小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 双语小说 » 暮光之城:暮色 Twilight » Epilogue:An Occasion
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Epilogue:An Occasion
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

    Edward helped me into his car, being very careful of the wisps of silkand chiffon, the flowers he'd just pinned into my elaborately styledcurls, and my bulky walking cast. He ignored the angry set of my mouth.

  When he had me settled, he got in the driver's seat and headed back outthe long, narrow drive.

  "At what point exactly are you going to tell me what's going on?" I askedgrumpily. I really hated surprises. And he knew that.

  "I'm shocked that you haven't figured it out yet." He threw a mockingsmile in my direction, and my breath caught in my throat. Would I everget used to his perfection?

  "I did mention that you looked very nice, didn't I?" I verified.

  "Yes." He grinned again. I'd never seen him dress in black before, and,with the contrast against his pale skin, his beauty was absolutelysurreal. That much I couldn't deny, even if the fact that he was wearinga tuxedo1 made me very nervous.

  Not quite as nervous as the dress. Or the shoe. Only one shoe, as myother foot was still securely encased in plaster. But the stiletto heel,held on only by satin ribbons, certainly wasn't going to help me as Itried to hobble around.

  "I'm not coming over anymore if Alice is going to treat me like GuineaPig Barbie when I do," I griped. I'd spent the better part of the day inAlice's staggeringly vast bathroom, a helpless victim as she playedhairdresser and cosmetician. Whenever I fidgeted or complained, shereminded me that she didn't have any memories of being human, and askedme not to ruin her vicarious fun. Then she'd dressed me in the mostridiculous dress — deep blue, frilly and off the shoulders, with Frenchtags I couldn't read — a dress more suitable for a runway than Forks.

  Nothing good could come of our formal attire2, of that I was sure. Unless…but I was afraid to put my suspicions into words, even in my own head.

  I was distracted then by the sound of a phone ringing. Edward pulled hiscell phone from a pocket inside his jacket, looking briefly3 at the callerID before answering.

  "Hello, Charlie," he said warily4.

  "Charlie?" I frowned.

  Charlie had been… difficult since my return to Forks. He had compartmentalized my bad experience into two defined reactions. TowardCarlisle he was almost worshipfully grateful. On the other hand, he wasstubbornly convinced that Edward was at fault — because, if not for him,I wouldn't have left home in the first place. And Edward was far fromdisagreeing with him. These days I had rules that hadn't existed before:

  curfews… visiting hours.

  Something Charlie was saying made Edward's eyes widen in disbelief, andthen a grin spread across his face.

  "You're kidding!" He laughed.

  "What is it?" I demanded.

  He ignored me. "Why don't you let me talk to him?" Edward suggested withevident pleasure. He waited for a few seconds.

  "Hello, Tyler, this is Edward Cullen." His voice was very friendly, onthe surface. I knew it well enough to catch the soft edge of menace. Whatwas Tyler doing at my house? The awful truth began to dawn on me. Ilooked again at the inappropriate dress Alice had forced me into.

  "I'm sorry if there's been some kind of miscommunication, but Bella isunavailable tonight." Edward's tone changed, and the threat in his voicewas suddenly much more evident as he continued. "To be perfectly5 honest,she'll be unavailable every night, as far as anyone besides myself isconcerned. No offense6. And I'm sorry about your evening." He didn't soundsorry at all. And then he snapped the phone shut, a huge smirk7 on hisface.

  My face and neck flushed crimson8 with anger. I could feel therage-induced tears starting to fill my eyes.

  He looked at me in surprise. "Was that last part a bit too much? I didn'tmean to offend you."I ignored that.

  "You're taking me to the prom!" I yelled.

  It was embarrassingly obvious now. If I'd been paying any attention atall, I'm sure I would have noticed the date on the posters that decoratedthe school buildings. But I'd never dreamed he was thinking of subjectingme to this. Didn't he know me at all?

  He wasn't expecting the force of my reaction, that was clear. He pressedhis lips together and his eyes narrowed. "Don't be difficult, Bella."My eyes flashed to the window; we were halfway9 to the school already.

  "Why are you doing this to me?" I demanded in horror.

  He gestured to his tuxedo. "Honestly, Bella, what did you think we weredoing?"I was mortified10. First, because I'd missed the obvious. And also becausethe vague suspicions — expectations, really — that I'd been forming allday, as Alice tried to transform me into a beauty queen, were so far wideof the mark. My half-fearful hopes seemed very silly now.

  I'd guessed there was some kind of occasion brewing11. But prom! That wasthe furthest thing from my mind.

  The angry tears rolled over my cheeks. I remembered with dismay that Iwas very uncharacteristically wearing mascara. I wiped quickly under myeyes to prevent any smudges. My hand was unblackened when I pulled itaway; maybe Alice had known I would need waterproof12 makeup13.

  "This is completely ridiculous. Why are you crying?" he demanded infrustration.

  "Because I'm mad!" "Bella." He turned the full force of his scorching14 golden eyes on me.

  "What?" I muttered, distracted.

  "Humor me," he insisted.

  His eyes were melting all my fury. It was impossible to fight with himwhen he cheated like that. I gave in with poor grace.

  "Fine," I pouted15, unable to glare as effectively as I would have liked.

  "I'll go quietly. But you'll see. I'm way overdue16 for more bad luck. I'llprobably break my other leg. Look at this shoe! It's a death trap!" Iheld out my good leg as evidence.

  "Hmmm." He stared at my leg longer than was necessary. "Remind me tothank Alice for that tonight.""Alice is going to be there?" That comforted me slightly.

  "With Jasper, and Emmett… and Rosalie," he admitted.

  The feeling of comfort disappeared. There had been no progress withRosalie, though I was on quite good terms with her sometimes-husband.

  Emmett enjoyed having me around — he thought my bizarre human reactionswere hilarious… or maybe it was just the fact that I fell down a lot thathe found so funny. Rosalie acted as if I didn't exist. While I shook myhead to dispel17 the direction my thoughts had taken, I thought ofsomething else.

  "Is Charlie in on this?" I asked, suddenly suspicious.

  "Of course." He grinned, and then chuckled18. "Apparently19 Tyler wasn't,though."I gritted20 my teeth. How Tyler could be so delusional21, I couldn't imagine.

  At school, where Charlie couldn't interfere22, Edward and I wereinseparable — except for those rare sunny days.

  We were at the school now; Rosalie's red convertible23 was conspicuous24 inthe parking lot. The clouds were thin today, a few streaks25 of sunlightescaping through far away in the west.

  He got out and walked around the car to open my door. He held out hishand.

  I sat stubbornly in my seat, arms folded, feeling a secret twinge ofsmugness. The lot was crowded with people in formal dress: witnesses. Hecouldn't remove me forcibly from the car as he might have if we'd beenalone.

  He sighed. "When someone wants to kill you, you're brave as a lion — andthen when someone mentions dancing…" He shook his head.

  I gulped26. Dancing.

  "Bella, I won't let anything hurt you — not even yourself. I won't let goof27 you once, I promise."I thought about that and suddenly felt much better. He could see that inmy face.

  "There, now," he said gently, "it won't be so bad." He leaned down andwrapped one arm around my waist. I took his other hand and let him liftme from the car.

  He kept his arm tightly around me, supporting me as I limped toward theschool.

  In Phoenix28, they held proms in hotel ballrooms29. This dance was in thegym, of course. It was probably the only room in town big enough for adance. When we got inside, I giggled30. There were actual balloon arches and twisted garlands of pastel crepe paper festooning the walls.

  "This looks like a horror movie waiting to happen," I snickered.

  "Well," he muttered as we slowly approached the ticket table — he wascarrying most of my weight, but I still had to shuffle31 and wobble my feetforward — "there are more than enough vampires32 present."I looked at the dance floor; a wide gap had formed in the center of thefloor, where two couples whirled gracefully33. The other dancers pressed tothe sides of the room to give them space — no one wanted to stand incontrast with such radiance. Emmett and Jasper were intimidating34 andflawless in classic tuxedos35. Alice was striking in a black satin dresswith geometric cutouts that bared large triangles of her snowy whiteskin. And Rosalie was… well, Rosalie. She was beyond belief. Her vividscarlet dress was backless, tight to her calves36 where it flared37 into awide ruffled38 train, with a neckline that plunged39 to her waist. I pitiedevery girl in the room, myself included.

  "Do you want me to bolt the doors so you can massacre40 the unsuspectingtownsfolk?" I whispered conspiratorially41.

  "And where do you fit into that scheme?" He glared.

  "Oh, I'm with the vampires, of course."He smiled reluctantly. "Anything to get out of dancing.""Anything."He bought our tickets, then turned me toward the dance floor. I cringedagainst his arm and dragged my feet.

  "I've got all night," he warned.

  Eventually he towed me out to where his family was twirling elegantly —if in a style totally unsuitable to the present time and music. I watchedin horror.

  "Edward." My throat was so dry I could only manage a whisper. "I honestlycan't dance!" I could feel the panic bubbling up inside my chest.

  "Don't worry, silly," he whispered back. "I can." He put my arms aroundhis neck and lifted me to slide his feet under mine.

  And then we were whirling, too.

  "I feel like I'm five years old," I laughed after a few minutes ofeffortless waltzing.

  "You don't look five," he murmured, pulling me closer for a second, sothat my feet were briefly a foot from the ground.

  Alice caught my eye on a turn and smiled in encouragement — I smiledback. I was surprised to realize that I was actually enjoying myself… alittle.

  "Okay, this isn't half bad," I admitted.

  But Edward was staring toward the doors, and his face was angry.

  "What is it?" I wondered aloud. I followed his gaze, disoriented by thespinning, but finally I could see what was bothering him. Jacob Black,not in a tux, but in a long-sleeved white shirt and tie, his hairsmoothed back into his usual ponytail, was crossing the floor toward us.

  After the first shock of recognition, I couldn't help but feel bad forJacob. He was clearly uncomfortable — excruciatingly so. His face wasapologetic as his eyes met mine.

  Edward snarled42 very quietly.

   "Behave!" I hissed43.

  Edward's voice was scathing44. "He wants to chat with you."Jacob reached us then, the embarrassment45 and apology even more evident onhis face.

  "Hey, Bella, I was hoping you would be here." Jacob sounded like he'dbeen hoping the exact opposite. But his smile was just as warm as ever.

  "Hi, Jacob." I smiled back. "What's up?""Can I cut in?" he asked tentatively, glancing at Edward for the firsttime. I was shocked to notice that Jacob didn't have to look up. He musthave grown half a foot since the first time I'd seen him.

  Edward's face was composed, his expression blank. His only answer was toset me carefully on my feet, and take a step back.

  "Thanks," Jacob said amiably46.

  Edward just nodded, looking at me intently before he turned to walk away.

  Jacob put his hands on my waist, and I reached up to put my hands on hisshoulders.

  "Wow, Jake, how tall are you now?"He was smug. "Six-two."We weren't really dancing — my leg made that impossible. Instead weswayed awkwardly from side to side without moving our feet. It was justas well; the recent growth spurt47 had left him looking gangly anduncoordinated, he was probably no better a dancer than I was.

  "So, how did you end up here tonight?" I asked without true curiosity.

  Considering Edward's reaction, I could guess.

  "Can you believe my dad paid me twenty bucks48 to come to your prom?" headmitted, slightly ashamed.

  "Yes, I can," I muttered. "Well, I hope you're enjoying yourself, atleast. Seen anything you like?" I teased, nodding toward a group of girlslined up against the wall like pastel confections.

  "Yeah," he sighed. "But she's taken."He glanced down to meet my curious gaze for just a second — then we bothlooked away, embarrassed.

  "You look really pretty, by the way," he added shyly.

  "Um, thanks. So why did Billy pay you to come here?" I asked quickly,though I knew the answer.

  Jacob didn't seem grateful for the subject change; he looked away,uncomfortable again. "He said it was a 'safe' place to talk to you. Iswear the old man is losing his mind."I joined in his laughter weakly.

  "Anyway, he said that if I told you something, he would get me thatmaster cylinder49 I need," he confessed with a sheepish grin.

  "Tell me, then. I want you to get your car finished." I grinned back. Atleast Jacob didn't believe any of this. It made the situation a biteasier. Against the wall, Edward was watching my face, his own faceexpressionless. I saw a sophomore50 in a pink dress eyeing him with timidspeculation, but he didn't seem to be aware of her.

  Jacob looked away again, ashamed. "Don't get mad, okay?" "There's no way I'll be mad at you, Jacob," I assured him. "I won't evenbe mad at Billy. Just say what you have to.""Well — this is so stupid, I'm sorry, Bella — he wants you to break upwith your boyfriend. He asked me to tell you 'please.'" He shook his headin disgust.

  "He's still superstitious51, eh?""Yeah. He was… kind of over the top when you got hurt down in Phoenix. Hedidn't believe…"Jacob trailed off self-consciously.

  My eyes narrowed. "I fell.""I know that," Jacob said quickly.

  "He thinks Edward had something to do with me getting hurt." It wasn't aquestion, and despite my promise, I was angry.

  Jacob wouldn't meet my eyes. We weren't even bothering to sway to themusic, though his hands were still on my waist, and mine around his neck.

  "Look, Jacob, I know Billy probably won't believe this, but just so youknow" — he looked at me now, responding to the new earnestness in myvoice — "Edward really did save my life. If it weren't for Edward and hisfather, I'd be dead.""I know," he claimed, but he sounded like my sincere words had affectedhim some. Maybe he'd be able to convince Billy of this much, at least.

  "Hey, I'm sorry you had to come do this, Jacob," I apologized. "At anyrate, you get your parts, right?""Yeah," he muttered. He was still looking awkward… upset.

  "There's more?" I asked in disbelief.

  "Forget it," he mumbled52, "I'll get a job and save the money myself."I glared at him until he met my gaze. "Just spit it out, Jacob.""It's so bad.""I don't care. Tell me," I insisted.

  "Okay… but, geez, this sounds bad." He shook his head. "He said to tellyou, no, to warn you, that — and this is his plural53, not mine" — helifted one hand from my waist and made little quotations54 marks in the air— '"We'll be watching.'" He watched warily for my reaction.

  It sounded like something from a mafia movie. I laughed out loud.

  "Sorry you had to do this, Jake," I snickered.

  "I don't mind that much." He grinned in relief. His eyes were appraisingas they raked quickly over my dress. "So, should I tell him you said tobutt the hell out?" he asked hopefully.

  "No," I sighed. "Tell him I said thanks. I know he means well."The song ended, and I dropped my arms.

  His hands hesitated at my waist, and he glanced at my bum55 leg. "Do youwant to dance again? Or can I help you get somewhere?"Edward answered for me. "That's all right, Jacob. I'll take it from here."Jacob flinched56, and stared wide-eyed at Edward, who stood just beside us.

  "Hey, I didn't see you there," he mumbled. "I guess I'll see you around,Bella." He stepped back, waving halfheartedly.

   I smiled. "Yeah, I'll see you later.""Sorry," he said again before he turned for the door.

  Edward's arms wound around me as the next song started. It was a littleup-tempo for slow dancing, but that didn't seem to concern him. I leanedmy head against his chest, content.

  "Feeling better?" I teased.

  "Not really," he said tersely57.

  "Don't be mad at Billy," I sighed. "He just worries about me forCharlie's sake. It's nothing personal.""I'm not mad at Billy," he corrected in a clipped voice. "But his son isirritating me."I pulled back to look at him. His face was very serious.

  "Why?""First of all, he made me break my promise."I stared at him in confusion.

  He half-smiled. "I promised I wouldn't let go of you tonight," heexplained.

  "Oh. Well, I forgive you.""Thanks. But there's something else." Edward frowned.

  I waited patiently.

  "He called you pretty," he finally continued, his frown deepening.

  "That's practically an insult, the way you look right now. You're muchmore than beautiful."I laughed. "You might be a little biased58.""I don't think that's it. Besides, I have excellent eyesight."We were twirling again, my feet on his as he held me close.

  "So are you going to explain the reason for all of this?" I wondered.

  He looked down at me, confused, and I glared meaningfully at the crepepaper.

  He considered for a moment, and then changed direction, spinning methrough the crowd to the back door of the gym. I caught a glimpse ofJessica and Mike dancing, staring at me curiously59. Jessica waved, and Ismiled back quickly. Angela was there, too, looking blissfully happy inthe arms of little Ben Cheney; she didn't look up from his eyes, a headlower than hers. Lee and Samantha, Lauren, glaring toward us, withConner; I could name every face that spiraled past me. And then we wereoutdoors, in the cool, dim light of a fading sunset.

  As soon as we were alone, he swung me up into his arms, and carried meacross the dark grounds till he reached the bench beneath the shadow ofthe madrone trees. He sat there, keeping me cradled against his chest.

  The moon was already up, visible through the gauzy clouds, and his faceglowed pale in the white light. His mouth was hard, his eyes troubled.

  "The point?" I prompted softly.

  He ignored me, staring up at the moon.

  "Twilight60, again," he murmured. "Another ending. No matter how perfectthe day is, it always has to end." "Some things don't have to end," I muttered through my teeth, instantlytense.

  He sighed.

  "I brought you to the prom," he said slowly, finally answering myquestion, "because I don't want you to miss anything. I don't want mypresence to take anything away from you, if I can help it. I want you tobe human. I want your life to continue as it would have if I'd died innineteen-eighteen like I should have."I shuddered61 at his words, and then shook my head angrily. "In whatstrange parallel dimension would I ever have gone to prom of my own freewill? If you weren't a thousand times stronger than me, I would neverhave let you get away with this."He smiled briefly, but it didn't touch his eyes. "It wasn't so bad, yousaid so yourself.""That's because I was with you."We were quiet for a minute; he stared at the moon and I stared at him. Iwished there was some way to explain how very uninterested I was in anormal human life.

  "Will you tell me something?" he asked, glancing down at me with a slightsmile.

  "Don't I always?""Just promise you'll tell me," he insisted, grinning.

  I knew I was going to regret this almost instantly. "Fine.""You seemed honestly surprised when you figured out that I was taking youhere," he began.

  "I was," I interjected.

  "Exactly," he agreed. "But you must have had some other theory… I'mcurious — what did you think I was dressing62 you up for?"Yes, instant regret. I pursed my lips, hesitating. "I don't want to tellyou.""You promised," he objected.

  "I know.""What's the problem?"I knew he thought it was mere63 embarrassment holding me back. "I think itwill make you mad — or sad."His brows pulled together over his eyes as he thought that through. "Istill want to know. Please?"I sighed. He waited.

  "Well… I assumed it was some kind of… occasion. But I didn't think itwould be some trite64 human thing… prom!" I scoffed65.

  "Human?" he asked flatly. He'd picked up on the key word.

  I looked down at my dress, fidgeting with a stray piece of chiffon. Hewaited in silence.

  "Okay," I confessed in a rush. "So I was hoping that you might havechanged your mind… that you were going to change me, after all."A dozen emotions played across his face. Some I recognized: anger… pain…and then he seemed to collect himself and his expression became amused.

   "You thought that would be a black tie occasion, did you?" he teased,touching the lapel of his tuxedo jacket.

  I scowled66 to hide my embarrassment. "I don't know how these things work.

  To me, at least, it seems more rational than prom does." He was stillgrinning. "It's not funny," I said.

  "No, you're right, it's not," he agreed, his smile fading. "I'd rathertreat it like a joke, though, than believe you're serious.""But I am serious."He sighed deeply. "I know. And you're really that willing?"The pain was back in his eyes. I bit my lip and nodded.

  "So ready for this to be the end," he murmured, almost to himself, "forthis to be the twilight of your life, though your life has barelystarted. You're ready to give up everything.""It's not the end, it's the beginning," I disagreed under my breath.

  "I'm not worth it," he said sadly.

  "Do you remember when you told me that I didn't see myself very clearly?"I asked, raising my eyebrows67. "You obviously have the same blindness.""I know what I am."I sighed.

  But his mercurial68 mood shifted on me. He pursed his lips, and his eyeswere probing. He examined my face for a long moment.

  "You're ready now, then?" he asked.

  "Um." I gulped. "Yes?"He smiled, and inclined his head slowly until his cold lips brushedagainst the skin just under the corner of my jaw69.

  "Right now?" he whispered, his breath blowing cool on my neck. I shiveredinvoluntarily.

  "Yes," I whispered, so my voice wouldn't have a chance to break. If hethought I was bluffing70, he was going to be disappointed. I'd already madethis decision, and I was sure. It didn't matter that my body was rigid71 asa plank72, my hands balled into fists, my breathing erratic…He chuckled darkly, and leaned away. His face did look disappointed.

  "You can't really believe that I would give in so easily," he said with asour edge to his mocking tone.

  "A girl can dream."His eyebrows rose. "Is that what you dream about? Being a monster?""Not exactly," I said, frowning at his word choice. Monster, indeed.

  "Mostly I dream about being with you forever."His expression changed, softened73 and saddened by the subtle ache in myvoice.

  "Bella." His fingers lightly traced the shape of my lips. "I will staywith you — isn't that enough?"I smiled under his fingertips. "Enough for now."He frowned at my tenacity74. No one was going to surrender tonight. Heexhaled, and the sound was practically a growl75.

  I touched his face. "Look," I said. "I love you more than everything elsein the world combined. Isn't that enough?""Yes, it is enough," he answered, smiling. "Enough for forever."And he leaned down to press his cold lips once more to my throat.

尾声 一触即发

爱德华帮我坐进他的车里,非常小心地不去碰到那一束束的丝绸和薄纱,还有他刚刚插到我精心设计的卷发上的鲜花,以及我那庞大的行走纠正靴。他完全无视我唇上的怒色。

当他帮我坐好后,他坐上了驾驶座,然后把车倒出那条长长的狭窄的车道。

“要到哪一个特别的时刻你才会告诉我接下来要发生什么事?”我暴躁地问道。我真的讨厌惊喜。而他知道。

“让我震惊的是,你到现在还没想出来。”他冲我投来嘲弄的一笑,我的呼吸立刻卡在了喉咙里。我到底要到什么时候才能习惯他的完美呢?

“我没有提到你看上去很不错,对吧?”我求证道。

“是的。”他又是咧嘴一笑。我此前从没见过他穿黑色,这颜色与他苍白的肌肤形成了巨大的反差,他的美丽完全是超凡脱俗的。我没法否认这一点,即便是他穿着一套男式无尾晚礼服这个事实也已经让我很不安了。

不安不仅仅源于穿着。或是鞋子。我只穿着一只鞋子,因为我的另一只脚依然安全地包裹在石膏里。但那仅仅用彩色缎带缠绕起来的细细的鞋跟,显然是不会在我蹒跚而行时有任何帮助的。

“如果爱丽丝打算像刚才那样把我当芭比豚鼠一样打理的话,我就再也不会过来了。”我抱怨道。我把一天中最好的时光花在了爱丽丝那间大得惊人的浴室里,充当她扮演发型师和美容师时那个无助的受害者。每当我坐卧不安或是想要抱怨的时候,她都会提醒我她完全不记得她当人类时的事了,然后要求我不要毁掉她聊以代替的乐趣。然后她让我穿上了一条最荒谬的裙子——一件深蓝色的,镶满褶边的露肩礼服,上面标着我不认识的法国标签——一条更适合于T台走秀而非福克斯的裙子。我没法从我们的正式着装上猜出什么好事情来,这点我很肯定。除非……但我不敢把我的怀疑说出口,甚至不敢自己想一下。

当电话响起来的时候,我被分了神。爱德华把他的手机从他外套口袋里拿出去,简单地看了一眼来电显示,然后接通了电话。

“你好,查理。”他警惕地说道。
“查理?”我皱起眉。

在我回到福克斯以后,查理相当地……难过。对于我糟糕的经历,他有着两种泾渭分明的反应。一方面,他对卡莱尔充满了几近敬畏的感激。另一方面,他固执地坚信爱德华是罪魁祸首——因为,如果不是因为他,我最开始根本不会离开家。而爱德华对此再赞成不过了。这些日子以来,我被加以了一大堆此前从未出现过的规定:宵禁……访客时间。

查理说的某些事情让爱德华的眼睛因为难以置信而睁大了。然后他脸上露出了一个咧嘴一笑。

“你在开玩笑!”他大笑起来。

“怎么了?”我诘问道。

他不理我。“你为什么不让我跟他谈谈?”爱德华提议道,语气里充满了显而易见的愉快。他等待了几秒钟。

“你好,泰勒,我是爱德华?卡伦。”他的声音非常友好,表面上看是这样。我捕捉到了那一丝淡淡的威胁的痕迹,这足以让我很明白了。泰勒在我家做什么?我渐渐理解了这个恐怖的真相。我再次看向爱丽丝强迫我穿上的这件很不恰当的衣服。

“我很抱歉,这里大概有些误会,但贝拉今晚没空。”爱德华的语气变了,他声音里的威胁忽然变得明显起来,他继续说道。“我再诚恳不过地告诉你,她每天晚上都没空,对每个人都是这样,但我除外。我没有冒犯的意思。我为你今晚的事深感歉意。”他听起来没有半点歉意。然后他啪地一下关掉电话,脸上露出一个大大的咧嘴坏笑。(smirk。。。好怀念啊。。。)
我的脸和脖子因为愤怒而变得绯红一片。我能感觉到盛怒带来的泪水正开始盈满我的眼眶。

他惊讶地看着我。“最后一段说得太过分了吗?我不是有意要冒犯你的。”

我不去理会他的话。

“你要带我去舞会!”我大叫起来。

现在这一切明显得令人难堪。如果我有稍微注意一下的话,我敢肯定我一点会留意到张贴在学校大楼上的海报的日期的。但我根本想象不到他在想着把我引向那里。他完全不认识我吗?

他完全没有预料的我的反应会如此强烈,这再明白不过了。他抿紧了唇,他的眼睛眯缝起来。“别自寻烦恼,贝拉。”

我的眼睛飞快地瞥向窗外,我们已经在去学校的半路上了。

“你为什么要让我做这?。”我震惊地诘问道。

他冲自己的晚礼服打了个手势。“老实说,贝拉,你认为我们在做什么?”

我被问住了。首先,因为我忽略了显而易见的事实。也因为那种模糊的疑虑——确切地说,是期待——我一整天都在盼望着,那时爱丽丝正试图把我变成一个漂亮的舞会皇后,这实在是个太明显的标志了。我半是害怕半是希望的想法现在显得很愚蠢。

我猜测过,这会是某种酝酿已久的场合。但舞会!这是我最不可能想到的事情。(这是离我的脑子最为遥远的事情。)

愤怒的泪水从我的脸颊上滚落下来。我惊慌地想起来,我正非同寻常地涂了睫毛膏。我飞快地在眼下擦拭着,避免留下任何污迹。当我把手拿开的时候,我的手并没有被染黑。也许爱丽丝知道我会需要防水的睫毛膏。 
 “这实在是太荒谬了。你为什么要哭呢?”他沮丧地诘问道。

“因为我疯了!”

“贝拉。”他全神贯注地用那双灼热的金色眼睛看着我。(他那双马力全开的金色眼眸看着我。)

“什么?”我喃喃低语着,被分了神。

“就当是为了我。”他坚持着。

他的眼睛让我所有的愤怒都消融了。当他像这样作弊的时候,我根本不可能跟他对抗。我用仅存的优雅姿势做出了让步。(我投降了,只维持着少得可怜的优雅。)

“好吧。”我撅起嘴,这让我的瞪视变得没那么有效了。“我会安静地走下去的。但你会看到,我还有很多坏运气正等着兑现呢。我很可能会摔断另一条腿的。看看着鞋子!这简直是个危险的圈套!”我抬起自己那条好腿作为证据。(翻到这句时我已经想象出了爱德华的反应。。。)

“哼。”他久久地盯着我的腿,远远超出必要的时间。“这提醒了我,得为今晚的事好好谢谢爱丽丝。”

“爱丽丝要来这里?”这让我稍微感到安慰。

“和贾斯帕一起,还有艾美特……和罗莎莉。”他坦白道。

那种安慰的感觉消失了。我跟罗莎莉的关系依然毫无改善,尽管我和她偶尔为之的丈夫相处得很不错。艾美特喜欢我在他附近——他觉得我那些奇特的人类反应很逗趣……也有可能是因为我老是摔倒的事实让他找到了许多乐趣。罗莎莉表现得就好像我根本不存在一样。当我摇着头,想要把我的思绪飘向的方向摇出脑海的时候,我想到了别的事情。

“查理也参与了这件事(查理也参了一脚?)”我问道,忽然起了疑心。

“当然。”他咧嘴一笑,然后轻笑起来。“不过,很显然,泰勒没有参与进来。”

我咬紧了牙。我想象不出来,泰勒怎么能这么爱妄想。在学校里,查理根本干涉不到,所以爱德华和我简直形影不离——除了那些罕见的阳光灿烂的日子。

现在我们到了学校。罗莎莉那辆火红的敞篷车在停车场里格外显眼。今天的云层很稀薄,几缕阳光从云层里溜出来,落在遥远的西边。

他下了车,绕过车子,替我开了门。他伸出了 。

我固执地坐在座位上,交叠着胳膊,感到一阵隐秘的装模作样的矜持带来的刺痛。停车场里挤满了穿着正装的人们,他们都是目击证人。他没法像我们独处时那样把我强行抱出车外。

他叹了口气。“当有人要杀你的时候,你勇敢得像头狮子——然后,当有人提到跳舞的时候……”他摇着头。

我吞咽了一下。跳舞。

“贝拉,我不会让任何东西伤害你的——哪怕是你自己。我一次都不会放开你的,我保证。”


我思考着这些,忽然感觉好些了。他能从我脸上看出来。

“你瞧,现在,”他温柔地说道。“这没那么糟。”他俯下身来,一只胳膊挽住我的腰。我抓住他另一只手,让他把我抱出车外。
他的胳膊紧紧地环绕着我,扶着我一瘸一拐地向学校走去。

在凤凰城的时候,他们都在酒店宴会厅里举行舞会。当然,这场舞会在体育馆里举行。这很有可能是镇上唯一一间大得能容纳一个舞会的房间。当我们走进去的时候,我吃吃地傻笑起来。这里有货真价实的气球拱门,还有用蜡光纸折成的花环装饰着墙面。

“看上去像一场惊悚电影正等着发生。”我窃笑着。

“好吧,”当我们慢慢地走向检票台时,他低声说道——他支撑着我大部分的体重,但我依然不得不拖着脚,摇摇晃晃地向前走着——“这里的吸血鬼多得足够了。”

我看着舞池:舞池正中形成了一条很宽的裂口,那里有两对情侣正在优雅地转着圈。另一对舞者正迫切地移向房间的另一侧,给他们留出空间——没有人想要站在这样耀眼的存在旁边,以免形成鲜明的对比。艾美特和贾斯帕都穿着经典款的晚礼服,看上去令人生畏,毫无瑕疵。爱丽丝穿着一条黑缎礼服,上面有着几何图形的镂空图案,露出大片的三角形的雪白的肌肤。然后罗莎莉……好吧,罗莎莉。她简直让人难以置信。她明艳的猩红色礼服是露背款式的,被她用一根闪亮的带褶边的小牛皮宽皮带紧紧地固定着,从脖子一直延伸到腰间。我怜悯地看着房间里的每一个女孩,包括我自己。

“你想要让我把门闩上,这样你们就能屠杀这些毫无戒心的镇民吗?”我阴险地低声说着。

“那你打算参与到这个计划的哪个部分?”他瞪着我。

“哦,我当然站在吸血鬼那边。”

他勉强笑了笑。“千方百计地想要逃离舞会。”

“千方百计。”

他买了我们两个的票,然后让我转向舞池。我缩进了他的怀抱,拖着脚走着。

“我有一整个晚上。”他警告道。

最终,他把我拖到了他的家人正优美地转着圈的地方——仿佛他们处在了一个与现在的时间和音乐完全不相符的时空中。我惊恐地看着。

“爱德华。”我的喉咙太干了,我只能用耳语说道。“我诚恳地说,我不会跳舞!”我能感觉到恐惧在我的胸膛里沸腾着。

“别担心,笨蛋。”他向我耳语道。“我会跳。”他把我的胳膊环绕在他的脖子上,然后把我抱起来,让我踩在他的脚上。

然后,我们一起旋转了起来。

“我感觉自己像是只有五岁。”在跳了几分钟毫不费力的华尔兹后,我大笑起来。

“你看上去不像五岁。”他低声说着,一度把我拉得更近些,这样我的脚离地面就有一英尺远了。

在一次转身时,爱丽丝捕捉到了我的目光,然后鼓励地笑了笑——我报以一笑。我惊讶地意识到自己真的很快乐……只是一点点。
“好吧,这只有一般糟。”我坦白道。

但爱德华正盯着门,他脸上写满了愤怒。

“怎么了?”我大声询问道。我追随着他的视线,因为旋转而失去了方向感,但最终我看到了困扰着他的事情。雅克布?布莱克,他没有穿晚礼服,只穿着一件长袖白恤衫,打着领带,他的头发被整齐地梳到后面,扎成了一个不同寻常的马尾。他正穿过舞池向我们走来。

在认出他的震惊过后,我情不自禁地为雅克布感到遗憾。他显然很不舒服——看上去是那么的痛苦。当他的眼睛对上我的凝视时,他脸上写满了歉意。

爱德华用极低的声音咆哮着。

“表现好些!”我嘘声说道。

爱德华听起来很受伤。“他想要和你聊一聊。”

然后,雅克布走到了我们跟前,他脸上的窘迫和歉意更加明显了。

“嗨,贝拉,我正希望你会在这里。”雅克布听起来像是期待着相反的事情。但他的笑容依然温暖如昔。

“嗨,雅克布。”我报以一笑。“怎么了?”

“我能插队吗?”他试探地说着,第一次瞥了一眼爱德华。我震惊地发现雅克布根本不必抬头看。在我第一次见到他以后,他一定长高了半英尺。

爱德华的脸很沉着,他毫无表情。他唯一的回答是小心翼翼地把我放下来,然后退后一步。

“谢谢,”雅克布亲切地答道。

爱德华只是点了点头,紧张地看着我,然后才转身走开。

雅克布把手放到我的腰上,我伸出手放到他的肩上。

“哇噢,杰克,你现在有多高?”

他自鸣得意地说道。“六英尺两英寸。”

我们并不是在跳舞——我的腿让跳舞成为不可能。我们只是笨拙地摇来摇去,根本没挪动脚。这也还好。他最近猛长的个子让他看上去既瘦长又不协调,他也许是个跟我一样蹩脚的舞者。

“那么,你今晚是怎么跑到这里来的?”我问道,并不是真的好奇。考虑到爱德华的反应,我能猜到。

“你能相信我爸爸花了二十块钱让我来参加你们的舞会吗?”他坦白道,稍微脸红了。

“是的,我能相信。”我低声说道。“好吧,至少,我希望你过得愉快。有遇到你喜欢的人吗?”我揶揄着,冲着像用蜡笔画的甜点一样排着队站在墙边的那堆女孩子点了点头。(壁花小姐。。。)

“有啊,”他叹了口气,“但她被别人捷足先登了。”

他低下头,对上了我困惑的双眼,只看了一秒钟——然后我们都困窘地移开了视线。 
 他的胳膊紧紧地环绕着我,扶着我一瘸一拐地向学校走去。

在凤凰城的时候,他们都在酒店宴会厅里举行舞会。当然,这场舞会在体育馆里举行。这很有可能是镇上唯一一间大得能容纳一个舞会的房间。当我们走进去的时候,我吃吃地傻笑起来。这里有货真价实的气球拱门,还有用蜡光纸折成的花环装饰着墙面。

“看上去像一场恐怖电影正等着发生。”我窃笑着。

“好吧,”当我们慢慢地走向检票台时,他低声说道——他支撑着我大部分的体重,但我依然不得不拖着脚,摇摇晃晃地向前走着——“这里的吸血鬼多得足够了。”

我看着舞池:舞池正中形成了一条很宽的裂口,那里有两对情侣正在优雅地转着圈。另一对舞者正迫切地移向房间的另一侧,给他们留出空间——没有人想要站在这样耀眼的存在旁边,以免形成鲜明的对比。艾美特和贾斯帕都穿着经典款的晚礼服,看上去令人生畏,毫无瑕疵。爱丽丝穿着一条黑缎礼服,上面有着几何图形的镂空图案,露出大片的三角形的雪白的肌肤。然后罗莎莉……好吧,罗莎莉。她简直让人难以置信。她明艳的猩红色礼服是露背款式的,被她用一根闪亮的带褶边的小牛皮宽皮带紧紧地固定着,从脖子一直延伸到腰间。我怜悯地看着房间里的每一个女孩,包括我自己。 
 “你想要让我把门闩上,这样你们就能屠杀这些毫无戒心的镇民吗?”我阴险地低声说着。

“那你打算参与到这个计划的哪个部分?”他瞪着我。

“哦,我当然站在吸血鬼那边。”

他勉强笑了笑。“千方百计地想要逃离舞会。”

“千方百计。”

他买了我们两个的票,然后让我转向舞池。我缩进了他的怀抱,拖着脚走着。

“我有一整个晚上。”他警告道。

最终,他把我拖到了他的家人正优美地转着圈的地方——仿佛他们处在了一个与现在的时间和音乐完全不相符的时空中。我惊恐地看着。

“爱德华。”我的喉咙太干了,我只能用耳语说道。“我诚恳地说,我不会跳舞!”我能感觉到恐惧在我的胸膛里沸腾着。

“别担心,笨蛋。”他向我耳语道。“我会跳。”他把我的胳膊环绕在他的脖子上,然后把我抱起来,让我踩在他的脚上。

然后,我们一起旋转了起来。

“我感觉自己像是只有五岁。”在跳了几分钟毫不费力的华尔兹后,我大笑起来。

“你看上去不像五岁。”他低声说着,一度把我拉得更近些,这样我的脚离地面就有一英尺远了。

在一次转身时,爱丽丝捕捉到了我的目光,然后鼓励地笑了笑——我报以一笑。我惊讶地意识到自己真的很快乐……只是一点点。
“顺便说一句,你看上去很漂亮。”他羞涩地补充了一句。

“呃,谢谢。那么,比利为什么要花钱让你来这里呢?”我飞快地问道,尽管我知道答案。

雅克布看上去并不乐意改变话题。他看向别处,又开始不自在起来。“他说这是一个和你交谈的‘安全’的地方。我敢发誓那个老男人一定是昏了头了。”

我虚弱地加入他的大笑中。

“无论如何,他说如果我告诉你某件事,他就会帮我弄到我需要的那个主制动引擎。”他露出一个怯懦的咧嘴一笑,坦白交代道。(原来。。。那个主制动引擎居然是线索之一。。。)

“那么,告诉我吧。我希望你能把你的车子攒完。”我也冲他咧嘴一笑。至少雅克布根本不相信这个。这让情形变得更容易些了。爱德华靠在墙上,一直看着我的脸,他自己脸上却毫无表情。我看到一个穿着粉红色裙子的二年级生用怯懦的侥幸的神情看着他,但他似乎根本没有注意到她。

雅克布又移开了视线,脸红了。“别抓狂,好吗?”

“我不会对你抓狂的,雅克布。”我向他保证道。“我甚至也不会对比利抓狂的。只要告诉我你要做的事就行。”

“嗯——这实在是太愚蠢了,对不起,贝拉——他想要你跟你男朋友分手。他要我告诉你,‘求你了。’”他厌恶地摇了摇头。

“他还是很迷信,嗯?”

“是的。他有点……当你在凤凰城受伤的时候,他有点反应过度了。他根本不相信……”雅克布自觉地吞掉了话尾。

我的眼睛眯缝起来。“我摔倒了。”

“我知道。”雅克布飞快地说道。

“他认为是爱德华做了什么,让你受了伤。”这不是个问句,而我也没有遵守自己的保证,我生气了。

雅克布不想对上我的视线。我们也不费事跟着音乐摇晃了。尽管他的手依然放在我的腰间,而我的手依然环绕着他的脖子。

“看,雅克布,我知道比利很可能根本不相信这个,但这正是你所知道的那样。”——现在他看着我,作为对我声音里的诚挚的回应——“爱德华真的救了我的性命。如果不是因为爱德华和他爸爸,我一定早就死了。”

“我知道。”他声明道,但他听起来像是被我诚挚的话语影响到了。至少,也许他能把比利说服到这种程度。

“嘿,我很抱歉,你得来做这种事情,雅克布。”我道歉道。“无论如何,你弄到你的零件里,对吧?”

“是啊,”他喃喃低语着。他看上去还是很尴尬……也很不安。

“还有吗?”我难以置信地问道。

“忘掉这件事吧。”他低声说道。“我会找份打工,然后自己存钱。”
我瞪着他,直到他对上我的视线为止。“说出来,雅克布。”

“那太糟了。”

“我不在乎。告诉我。”我坚持着。

“好吧……但是,耶稣,这听上去太糟了。”他摇着头。“他要我告诉你,不,警告你,说——还有,那是他的复数,不是我的”——他从我腰上移开一只手,在空气里画了一个小小的引号——“‘我们会一直看着。’”他小心地等待着我的反应。

这听起来像是黑手党电影里的一句台词。我大声笑了起来。

“对不起,让你不得不做这种事,杰克。”我窃笑着。

“我不那么介意。”他如释重负地咧嘴一笑。他的目光掠过我的裙子,审视着。“那么,我应该告诉他你说让他见鬼去吗?”他满怀希望地问道。

“不,”我叹了口气。“告示他我说谢谢。我知道他是出于好意。”

音乐结束了,我把胳膊放下来。

他的手在我的腰上迟疑着,他瞥了一眼我报废的腿。“你想再跳一曲吗?或者我能带你到别的地方去?”

爱德华替我作了回答。“好了,雅克布。我会带她走的。”

雅克布畏缩了一下,然后睁大眼睛盯着爱德华,他就站在我们身旁。

“嘿,我没看见你在那里。”他含糊地说着。“我猜我们待会儿见,贝拉。”他向后退去,不太情愿地挥着手。

我笑了。“是的,回见。”

当另一首舞曲开始的时候,爱德华的胳膊环绕着我。这对慢舞来说节奏有点快,但这似乎并没有难倒他。我把头靠在他胸口,感到心满意足。

“感觉好些了?”我揶揄着。

“完全没有。”他简单地答道。

“别对比利抓狂。”我叹了口气。“他只是因为查理的缘故才担心我。这不是什么人身攻击。”

“我没对比利抓狂。”他用一种紧绷的声音更正到。“但他的儿子很让我恼怒。”

我退回去看着他。他的神情非常严肃。

“为什么?”

“首先,他让我打破了我的承诺。”

我困惑地盯着他。

他半笑不笑地说:“我保证过,我今晚不会放开你的。”他解释道。
“哦。好吧,我原谅你。”

“谢谢。但还有别的一些事情。”爱德华皱起眉。

我耐心地等待着。

“他说你漂亮。”他最终继续说道,他的眉头皱得更深了。“对你现在的样子来说,这实在是一种侮辱。你远甚于美丽。”

我大笑起来。“你有偏见。”

“我不这样认为。另外,我有卓越的视力。”

我们又开始转圈了,我的脚踩上了他的脚,他把我抱得更紧了。

“那么,你打算解释这一切的原因了吗?”我问道。

他低下头,困惑地看着我,我意味深长地瞥了一眼那些卷绉纸。

他思考了片刻,然后改变了方向,带着我转着圈穿过人群,舞到体育馆的后门那里。我一眼看见了正在跳舞的杰西卡和迈克。他们都好奇地盯着我。(迈克。。。好久不见。。。)杰西卡挥了挥手,我飞快地报以一笑。安吉拉也在那里,看上去一脸幸福地被小个子本?切尼抱在怀里。她的眼睛简直没法从他的目光里移开,他比她低了一个头。李和萨曼塔,劳伦,她正瞪着我,和科纳在一起。我能叫出旋转着从我面前经过的每一张脸。然后我们走出了门外,走到了正在消逝的日落的清冷的,黯淡的光线中。

一等到我们独处,他立刻把我抱在怀里,然后抱着我穿过黑暗的场地,一直走到笼罩在草莓树的阴影下的一张长凳处。(madrone,草莓树,也叫麦当娜树。。。)他坐在那里。依然把我环抱在他胸前。月亮已经升起来了,透过薄纱般的云层隐约可见,他的脸在皎洁的月光下变得苍白起来。他的唇是那么坚硬,他的眼睛里写满了烦恼。

“重点是?”我柔和地催促着。

他不去理会我,抬起头盯着月亮。

“又是暮色。”他喃喃低语着。“又一次终结。不管这一天多么美好,它终究会结束的。”

“有些事不必结束。”我立刻紧张起来,咬紧牙关,喃喃低语着。

他叹了口气。

“我带你去参加舞会。”他慢慢地说道,最终回答了我的问题。“因为我不想要让你错过任何事情。我不想因为我的出现让你的生命有所缺憾,只要我能做到。我想要你当人类。我希望你的人生继续下去,如果我没有死在十九岁上,我的人生也会这样继续下去。”

我因为他的话而颤抖起来,然后愤怒地摇着头。“在怎样奇怪的平行空间里我才会出于自己的意愿跑去参加舞会呢?如果你不是一千倍地强于我,我永远都不会让你侥幸做到这一点的。”

他简单地笑了笑,但笑意并没有渗入他的眼底。“这没那么糟,你自己说的。”

“那是因为我和你在一起。”

我们安静了一分钟。他盯着月亮,而我盯着他。我希望我能找到办法来解释为什么我对正常人类的生命是那么的不感兴趣。 
 “你想要告诉我什么吗?”他问道,低下头看着我,淡淡地笑着。

“我不总是这样做吗?”

“你只要保证你会告诉我。”他坚持着,咧嘴一笑。

我知道我会立刻后悔的。“很好。”

“当你想出来我要把你带到这里来的时候,你看上去毫不掩饰自己的惊讶。”他开始了。

“我确实是。”我插嘴道。

“确实。”他赞同道。“但你一定还有别的一些理论……我很好奇——你以为我让你穿上盛装是为了什么?”

是的,我立刻就后悔了。我撅起嘴,踌躇着。“我不想告诉你。”

“你保证过的。”他反对道。

“我知道。”

“这有什么问题吗?”

我知道,他认为是尴尬让我退缩的。“我猜这一定会让你发疯的——或者悲伤。”

当他思索着这个想法的时候,他的额头皱在了一起。“我还是想要知道。求你了?”

我叹了口气。他等待着。

“嗯……我假定这是某种……场合。但我不认为那是某种平庸的人类活动……舞会!”嘲弄道。

“人类?”他冷淡地问道。他抓住了关键词。

我低下头看着自己的裙子,烦躁不安地抓起一片迷路的薄纱。他沉默地等待着。

“好吧。”我一吐为快。“我希望你也许已经改变心意了……你终于打算转变我了。”

许多情绪在他脸上一闪而过。有些我能辨认出来:愤怒……痛苦……然后他似乎控制住了自己,然后他的表情变得有趣起来。

“你以为这是某种隆重的场合,对吗?”(black tie occasion。。。)他揶揄着,抚摩着他晚礼服外套的衣领。(jacket泛指外套。。。。我的认知来得太晚了。。。让贝拉和爱德华穿了好久夹克衫。。。)

我绷起脸,想要掩饰住自己的窘迫。“我不知道这些事情是怎么发生的。至少,对我来说,这比舞会要合理得多。”他依然咧嘴笑着。“这一点儿也不有趣。”我说道。

“不,你是对的,这一点儿也不有趣。”他赞同道,他的笑容消失了。“不过,与其相信你是认真的,我更愿意把这当成一个笑话。”

“但我是认真的。”

他深深地叹息着。“我知道。你真的那么情愿吗?” 
 痛苦的神情又回到了他的眼中。我咬住唇,点了点头。

“已经准备好结束了,”他喃喃低语着,几乎是在自言自语。“把这当成了你人生中的暮色,尽管你的人生才刚刚开始。你已经准备好了放弃一切。”

“这不是结束,这只是开始。”我低声表示不同意。

“我不值得你这样做。”他悲伤地说着。

“你还记得你告诉过我,我没有很清楚地看待自己吗?”我扬起眉毛,问道。“你显然有着同样的盲目。”

“我知道自己是什么。”

我叹了口气。

但他敏捷易变的心绪因我而改变了。(mercurial。。。)他撅起唇,他的眼睛在刺探着。他久久地审视着我的脸。

“那么,你现在已经准备好了?”他问道。

“呃,”我吞咽了一下。“是的?”

他微笑着,然后慢慢地埋下头,直到他冰冷的唇轻轻扫过我颌角之下的肌肤。

“就是现在?”他耳语着,他冰冷的气息吹拂着我的肌肤。我无意识地颤抖起来。

“是的。”我耳语着,这样我的声音就没有机会破音了。如果他认为我只是在虚张声势,那他就要失望了。我确实已经做出了决定,而且我很确定。没关系的,尽管我的身体僵硬得像块木板,我的手蜷握成了拳头,我的呼吸很不稳定……

他阴暗地轻笑着,然后把身子移开了。他的神情真的很失望。

“你不应该相信我会如此轻易地作出让步。”他说着,嘲弄的语气里有一丝酸涩的味道。

“女孩可以做梦。”("A girl can dream."至理名言!!!)

他的眉毛扬起来。“这就是你梦寐以求的?成为一个怪物?”

“当然不是。”我说着,因为他所选择的词语而皱起了眉。怪物,的确。“我梦想得更多的是永远和你在一起。”

他的神情改变了,变得柔和起来,也因为我声音里那种微微的痛苦而悲伤起来。

“贝拉,”他的手指轻轻勾勒着我的唇形。“我会和你在一起——这还不够吗?”

我在他的指尖下微笑着。“现在是足够了。”

他因为我的固执而皱起眉。今晚没有人会让步。他呼了一口气,那声音听起来像是一声货真价实的咆哮。

我轻抚着他的脸。“看,”我说道。“我爱你,胜过这世界上的一切加起来的总和。这还不够吗?”

“是的,这足够了。”他微笑着,答道。“永永远远,都足够了。”

然后他俯下身来,再次把他冰冷的唇压到我的喉咙上。

(本书完)


点击收听单词发音收听单词发音  

1 tuxedo WKCzh     
n.礼服,无尾礼服
参考例句:
  • Well,you have your own tuxedo.噢,你有自己的燕尾服。
  • Have I told you how amazing you look in this tuxedo?我告诉过你穿这件燕尾服看起来很棒吗?
2 attire AN0zA     
v.穿衣,装扮[同]array;n.衣着;盛装
参考例句:
  • He had no intention of changing his mode of attire.他无意改变着装方式。
  • Her attention was attracted by his peculiar attire.他那奇特的服装引起了她的注意。
3 briefly 9Styo     
adv.简单地,简短地
参考例句:
  • I want to touch briefly on another aspect of the problem.我想简单地谈一下这个问题的另一方面。
  • He was kidnapped and briefly detained by a terrorist group.他被一个恐怖组织绑架并短暂拘禁。
4 warily 5gvwz     
adv.留心地
参考例句:
  • He looked warily around him,pretending to look after Carrie.他小心地看了一下四周,假装是在照顾嘉莉。
  • They were heading warily to a point in the enemy line.他们正小心翼翼地向着敌人封锁线的某一处前进。
5 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
6 offense HIvxd     
n.犯规,违法行为;冒犯,得罪
参考例句:
  • I hope you will not take any offense at my words. 对我讲的话请别见怪。
  • His words gave great offense to everybody present.他的发言冲犯了在场的所有人。
7 smirk GE8zY     
n.得意地笑;v.傻笑;假笑着说
参考例句:
  • He made no attempt to conceal his smirk.他毫不掩饰自鸣得意的笑容。
  • She had a selfsatisfied smirk on her face.她脸上带着自鸣得意的微笑。
8 crimson AYwzH     
n./adj.深(绯)红色(的);vi.脸变绯红色
参考例句:
  • She went crimson with embarrassment.她羞得满脸通红。
  • Maple leaves have turned crimson.枫叶已经红了。
9 halfway Xrvzdq     
adj.中途的,不彻底的,部分的;adv.半路地,在中途,在半途
参考例句:
  • We had got only halfway when it began to get dark.走到半路,天就黑了。
  • In study the worst danger is give up halfway.在学习上,最忌讳的是有始无终。
10 mortified 0270b705ee76206d7730e7559f53ea31     
v.使受辱( mortify的过去式和过去分词 );伤害(人的感情);克制;抑制(肉体、情感等)
参考例句:
  • She was mortified to realize he had heard every word she said. 她意识到自己的每句话都被他听到了,直羞得无地自容。
  • The knowledge of future evils mortified the present felicities. 对未来苦难的了解压抑了目前的喜悦。 来自《简明英汉词典》
11 brewing eaabd83324a59add9a6769131bdf81b5     
n. 酿造, 一次酿造的量 动词brew的现在分词形式
参考例句:
  • It was obvious that a big storm was brewing up. 很显然,一场暴风雨正在酝酿中。
  • She set about brewing some herb tea. 她动手泡一些药茶。
12 waterproof Ogvwp     
n.防水材料;adj.防水的;v.使...能防水
参考例句:
  • My mother bought me a waterproof watch.我妈妈给我买了一块防水手表。
  • All the electronics are housed in a waterproof box.所有电子设备都储放在一个防水盒中。
13 makeup 4AXxO     
n.组织;性格;化装品
参考例句:
  • Those who failed the exam take a makeup exam.这次考试不及格的人必须参加补考。
  • Do you think her beauty could makeup for her stupidity?你认为她的美丽能弥补她的愚蠢吗?
14 scorching xjqzPr     
adj. 灼热的
参考例句:
  • a scorching, pitiless sun 灼热的骄阳
  • a scorching critique of the government's economic policy 对政府经济政策的严厉批评
15 pouted 25946cdee5db0ed0b7659cea8201f849     
v.撅(嘴)( pout的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Her lips pouted invitingly. 她挑逗地撮起双唇。
  • I pouted my lips at him, hinting that he should speak first. 我向他努了努嘴,让他先说。 来自《现代汉英综合大词典》
16 overdue MJYxY     
adj.过期的,到期未付的;早该有的,迟到的
参考例句:
  • The plane is overdue and has been delayed by the bad weather.飞机晚点了,被坏天气耽搁了。
  • The landlady is angry because the rent is overdue.女房东生气了,因为房租过期未付。
17 dispel XtQx0     
vt.驱走,驱散,消除
参考例句:
  • I tried in vain to dispel her misgivings.我试图消除她的疑虑,但没有成功。
  • We hope the programme will dispel certain misconceptions about the disease.我们希望这个节目能消除对这种疾病的一些误解。
18 chuckled 8ce1383c838073977a08258a1f3e30f8     
轻声地笑( chuckle的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She chuckled at the memory. 想起这件事她就暗自发笑。
  • She chuckled softly to herself as she remembered his astonished look. 想起他那惊讶的表情,她就轻轻地暗自发笑。
19 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
20 gritted 74cb239c0aa78b244d5279ebe4f72c2d     
v.以沙砾覆盖(某物),撒沙砾于( grit的过去式和过去分词 );咬紧牙关
参考例句:
  • He gritted his teeth and plunged into the cold weather. 他咬咬牙,冲向寒冷的天气。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The young policeman gritted his teeth and walked slowly towards the armed criminal. 年轻警官强忍住怒火,朝武装歹徒慢慢走过去。 来自《简明英汉词典》
21 delusional 7eba3d7e96003e83113cff712600133f     
妄想的
参考例句:
  • You became delusional and attacked several people trying to escape. 你产生了错觉并攻击了许多人还试图逃走。 来自电影对白
  • He is incoherent, delusional, suffering auditory hallucinations. 他出现无逻辑的,妄想的,幻听的症状。 来自电影对白
22 interfere b5lx0     
v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰
参考例句:
  • If we interfere, it may do more harm than good.如果我们干预的话,可能弊多利少。
  • When others interfere in the affair,it always makes troubles. 别人一卷入这一事件,棘手的事情就来了。
23 convertible aZUyK     
adj.可改变的,可交换,同意义的;n.有活动摺篷的汽车
参考例句:
  • The convertible sofa means that the apartment can sleep four.有了这张折叠沙发,公寓里可以睡下4个人。
  • That new white convertible is totally awesome.那辆新的白色折篷汽车简直棒极了。
24 conspicuous spszE     
adj.明眼的,惹人注目的;炫耀的,摆阔气的
参考例句:
  • It is conspicuous that smoking is harmful to health.很明显,抽烟对健康有害。
  • Its colouring makes it highly conspicuous.它的色彩使它非常惹人注目。
25 streaks a961fa635c402b4952940a0218464c02     
n.(与周围有所不同的)条纹( streak的名词复数 );(通常指不好的)特征(倾向);(不断经历成功或失败的)一段时期v.快速移动( streak的第三人称单数 );使布满条纹
参考例句:
  • streaks of grey in her hair 她头上的绺绺白发
  • Bacon has streaks of fat and streaks of lean. 咸肉中有几层肥的和几层瘦的。 来自《现代英汉综合大词典》
26 gulped 4873fe497201edc23bc8dcb50aa6eb2c     
v.狼吞虎咽地吃,吞咽( gulp的过去式和过去分词 );大口地吸(气);哽住
参考例句:
  • He gulped down the rest of his tea and went out. 他把剩下的茶一饮而尽便出去了。
  • She gulped nervously, as if the question bothered her. 她紧张地咽了一下,似乎那问题把她难住了。 来自《简明英汉词典》
27 goof 1euzg     
v.弄糟;闲混;n.呆瓜
参考例句:
  • We goofed last week at the end of our interview with singer Annie Ross.上周我们采访歌手安妮·罗斯,结果到快结束时犯了个愚蠢的错误。
  • You will never be good students so long as you goof around.如果你们成天游手好闲,就永远也成不了好学生。
28 phoenix 7Njxf     
n.凤凰,长生(不死)鸟;引申为重生
参考例句:
  • The airline rose like a phoenix from the ashes.这家航空公司又起死回生了。
  • The phoenix worship of China is fetish worship not totem adoration.中国凤崇拜是灵物崇拜而非图腾崇拜。
29 ballrooms 4cfacdd40438f2765163a9248a551ac1     
n.舞厅( ballroom的名词复数 )
参考例句:
  • It was performed in fashionable Casino ballrooms. 人们在时髦的娱乐舞厅里跳这种舞蹈。 来自互联网
  • Some settled into ballrooms or theaters or hotels for weeks or months at a time. 有的乐队在舞厅、剧院或旅馆作数月甚至数月的逗留。 来自互联网
30 giggled 72ecd6e6dbf913b285d28ec3ba1edb12     
v.咯咯地笑( giggle的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The girls giggled at the joke. 女孩子们让这笑话逗得咯咯笑。
  • The children giggled hysterically. 孩子们歇斯底里地傻笑。 来自《简明英汉词典》
31 shuffle xECzc     
n.拖著脚走,洗纸牌;v.拖曳,慢吞吞地走
参考例句:
  • I wish you'd remember to shuffle before you deal.我希望在你发牌前记得洗牌。
  • Don't shuffle your feet along.别拖着脚步走。
32 vampires 156828660ac146a537e281c7af443361     
n.吸血鬼( vampire的名词复数 );吸血蝠;高利贷者;(舞台上的)活板门
参考例句:
  • The most effective weapon against the vampires is avampire itself. 对付吸血鬼最有效的武器就是吸血鬼自己。 来自电影对白
  • If vampires existed, don`t you think we would`ve found them by now? 如果真有吸血鬼,那我们怎么还没有找到他们呢? 来自电影对白
33 gracefully KfYxd     
ad.大大方方地;优美地
参考例句:
  • She sank gracefully down onto a cushion at his feet. 她优雅地坐到他脚旁的垫子上。
  • The new coats blouse gracefully above the hip line. 新外套在臀围线上优美地打着褶皱。
34 intimidating WqUzKy     
vt.恐吓,威胁( intimidate的现在分词)
参考例句:
  • They were accused of intimidating people into voting for them. 他们被控胁迫选民投他们的票。
  • This kind of questioning can be very intimidating to children. 这种问话的方式可能让孩子们非常害怕。
35 tuxedos 361e677a3179981cd3cdd88c9ac8ce77     
n.餐服,无尾晚礼服( tuxedo的名词复数 )
参考例句:
  • Our services include design and tailoring for wedding gowns, tuxedos and party dressesfrom and American brands. 们的服务范围包括高级婚纱设计定制,高级礼服、派对装设计定制,及欧美一线品牌成衣的驳样定制。 来自互联网
  • Most tuxedos are black, but some people like to wear white ones called 'morning suits'. 大多数男士无尾晚礼服是黑色的,不过有些人喜欢穿那种被称为“晨服”的白色装。 来自互联网
36 calves bb808da8ca944ebdbd9f1d2688237b0b     
n.(calf的复数)笨拙的男子,腓;腿肚子( calf的名词复数 );牛犊;腓;小腿肚v.生小牛( calve的第三人称单数 );(冰川)崩解;生(小牛等),产(犊);使(冰川)崩解
参考例句:
  • a cow suckling her calves 给小牛吃奶的母牛
  • The calves are grazed intensively during their first season. 小牛在生长的第一季里集中喂养。 来自《简明英汉词典》
37 Flared Flared     
adj. 端部张开的, 爆发的, 加宽的, 漏斗式的 动词flare的过去式和过去分词
参考例句:
  • The match flared and went out. 火柴闪亮了一下就熄了。
  • The fire flared up when we thought it was out. 我们以为火已经熄灭,但它突然又燃烧起来。
38 ruffled e4a3deb720feef0786be7d86b0004e86     
adj. 有褶饰边的, 起皱的 动词ruffle的过去式和过去分词
参考例句:
  • She ruffled his hair affectionately. 她情意绵绵地拨弄着他的头发。
  • All this talk of a strike has clearly ruffled the management's feathers. 所有这些关于罢工的闲言碎语显然让管理层很不高兴。
39 plunged 06a599a54b33c9d941718dccc7739582     
v.颠簸( plunge的过去式和过去分词 );暴跌;骤降;突降
参考例句:
  • The train derailed and plunged into the river. 火车脱轨栽进了河里。
  • She lost her balance and plunged 100 feet to her death. 她没有站稳,从100英尺的高处跌下摔死了。
40 massacre i71zk     
n.残杀,大屠杀;v.残杀,集体屠杀
参考例句:
  • There was a terrible massacre of villagers here during the war.在战争中,这里的村民惨遭屠杀。
  • If we forget the massacre,the massacre will happen again!忘记了大屠杀,大屠杀就有可能再次发生!
41 conspiratorially b95ebc86ac70753e1dd2adc824abde02     
参考例句:
  • Winking conspiratorially at his chum. 对同房间的人狡黠地眨了眨眼。 来自互联网
42 snarled ti3zMA     
v.(指狗)吠,嗥叫, (人)咆哮( snarl的过去式和过去分词 );咆哮着说,厉声地说
参考例句:
  • The dog snarled at us. 狗朝我们低声吼叫。
  • As I advanced towards the dog, It'snarled and struck at me. 我朝那条狗走去时,它狂吠着向我扑来。 来自《简明英汉词典》
43 hissed 2299e1729bbc7f56fc2559e409d6e8a7     
发嘶嘶声( hiss的过去式和过去分词 ); 发嘘声表示反对
参考例句:
  • Have you ever been hissed at in the middle of a speech? 你在演讲中有没有被嘘过?
  • The iron hissed as it pressed the wet cloth. 熨斗压在湿布上时发出了嘶嘶声。
44 scathing 2Dmzu     
adj.(言词、文章)严厉的,尖刻的;不留情的adv.严厉地,尖刻地v.伤害,损害(尤指使之枯萎)( scathe的现在分词)
参考例句:
  • a scathing attack on the new management 针对新的管理层的猛烈抨击
  • Her speech was a scathing indictment of the government's record on crime. 她的演讲强烈指责了政府在犯罪问题上的表现。 来自《简明英汉词典》
45 embarrassment fj9z8     
n.尴尬;使人为难的人(事物);障碍;窘迫
参考例句:
  • She could have died away with embarrassment.她窘迫得要死。
  • Coughing at a concert can be a real embarrassment.在音乐会上咳嗽真会使人难堪。
46 amiably amiably     
adv.和蔼可亲地,亲切地
参考例句:
  • She grinned amiably at us. 她咧着嘴向我们亲切地微笑。
  • Atheists and theists live together peacefully and amiably in this country. 无神论者和有神论者在该国和睦相处。 来自《简明英汉词典》
47 spurt 9r9yE     
v.喷出;突然进发;突然兴隆
参考例句:
  • He put in a spurt at the beginning of the eighth lap.他进入第八圈时便开始冲刺。
  • After a silence, Molly let her anger spurt out.沉默了一会儿,莫莉的怒气便迸发了出来。
48 bucks a391832ce78ebbcfc3ed483cc6d17634     
n.雄鹿( buck的名词复数 );钱;(英国十九世纪初的)花花公子;(用于某些表达方式)责任v.(马等)猛然弓背跃起( buck的第三人称单数 );抵制;猛然震荡;马等尥起后蹄跳跃
参考例句:
  • They cost ten bucks. 这些值十元钱。
  • They are hunting for bucks. 他们正在猎雄兔。 来自《简明英汉词典》
49 cylinder rngza     
n.圆筒,柱(面),汽缸
参考例句:
  • What's the volume of this cylinder?这个圆筒的体积有多少?
  • The cylinder is getting too much gas and not enough air.汽缸里汽油太多而空气不足。
50 sophomore PFCz6     
n.大学二年级生;adj.第二年的
参考例句:
  • He is in his sophomore year.他在读二年级。
  • I'm a college sophomore majoring in English.我是一名英语专业的大二学生。
51 superstitious BHEzf     
adj.迷信的
参考例句:
  • They aim to deliver the people who are in bondage to superstitious belief.他们的目的在于解脱那些受迷信束缚的人。
  • These superstitious practices should be abolished as soon as possible.这些迷信做法应尽早取消。
52 mumbled 3855fd60b1f055fa928ebec8bcf3f539     
含糊地说某事,叽咕,咕哝( mumble的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He mumbled something to me which I did not quite catch. 他对我叽咕了几句话,可我没太听清楚。
  • George mumbled incoherently to himself. 乔治语无伦次地喃喃自语。
53 plural c2WzP     
n.复数;复数形式;adj.复数的
参考例句:
  • Most plural nouns in English end in's '.英语的复数名词多以s结尾。
  • Here you should use plural pronoun.这里你应该用复数代词。
54 quotations c7bd2cdafc6bfb4ee820fb524009ec5b     
n.引用( quotation的名词复数 );[商业]行情(报告);(货物或股票的)市价;时价
参考例句:
  • The insurance company requires three quotations for repairs to the car. 保险公司要修理这辆汽车的三家修理厂的报价单。 来自《简明英汉词典》
  • These quotations cannot readily be traced to their sources. 这些引语很难查出出自何处。 来自《现代汉英综合大词典》
55 bum Asnzb     
n.臀部;流浪汉,乞丐;vt.乞求,乞讨
参考例句:
  • A man pinched her bum on the train so she hit him.在火车上有人捏她屁股,她打了那人。
  • The penniless man had to bum a ride home.那个身无分文的人只好乞求搭车回家。
56 flinched 2fdac3253dda450d8c0462cb1e8d7102     
v.(因危险和痛苦)退缩,畏惧( flinch的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He flinched at the sight of the blood. 他一见到血就往后退。
  • This tough Corsican never flinched or failed. 这个刚毅的科西嘉人从来没有任何畏缩或沮丧。 来自辞典例句
57 tersely d1432df833896d885219cd8112dce451     
adv. 简捷地, 简要地
参考例句:
  • Nixon proceeded to respond, mercifully more tersely than Brezhnev. 尼克松开始作出回答了。幸运的是,他讲的比勃列日涅夫简练。
  • Hafiz Issail tersely informed me that Israel force had broken the young cease-fire. 哈菲兹·伊斯梅尔的来电简洁扼要,他说以色列部队破坏了刚刚生效的停火。
58 biased vyGzSn     
a.有偏见的
参考例句:
  • a school biased towards music and art 一所偏重音乐和艺术的学校
  • The Methods: They employed were heavily biased in the gentry's favour. 他们采用的方法严重偏袒中上阶级。
59 curiously 3v0zIc     
adv.有求知欲地;好问地;奇特地
参考例句:
  • He looked curiously at the people.他好奇地看着那些人。
  • He took long stealthy strides. His hands were curiously cold.他迈着悄没声息的大步。他的双手出奇地冷。
60 twilight gKizf     
n.暮光,黄昏;暮年,晚期,衰落时期
参考例句:
  • Twilight merged into darkness.夕阳的光辉融于黑暗中。
  • Twilight was sweet with the smell of lilac and freshly turned earth.薄暮充满紫丁香和新翻耕的泥土的香味。
61 shuddered 70137c95ff493fbfede89987ee46ab86     
v.战栗( shudder的过去式和过去分词 );发抖;(机器、车辆等)突然震动;颤动
参考例句:
  • He slammed on the brakes and the car shuddered to a halt. 他猛踩刹车,车颤抖着停住了。 来自《简明英汉词典》
  • I shuddered at the sight of the dead body. 我一看见那尸体就战栗。 来自《简明英汉词典》
62 dressing 1uOzJG     
n.(食物)调料;包扎伤口的用品,敷料
参考例句:
  • Don't spend such a lot of time in dressing yourself.别花那么多时间来打扮自己。
  • The children enjoy dressing up in mother's old clothes.孩子们喜欢穿上妈妈旧时的衣服玩。
63 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
64 trite Jplyt     
adj.陈腐的
参考例句:
  • The movie is teeming with obvious and trite ideas.这部电影充斥着平铺直叙的陈腐观点。
  • Yesterday,in the restaurant,Lorraine had seemed trite,blurred,worn away.昨天在饭店里,洛兰显得庸俗、堕落、衰老了。
65 scoffed b366539caba659eacba33b0867b6de2f     
嘲笑,嘲弄( scoff的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He scoffed at our amateurish attempts. 他对我们不在行的尝试嗤之以鼻。
  • A hundred years ago people scoffed at the idea. 一百年前人们曾嘲笑过这种想法。
66 scowled b83aa6db95e414d3ef876bc7fd16d80d     
怒视,生气地皱眉( scowl的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He scowled his displeasure. 他满脸嗔色。
  • The teacher scowled at his noisy class. 老师对他那喧闹的课堂板着脸。
67 eyebrows a0e6fb1330e9cfecfd1c7a4d00030ed5     
眉毛( eyebrow的名词复数 )
参考例句:
  • Eyebrows stop sweat from coming down into the eyes. 眉毛挡住汗水使其不能流进眼睛。
  • His eyebrows project noticeably. 他的眉毛特别突出。
68 mercurial yCnxD     
adj.善变的,活泼的
参考例句:
  • He was of a mercurial temperament and therefore unpredictable.他是个反复无常的人,因此对他的行为无法预言。
  • Our desires and aversions are mercurial rulers.我们的欲望与嫌恶是变化无常的统治者。
69 jaw 5xgy9     
n.颚,颌,说教,流言蜚语;v.喋喋不休,教训
参考例句:
  • He delivered a right hook to his opponent's jaw.他给了对方下巴一记右钩拳。
  • A strong square jaw is a sign of firm character.强健的方下巴是刚毅性格的标志。
70 bluffing bluffing     
n. 威吓,唬人 动词bluff的现在分词形式
参考例句:
  • I don't think he'll shoot—I think he's just bluffing. 我认为他不会开枪—我想他不过是在吓唬人。
  • He says he'll win the race, but he's only bluffing. 他说他会赢得这场比赛,事实上只是在吹牛。
71 rigid jDPyf     
adj.严格的,死板的;刚硬的,僵硬的
参考例句:
  • She became as rigid as adamant.她变得如顽石般的固执。
  • The examination was so rigid that nearly all aspirants were ruled out.考试很严,几乎所有的考生都被淘汰了。
72 plank p2CzA     
n.板条,木板,政策要点,政纲条目
参考例句:
  • The plank was set against the wall.木板靠着墙壁。
  • They intend to win the next election on the plank of developing trade.他们想以发展贸易的纲领来赢得下次选举。
73 softened 19151c4e3297eb1618bed6a05d92b4fe     
(使)变软( soften的过去式和过去分词 ); 缓解打击; 缓和; 安慰
参考例句:
  • His smile softened slightly. 他的微笑稍柔和了些。
  • The ice cream softened and began to melt. 冰淇淋开始变软并开始融化。
74 tenacity dq9y2     
n.坚韧
参考例句:
  • Tenacity is the bridge to success.坚韧是通向成功的桥。
  • The athletes displayed great tenacity throughout the contest.运动员在比赛中表现出坚韧的斗志。
75 growl VeHzE     
v.(狗等)嗥叫,(炮等)轰鸣;n.嗥叫,轰鸣
参考例句:
  • The dog was biting,growling and wagging its tail.那条狗在一边撕咬一边低声吼叫,尾巴也跟着摇摆。
  • The car growls along rutted streets.汽车在车辙纵横的街上一路轰鸣。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533