小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 双语小说 » 俄巴底亚书 Obadiah » Chapter 1
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 1
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
1:1 [hgb]  俄 巴 底 亚 得 了 耶 和 华 的 默 示 。 论 以 东 , 说 , 我 从 耶 和 华 那 里 听 见 信 息 , 并 有 使 者 被 差 往 列 国 去 , 说 , 起 来 吧 , 一 同 起 来 与 以 东 争 战 。 
    [kjv]  The vision of Obadiah. Thus saith the Lord GOD concerning Edom; We have heard a rumour1 from the LORD, and an ambassador is sent among the heathen, Arise ye, and let us rise up against her in battle.
    [bbe]  The vision of Obadiah. This is what the Lord has said about Edom: We have had word from the Lord, and a representative has been sent among the nations, saying, Up! and let us make war against her.
1:2 [hgb]  我 使 你 以 东 在 列 国 中 为 最 小 的 , 被 人 大 大 藐 视 。 
    [kjv]  Behold2, I have made thee small among the heathen: thou art greatly despised.
    [bbe]  See, I have made you small among the nations: you are much looked down on.
1:3 [hgb]  住 在 山 穴 中 , 居 所 在 高 处 的 阿 , 你 因 狂 傲 自 欺 , 心 里 说 , 谁 能 将 我 拉 下 地 去 呢 ? 
    [kjv]  The pride of thine heart hath deceived thee, thou that dwellest in the clefts3 of the rock, whose habitation is high; that saith in his heart, Who shall bring me down to the ground?
    [bbe]  You have been tricked by the pride of your heart, O you whose living-place is in the cracks of the rock, whose house is high up; who has said in his heart, Who will make me come down to earth?
1:4 [hgb]  你 虽 如 大 鹰 高 飞 , 在 星 宿 之 间 搭 窝 , 我 必 从 那 里 拉 下 你 来 。 这 是 耶 和 华 说 的 。 
    [kjv]  Though thou exalt4 thyself as the eagle, and though thou set thy nest among the stars, thence will I bring thee down, saith the LORD.
    [bbe]  Though you go up on high like an eagle, though your house is placed among the stars, I will make you come down from there, says the Lord.
1:5 [hgb]  盗 贼 若 来 在 你 那 里 , 或 强 盗 夜 间 而 来 , ( 你 何 竟 被 剪 除 ) 岂 不 偷 窃 直 到 够 了 呢 ? 摘 葡 萄 的 若 来 到 你 那 里 , 岂 不 剩 下 些 葡 萄 呢 ? 
    [kjv]  If thieves came to thee, if robbers by night, (how art thou cut off!) would they not have stolen till they had enough? if the grapegatherers came to thee, would they not leave some grapes?
    [bbe]  If thieves came, attacking you by night, (how are you cut off!) would they not go on taking till they had enough? if men came cutting your grapes would they take them all?
1:6 [hgb]  以 扫 的 隐 密 处 , 何 竟 被 搜 寻 ? 他 隐 藏 的 宝 物 何 竟 被 查 出 ? 
    [kjv]  How are the things of Esau searched out! how are his hidden things sought up!
    [bbe]  How are the things of Esau searched out! how are his secret stores looked for!
1:7 [hgb]  与 你 结 盟 的 , 都 送 你 上 路 , 直 到 交 界 。 与 你 和 好 的 , 欺 骗 你 , 且 胜 过 你 。 与 你 一 同 吃 饭 的 , 设 下 网 罗 陷 害 你 。 在 你 心 里 毫 无 聪 明 。 
    [kjv]  All the men of thy confederacy have brought thee even to the border: the men that were at peace with thee have deceived thee, and prevailed against thee; they that eat thy bread have laid a wound under thee: there is none understanding in him.
    [bbe]  All the men who were united with you have been false to you, driving you out to the edge of the land: the men who were at peace with you have overcome you; they have taken their heritage in your place.
1:8 [hgb]  耶 和 华 说 , 到 那 日 , 我 岂 不 从 以 东 除 灭 智 慧 人 , 从 以 扫 山 除 灭 聪 明 人 。 
    [kjv]  Shall I not in that day, saith the LORD, even destroy the wise men out of Edom, and understanding out of the mount of Esau?
    [bbe]  Will I not, in that day, says the Lord, take away the wise men out of Edom, and wisdom out of the mountain of Esau?
1:9 [hgb]  提 幔 哪 , 你 的 勇 士 必 惊 惶 , 甚 至 以 扫 山 的 人 , 都 被 杀 戮 剪 除 。 
    [kjv]  And thy mighty5 men, O Teman, shall be dismayed, to the end that every one of the mount of Esau may be cut off by slaughter6.
    [bbe]  And your men of war, O Teman, will be overcome with fear, so that every one of them may be cut off from the mountain of Esau.
1:10 [hgb]  因 你 向 兄 弟 雅 各 行 强 暴 , 羞 愧 必 遮 盖 你 , 你 也 必 永 远 断 绝 。 
    [kjv]  For thy violence against thy brother Jacob shame shall cover thee, and thou shalt be cut off for ever.
    [bbe]  Because you were the cause of violent death and because of your cruel behaviour to your brother Jacob, you will be covered with shame and will be cut off for ever.
1:11 [hgb]  当 外 人 掳 掠 雅 各 的 财 物 , 外 邦 人 进 入 他 的 城 门 , 为 耶 路 撒 冷 拈 阄 的 日 子 , 你 竟 站 在 一 旁 , 像 与 他 们 同 伙 。 
    [kjv]  In the day that thou stoodest on the other side, in the day that the strangers carried away captive his forces, and foreigners entered into his gates, and cast lots upon Jerusalem, even thou wast as one of them.
    [bbe]  Because you were there watching when men from other lands took away his goods, and strange men came into his doors, and put the fate of Jerusalem to the decision of chance; you were like one of them.
1:12 [hgb]  你 兄 弟 遭 难 的 日 子 , 你 不 当 瞪 眼 看 着 , 犹 大 人 被 灭 的 日 子 , 你 不 当 因 此 欢 乐 。 他 们 遭 难 的 日 子 , 你 不 当 说 狂 傲 的 话 。 
    [kjv]  But thou shouldest not have looked on the day of thy brother in the day that he became a stranger; neither shouldest thou have rejoiced over the children of Judah in the day of their destruction; neither shouldest thou have spoken proudly in the day of distress7.
    [bbe]  Do not see with pleasure your brother's evil day, the day of his fate, and do not be glad over the children of Judah on the day of their destruction, or make wide your mouth on the day of trouble.
1:13 [hgb]  我 民 遭 灾 的 日 子 , 你 不 当 进 他 们 的 城 门 。 他 们 遭 灾 的 日 子 , 你 不 当 瞪 眼 看 着 他 们 受 苦 。 他 们 遭 灾 的 日 子 , 你 不 当 伸 手 抢 他 们 的 财 物 。 
    [kjv]  Thou shouldest not have entered into the gate of my people in the day of their calamity8; yea, thou shouldest not have looked on their affliction in the day of their calamity, nor have laid hands on their substance in the day of their calamity;
    [bbe]  Do not go into the doors of my people on the day of their downfall; do not be looking on their trouble with pleasure on the day of their downfall, or put your hands on their goods on the day of their downfall.
1:14 [hgb]  你 不 当 站 在 岔 路 口 , 剪 除 他 们 中 间 逃 脱 的 。 他 们 遭 难 的 日 子 , 你 不 当 将 他 们 剩 下 的 人 交 付 仇 敌 。 
    [kjv]  Neither shouldest thou have stood in the crossway, to cut off those of his that did escape; neither shouldest thou have delivered up those of his that did remain in the day of distress.
    [bbe]  And do not take your place at the cross-roads, cutting off those of his people who get away; and do not give up to their haters those who are still there in the day of trouble.
1:15 [hgb]  耶 和 华 降 罚 的 日 子 临 近 万 国 。 你 怎 样 行 , 他 也 必 照 样 向 你 行 。 你 的 报 应 必 归 到 你 头 上 。 
    [kjv]  For the day of the LORD is near upon all the heathen: as thou hast done, it shall be done unto thee: thy reward shall return upon thine own head.
    [bbe]  For the day of the Lord is coming quickly on all nations: as you have done it will be done to you; the reward of your acts will come on your head.
1:16 [hgb]  你 们 犹 大 人 在 我 圣 山 怎 样 喝 了 苦 杯 , 万 国 也 必 照 样 常 常 地 喝 。 且 喝 且 咽 , 他 们 就 归 于 无 有 。 
    [kjv]  For as ye have drunk upon my holy mountain, so shall all the heathen drink continually, yea, they shall drink, and they shall swallow down, and they shall be as though they had not been.
    [bbe]  For as you have been drinking on my holy mountain, so will all the nations go on drinking without end; they will go on drinking and the wine will go down their throats, and they will be as if they had never been.
1:17 [hgb]  在 锡 安 山 必 有 逃 脱 的 人 , 那 山 也 必 成 圣 。 雅 各 家 必 得 原 有 的 产 业 。 
    [kjv]  But upon mount Zion shall be deliverance, and there shall be holiness; and the house of Jacob shall possess their possessions.
    [bbe]  But in Mount Zion some will be kept safe, and it will be holy; and the children of Jacob will take their heritage.
1:18 [hgb]  雅 各 家 必 成 为 大 火 , 约 瑟 家 必 为 火 焰 , 以 扫 家 必 如 碎 秸 , 火 必 将 他 烧 着 吞 灭 。 以 扫 家 必 无 余 剩 的 。 这 是 耶 和 华 说 的 。 
    [kjv]  And the house of Jacob shall be a fire, and the house of Joseph a flame, and the house of Esau for stubble, and they shall kindle9 in them, and devour10 them; and there shall not be any remaining of the house of Esau; for the LORD hath spoken it.
    [bbe]  And the children of Jacob will be a fire and those of Joseph a flame, and the children of Esau dry stems of grass, burned up by them till all is gone: and there will be no people living in Esau; for the Lord has said it.
1:19 [hgb]  南 地 的 人 必 得 以 扫 山 , 高 原 的 人 必 得 非 利 士 地 , 也 得 以 法 莲 地 , 和 撒 玛 利 亚 地 , 便 雅 悯 人 必 得 基 列 。 
    [kjv]  And they of the south shall possess the mount of Esau; and they of the plain the Philistines11: and they shall possess the fields of Ephraim, and the fields of Samaria: and Benjamin shall possess Gilead.
    [bbe]  And they will take the South, and the lowland, and the country of Ephraim, and Gilead, as their heritage.
1:20 [hgb]  在 迦 南 人 中 被 掳 的 以 色 列 众 人 , 必 得 地 直 到 撒 勒 法 。 在 西 法 拉 中 被 掳 的 耶 路 撒 冷 人 , 必 得 南 地 的 城 邑 。 
    [kjv]  And the captivity12 of this host of the children of Israel shall possess that of the Canaanites, even unto Zarephath; and the captivity of Jerusalem, which is in Sepharad, shall possess the cities of the south.
    [bbe]  And those of the children of Israel who were the first to be taken away as prisoners, will have their heritage among the Canaanites as far as Zarephath; and those who were taken away from Jerusalem, who are in Sepharad, will have the towns of the South.
1:21 [hgb]  必 有 拯 救 者 上 到 锡 安 山 , 审 判 以 扫 山 , 国 度 就 归 耶 和 华 了 。 
    [kjv]  And saviours13 shall come up on mount Zion to judge the mount of Esau; and the kingdom shall be the LORD's.
    [bbe]  And those who have been kept safe will come up from Mount Zion to be judges of the mountain of Esau; and the kingdom will be the Lord's.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 rumour 1SYzZ     
n.谣言,谣传,传闻
参考例句:
  • I should like to know who put that rumour about.我想知道是谁散布了那谣言。
  • There has been a rumour mill on him for years.几年来,一直有谣言产生,对他进行中伤。
2 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
3 clefts 68f729730ad72c2deefa7f66bf04d11b     
n.裂缝( cleft的名词复数 );裂口;cleave的过去式和过去分词;进退维谷
参考例句:
  • Clefts are often associated with other more serious congenital defects. 裂口常与其他更严重的先天性异常并发。 来自辞典例句
  • Correction of palate clefts is much more difficult and usually not as satisfactory. 硬腭裂的矫正更为困难,且常不理想。 来自辞典例句
4 exalt 4iGzV     
v.赞扬,歌颂,晋升,提升
参考例句:
  • She thanked the President to exalt her.她感谢总统提拔她。
  • His work exalts all those virtues that we,as Americans,are taught to hold dear.他的作品颂扬了所有那些身为美国人应该珍视的美德。
5 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
6 slaughter 8Tpz1     
n.屠杀,屠宰;vt.屠杀,宰杀
参考例句:
  • I couldn't stand to watch them slaughter the cattle.我不忍看他们宰牛。
  • Wholesale slaughter was carried out in the name of progress.大规模的屠杀在维护进步的名义下进行。
7 distress 3llzX     
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛
参考例句:
  • Nothing could alleviate his distress.什么都不能减轻他的痛苦。
  • Please don't distress yourself.请你不要忧愁了。
8 calamity nsizM     
n.灾害,祸患,不幸事件
参考例句:
  • Even a greater natural calamity cannot daunt us. 再大的自然灾害也压不垮我们。
  • The attack on Pearl Harbor was a crushing calamity.偷袭珍珠港(对美军来说)是一场毁灭性的灾难。
9 kindle n2Gxu     
v.点燃,着火
参考例句:
  • This wood is too wet to kindle.这木柴太湿点不着。
  • A small spark was enough to kindle Lily's imagination.一星光花足以点燃莉丽的全部想象力。
10 devour hlezt     
v.吞没;贪婪地注视或谛听,贪读;使着迷
参考例句:
  • Larger fish devour the smaller ones.大鱼吃小鱼。
  • Beauty is but a flower which wrinkle will devour.美只不过是一朵,终会被皱纹所吞噬。
11 philistines c0b7cd6c7bb115fb590b5b5d69b805ac     
n.市侩,庸人( philistine的名词复数 );庸夫俗子
参考例句:
  • He accused those who criticized his work of being philistines. 他指责那些批评他的作品的人是对艺术一窍不通。 来自辞典例句
  • As an intellectual Goebbels looked down on the crude philistines of the leading group in Munich. 戈培尔是个知识分子,看不起慕尼黑领导层不学无术的市侩庸人。 来自辞典例句
12 captivity qrJzv     
n.囚禁;被俘;束缚
参考例句:
  • A zoo is a place where live animals are kept in captivity for the public to see.动物园是圈养动物以供公众观看的场所。
  • He was held in captivity for three years.他被囚禁叁年。
13 saviours d86bd1aa677deb54c16d75bb7b735e45     
n.救助者( saviour的名词复数 );救星;救世主;耶稣基督
参考例句:
  • No saviours are on the ballot. 选举没有救世主。 来自互联网


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533