小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 双语小说 » 以 斯 拉 记 Ezra » Chapter 10
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 10
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
10:1 [hgb]  以 斯 拉 祷 告 , 认 罪 , 哭 泣 , 俯 伏 在 神 殿 前 的 时 候 , 有 以 色 列 中 的 男 女 孩 童 聚 集 到 以 斯 拉 那 里 , 成 了 大 会 , 众 民 无 不 痛 哭 。
    [kjv]  Now when Ezra had prayed, and when he had confessed, weeping and casting himself down before the house of God, there assembled unto him out of Israel a very great congregation of men and women and children: for the people wept very sore.
    [bbe]  Now while Ezra was making his prayer and his statement of wrongdoing, weeping and falling down before the house of God, a very great number of men and women and children out of Israel came together round him: for the people were weeping bitterly.
10:2 [hgb]  属 以 拦 的 子 孙 , 耶 歇 的 儿 子 示 迦 尼 对 以 斯 拉 说 , 我 们 在 此 地 娶 了 外 邦 女 子 为 妻 , 干 犯 了 我 们 的 神 , 然 而 以 色 列 人 还 有 指 望 。
    [kjv]  And Shechaniah the son of Jehiel, one of the sons of Elam, answered and said unto Ezra, We have trespassed2 against our God, and have taken strange wives of the people of the land: yet now there is hope in Israel concerning this thing.
    [bbe]  And Shecaniah, the son of Jehiel, one of the sons of Elam, answering, said to Ezra, We have done evil against our God, and have taken as our wives strange women of the peoples of the land: but still there is hope for Israel in this question.
10:3 [hgb]  现 在 当 与 我 们 的 神 立 约 , 休 这 一 切 的 妻 , 离 绝 她 们 所 生 的 , 照 着 我 主 和 那 因 神 命 令 战 兢 之 人 所 议 定 的 , 按 律 法 而 行 。
    [kjv]  Now therefore let us make a covenant3 with our God to put away all the wives, and such as are born of them, according to the counsel of my lord, and of those that tremble at the commandment of our God; and let it be done according to the law.
    [bbe]  Let us now make an agreement with our God to put away all the wives and all their children, if it seems right to my lord and to those who go in fear of the words of our God; and let it be done in keeping with the law.
10:4 [hgb]  你 起 来 , 这 是 你 当 办 的 事 , 我 们 必 帮 助 你 , 你 当 奋 勉 而 行 。
    [kjv]  Arise; for this matter belongeth unto thee: we also will be with thee: be of good courage, and do it.
    [bbe]  Up, now! for this is your business, and we are with you; take heart and do it.
10:5 [hgb]  以 斯 拉 便 起 来 , 使 祭 司 长 和 利 未 人 , 并 以 色 列 众 人 起 誓 说 , 必 照 这 话 去 行 。 他 们 就 起 了 誓 。
    [kjv]  Then arose Ezra, and made the chief priests, the Levites, and all Israel, to swear that they should do according to this word. And they sware.
    [bbe]  Then Ezra got up, and made the chiefs of the priests and the Levites and all Israel take an oath that they would do this. So they took an oath.
10:6 [hgb]  以 斯 拉 从 神 殿 前 起 来 , 进 入 以 利 亚 实 的 儿 子 约 哈 难 的 屋 里 , 到 了 那 里 不 吃 饭 , 也 不 喝 水 。 因 为 被 掳 归 回 之 人 所 犯 的 罪 , 心 里 悲 伤 。
    [kjv]  Then Ezra rose up from before the house of God, and went into the chamber4 of Johanan the son of Eliashib: and when he came thither5, he did eat no bread, nor drink water: for he mourned because of the transgression6 of them that had been carried away.
    [bbe]  Then Ezra got up from before the house of God and went into the room of Jehohanan, the son of Eliashib; but when he came there, he took no food or drink, for he was sorrowing for the sin of those who had come back.
10:7 [hgb]  他 们 通 告 犹 大 和 耶 路 撒 冷 被 掳 归 回 的 人 , 叫 他 们 在 耶 路 撒 冷 聚 集 。
    [kjv]  And they made proclamation throughout Judah and Jerusalem unto all the children of the captivity7, that they should gather themselves together unto Jerusalem;
    [bbe]  And they made a public statement through all Judah and Jerusalem, to all those who had come back, that they were to come together to Jerusalem;
10:8 [hgb]  凡 不 遵 首 领 和 长 老 所 议 定 , 三 日 之 内 不 来 的 , 就 必 抄 他 的 家 , 使 他 离 开 被 掳 归 回 之 人 的 会 。
    [kjv]  And that whosoever would not come within three days, according to the counsel of the princes and the elders, all his substance should be forfeited8, and himself separated from the congregation of those that had been carried away.
    [bbe]  And that if anyone did not come before three days were past, as ordered by the rulers and the responsible men, all his goods would be put under the curse, and he himself would be cut off from the meeting of the people who had come back.
10:9 [hgb]  于 是 , 犹 大 和 便 雅 悯 众 人 , 三 日 之 内 都 聚 集 在 耶 路 撒 冷 。 那 日 正 是 九 月 二 十 日 , 众 人 都 坐 在 神 殿 前 的 宽 阔 处 。 因 这 事 , 又 因 下 大 雨 , 就 都 战 兢 。
    [kjv]  Then all the men of Judah and Benjamin gathered themselves together unto Jerusalem within three days. It was the ninth month, on the twentieth day of the month; and all the people sat in the street of the house of God, trembling because of this matter, and for the great rain.
    [bbe]  Then all the men of Judah and Benjamin came together to Jerusalem before three days were past; it was the ninth month, on the twentieth day of the month; and all the people were seated in the wide square in front of the house of God, shaking with fear because of this business and because of the great rain.
10:10 [hgb]  祭 司 以 斯 拉 站 起 来 , 对 他 们 说 , 你 们 有 罪 了 。 因 你 们 娶 了 外 邦 的 女 子 为 妻 , 增 添 以 色 列 人 的 罪 恶 。 。
    [kjv]  And Ezra the priest stood up, and said unto them, Ye have transgressed9, and have taken strange wives, to increase the trespass1 of Israel.
    [bbe]  And Ezra the priest got to his feet and said to them, You have done wrong and taken strange women for your wives, so increasing the sin of Israel.
10:11 [hgb]  现 在 当 向 耶 和 华 你 们 列 祖 的 神 认 罪 , 遵 行 他 的 旨 意 , 离 绝 这 些 国 的 民 和 外 邦 的 女 子 。
    [kjv]  Now therefore make confession10 unto the LORD God of your fathers, and do his pleasure: and separate yourselves from the people of the land, and from the strange wives.
    [bbe]  So now, give praise to the Lord, the God of your fathers, and do his pleasure; and make yourselves separate from the peoples of the land and from the strange women.
10:12 [hgb]  会 众 都 大 声 回 答 说 , 我 们 必 照 着 你 的 话 行 ,
    [kjv]  Then all the congregation answered and said with a loud voice, As thou hast said, so must we do.
    [bbe]  Then all the people, answering, said with a loud voice, As you have said, so it is right for us to do.
10:13 [hgb]  只 是 百 姓 众 多 , 又 逢 大 雨 的 时 令 , 我 们 不 能 站 在 外 头 , 这 也 不 是 一 两 天 办 完 的 事 , 因 我 们 在 这 事 上 犯 了 大 罪 。
    [kjv]  But the people are many, and it is a time of much rain, and we are not able to stand without, neither is this a work of one day or two: for we are many that have transgressed in this thing.
    [bbe]  But the number of people is great, and it is a time of much rain; it is not possible for us to go on waiting outside, and this is not a thing which may be done in one day or even two: for our sin in this business is great.
10:14 [hgb]  不 如 为 全 会 众 派 首 领 办 理 。 凡 我 们 城 邑 中 娶 外 邦 女 子 为 妻 的 , 当 按 所 定 的 日 期 , 同 着 本 城 的 长 老 和 士 师 而 来 , 直 到 办 完 这 事 , 神 的 烈 怒 就 转 离 我 们 了 。
    [kjv]  Let now our rulers of all the congregation stand, and let all them which have taken strange wives in our cities come at appointed times, and with them the elders of every city, and the judges thereof, until the fierce wrath11 of our God for this matter be turned from us.
    [bbe]  So now let our rulers be representatives for all the people, and let all those in our towns who are married to strange women come at fixed12 times, and with them the responsible men and the judges of every town, till the burning wrath of our God is turned away from us, and this has been done.
10:15 [hgb]  惟 有 亚 撒 黑 的 儿 子 约 拿 单 , 特 瓦 的 儿 子 雅 哈 谢 阻 挡 ( 或 作 总 办 ) 这 事 , 并 有 米 书 兰 和 利 未 人 沙 比 太 帮 助 他 们 。
    [kjv]  Only Jonathan the son of Asahel and Jahaziah the son of Tikvah were employed about this matter: and Meshullam and Shabbethai the Levite helped them.
    [bbe]  Only Jonathan, the son of Asahel, and Jahzeiah, the son of Tikvah, were against this, Meshullam and Shabbethai the Levite supporting them.
10:16 [hgb]  被 掳 归 回 的 人 如 此 而 行 。 祭 司 以 斯 拉 和 些 族 长 按 着 宗 族 都 指 名 见 派 , 在 十 月 初 一 日 , 一 同 在 座 查 办 这 事 ,
    [kjv]  And the children of the captivity did so. And Ezra the priest, with certain chief of the fathers, after the house of their fathers, and all of them by their names, were separated, and sat down in the first day of the tenth month to examine the matter.
    [bbe]  So those who had come back did so. And Ezra the priest, with certain heads of families, by their fathers' families, all of them by their names, were marked out; and on the first day of the tenth month they took their places to go into the question with care.
10:17 [hgb]  到 正 月 初 一 日 , 才 查 清 娶 外 邦 女 子 的 人 数 。
    [kjv]  And they made an end with all the men that had taken strange wives by the first day of the first month.
    [bbe]  And they got to the end of all the men who were married to strange women by the first day of the first month.
10:18 [hgb]  在 祭 司 中 查 出 娶 外 邦 女 子 为 妻 的 , 就 是 耶 书 亚 的 子 孙 约 萨 达 的 儿 子 , 和 他 弟 兄 玛 西 雅 , 以 利 以 谢 , 雅 立 , 基 大 利 。
    [kjv]  And among the sons of the priests there were found that had taken strange wives: namely, of the sons of Jeshua the son of Jozadak, and his brethren; Maaseiah, and Eliezer, and Jarib, and Gedaliah.
    [bbe]  And among the sons of the priests who were married to strange women were these: of the sons of Jeshua, the son of Jozadak and his brothers, Maaseiah and Eliezer and Jarib and Gedaliah.
10:19 [hgb]  他 们 便 应 许 必 休 他 们 的 妻 。 他 们 因 有 罪 , 就 献 群 中 的 一 只 公 绵 羊 赎 罪 。
    [kjv]  And they gave their hands that they would put away their wives; and being guilty, they offered a ram13 of the flock for their trespass.
    [bbe]  And they gave their word that they would put away their wives; and for their sin, they gave an offering of a male sheep of the flock.
10:20 [hgb]  音 麦 的 子 孙 中 , 有 哈 拿 尼 , 西 巴 第 雅 。
    [kjv]  And of the sons of Immer; Hanani, and Zebadiah.
    [bbe]  And of the sons of Immer, Hanani and Zebadiah.
10:21 [hgb]  哈 琳 的 子 孙 中 , 有 玛 西 雅 , 以 利 雅 , 示 玛 雅 , 耶 歇 , 乌 西 雅 。
    [kjv]  And of the sons of Harim; Maaseiah, and Elijah, and Shemaiah, and Jehiel, and Uzziah.
    [bbe]  And of the sons of Harim, Maaseiah and Elijah and Shemaiah and Jehiel and Uzziah.
10:22 [hgb]  巴 施 户 珥 的 子 孙 中 , 有 以 利 约 乃 , 玛 西 雅 , 以 实 玛 利 , 拿 坦 业 , 约 撒 拔 , 以 利 亚 撒 。
    [kjv]  And of the sons of Pashur; Elioenai, Maaseiah, Ishmael, Nethaneel, Jozabad, and Elasah.
    [bbe]  And of the sons of Pashhur, Elioenai, Maaseiah, Ishmael, Nethanel, Jozabad, and Elasah.
10:23 [hgb]  利 未 人 中 , 有 约 撒 拔 , 示 每 , 基 拉 雅 , 基 拉 雅 就 是 基 利 他 。 还 有 毗 他 希 雅 , 犹 大 , 以 利 以 谢 。
    [kjv]  Also of the Levites; Jozabad, and Shimei, and Kelaiah, (the same is Kelita,) Pethahiah, Judah, and Eliezer.
    [bbe]  And of the Levites, Jozabad, and Shimei, and Kelaiah (that is Kelita), Pethahiah, Judah, and Eliezer.
10:24 [hgb]  歌 唱 的 人 中 有 以 利 亚 实 。 守 门 的 人 中 , 有 沙 龙 , 提 联 , 乌 利 。
    [kjv]  Of the singers also; Eliashib: and of the porters; Shallum, and Telem, and Uri.
    [bbe]  And of the music-makers, Eliashib; and of the door-keepers, Shallum and Telem and Uri.
10:25 [hgb]  以 色 列 人 巴 录 的 子 孙 中 , 有 拉 米 , 耶 西 雅 , 玛 基 雅 , 米 雅 民 , 以 利 亚 撒 , 玛 基 雅 , 比 拿 雅 。
    [kjv]  Moreover of Israel: of the sons of Parosh; Ramiah, and Jeziah, and Malchiah, and Miamin, and Eleazar, and Malchijah, and Benaiah.
    [bbe]  And of Israel, the sons of Parosh, Ramiah and Izziah and Malchijah and Mijamin and Eleazar and Malchijah and Benaiah.
10:26 [hgb]  以 拦 的 子 孙 中 , 有 玛 他 尼 , 撒 迦 利 亚 , 耶 歇 , 押 底 , 耶 利 末 , 以 利 雅 。
    [kjv]  And of the sons of Elam; Mattaniah, Zechariah, and Jehiel, and Abdi, and Jeremoth, and Eliah.
    [bbe]  And of the sons of Elam, Mattaniah, Zechariah, and Jehiel and Abdi and Jeremoth and Elijah.
10:27 [hgb]  萨 土 的 子 孙 中 , 有 以 利 约 乃 , 以 利 亚 实 , 玛 他 尼 , 耶 利 末 , 撒 拔 , 亚 西 撒 。
    [kjv]  And of the sons of Zattu; Elioenai, Eliashib, Mattaniah, and Jeremoth, and Zabad, and Aziza.
    [bbe]  And of the sons of Zattu, Elioenai, Eliashib, Mattaniah, and Jeremoth and Zabad and Aziza.
10:28 [hgb]  比 拜 的 子 孙 中 , 有 约 哈 难 , 哈 拿 尼 雅 , 萨 拜 , 亚 勒 。
    [kjv]  Of the sons also of Bebai; Jehohanan, Hananiah, Zabbai, and Athlai.
    [bbe]  And of the sons of Bebai, Jehohanan, Hananiah, Zabbai, Athlai.
10:29 [hgb]  巴 尼 的 子 孙 中 , 有 米 书 兰 , 玛 鹿 , 亚 大 雅 , 雅 述 , 示 押 , 耶 利 末 。
    [kjv]  And of the sons of Bani; Meshullam, Malluch, and Adaiah, Jashub, and Sheal, and Ramoth.
    [bbe]  And of the sons of Bani, Meshullam, Malluch, and Adaiah, Jashub and Sheal, Jeremoth.
10:30 [hgb]  巴 哈 摩 押 的 子 孙 中 , 有 阿 底 拿 , 基 拉 , 比 拿 雅 , 玛 西 雅 , 玛 他 尼 , 比 撒 列 , 宾 内 , 玛 拿 西 。
    [kjv]  And of the sons of Pahathmoab; Adna, and Chelal, Benaiah, Maaseiah, Mattaniah, Bezaleel, and Binnui, and Manasseh.
    [bbe]  And of the sons of Pahath-moab, Adna and Chelal, Benaiah, Maaseiah, Mattaniah, Bezalel and Binnui and Manasseh.
10:31 [hgb]  哈 琳 的 子 孙 中 , 有 以 利 以 谢 , 伊 示 雅 , 玛 基 雅 , 示 玛 雅 , 西 缅 ,
    [kjv]  And of the sons of Harim; Eliezer, Ishijah, Malchiah, Shemaiah, Shimeon,
    [bbe]  And of the sons of Harim, Eliezer, Isshijah, Malchijah, Shemaiah, Shimeon,
10:32 [hgb]  便 雅 悯 , 玛 鹿 , 示 玛 利 雅 。
    [kjv]  Benjamin, Malluch, and Shemariah.
    [bbe]  Benjamin, Malluch, Shemariah.
10:33 [hgb]  哈 顺 的 子 孙 中 , 有 玛 特 乃 , 玛 达 他 , 撒 拔 , 以 利 法 列 , 耶 利 买 , 玛 拿 西 , 示 每 。
    [kjv]  Of the sons of Hashum; Mattenai, Mattathah, Zabad, Eliphelet, Jeremai, Manasseh, and Shimei.
    [bbe]  Of the sons of Hashum, Mattenai, Mattattah, Zabad, Eliphelet, Jeremai, Manasseh, Shimei.
10:34 [hgb]  巴 尼 的 子 孙 中 , 有 玛 玳 , 暗 兰 , 乌 益 ,
    [kjv]  Of the sons of Bani; Maadai, Amram, and Uel,
    [bbe]  Of the sons of Bani, Maadai, Amram, and Uel,
10:35 [hgb]  比 拿 雅 , 比 底 雅 , 基 禄 ,
    [kjv]  Benaiah, Bedeiah, Chelluh,
    [bbe]  Benaiah, Bedeiah, Cheluhi,
10:36 [hgb]  瓦 尼 雅 , 米 利 末 , 以 利 亚 实 ,
    [kjv]  Vaniah, Meremoth, Eliashib,
    [bbe]  Vaniah, Meremoth, Eliashib,
10:37 [hgb]  玛 他 尼 , 玛 特 乃 , 雅 扫 ,
    [kjv]  Mattaniah, Mattenai, and Jaasau,
    [bbe]  Mattaniah, Mattenai, and Jaasu,
10:38 [hgb]  巴 尼 , 宾 内 , 示 每 ,
    [kjv]  And Bani, and Binnui, Shimei,
    [bbe]  And Bani and Binnui, Shimei;
10:39 [hgb]  示 利 米 雅 , 拿 单 , 亚 大 雅 ,
    [kjv]  And Shelemiah, and Nathan, and Adaiah,
    [bbe]  And Shelemiah and Nathan and Adaiah,
10:40 [hgb]  玛 拿 底 拜 , 沙 赛 , 沙 赖 ,
    [kjv]  Machnadebai, Shashai, Sharai,
    [bbe]  Machnadebai, Shashai, Sharai,
10:41 [hgb]  亚 萨 利 , 示 利 米 雅 , 示 玛 利 雅 ,
    [kjv]  Azareel, and Shelemiah, Shemariah,
    [bbe]  Azarel and Shelemiah, Shemariah,
10:42 [hgb]  沙 龙 , 亚 玛 利 雅 , 约 瑟 。
    [kjv]  Shallum, Amariah, and Joseph.
    [bbe]  Shallum, Amariah, Joseph.
10:43 [hgb]  尼 波 的 子 孙 中 , 有 耶 利 , 玛 他 提 雅 , 撒 拔 , 西 比 拿 , 雅 玳 , 约 珥 , 比 拿 雅 。
    [kjv]  Of the sons of Nebo; Jeiel, Mattithiah, Zabad, Zebina, Jadau, and Joel, Benaiah.
    [bbe]  Of the sons of Nebo, Jeiel, Mattithiah, Zabad, Zebina, Iddo, and Joel, Benaiah.
10:44 [hgb]  这 些 人 都 娶 了 外 邦 女 子 为 妻 , 其 中 也 有 生 了 儿 女 的 。
    [kjv]  All these had taken strange wives: and some of them had wives by whom they had children.
    [bbe]  All these had taken strange wives; and some of them had wives by whom they had offspring.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 trespass xpOyw     
n./v.侵犯,闯入私人领地
参考例句:
  • The fishing boat was seized for its trespass into restricted waters.渔船因非法侵入受限制水域而被扣押。
  • The court sentenced him to a fine for trespass.法庭以侵害罪对他判以罚款。
2 trespassed b365c63679d93c6285bc66f96e8515e3     
(trespass的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Here is the ringleader of the gang that trespassed on your grounds. 这就是侵犯你土地的那伙人的头子。
  • He trespassed against the traffic regulations. 他违反了交通规则。
3 covenant CoWz1     
n.盟约,契约;v.订盟约
参考例句:
  • They refused to covenant with my father for the property.他们不愿与我父亲订立财产契约。
  • The money was given to us by deed of covenant.这笔钱是根据契约书付给我们的。
4 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
5 thither cgRz1o     
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的
参考例句:
  • He wandered hither and thither looking for a playmate.他逛来逛去找玩伴。
  • He tramped hither and thither.他到处流浪。
6 transgression transgression     
n.违背;犯规;罪过
参考例句:
  • The price can make an action look more like a transaction than a transgression.罚款让一个行为看起来更像是一笔交易而不是一次违法行为。
  • The areas of transgression are indicated by wide spacing of the thickness contours.那幢摩天大楼高耸入云。
7 captivity qrJzv     
n.囚禁;被俘;束缚
参考例句:
  • A zoo is a place where live animals are kept in captivity for the public to see.动物园是圈养动物以供公众观看的场所。
  • He was held in captivity for three years.他被囚禁叁年。
8 forfeited 61f3953f8f253a0175a1f25530295885     
(因违反协议、犯规、受罚等)丧失,失去( forfeit的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Because he broke the rules, he forfeited his winnings. 他犯规,所以丧失了奖金。
  • He has forfeited the right to be the leader of this nation. 他丧失了作为这个国家领导的权利。
9 transgressed 765a95907766e0c9928b6f0b9eefe4fa     
v.超越( transgress的过去式和过去分词 );越过;违反;违背
参考例句:
  • You transgressed against the law. 你犯法了。 来自《现代英汉综合大词典》
  • His behavior transgressed the unwritten rules of social conduct. 他的行为违反了不成文的社交规范。 来自辞典例句
10 confession 8Ygye     
n.自白,供认,承认
参考例句:
  • Her confession was simply tantamount to a casual explanation.她的自白简直等于一篇即席说明。
  • The police used torture to extort a confession from him.警察对他用刑逼供。
11 wrath nVNzv     
n.愤怒,愤慨,暴怒
参考例句:
  • His silence marked his wrath. 他的沉默表明了他的愤怒。
  • The wrath of the people is now aroused. 人们被激怒了。
12 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
13 ram dTVxg     
(random access memory)随机存取存储器
参考例句:
  • 512k RAM is recommended and 640k RAM is preferred.推荐配置为512K内存,640K内存则更佳。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533