小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 双语小说 » 哈巴谷书 Habakkuk » Chapter 3
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 3
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
3:1 [hgb]  先 知 哈 巴 谷 的 祷 告 , 调 用 流 离 歌 。 
    [kjv]  A prayer of Habakkuk the prophet upon Shigionoth.
    [bbe]  A prayer of Habakkuk the prophet, put to Shigionoth.
3:2 [hgb]  耶 和 华 阿 , 我 听 见 你 的 名 声 ( 名 声 或 作 言 语 ) , 就 惧 怕 。 耶 和 华 阿 , 求 你 在 这 些 年 间 复 兴 你 的 作 为 , 在 这 些 年 间 显 明 出 来 , 在 发 怒 的 时 候 , 以 怜 悯 为 念 。 
    [kjv]  O LORD, I have heard thy speech, and was afraid: O LORD, revive thy work in the midst of the years, in the midst of the years make known; in wrath1 remember mercy.
    [bbe]  O Lord, word of you has come to my ears; I have seen your work, O Lord; when the years come near make it clear; in wrath keep mercy in mind.
3:3 [hgb]  神 从 提 幔 而 来 , 圣 者 从 巴 兰 山 临 到 。 ( 细 拉 ) 他 的 荣 光 遮 蔽 诸 天 , 颂 赞 充 满 大 地 。 
    [kjv]  God came from Teman, and the Holy One from mount Paran. Selah. His glory covered the heavens, and the earth was full of his praise.
    [bbe]  God came from Teman, and the Holy One from Mount Paran. Selah. The heavens were covered with his glory, and the earth was full of his praise.
3:4 [hgb]  他 的 辉 煌 如 同 日 光 。 从 他 手 里 射 出 光 线 。 在 其 中 藏 着 他 的 能 力 。 
    [kjv]  And his brightness was as the light; he had horns coming out of his hand: and there was the hiding of his power.
    [bbe]  He was shining like the light; he had rays coming out from his hand: there his power was kept secret.
3:5 [hgb]  在 他 前 面 有 瘟 疫 流 行 , 在 他 脚 下 有 热 症 发 出 。 
    [kjv]  Before him went the pestilence2, and burning coals went forth3 at his feet.
    [bbe]  Before him went disease, and flames went out at his feet.
3:6 [hgb]  他 站 立 , 量 了 大 地 ( 或 作 使 地 震 动 ) , 观 看 , 赶 散 万 民 。 永 久 的 山 崩 裂 , 长 存 的 岭 塌 陷 。 他 的 作 为 与 古 时 一 样 。 
    [kjv]  He stood, and measured the earth: he beheld4, and drove asunder5 the nations; and the everlasting6 mountains were scattered8, the perpetual hills did bow: his ways are everlasting.
    [bbe]  From his high place he sent shaking on the earth; he saw and nations were suddenly moved: and the eternal mountains were broken, the unchanging hills were bent9 down; his ways are eternal.
3:7 [hgb]  我 见 古 珊 的 帐 棚 遭 难 , 米 甸 的 幔 子 战 兢 。 
    [kjv]  I saw the tents of Cushan in affliction: and the curtains of the land of Midian did tremble.
    [bbe]  The curtains of Cushan were troubled, and the tents of Midian were shaking.
3:8 [hgb]  耶 和 华 阿 , 你 乘 在 马 上 , 坐 在 得 胜 的 车 上 , 岂 是 不 喜 悦 江 河 , 向 江 河 发 怒 气 , 向 洋 海 发 愤 恨 吗 ? 
    [kjv]  Was the LORD displeased10 against the rivers? was thine anger against the rivers? was thy wrath against the sea, that thou didst ride upon thine horses and thy chariots of salvation11?
    [bbe]  Was your wrath burning against the rivers? were you angry with the sea, that you went on your horses, on your war-carriages of salvation?
3:9 [hgb]  你 的 弓 全 然 显 露 。 向 众 支 派 所 起 的 誓 , 都 是 可 信 的 。 ( 细 拉 ) 你 以 江 河 分 开 大 地 。 
    [kjv]  Thy bow was made quite naked, according to the oaths of the tribes, even thy word. Selah. Thou didst cleave12 the earth with rivers.
    [bbe]  Your bow was quite uncovered. Selah. By you the earth was cut through with rivers.
3:10 [hgb]  山 岭 见 你 , 无 不 战 惧 。 大 水 泛 滥 过 去 , 深 渊 发 声 , 汹 涌 翻 腾 。 ( 原 文 作 向 上 举 手 ) 。 
    [kjv]  The mountains saw thee, and they trembled: the overflowing13 of the water passed by: the deep uttered his voice, and lifted up his hands on high.
    [bbe]  The mountains saw you and were moved with fear; the clouds were streaming with water: the voice of the deep was sounding; the sun did not come up, and the moon kept still in her place.
3:11 [hgb]  因 你 的 箭 射 出 发 光 , 你 的 枪 闪 出 光 耀 , 日 月 都 在 本 宫 停 住 。 
    [kjv]  The sun and moon stood still in their habitation: at the light of thine arrows they went, and at the shining of thy glittering spear.
    [bbe]  At the light of your arrows they went away, at the shining of your polished spear.
3:12 [hgb]  你 发 愤 恨 通 行 大 地 。 发 怒 气 责 打 列 国 , 如 同 打 粮 。 
    [kjv]  Thou didst march through the land in indignation, thou didst thresh the heathen in anger.
    [bbe]  You went stepping through the land in wrath, crushing the nations in your passion.
3:13 [hgb]  你 出 来 要 拯 救 你 的 百 姓 , 拯 救 你 的 受 膏 者 , 打 破 恶 人 家 长 的 头 。 露 出 他 的 脚 , ( 脚 原 文 作 根 基 ) , 直 到 颈 项 。 ( 细 拉 ) 
    [kjv]  Thou wentest forth for the salvation of thy people, even for salvation with thine anointed; thou woundedst the head out of the house of the wicked, by discovering the foundation unto the neck. Selah.
    [bbe]  You went out for the salvation of your people, for the salvation of the one on whom your holy oil was put; wounding the head of the family of the evil-doer, uncovering the base even to the neck. Selah.
3:14 [hgb]  你 用 敌 人 的 戈 矛 刺 透 他 战 士 的 头 。 他 们 来 如 旋 风 , 要 将 我 们 分 散 。 他 们 所 喜 爱 的 , 是 暗 中 吞 吃 贫 民 。 
    [kjv]  Thou didst strike through with his staves the head of his villages: they came out as a whirlwind to scatter7 me: their rejoicing was as to devour14 the poor secretly.
    [bbe]  You have put your spears through his head, his horsemen were sent in flight like dry stems; they had joy in driving away the poor, in making a meal of them secretly.
3:15 [hgb]  你 乘 马 践 踏 红 海 , 就 是 践 踏 汹 涌 的 大 水 。 
    [kjv]  Thou didst walk through the sea with thine horses, through the heap of great waters.
    [bbe]  The feet of your horses were on the sea, on the mass of great waters.
3:16 [hgb]  我 听 见 耶 和 华 的 声 音 , 身 体 战 兢 , 嘴 唇 发 颤 , 骨 中 朽 烂 。 我 在 所 立 之 处 战 兢 。 我 只 可 安 静 等 候 灾 难 之 日 临 到 , 犯 境 之 民 上 来 。 
    [kjv]  When I heard, my belly15 trembled; my lips quivered at the voice: rottenness entered into my bones, and I trembled in myself, that I might rest in the day of trouble: when he cometh up unto the people, he will invade them with his troops.
    [bbe]  Hearing it, my inner parts were moved, and my lips were shaking at the sound; my bones became feeble, and my steps were uncertain under me: I gave sounds of grief in the day of trouble, when his forces came up against the people in bands.
3:17 [hgb]  虽 然 无 花 果 树 不 发 旺 , 葡 萄 树 不 结 果 , 橄 榄 树 也 不 效 力 , 田 地 不 出 粮 食 , 圈 中 绝 了 羊 , 棚 内 也 没 有 牛 。 
    [kjv]  Although the fig16 tree shall not blossom, neither shall fruit be in the vines; the labour of the olive shall fail, and the fields shall yield no meat; the flock shall be cut off from the fold, and there shall be no herd17 in the stalls:
    [bbe]  For though the fig-tree has no flowers, and there is no fruit on the vine, and work on the olive comes to nothing, and the fields give no food; and the flock is cut off from its resting-place, and there is no herd in the cattle-house:
3:18 [hgb]  然 而 我 要 因 耶 和 华 欢 欣 , 因 救 我 的 神 喜 乐 。 
    [kjv]  Yet I will rejoice in the LORD, I will joy in the God of my salvation.
    [bbe]  Still, I will be glad in the Lord, my joy will be in the God of my salvation.
3:19 [hgb]  主 耶 和 华 是 我 的 力 量 。 他 使 我 的 脚 快 如 母 鹿 的 蹄 。 又 使 我 稳 行 在 高 处 。 这 歌 交 与 伶 长 , 用 丝 弦 的 乐 器 。 
    [kjv]  The LORD God is my strength, and he will make my feet like hinds18' feet, and he will make me to walk upon mine high places. To the chief singer on my stringed instruments.
    [bbe]  The Lord God is my strength, and he makes my feet like roes19' feet, guiding me on my high places. For the chief music-maker on corded instruments.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 wrath nVNzv     
n.愤怒,愤慨,暴怒
参考例句:
  • His silence marked his wrath. 他的沉默表明了他的愤怒。
  • The wrath of the people is now aroused. 人们被激怒了。
2 pestilence YlGzsG     
n.瘟疫
参考例句:
  • They were crazed by the famine and pestilence of that bitter winter.他们因那年严冬的饥饿与瘟疫而折磨得发狂。
  • A pestilence was raging in that area. 瘟疫正在那一地区流行。
3 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
4 beheld beheld     
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟
参考例句:
  • His eyes had never beheld such opulence. 他从未见过这样的财富。 来自《简明英汉词典》
  • The soul beheld its features in the mirror of the passing moment. 灵魂在逝去的瞬间的镜子中看到了自己的模样。 来自英汉文学 - 红字
5 asunder GVkzU     
adj.分离的,化为碎片
参考例句:
  • The curtains had been drawn asunder.窗帘被拉向两边。
  • Your conscience,conviction,integrity,and loyalties were torn asunder.你的良心、信念、正直和忠诚都被扯得粉碎了。
6 everlasting Insx7     
adj.永恒的,持久的,无止境的
参考例句:
  • These tyres are advertised as being everlasting.广告上说轮胎持久耐用。
  • He believes in everlasting life after death.他相信死后有不朽的生命。
7 scatter uDwzt     
vt.撒,驱散,散开;散布/播;vi.分散,消散
参考例句:
  • You pile everything up and scatter things around.你把东西乱堆乱放。
  • Small villages scatter at the foot of the mountain.村庄零零落落地散布在山脚下。
8 scattered 7jgzKF     
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的
参考例句:
  • Gathering up his scattered papers,he pushed them into his case.他把散乱的文件收拾起来,塞进文件夹里。
9 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
10 displeased 1uFz5L     
a.不快的
参考例句:
  • The old man was displeased and darted an angry look at me. 老人不高兴了,瞪了我一眼。
  • He was displeased about the whole affair. 他对整个事情感到很不高兴。
11 salvation nC2zC     
n.(尤指基督)救世,超度,拯救,解困
参考例句:
  • Salvation lay in political reform.解救办法在于政治改革。
  • Christians hope and pray for salvation.基督教徒希望并祈祷灵魂得救。
12 cleave iqJzf     
v.(clave;cleaved)粘着,粘住;坚持;依恋
参考例句:
  • It examines how the decision to quit gold or to cleave to it affected trade policies.论文分析了放弃或坚持金本位是如何影响贸易政策的。
  • Those who cleave to the latter view include many conservative American politicians.坚持后一种观点的大多是美国的保守派政客。
13 overflowing df84dc195bce4a8f55eb873daf61b924     
n. 溢出物,溢流 adj. 充沛的,充满的 动词overflow的现在分词形式
参考例句:
  • The stands were overflowing with farm and sideline products. 集市上农副产品非常丰富。
  • The milk is overflowing. 牛奶溢出来了。
14 devour hlezt     
v.吞没;贪婪地注视或谛听,贪读;使着迷
参考例句:
  • Larger fish devour the smaller ones.大鱼吃小鱼。
  • Beauty is but a flower which wrinkle will devour.美只不过是一朵,终会被皱纹所吞噬。
15 belly QyKzLi     
n.肚子,腹部;(像肚子一样)鼓起的部分,膛
参考例句:
  • The boss has a large belly.老板大腹便便。
  • His eyes are bigger than his belly.他眼馋肚饱。
16 fig L74yI     
n.无花果(树)
参考例句:
  • The doctor finished the fig he had been eating and selected another.这位医生吃完了嘴里的无花果,又挑了一个。
  • You can't find a person who doesn't know fig in the United States.你找不到任何一个在美国的人不知道无花果的。
17 herd Pd8zb     
n.兽群,牧群;vt.使集中,把…赶在一起
参考例句:
  • She drove the herd of cattle through the wilderness.她赶着牛群穿过荒野。
  • He had no opinions of his own but simply follow the herd.他从无主见,只是人云亦云。
18 hinds 9c83b8ed7e4ac4f6e3da5b043ec94aa4     
n.(常指动物腿)后面的( hind的名词复数 );在后的;(通常与can或could连用)唠叨不停;滔滔不绝
参考例句:
  • He maketh my feet like hinds' feet, and setteth me upon my high places. 诗18:33他使我的脚快如母鹿的蹄、使我在高处安稳。 来自互联网
  • He makes my feet like hinds' feet, and setteth me upon my high places. 33他使我的脚快如母鹿的蹄,又使我在高处安稳。 来自互联网
19 roes ff631e8c4a5d2574abfbb459f7b420da     
n.獐( roe的名词复数 );獐鹿;鱼卵;鱼精液
参考例句:
  • Thy two breasts are like two young roes that are twins. 3你的两乳好像一对小鹿,就是母鹿双生的。 来自互联网
  • Roes comes out with the strangest remarks at times. 罗斯不时地发表些极怪的议论。 来自互联网


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533