小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 双语小说 » 但以理书 Daniel » Chapter 3
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 3
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
3:1 [hgb]  尼 布 甲 尼 撒 王 造 了 一 个 金 像 , 高 六 十 肘 , 宽 六 肘 , 立 在 巴 比 伦 省 杜 拉 平 原 。 
    [kjv]  Nebuchadnezzar the king made an image of gold, whose height was threescore cubits, and the breadth thereof six cubits: he set it up in the plain of Dura, in the province of Babylon.
    [bbe]  Nebuchadnezzar the king made an image of gold, sixty cubits high and six cubits wide: he put it up in the valley of Dura, in the land of Babylon.
3:2 [hgb]  尼 布 甲 尼 撒 王 差 人 将 总 督 , 钦 差 , 巡 抚 , 臬 司 , 藩 司 , 谋 士 , 法 官 , 和 各 省 的 官 员 都 召 了 来 , 为 尼 布 甲 尼 撒 王 所 立 的 像 行 开 光 之 礼 。 
    [kjv]  Then Nebuchadnezzar the king sent to gather together the princes, the governors, and the captains, the judges, the treasurers1, the counsellors, the sheriffs, and all the rulers of the provinces, to come to the dedication2 of the image which Nebuchadnezzar the king had set up.
    [bbe]  And Nebuchadnezzar the king sent to get together all the captains, the chiefs, the rulers, the wise men, the keepers of public money, the judges, the overseers, and all the rulers of the divisions of the country, to come to see the unveiling of the image which Nebuchadnezzar the king had put up.
3:3 [hgb]  于 是 总 督 , 钦 差 , 巡 抚 , 臬 司 , 藩 司 , 谋 士 , 法 官 , 和 各 省 的 官 员 都 聚 集 了 来 , 要 为 尼 布 甲 尼 撒 王 所 立 的 像 行 开 光 之 礼 , 就 站 在 尼 布 甲 尼 撒 所 立 的 像 前 。 
    [kjv]  Then the princes, the governors, and captains, the judges, the treasurers, the counsellors, the sheriffs, and all the rulers of the provinces, were gathered together unto the dedication of the image that Nebuchadnezzar the king had set up; and they stood before the image that Nebuchadnezzar had set up.
    [bbe]  Then the captains, the chiefs, the rulers, the wise men, the keepers of public money, the judges, the overseers, and all the rulers of the divisions of the country, came together to see the unveiling of the image which Nebuchadnezzar the king had put up; and they took their places before the image which Nebuchadnezzar had put up.
3:4 [hgb]  那 时 传 令 的 大 声 呼 叫 说 , 各 方 , 各 国 , 各 族 的 人 哪 ( 族 原 文 作 舌 下 同 ) , 有 令 传 与 你 们 , 
    [kjv]  Then an herald3 cried aloud, To you it is commanded, O people, nations, and languages,
    [bbe]  Then one of the king's criers said in a loud voice, To you the order is given, O peoples, nations, and languages,
3:5 [hgb]  你 们 一 听 见 角 , 笛 , 琵 琶 , 琴 , 瑟 , 笙 , 和 各 样 乐 器 的 声 音 , 就 当 俯 伏 敬 拜 尼 布 甲 尼 撒 王 所 立 的 金 像 。 
    [kjv]  That at what time ye hear the sound of the cornet, flute4, harp5, sackbut, psaltery, dulcimer, and all kinds of musick, ye fall down and worship the golden image that Nebuchadnezzar the king hath set up:
    [bbe]  That when the sound of the horn, pipe, harp, trigon, psaltery, bagpipe6, and all sorts of instruments, comes to your ears, you are to go down on your faces in worship before the image of gold which Nebuchadnezzar the king has put up:
3:6 [hgb]  凡 不 俯 伏 敬 拜 的 , 必 立 时 扔 在 烈 火 的 窑 中 。 
    [kjv]  And whoso falleth not down and worshippeth shall the same hour be cast into the midst of a burning fiery7 furnace.
    [bbe]  And anyone not falling down and worshipping will that same hour be put into a burning and flaming fire.
3:7 [hgb]  因 此 各 方 , 各 国 , 各 族 的 人 民 一 听 见 角 , 笛 , 琵 琶 , 琴 , 瑟 , 和 各 样 乐 器 的 声 音 , 就 都 俯 伏 敬 拜 尼 布 甲 尼 撒 王 所 立 的 金 像 。 
    [kjv]  Therefore at that time, when all the people heard the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, and all kinds of musick, all the people, the nations, and the languages, fell down and worshipped the golden image that Nebuchadnezzar the king had set up.
    [bbe]  So at that time, all the people, when the sound of the horn, pipe, harp, trigon, psaltery, and all sorts of instruments, came to their ears, went down on their faces in worship before the image of gold which Nebuchadnezzar the king had put up.
3:8 [hgb]  那 时 , 有 几 个 迦 勒 底 人 进 前 来 控 告 犹 大 人 。 
    [kjv]  Wherefore at that time certain Chaldeans came near, and accused the Jews.
    [bbe]  At that time certain Chaldaeans came near and made a statement against the Jews.
3:9 [hgb]  他 们 对 尼 布 甲 尼 撒 王 说 , 愿 王 万 岁 。 
    [kjv]  They spake and said to the king Nebuchadnezzar, O king, live for ever.
    [bbe]  They made answer and said to Nebuchadnezzar the king, O King, have life for ever.
3:10 [hgb]  王 阿 , 你 曾 降 旨 说 , 凡 听 见 角 , 笛 , 琵 琶 , 琴 , 瑟 , 笙 , 和 各 样 乐 器 声 音 的 都 当 俯 伏 敬 拜 金 像 。 
    [kjv]  Thou, O king, hast made a decree, that every man that shall hear the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, and dulcimer, and all kinds of musick, shall fall down and worship the golden image:
    [bbe]  You, O King, have given an order that every man, when the sound of the horn, pipe, harp, trigon, psaltery, bagpipe, and all sorts of instruments, comes to his ears, is to go down on his face in worship before the image of gold:
3:11 [hgb]  凡 不 俯 伏 敬 拜 的 , 必 扔 在 烈 火 的 窑 中 。 
    [kjv]  And whoso falleth not down and worshippeth, that he should be cast into the midst of a burning fiery furnace.
    [bbe]  And anyone not falling down and worshipping is to be put into a burning and flaming fire.
3:12 [hgb]  现 在 有 几 个 犹 大 人 , 就 是 王 所 派 管 理 巴 比 伦 省 事 务 的 沙 得 拉 , 米 煞 , 亚 伯 尼 歌 。 王 阿 , 这 些 人 不 理 你 , 不 事 奉 你 的 神 , 也 不 敬 拜 你 所 立 的 金 像 。 
    [kjv]  There are certain Jews whom thou hast set over the affairs of the province of Babylon, Shadrach, Meshach, and Abednego; these men, O king, have not regarded thee: they serve not thy gods, nor worship the golden image which thou hast set up.
    [bbe]  There are certain Jews whom you have put over the business of the land of Babylon, Shadrach, Meshach, and Abed-nego; these men have not given attention to you, O King: they are not servants of your gods or worshippers of the gold image which you have put up.
3:13 [hgb]  当 时 , 尼 布 甲 尼 撒 冲 冲 大 怒 , 吩 咐 人 把 沙 得 拉 , 米 煞 , 亚 伯 尼 歌 带 过 来 , 他 们 就 把 那 些 人 带 到 王 面 前 。 
    [kjv]  Then Nebuchadnezzar in his rage and fury commanded to bring Shadrach, Meshach, and Abednego. Then they brought these men before the king.
    [bbe]  Then Nebuchadnezzar in his wrath8 and passion gave orders for Shadrach, Meshach, and Abed-nego to be sent for. Then they made these men come in before the king.
3:14 [hgb]  尼 布 甲 尼 撒 问 他 们 说 , 沙 得 拉 , 米 煞 , 亚 伯 尼 歌 , 你 们 不 事 奉 我 的 神 , 也 不 敬 拜 我 所 立 的 金 像 , 是 故 意 的 吗 ? 
    [kjv]  Nebuchadnezzar spake and said unto them, Is it true, O Shadrach, Meshach, and Abednego, do not ye serve my gods, nor worship the golden image which I have set up?
    [bbe]  Nebuchadnezzar made answer and said to them, Is it true, O Shadrach, Meshach, and Abed-nego, that you will not be servants of my god or give worship to the image of gold which I have put up?
3:15 [hgb]  你 们 再 听 见 角 , 笛 , 琵 琶 , 琴 , 瑟 , 笙 , 和 各 样 乐 器 的 声 音 , 若 俯 伏 敬 拜 我 所 造 的 像 , 却 还 可 以 。 若 不 敬 拜 , 必 立 时 扔 在 烈 火 的 窑 中 , 有 何 神 能 救 你 们 脱 离 我 手 呢 ? 
    [kjv]  Now if ye be ready that at what time ye hear the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, and dulcimer, and all kinds of musick, ye fall down and worship the image which I have made; well: but if ye worship not, ye shall be cast the same hour into the midst of a burning fiery furnace; and who is that God that shall deliver you out of my hands?
    [bbe]  Now if you are ready, on hearing the sound of the horn, pipe, harp, trigon, psaltery, bagpipe, and all sorts of instruments, to go down on your faces in worship before the image which I have made, it is well: but if you will not give worship, that same hour you will be put into a burning and flaming fire; and what god is there who will be able to take you out of my hands?
3:16 [hgb]  沙 得 拉 , 米 煞 , 亚 伯 尼 歌 对 王 说 , 尼 布 甲 尼 撒 阿 , 这 件 事 我 们 不 必 回 答 你 。 
    [kjv]  Shadrach, Meshach, and Abednego, answered and said to the king, O Nebuchadnezzar, we are not careful to answer thee in this matter.
    [bbe]  Shadrach, Meshach, and Abed-nego, answering Nebuchadnezzar the king, said, There is no need for us to give you an answer to this question.
3:17 [hgb]  即 便 如 此 , 我 们 所 事 奉 的 神 能 将 我 们 从 烈 火 的 窑 中 救 出 来 。 王 阿 , 他 也 必 救 我 们 脱 离 你 的 手 。 
    [kjv]  If it be so, our God whom we serve is able to deliver us from the burning fiery furnace, and he will deliver us out of thine hand, O king.
    [bbe]  If our God, whose servants we are, is able to keep us safe from the burning and flaming fire, and from your hands, O King, he will keep us safe.
3:18 [hgb]  即 或 不 然 , 王 阿 , 你 当 知 道 我 们 决 不 事 奉 你 的 神 , 也 不 敬 拜 你 所 立 的 金 像 。 
    [kjv]  But if not, be it known unto thee, O king, that we will not serve thy gods, nor worship the golden image which thou hast set up.
    [bbe]  But if not, be certain, O King, that we will not be the servants of your gods, or give worship to the image of gold which you have put up.
3:19 [hgb]  当 时 , 尼 布 甲 尼 撒 怒 气 填 胸 , 向 沙 得 拉 , 米 煞 , 亚 伯 尼 歌 变 了 脸 色 , 吩 咐 人 把 窑 烧 热 , 比 寻 常 更 加 七 倍 。 
    [kjv]  Then was Nebuchadnezzar full of fury, and the form of his visage was changed against Shadrach, Meshach, and Abednego: therefore he spake, and commanded that they should heat the furnace one seven times more than it was wont9 to be heated.
    [bbe]  Then Nebuchadnezzar was full of wrath, and the form of his face was changed against Shadrach, Meshach, and Abed-nego: and he gave orders that the fire was to be heated up seven times more than it was generally heated.
3:20 [hgb]  又 吩 咐 他 军 中 的 几 个 壮 士 , 将 沙 得 拉 , 米 煞 , 亚 伯 尼 歌 捆 起 来 , 扔 在 烈 火 的 窑 中 。 
    [kjv]  And he commanded the most mighty10 men that were in his army to bind11 Shadrach, Meshach, and Abednego, and to cast them into the burning fiery furnace.
    [bbe]  And he gave orders to certain strong men in his army to put cords on Shadrach, Meshach and Abed-nego and put them into the burning and flaming fire.
3:21 [hgb]  这 三 人 穿 着 裤 子 , 内 袍 , 外 衣 , 和 别 的 衣 服 , 被 捆 起 来 扔 在 烈 火 的 窑 中 。 
    [kjv]  Then these men were bound in their coats, their hosen, and their hats, and their other garments, and were cast into the midst of the burning fiery furnace.
    [bbe]  Then these men had cords put round them as they were, in their coats, their trousers, their hats, and their clothing, and were dropped into the burning and flaming fire.
3:22 [hgb]  因 为 王 命 紧 急 , 窑 又 甚 热 , 那 抬 沙 得 拉 , 米 煞 , 亚 伯 尼 歌 的 人 都 被 火 焰 烧 死 。 
    [kjv]  Therefore because the king's commandment was urgent, and the furnace exceeding hot, the flame of the fire slew12 those men that took up Shadrach, Meshach, and Abednego.
    [bbe]  And because the king's order was not to be put on one side, and the heat of the fire was so great, the men who took up Shadrach, Meshach, and Abed-nego were burned to death by the flame of the fire.
3:23 [hgb]  沙 得 拉 , 米 煞 , 亚 伯 尼 歌 这 三 个 人 都 被 捆 着 落 在 烈 火 的 窑 中 。 
    [kjv]  And these three men, Shadrach, Meshach, and Abednego, fell down bound into the midst of the burning fiery furnace.
    [bbe]  And these three men, Shadrach, Meshach, and Abed-nego, with the cords about them, went down into the burning and flaming fire.
3:24 [hgb]  那 时 , 尼 布 甲 尼 撒 王 惊 奇 , 急 忙 起 来 , 对 谋 士 说 , 我 捆 起 来 扔 在 火 里 的 不 是 三 个 人 吗 ? 他 们 回 答 王 说 , 王 阿 , 是 。 
    [kjv]  Then Nebuchadnezzar the king was astonied, and rose up in haste, and spake, and said unto his counsellors, Did not we cast three men bound into the midst of the fire? They answered and said unto the king, True, O king.
    [bbe]  Then King Nebuchadnezzar, full of fear and wonder, got up quickly, and said to his wise men, Did we not put three men in cords into the fire? and they made answer and said to the king, True, O King.
3:25 [hgb]  王 说 , 看 哪 , 我 见 有 四 个 人 , 并 没 有 捆 绑 , 在 火 中 游 行 , 也 没 有 受 伤 。 那 第 四 个 的 相 貌 好 像 神 子 。 
    [kjv]  He answered and said, Lo, I see four men loose, walking in the midst of the fire, and they have no hurt; and the form of the fourth is like the Son of God.
    [bbe]  He made answer and said, Look! I see four men loose, walking in the middle of the fire, and they are not damaged; and the form of the fourth is like a son of the gods.
3:26 [hgb]  于 是 , 尼 布 甲 尼 撒 就 近 烈 火 窑 门 , 说 , 至 高 神 的 仆 人 沙 得 拉 , 米 煞 , 亚 伯 尼 歌 出 来 , 上 这 里 来 吧 。 沙 得 拉 , 米 煞 , 亚 伯 尼 歌 就 从 火 中 出 来 了 。 
    [kjv]  Then Nebuchadnezzar came near to the mouth of the burning fiery furnace, and spake, and said, Shadrach, Meshach, and Abednego, ye servants of the most high God, come forth13, and come hither. Then Shadrach, Meshach, and Abednego, came forth of the midst of the fire.
    [bbe]  Then Nebuchadnezzar came near the door of the burning and flaming fire: he made answer and said, Shadrach, Meshach, and Abed-nego, you servants of the Most High God, come out and come here. Then Shadrach, Meshach, and Abed-nego came out of the fire.
3:27 [hgb]  那 些 总 督 , 钦 差 , 巡 抚 , 和 王 的 谋 士 一 同 聚 集 看 这 三 个 人 , 见 火 无 力 伤 他 们 的 身 体 , 头 发 也 没 有 烧 焦 , 衣 裳 也 没 有 变 色 , 并 没 有 火 燎 的 气 味 。 
    [kjv]  And the princes, governors, and captains, and the king's counsellors, being gathered together, saw these men, upon whose bodies the fire had no power, nor was an hair of their head singed14, neither were their coats changed, nor the smell of fire had passed on them.
    [bbe]  And the captains, the chiefs, and the rulers, and the king's wise men who had come together, saw these men, over whose bodies the fire had no power, and not a hair of their heads was burned, and their coats were not changed, and there was no smell of fire about them.
3:28 [hgb]  尼 布 甲 尼 撒 说 , 沙 得 拉 , 米 煞 , 亚 伯 尼 歌 的 神 是 应 当 称 颂 的 。 他 差 遣 使 者 救 护 倚 靠 他 的 仆 人 , 他 们 不 遵 王 命 , 舍 去 己 身 , 在 他 们 神 以 外 不 肯 事 奉 敬 拜 别 神 。 
    [kjv]  Then Nebuchadnezzar spake, and said, Blessed be the God of Shadrach, Meshach, and Abednego, who hath sent his angel, and delivered his servants that trusted in him, and have changed the king's word, and yielded their bodies, that they might not serve nor worship any god, except their own God.
    [bbe]  Nebuchadnezzar made answer and said, Praise be to the God of Shadrach, Meshach, and Abed-nego, who has sent his angel and kept his servants safe who had faith in him, and who put the king's word on one side and gave up their bodies to the fire, so that they might not be servants or worshippers of any other god but their God.
3:29 [hgb]  现 在 我 降 旨 , 无 论 何 方 , 何 国 , 何 族 的 人 , 谤 ? ? 沙 得 拉 , 米 煞 , 亚 伯 尼 歌 之 神 的 , 必 被 凌 迟 , 他 的 房 屋 必 成 粪 堆 , 因 为 没 有 别 神 能 这 样 施 行 拯 救 。 
    [kjv]  Therefore I make a decree, That every people, nation, and language, which speak any thing amiss against the God of Shadrach, Meshach, and Abednego, shall be cut in pieces, and their houses shall be made a dunghill: because there is no other God that can deliver after this sort.
    [bbe]  And it is my decision that any people, nation, or language saying evil against the God of Shadrach, Meshach, and Abed-nego, will be cut to bits and their houses made waste: because there is no other god who is able to give salvation15 such as this.
3:30 [hgb]  那 时 王 在 巴 比 伦 省 , 高 升 了 沙 得 拉 , 米 煞 , 亚 伯 尼 歌 。 
    [kjv]  Then the king promoted Shadrach, Meshach, and Abednego, in the province of Babylon.
    [bbe]  Then the king gave Shadrach, Meshach, and Abed-nego even greater authority in the land of Babylon.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 treasurers b330f0892e5f171982a6d39d1e7d4ddd     
(团体等的)司库,财务主管( treasurer的名词复数 )
参考例句:
  • At the same time, individuals need to hold their pension fund managers and state treasurers accountable. 同时,个人需要使他们的养老基金管理者和州财务人员变得负有责任。
  • Last question, what's your advice for our treasurers to get through the crisis? 最后的问题,对于司库们更好的度过危机,您有什么建议吗?
2 dedication pxMx9     
n.奉献,献身,致力,题献,献辞
参考例句:
  • We admire her courage,compassion and dedication.我们钦佩她的勇气、爱心和奉献精神。
  • Her dedication to her work was admirable.她对工作的奉献精神可钦可佩。
3 herald qdCzd     
vt.预示...的来临,预告,宣布,欢迎
参考例句:
  • In England, the cuckoo is the herald of spring.在英国杜鹃鸟是报春的使者。
  • Dawn is the herald of day.曙光是白昼的先驱。
4 flute hj9xH     
n.长笛;v.吹笛
参考例句:
  • He took out his flute, and blew at it.他拿出笛子吹了起来。
  • There is an extensive repertoire of music written for the flute.有很多供长笛演奏的曲目。
5 harp UlEyQ     
n.竖琴;天琴座
参考例句:
  • She swept her fingers over the strings of the harp.她用手指划过竖琴的琴弦。
  • He played an Irish melody on the harp.他用竖琴演奏了一首爱尔兰曲调。
6 bagpipe xufz4     
n.风笛
参考例句:
  • The bagpipe is a sweet musical instrument.风笛是一种听起来很悦耳的乐器。
  • A wailful bagpipe played out in the night.夜幕中传来悲哭般的风笛声。
7 fiery ElEye     
adj.燃烧着的,火红的;暴躁的;激烈的
参考例句:
  • She has fiery red hair.她有一头火红的头发。
  • His fiery speech agitated the crowd.他热情洋溢的讲话激动了群众。
8 wrath nVNzv     
n.愤怒,愤慨,暴怒
参考例句:
  • His silence marked his wrath. 他的沉默表明了他的愤怒。
  • The wrath of the people is now aroused. 人们被激怒了。
9 wont peXzFP     
adj.习惯于;v.习惯;n.习惯
参考例句:
  • He was wont to say that children are lazy.他常常说小孩子们懒惰。
  • It is his wont to get up early.早起是他的习惯。
10 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
11 bind Vt8zi     
vt.捆,包扎;装订;约束;使凝固;vi.变硬
参考例句:
  • I will let the waiter bind up the parcel for you.我让服务生帮你把包裹包起来。
  • He wants a shirt that does not bind him.他要一件不使他觉得过紧的衬衫。
12 slew 8TMz0     
v.(使)旋转;n.大量,许多
参考例句:
  • He slewed the car against the side of the building.他的车滑到了大楼的一侧,抵住了。
  • They dealt with a slew of other issues.他们处理了大量的其他问题。
13 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
14 singed dad6a30cdea7e50732a0ebeba3c4caff     
v.浅表烧焦( singe的过去式和过去分词 );(毛发)燎,烧焦尖端[边儿]
参考例句:
  • He singed his hair as he tried to light his cigarette. 他点烟时把头发给燎了。
  • The cook singed the chicken to remove the fine hairs. 厨师把鸡燎一下,以便去掉细毛。 来自《现代汉英综合大词典》
15 salvation nC2zC     
n.(尤指基督)救世,超度,拯救,解困
参考例句:
  • Salvation lay in political reform.解救办法在于政治改革。
  • Christians hope and pray for salvation.基督教徒希望并祈祷灵魂得救。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533