小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 双语小说 » 阿摩司书 Amos » Chapter 1
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 1
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
1:1 [hgb]  当 犹 大 王 乌 西 雅 , 以 色 列 王 约 阿 施 的 儿 子 , 耶 罗 波 安 在 位 的 时 候 , 大 地 震 前 二 年 , 提 哥 亚 牧 人 中 的 阿 摩 司 得 默 示 论 以 色 列 。 
    [kjv]  The words of Amos, who was among the herdmen of Tekoa, which he saw concerning Israel in the days of Uzziah king of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash king of Israel, two years before the earthquake.
    [bbe]  The words of Amos, who was among the herdsmen of Tekoa; what he saw about Israel in the days of Uzziah, king of Judah, and in the days of Jeroboam, the son of Joash, king of Israel, two years before the earth-shock.
1:2 [hgb]  他 说 , 耶 和 华 必 从 锡 安 吼 叫 , 从 耶 路 撒 冷 发 声 。 牧 人 的 草 场 要 悲 哀 , 迦 密 的 山 顶 要 枯 干 。 
    [kjv]  And he said, The LORD will roar from Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the habitations of the shepherds shall mourn, and the top of Carmel shall wither1.
    [bbe]  And he said, The Lord will give a lion's cry from Zion, his voice will be sounding from Jerusalem; and the fields of the keepers of sheep will become dry, and the top of Carmel will be wasted away.
1:3 [hgb]  耶 和 华 如 此 说 , 大 马 色 三 番 四 次 地 犯 罪 , 我 必 不 免 去 她 的 刑 罚 。 因 为 她 以 打 粮 食 的 铁 器 打 过 基 列 。 
    [kjv]  Thus saith the LORD; For three transgressions2 of Damascus, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have threshed Gilead with threshing instruments of iron:
    [bbe]  These are the words of the Lord: For three crimes of Damascus, and for four, I will not let its fate be changed; because they have been crushing Gilead with iron grain-crushing instruments.
1:4 [hgb]  我 却 要 降 火 在 哈 薛 的 家 中 , 烧 灭 便 哈 达 的 宫 殿 。 
    [kjv]  But I will send a fire into the house of Hazael, which shall devour3 the palaces of Benhadad.
    [bbe]  And I will send a fire into the house of Hazael, burning up the great houses of Ben-hadad.
1:5 [hgb]  我 必 折 断 大 马 色 的 门 闩 , 剪 除 亚 文 平 原 的 居 民 , 和 伯 伊 甸 掌 权 的 。 亚 兰 人 必 被 掳 到 吉 珥 。 这 是 耶 和 华 说 的 。 
    [kjv]  I will break also the bar of Damascus, and cut off the inhabitant from the plain of Aven, and him that holdeth the sceptre from the house of Eden: and the people of Syria shall go into captivity4 unto Kir, saith the LORD.
    [bbe]  And I will have the locks of the door of Damascus broken, and him who is seated in power cut off from the valley of Aven, and him in whose hand is the rod from the house of Eden; and the people of Aram will go away as prisoners into Kir, says the Lord.
1:6 [hgb]  耶 和 华 如 此 说 , 迦 萨 三 番 四 次 地 犯 罪 , 我 必 不 免 去 她 的 刑 罚 。 因 为 她 掳 掠 众 民 交 给 以 东 。 
    [kjv]  Thus saith the LORD; For three transgressions of Gaza, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they carried away captive the whole captivity, to deliver them up to Edom:
    [bbe]  These are the words of the Lord: For three crimes of Gaza, and for four, I will not let its fate be changed; because they took all the people away prisoners, to give them up to Edom.
1:7 [hgb]  我 却 要 降 火 在 迦 萨 的 城 内 , 烧 灭 其 中 的 宫 殿 。 
    [kjv]  But I will send a fire on the wall of Gaza, which shall devour the palaces thereof:
    [bbe]  And I will send a fire on the wall of Gaza, burning up its great houses:
1:8 [hgb]  我 必 剪 除 亚 实 突 的 居 民 , 和 亚 实 基 伦 掌 权 的 。 也 必 反 手 攻 击 以 革 伦 。 非 利 士 人 所 余 剩 的 必 都 灭 亡 。 这 是 主 耶 和 华 说 的 。 
    [kjv]  And I will cut off the inhabitant from Ashdod, and him that holdeth the sceptre from Ashkelon, and I will turn mine hand against Ekron: and the remnant of the Philistines5 shall perish, saith the Lord GOD.
    [bbe]  Him who is seated in power I will have cut off from Ashdod, and him in whose hand is the rod from Ashkelon; and my hand will be turned against Ekron, and the rest of the Philistines will come to destruction, says the Lord God.
1:9 [hgb]  耶 和 华 如 此 说 , 推 罗 三 番 四 次 地 犯 罪 , 我 必 不 免 去 她 的 刑 罚 。 因 为 她 将 众 民 交 给 以 东 , 并 不 记 念 弟 兄 的 盟 约 。 
    [kjv]  Thus saith the LORD; For three transgressions of Tyrus, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they delivered up the whole captivity to Edom, and remembered not the brotherly covenant6:
    [bbe]  These are the words of the Lord: For three crimes of Tyre, and for four, I will not let its fate be changed; because they gave up all the people prisoners to Edom, without giving a thought to the brothers' agreement between them.
1:10 [hgb]  我 却 要 降 火 在 推 罗 的 城 内 , 烧 灭 其 中 的 宫 殿 。 
    [kjv]  But I will send a fire on the wall of Tyrus, which shall devour the palaces thereof.
    [bbe]  And I will send a fire on the wall of Tyre, burning up its great houses.
1:11 [hgb]  耶 和 华 如 此 说 , 以 东 三 番 四 次 地 犯 罪 , 我 必 不 免 去 她 的 刑 罚 。 因 为 她 拿 刀 追 赶 兄 弟 , 毫 无 怜 悯 , 发 怒 撕 裂 , 永 怀 忿 怒 。 
    [kjv]  Thus saith the LORD; For three transgressions of Edom, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because he did pursue his brother with the sword, and did cast off all pity, and his anger did tear perpetually, and he kept his wrath7 for ever:
    [bbe]  These are the words of the Lord: For three crimes of Edom, and for four, I will not let its fate be changed; because his sword was turned against his brother, without pity, and his wrath was burning at all times, and he was angry for ever.
1:12 [hgb]  我 却 要 降 火 在 提 幔 , 烧 灭 波 斯 拉 的 宫 殿 。 
    [kjv]  But I will send a fire upon Teman, which shall devour the palaces of Bozrah.
    [bbe]  And I will send a fire on Teman, burning up the great houses of Bozrah.
1:13 [hgb]  耶 和 华 如 此 说 , 亚 扪 人 三 番 四 次 地 犯 罪 , 我 必 不 免 去 他 们 的 刑 罚 。 因 为 他 们 剖 开 基 列 的 孕 妇 , 扩 张 自 己 的 境 界 。 
    [kjv]  Thus saith the LORD; For three transgressions of the children of Ammon, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have ripped up the women with child of Gilead, that they might enlarge their border:
    [bbe]  These are the words of the Lord: For three crimes of the children of Ammon, and for four, I will not let its fate be changed; because in Gilead they had women with child cut open, so that they might make wider the limits of their land.
1:14 [hgb]  我 却 要 在 争 战 呐 喊 的 日 子 , 旋 风 狂 暴 的 时 候 , 点 火 在 拉 巴 的 城 内 , 烧 灭 其 中 的 宫 殿 。 
    [kjv]  But I will kindle8 a fire in the wall of Rabbah, and it shall devour the palaces thereof, with shouting in the day of battle, with a tempest in the day of the whirlwind:
    [bbe]  And I will make a fire in the wall of Rabbah, burning up its great houses, with loud cries in the days of war, with a storm in the day of the great wind:
1:15 [hgb]  他 们 的 王 和 首 领 , 必 一 同 被 掳 去 。 这 是 耶 和 华 说 的 。 
    [kjv]  And their king shall go into captivity, he and his princes together, saith the LORD.
    [bbe]  And their king will be made prisoner, he and his captains together, says the Lord.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 wither dMVz1     
vt.使凋谢,使衰退,(用眼神气势等)使畏缩;vi.枯萎,衰退,消亡
参考例句:
  • She grows as a flower does-she will wither without sun.她象鲜花一样成长--没有太阳就会凋谢。
  • In autumn the leaves wither and fall off the trees.秋天,树叶枯萎并从树上落下来。
2 transgressions f7112817f127579f99e58d6443eb2871     
n.违反,违法,罪过( transgression的名词复数 )
参考例句:
  • Many marine transgressions occur across coastal plains. 许多海运是横越滨海平原。 来自辞典例句
  • For I know my transgressions, and my sin always before me. 因为我知道我的过犯,我的罪常在我面前。 来自互联网
3 devour hlezt     
v.吞没;贪婪地注视或谛听,贪读;使着迷
参考例句:
  • Larger fish devour the smaller ones.大鱼吃小鱼。
  • Beauty is but a flower which wrinkle will devour.美只不过是一朵,终会被皱纹所吞噬。
4 captivity qrJzv     
n.囚禁;被俘;束缚
参考例句:
  • A zoo is a place where live animals are kept in captivity for the public to see.动物园是圈养动物以供公众观看的场所。
  • He was held in captivity for three years.他被囚禁叁年。
5 philistines c0b7cd6c7bb115fb590b5b5d69b805ac     
n.市侩,庸人( philistine的名词复数 );庸夫俗子
参考例句:
  • He accused those who criticized his work of being philistines. 他指责那些批评他的作品的人是对艺术一窍不通。 来自辞典例句
  • As an intellectual Goebbels looked down on the crude philistines of the leading group in Munich. 戈培尔是个知识分子,看不起慕尼黑领导层不学无术的市侩庸人。 来自辞典例句
6 covenant CoWz1     
n.盟约,契约;v.订盟约
参考例句:
  • They refused to covenant with my father for the property.他们不愿与我父亲订立财产契约。
  • The money was given to us by deed of covenant.这笔钱是根据契约书付给我们的。
7 wrath nVNzv     
n.愤怒,愤慨,暴怒
参考例句:
  • His silence marked his wrath. 他的沉默表明了他的愤怒。
  • The wrath of the people is now aroused. 人们被激怒了。
8 kindle n2Gxu     
v.点燃,着火
参考例句:
  • This wood is too wet to kindle.这木柴太湿点不着。
  • A small spark was enough to kindle Lily's imagination.一星光花足以点燃莉丽的全部想象力。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533