小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 双语小说 » 耶利米书 Jeremiah » Chapter 33
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 33
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
33:1 [hgb]  耶 利 米 还 囚 在 护 卫 兵 的 院 内 , 耶 和 华 的 话 第 二 次 临 到 他 说 ,  
    [kjv]  Moreover the word of the LORD came unto Jeremiah the second time, while he was yet shut up in the court of the prison, saying,
    [bbe]  Then the word of the Lord came to Jeremiah the second time, while he was still shut up in the place of the armed watchmen, saying,
33:2 [hgb]  成 就 的 是 耶 和 华 , 造 作 , 为 要 建 立 的 也 是 耶 和 华 。 耶 和 华 是 他 的 名 。 他 如 此 说 ,  
    [kjv]  Thus saith the LORD the maker1 thereof, the LORD that formed it, to establish it; the LORD is his name;
    [bbe]  These are the words of the Lord, who is doing it, the Lord who is forming it, to make it certain; the Lord is his name;
33:3 [hgb]  你 求 告 我 , 我 就 应 允 你 , 并 将 你 所 不 知 道 , 又 大 又 难 的 事 指 示 你 。  
    [kjv]  Call unto me, and I will answer thee, and shew thee great and mighty2 things, which thou knowest not.
    [bbe]  Let your cry come to me, and I will give you an answer, and let you see great things and secret things of which you had no knowledge.
33:4 [hgb]  论 到 这 城 中 的 房 屋 和 犹 大 王 的 宫 室 , 就 是 拆 毁 为 挡 敌 人 高 垒 和 刀 剑 的 , 耶 和 华 以 色 列 的 神 如 此 说 ,  
    [kjv]  For thus saith the LORD, the God of Israel, concerning the houses of this city, and concerning the houses of the kings of Judah, which are thrown down by the mounts, and by the sword;
    [bbe]  For this is what the Lord, the God of Israel, has said about the houses of this town and the houses of the kings of Judah, which have been broken down to make earthworks and ...;
33:5 [hgb]  人 要 与 迦 勒 底 人 争 战 , 正 是 拿 死 尸 充 满 这 房 屋 , 就 是 我 在 怒 气 和 忿 怒 中 所 杀 的 人 , 因 他 们 的 一 切 恶 , 我 就 掩 面 不 顾 这 城 。  
    [kjv]  They come to fight with the Chaldeans, but it is to fill them with the dead bodies of men, whom I have slain3 in mine anger and in my fury, and for all whose wickedness I have hid my face from this city.
    [bbe]  ... and to make them full of the dead bodies of men whom I have put to death in my wrath4 and in my passion, and because of whose evil-doing I have kept my face covered from this town.
33:6 [hgb]  看 哪 , 我 要 使 这 城 得 以 痊 愈 安 舒 , 使 城 中 的 人 得 医 治 , 又 将 丰 盛 的 平 安 和 诚 实 显 明 与 他 们 。  
    [kjv]  Behold5, I will bring it health and cure, and I will cure them, and will reveal unto them the abundance of peace and truth.
    [bbe]  See, I will make it healthy and well again, I will even make them well; I will let them see peace and good faith in full measure.
33:7 [hgb]  我 也 要 使 犹 大 被 掳 的 和 以 色 列 被 掳 的 归 回 , 并 建 立 他 们 和 起 初 一 样 。  
    [kjv]  And I will cause the captivity6 of Judah and the captivity of Israel to return, and will build them, as at the first.
    [bbe]  And I will let the fate of Judah and of Israel be changed, building them up as at first.
33:8 [hgb]  我 要 除 净 他 们 的 一 切 罪 , 就 是 向 我 所 犯 的 罪 。 又 要 赦 免 他 们 的 一 切 罪 , 就 是 干 犯 我 , 违 背 我 的 罪 。  
    [kjv]  And I will cleanse7 them from all their iniquity8, whereby they have sinned against me; and I will pardon all their iniquities9, whereby they have sinned, and whereby they have transgressed10 against me.
    [bbe]  And I will make them clean from all their sin, with which they have been sinning against me; I will have forgiveness for all their sins, with which they have been sinning against me, and with which they have done evil against me.
33:9 [hgb]  这 城 要 在 地 上 万 国 人 面 前 使 我 得 颂 赞 , 得 荣 耀 , 名 为 可 喜 可 乐 之 城 。 万 国 人 因 听 见 我 向 这 城 所 赐 的 福 乐 , 所 施 的 恩 惠 平 安 , 就 惧 怕 战 兢 。  
    [kjv]  And it shall be to me a name of joy, a praise and an honour before all the nations of the earth, which shall hear all the good that I do unto them: and they shall fear and tremble for all the goodness and for all the prosperity that I procure11 unto it.
    [bbe]  And this town will be to me for a name of joy, for a praise and a glory before all the nations of the earth, who, hearing of all the good which I am doing for them, will be shaking with fear because of all the good and the peace which I am doing for it.
33:10 [hgb]  耶 和 华 如 此 说 , 你 们 论 这 地 方 , 说 是 荒 废 无 人 民 无 牲 畜 之 地 , 但 在 这 荒 凉 无 人 民 无 牲 畜 的 犹 大 城 邑 和 耶 路 撒 冷 的 街 上 ,  
    [kjv]  Thus saith the LORD; Again there shall be heard in this place, which ye say shall be desolate12 without man and without beast, even in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, that are desolate, without man, and without inhabitant, and without beast,
    [bbe]  This is what the Lord has said: There will again be sounding in this place, of which you say, It is a waste, without man and without beast; even in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem which are waste and unpeopled, without man and without beast,
33:11 [hgb]  必 再 听 见 有 欢 喜 和 快 乐 的 声 音 , 新 郎 和 新 妇 的 声 音 , 并 听 见 有 人 说 , 要 称 谢 万 军 之 耶 和 华 , 因 耶 和 华 本 为 善 。 他 的 慈 爱 永 远 长 存 。 又 有 奉 感 谢 祭 到 耶 和 华 殿 中 之 人 的 声 音 。 因 为 我 必 使 这 地 被 掳 的 人 归 回 , 和 起 初 一 样 。 这 是 耶 和 华 说 的 。  
    [kjv]  The voice of joy, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride, the voice of them that shall say, Praise the LORD of hosts: for the LORD is good; for his mercy endureth for ever: and of them that shall bring the sacrifice of praise into the house of the LORD. For I will cause to return the captivity of the land, as at the first, saith the LORD.
    [bbe]  Happy sounds, the voice of joy, the voice of the newly-married man and the voice of the bride, the voices of those who say, Give praise to the Lord of armies, for the Lord is good, for his mercy is unchanging for ever: the voices of those who go with praise into the house of the Lord. For I will let the land come back to its first condition, says the Lord.
33:12 [hgb]  万 军 之 耶 和 华 如 此 说 , 在 这 荒 废 无 人 民 无 牲 畜 之 地 , 并 其 中 所 有 的 城 邑 , 必 再 有 牧 人 的 住 处 。 他 们 要 使 羊 群 躺 卧 在 那 里 。  
    [kjv]  Thus saith the LORD of hosts; Again in this place, which is desolate without man and without beast, and in all the cities thereof, shall be an habitation of shepherds causing their flocks to lie down.
    [bbe]  This is what the Lord of armies has said: Again there will be in this place, which is a waste, without man and without beast, and in all its towns, a resting-place where the keepers of sheep will make their flocks take rest.
33:13 [hgb]  在 山 地 的 城 邑 , 高 原 的 城 邑 , 南 地 的 城 邑 , 便 雅 悯 地 , 耶 路 撒 冷 四 围 的 各 处 , 和 犹 大 的 城 邑 必 再 有 羊 群 从 数 点 的 人 手 下 经 过 。 这 是 耶 和 华 说 的 。  
    [kjv]  In the cities of the mountains, in the cities of the vale, and in the cities of the south, and in the land of Benjamin, and in the places about Jerusalem, and in the cities of Judah, shall the flocks pass again under the hands of him that telleth them, saith the LORD.
    [bbe]  In the towns of the hill-country, in the towns of the lowland, and in the towns of the South and in the land of Benjamin and in the country round Jerusalem and in the towns of Judah, the flocks will again go under the hand of him who is numbering them, says the Lord.
33:14 [hgb]  耶 和 华 说 , 日 子 将 到 , 我 应 许 以 色 列 家 和 犹 大 家 的 恩 言 必 然 成 就 。  
    [kjv]  Behold, the days come, saith the LORD, that I will perform that good thing which I have promised unto the house of Israel and to the house of Judah.
    [bbe]  See, the days are coming, says the Lord, when I will give effect to the good word which I have said about the people of Israel and the people of Judah.
33:15 [hgb]  当 那 日 子 , 那 时 候 , 我 必 使 大 卫 公 义 的 苗 裔 长 起 来 。 他 必 在 地 上 施 行 公 平 和 公 义 。  
    [kjv]  In those days, and at that time, will I cause the Branch of righteousness to grow up unto David; and he shall execute judgment13 and righteousness in the land.
    [bbe]  In those days and at that time, I will let a Branch of righteousness come up for David; and he will be a judge in righteousness in the land.
33:16 [hgb]  在 那 日 子 犹 大 必 得 救 , 耶 路 撒 冷 必 安 然 居 住 , 他 的 名 必 称 为 耶 和 华 我 们 的 义 。  
    [kjv]  In those days shall Judah be saved, and Jerusalem shall dwell safely: and this is the name wherewith she shall be called, The LORD our righteousness.
    [bbe]  In those days, Judah will have salvation14 and Jerusalem will be safe: and this is the name which will be given to her: The Lord is our righteousness.
33:17 [hgb]  因 为 耶 和 华 如 此 说 , 大 卫 必 永 不 断 人 坐 在 以 色 列 家 的 宝 座 上 。  
    [kjv]  For thus saith the LORD; David shall never want a man to sit upon the throne of the house of Israel;
    [bbe]  For the Lord has said, David will never be without a man to take his place on the seat of the kingdom of Israel;
33:18 [hgb]  祭 司 , 利 未 人 在 我 面 前 也 不 断 人 献 燔 祭 , 烧 素 祭 , 时 常 办 理 献 祭 的 事 。  
    [kjv]  Neither shall the priests the Levites want a man before me to offer burnt offerings, and to kindle15 meat offerings, and to do sacrifice continually.
    [bbe]  And the priests and the Levites will never be without a man to come before me, offering burned offerings and perfumes and meal offerings and offerings of beasts at all times.
33:19 [hgb]  耶 和 华 的 话 临 到 耶 利 米 说 ,  
    [kjv]  And the word of the LORD came unto Jeremiah, saying,
    [bbe]  And the word of the Lord came to Jeremiah, saying,
33:20 [hgb]  耶 和 华 如 此 说 , 你 们 若 能 废 弃 我 所 立 白 日 黑 夜 的 约 , 使 白 日 黑 夜 不 按 时 轮 转 ,  
    [kjv]  Thus saith the LORD; If ye can break my covenant16 of the day, and my covenant of the night, and that there should not be day and night in their season;
    [bbe]  The Lord has said: If it is possible for my agreement of the day and the night to be broken, so that day and night no longer come at their fixed17 times,
33:21 [hgb]  就 能 废 弃 我 与 我 仆 人 大 卫 所 立 的 约 , 使 他 没 有 儿 子 在 他 的 宝 座 上 为 王 , 并 能 废 弃 我 与 事 奉 我 的 祭 司 , 利 未 人 所 立 的 约 。  
    [kjv]  Then may also my covenant be broken with David my servant, that he should not have a son to reign18 upon his throne; and with the Levites the priests, my ministers.
    [bbe]  Then my agreement with my servant David may be broken, so that he no longer has a son to take his place on the seat of the kingdom; and my agreement with the Levites, the priests, my servants.
33:22 [hgb]  天 上 的 万 象 不 能 数 算 , 海 边 的 尘 沙 也 不 能 斗 量 。 我 必 照 样 使 我 仆 人 大 卫 的 后 裔 和 事 奉 我 的 利 未 人 多 起 来 。  
    [kjv]  As the host of heaven cannot be numbered, neither the sand of the sea measured: so will I multiply the seed of David my servant, and the Levites that minister unto me.
    [bbe]  As it is not possible for the army of heaven to be numbered, or the sand of the sea measured, so will I make the seed of my servant David, and the Levites my servants.
33:23 [hgb]  耶 和 华 的 话 临 到 耶 利 米 说 ,  
    [kjv]  Moreover the word of the LORD came to Jeremiah, saying,
    [bbe]  And the word of the Lord came to Jeremiah, saying,
33:24 [hgb]  你 没 有 揣 摩 这 百 姓 的 话 吗 ? 他 们 说 , 耶 和 华 所 拣 选 的 二 族 , 他 已 经 弃 绝 了 。 他 们 这 样 藐 视 我 的 百 姓 , 以 为 不 再 成 国 。  
    [kjv]  Considerest thou not what this people have spoken, saying, The two families which the LORD hath chosen, he hath even cast them off? thus they have despised my people, that they should be no more a nation before them.
    [bbe]  Have you taken note of what these people have said, The two families, which the Lord took for himself, he has given up? This they say, looking down on my people as being, in their eyes, no longer a nation.
33:25 [hgb]  耶 和 华 如 此 说 , 若 是 我 立 白 日 黑 夜 的 约 不 能 存 住 , 若 是 我 未 曾 安 排 天 地 的 定 例 ,  
    [kjv]  Thus saith the LORD; If my covenant be not with day and night, and if I have not appointed the ordinances19 of heaven and earth;
    [bbe]  The Lord has said, If I have not made day and night, and if the limits of heaven and earth have not been fixed by me,
33:26 [hgb]  我 就 弃 绝 雅 各 的 后 裔 和 我 仆 人 大 卫 的 后 裔 , 不 使 大 卫 的 后 裔 治 理 亚 伯 拉 罕 , 以 撒 , 雅 各 的 后 裔 。 因 为 我 必 使 他 们 被 掳 的 人 归 回 , 也 必 怜 悯 他 们 。  
    [kjv]  Then will I cast away the seed of Jacob, and David my servant, so that I will not take any of his seed to be rulers over the seed of Abraham, Isaac, and Jacob: for I will cause their captivity to return, and have mercy on them.
    [bbe]  Then I will give up caring for the seed of Jacob and of David my servant, so that I will not take of his seed to be rulers over the seed of Abraham, Isaac, and Jacob: for I will let their fate be changed and will have mercy on them. 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 maker DALxN     
n.制造者,制造商
参考例句:
  • He is a trouble maker,You must be distant with him.他是个捣蛋鬼,你不要跟他在一起。
  • A cabinet maker must be a master craftsman.家具木工必须是技艺高超的手艺人。
2 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
3 slain slain     
杀死,宰杀,杀戮( slay的过去分词 ); (slay的过去分词)
参考例句:
  • The soldiers slain in the battle were burried that night. 在那天夜晚埋葬了在战斗中牺牲了的战士。
  • His boy was dead, slain by the hand of the false Amulius. 他的儿子被奸诈的阿缪利乌斯杀死了。
4 wrath nVNzv     
n.愤怒,愤慨,暴怒
参考例句:
  • His silence marked his wrath. 他的沉默表明了他的愤怒。
  • The wrath of the people is now aroused. 人们被激怒了。
5 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
6 captivity qrJzv     
n.囚禁;被俘;束缚
参考例句:
  • A zoo is a place where live animals are kept in captivity for the public to see.动物园是圈养动物以供公众观看的场所。
  • He was held in captivity for three years.他被囚禁叁年。
7 cleanse 7VoyT     
vt.使清洁,使纯洁,清洗
参考例句:
  • Health experts are trying to cleanse the air in cities. 卫生专家们正设法净化城市里的空气。
  • Fresh fruit juices can also cleanse your body and reduce dark circles.新鲜果汁同样可以清洁你的身体,并对黑眼圈同样有抑制作用。
8 iniquity F48yK     
n.邪恶;不公正
参考例句:
  • Research has revealed that he is a monster of iniquity.调查结果显示他是一个不法之徒。
  • The iniquity of the transaction aroused general indignation.这笔交易的不公引起了普遍的愤怒。
9 iniquities 64116d334f7ffbcd1b5716b03314bda3     
n.邪恶( iniquity的名词复数 );极不公正
参考例句:
  • The preacher asked God to forgive us our sins and wash away our iniquities. 牧师乞求上帝赦免我们的罪过,涤荡我们的罪孽。 来自辞典例句
  • If thou, Lord shouldest mark iniquities, O Lord, who shall stand? 3主―耶和华啊,你若究察罪孽,谁能站得住呢? 来自互联网
10 transgressed 765a95907766e0c9928b6f0b9eefe4fa     
v.超越( transgress的过去式和过去分词 );越过;违反;违背
参考例句:
  • You transgressed against the law. 你犯法了。 来自《现代英汉综合大词典》
  • His behavior transgressed the unwritten rules of social conduct. 他的行为违反了不成文的社交规范。 来自辞典例句
11 procure A1GzN     
vt.获得,取得,促成;vi.拉皮条
参考例句:
  • Can you procure some specimens for me?你能替我弄到一些标本吗?
  • I'll try my best to procure you that original French novel.我将尽全力给你搞到那本原版法国小说。
12 desolate vmizO     
adj.荒凉的,荒芜的;孤独的,凄凉的;v.使荒芜,使孤寂
参考例句:
  • The city was burned into a desolate waste.那座城市被烧成一片废墟。
  • We all felt absolutely desolate when she left.她走后,我们都觉得万分孤寂。
13 judgment e3xxC     
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
参考例句:
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
14 salvation nC2zC     
n.(尤指基督)救世,超度,拯救,解困
参考例句:
  • Salvation lay in political reform.解救办法在于政治改革。
  • Christians hope and pray for salvation.基督教徒希望并祈祷灵魂得救。
15 kindle n2Gxu     
v.点燃,着火
参考例句:
  • This wood is too wet to kindle.这木柴太湿点不着。
  • A small spark was enough to kindle Lily's imagination.一星光花足以点燃莉丽的全部想象力。
16 covenant CoWz1     
n.盟约,契约;v.订盟约
参考例句:
  • They refused to covenant with my father for the property.他们不愿与我父亲订立财产契约。
  • The money was given to us by deed of covenant.这笔钱是根据契约书付给我们的。
17 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
18 reign pBbzx     
n.统治时期,统治,支配,盛行;v.占优势
参考例句:
  • The reign of Queen Elizabeth lapped over into the seventeenth century.伊丽莎白王朝延至17世纪。
  • The reign of Zhu Yuanzhang lasted about 31 years.朱元璋统治了大约三十一年。
19 ordinances 8cabd02f9b13e5fee6496fb028b82c8c     
n.条例,法令( ordinance的名词复数 )
参考例句:
  • These points of view, however, had not been generally accepted in building ordinances. 然而,这些观点仍未普遍地为其他的建筑条例而接受。 来自辞典例句
  • Great are Your mercies, O Lord; Revive me according to Your ordinances. 诗119:156耶和华阿、你的慈悲本为大.求你照你的典章将我救活。 来自互联网


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533