Solomon, saying, I have considered the things which thou sentest to me for: and I will do all thy desire concerning timber of cedar, and concerning timber of fir.
    [bbe]  Then Hiram sent to Solomon, saying; The words you sent have been given to me: I will do all your desire in the question of cedar-wood and cypress-wood.
5:9 [hgb]  我 的 仆 人 必 将 这 木 料 从 利 巴 嫩 运 到 海 里 , 扎 成 筏 子 , 浮 海 运 到 你 所 指 定 我 的 地 方 , 在 那 里 拆 开 , 你 就 可 以 收 取 , 你 也 要 成 全 我 的 心 愿 , 将 食 物 给 我 的 家 。 
    [kjv]  My servants shall bring them down from Lebanon unto the sea: and I will convey them by sea in floats unto the place that thou shalt appoint me, and will cause them to be discharged there, and thou shalt receive them: and thou shalt accomplish my desire, in giving food for my household.
    [bbe]  My men will take them down from Lebanon to the sea, where I will have them corded together to go by sea to whatever place you say, and I will have them cut up there so that you may take them away; as for payment, it will be enough if you give me food for my people.
5:10 [hgb]  于 是 希 兰 照 着 所 罗 门 所 要 的 , 给 他 香 柏 木 和 松 木 。 
    [kjv]  So Hiram gave Solomon cedar trees and fir trees according to all his desire.
    [bbe]  So Hiram gave Solomon all the cedar-wood and cypress-wood he had need of;
5:11 [hgb]  所 罗 门 给 希 兰 麦 子 二 万 歌 珥 , 清 油 二 十 歌 珥 , 作 他 家 的 食 物 。 所 罗 门 每 年 都 是 这 样 给 希 兰 。 
    [kjv]  And Solomon gave Hiram twenty thousand measures of wheat for food to his household, and twenty measures of pure oil: thus gave Solomon to Hiram year by year.
    [bbe]  And Solomon gave Hiram twenty thousand measures of grain, as food for his people, and twenty measures of clear oil; this he did every year.
5:12 [hgb]  耶 和 华 照 着 所 应 许 的 赐 智 慧 给 所 罗 门 。 希 兰 与 所 罗 门 和 好 , 彼 此 立 约 。 
    [kjv]  And the LORD gave Solomon wisdom, as he promised him: and there was peace between Hiram and Solomon; and they two made a league together.
    [bbe]  Now the Lord had given Solomon wisdom, as he had said to him; and there was peace between Hiram and Solomon, and they made an agreement together.
5:13 [hgb]  所 罗 门 王 从 以 色 列 人 中 挑 取 服 苦 的 人 共 有 三 万 , 
    [kjv]  And king Solomon raised a levy5 out of all Israel; and the levy was thirty thousand men.
    [bbe]  Then King Solomon got together men for the forced work through all Israel, thirty thousand men in number;
5:14 [hgb]  派 他 们 轮 流 每 月 一 万 人 上 利 巴 嫩 去 。 一 个 月 在 利 巴 嫩 , 两 个 月 在 家 里 。 亚 多 尼 兰 掌 管 他 们 。 
    [kjv]  And he sent them to Lebanon, ten thousand a month by courses: a month they were in Lebanon, and two months at home: and Adoniram was over the levy.
    [bbe]  And sent them to Lebanon in bands of ten thousand every month: for a month they were working in Lebanon and for two months in their country, and Adoniram was in control of them.
5:15 [hgb]  所 罗 门 用 七 万 扛 抬 的 , 八 万 在 山 上 凿 石 头 的 。 
    [kjv]  And Solomon had threescore and ten thousand that bare burdens, and fourscore thousand hewers in the mountains;
    [bbe]  Then he had seventy thousand for the work of transport, and eighty thousand stone-cutters in the mountains;
5:16 [hgb]  此 外 , 所 罗 门 用 三 千 三 百 督 工 的 , 监 管 工 人 。 
    [kjv]  Beside the chief of Solomon's officers which were over the work, three thousand and three hundred, which ruled over the people that wrought6 in the work.
    [bbe]  In addition to the chiefs of the responsible men put by Solomon to oversee7 the work, three thousand and three hundred in authority over the workmen.
5:17 [hgb]  王 下 令 , 人 就 凿 出 又 大 又 宝 贵 的 石 头 来 , 用 以 立 殿 的 根 基 。 
    [kjv]  And the king commanded, and they brought great stones, costly8 stones, and hewed9 stones, to lay the foundation of the house.
    [bbe]  By the king's orders great stones, stones of high price, were cut out, so that the base of the house might be made of squared stone.
5:18 [hgb]  所 罗 门 的 匠 人 和 希 兰 的 匠 人 , 并 迦 巴 勒 人 , 都 将 石 头 凿 好 , 预 备 木 料 和 石 头 建 殿 。 
    [kjv]  And Solomon's builders and Hiram's builders did hew them, and the stonesquarers: so they prepared timber and stones to build the house.
    [bbe]  Solomon's builders and Hiram's builders did the work of cutting them, and put edges on them, and got the wood and the stone ready for the building of the house.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 adversary mxrzt     
adj.敌手,对手
参考例句:
  • He saw her as his main adversary within the company.他将她视为公司中主要的对手。
  • They will do anything to undermine their adversary's reputation.他们会不择手段地去损害对手的名誉。
2 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
3 hew t56yA     
v.砍;伐;削
参考例句:
  • Hew a path through the underbrush.在灌木丛中砍出一条小路。
  • Plant a sapling as tall as yourself and hew it off when it is two times high of you.种一棵与自己身高一样的树苗,长到比自己高两倍时砍掉它。
4 cedar 3rYz9     
n.雪松,香柏(木)
参考例句:
  • The cedar was about five feet high and very shapely.那棵雪松约有五尺高,风姿优美。
  • She struck the snow from the branches of an old cedar with gray lichen.她把长有灰色地衣的老雪松树枝上的雪打了下来。
5 levy Z9fzR     
n.征收税或其他款项,征收额
参考例句:
  • They levy a tax on him.他们向他征税。
  • A direct food levy was imposed by the local government.地方政府征收了食品税。
6 wrought EoZyr     
v.引起;以…原料制作;运转;adj.制造的
参考例句:
  • Events in Paris wrought a change in British opinion towards France and Germany.巴黎发生的事件改变了英国对法国和德国的看法。
  • It's a walking stick with a gold head wrought in the form of a flower.那是一个金质花形包头的拐杖。
7 oversee zKMxr     
vt.监督,管理
参考例句:
  • Soldiers oversee the food handouts.士兵们看管着救济食品。
  • Use a surveyor or architect to oversee and inspect the different stages of the work.请一位房产检视员或建筑师来监督并检查不同阶段的工作。
8 costly 7zXxh     
adj.昂贵的,价值高的,豪华的
参考例句:
  • It must be very costly to keep up a house like this.维修这么一幢房子一定很昂贵。
  • This dictionary is very useful,only it is a bit costly.这本词典很有用,左不过贵了些。
9 hewed 6d358626e3bf1f7326a844c5c80772be     
v.(用斧、刀等)砍、劈( hew的过去式和过去分词 );砍成;劈出;开辟
参考例句:
  • He hewed a canoe out of a tree trunk. 他把一根树干凿成独木舟。 来自《简明英汉词典》
  • He hewed out an important position for himself in the company. 他在公司中为自己闯出了要职。 来自《现代英汉综合大词典》


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533