小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 双语小说 » 撒迦利亚 Zechariah » Chapter 1
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 1
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
1:1 [hgb]  大 利 乌 王 第 二 年 八 月 , 耶 和 华 的 话 临 到 易 多 的 孙 子 , 比 利 家 的 儿 子 , 先 知 撒 迦 利 亚 , 说 ,  
    [kjv]  In the eighth month, in the second year of Darius, came the word of the LORD unto Zechariah, the son of Berechiah, the son of Iddo the prophet, saying,
    [bbe]  In the eighth month, in the second year of Darius, the word of the Lord came to Zechariah, the son of Berechiah, the son of Iddo the prophet, saying,
1:2 [hgb]  耶 和 华 曾 向 你 们 列 祖 大 大 发 怒 。  
    [kjv]  The LORD hath been sore displeased1 with your fathers.
    [bbe]  The Lord has been very angry with your fathers:
1:3 [hgb]  所 以 你 要 对 以 色 列 人 说 , 万 军 之 耶 和 华 如 此 说 , 你 们 要 转 向 我 , 我 就 转 向 你 们 。 这 是 万 军 之 耶 和 华 说 的 。  
    [kjv]  Therefore say thou unto them, Thus saith the LORD of hosts; Turn ye unto me, saith the LORD of hosts, and I will turn unto you, saith the LORD of hosts.
    [bbe]  And you are to say to them, These are the words of the Lord of armies: Come back to me, says the Lord of armies, and I will come back to you.
1:4 [hgb]  不 要 效 法 你 们 列 祖 。 从 前 的 先 知 呼 叫 他 们 说 , 万 军 之 耶 和 华 如 此 说 , 你 们 要 回 头 , 离 开 你 们 的 恶 道 恶 行 。 他 们 却 不 听 , 也 不 顺 从 我 。 这 是 耶 和 华 说 的 。  
    [kjv]  Be ye not as your fathers, unto whom the former prophets have cried, saying, Thus saith the LORD of hosts; Turn ye now from your evil ways, and from your evil doings: but they did not hear, nor hearken unto me, saith the LORD.
    [bbe]  Be not like your fathers, to whom the voice of the earlier prophets came, saying, Be turned now from your evil ways and from your evil doings: but they did not give ear to me or take note, says the Lord.
1:5 [hgb]  你 们 的 列 祖 在 哪 里 呢 ? 那 些 先 知 能 永 远 存 活 吗 ?  
    [kjv]  Your fathers, where are they? and the prophets, do they live for ever?
    [bbe]  Your fathers, where are they? and the prophets, do they go on living for ever?
1:6 [hgb]  只 是 我 的 言 语 和 律 例 , 就 是 所 吩 咐 我 仆 人 众 先 知 的 , 岂 不 临 到 你 们 列 祖 吗 ? 他 们 就 回 头 , 说 , 万 军 之 耶 和 华 定 意 , 按 我 们 的 行 动 作 为 , 向 我 们 怎 样 行 , 他 已 照 样 行 了 。  
    [kjv]  But my words and my statutes2, which I commanded my servants the prophets, did they not take hold of your fathers? and they returned and said, Like as the LORD of hosts thought to do unto us, according to our ways, and according to our doings, so hath he dealt with us.
    [bbe]  But my words and my orders, which I gave to my servants the prophets, have they not overtaken your fathers? and turning back they said, As it was the purpose of the Lord of armies to do to us, in reward for our ways and our doings, so has he done.
1:7 [hgb]  大 利 乌 第 二 年 十 一 月 , 就 是 细 吧 特 月 二 十 四 日 , 耶 和 华 的 话 临 到 易 多 的 孙 子 , 比 利 家 的 儿 子 先 知 撒 迦 利 亚 , 说 ,  
    [kjv]  Upon the four and twentieth day of the eleventh month, which is the month Sebat, in the second year of Darius, came the word of the LORD unto Zechariah, the son of Berechiah, the son of Iddo the prophet, saying,
    [bbe]  On the twenty-fourth day of the eleventh month, the month Shebat, in the second year of Darius, the word of the Lord came to Zechariah, the son of Berechiah, the son of Iddo the prophet, saying,
1:8 [hgb]  我 夜 间 观 看 , 见 一 人 骑 着 红 马 , 站 在 洼 地 番 石 榴 树 中 间 。 在 他 身 后 又 有 红 马 , 黄 马 , 和 白 马 。  
    [kjv]  I saw by night, and behold3 a man riding upon a red horse, and he stood among the myrtle trees that were in the bottom; and behind him were there red horses, speckled, and white.
    [bbe]  I saw in the night a man on a red horse, between the mountains in the valley, and at his back were horses, red, black, white, and of mixed colours.
1:9 [hgb]  我 对 与 我 说 话 的 天 使 说 , 主 阿 , 这 是 什 么 意 思 。 他 说 , 我 要 指 示 你 这 是 什 么 意 思 。  
    [kjv]  Then said I, O my lord, what are these? And the angel that talked with me said unto me, I will shew thee what these be.
    [bbe]  Then I said, O my lord, what are these? And the angel who was talking to me said to me, I will make clear to you what they are.
1:10 [hgb]  那 站 在 番 石 榴 树 中 间 的 人 说 , 这 是 奉 耶 和 华 差 遣 , 在 遍 地 走 来 走 去 的 。  
    [kjv]  And the man that stood among the myrtle trees answered and said, These are they whom the LORD hath sent to walk to and fro through the earth.
    [bbe]  And the man who was between the mountains, answering me, said, These are those whom the Lord has sent to go up and down through the earth.
1:11 [hgb]  那 些 骑 马 的 , 对 站 在 番 石 榴 树 中 间 耶 和 华 的 使 者 说 , 我 们 已 在 遍 地 走 来 走 去 , 见 全 地 都 安 息 平 静 。  
    [kjv]  And they answered the angel of the LORD that stood among the myrtle trees, and said, We have walked to and fro through the earth, and, behold, all the earth sitteth still, and is at rest.
    [bbe]  And the man who was between the mountains, answering, said to the angel of the Lord, We have gone up and down through the earth, and all the earth is quiet and at rest.
1:12 [hgb]  于 是 , 耶 和 华 的 使 者 说 , 万 军 之 耶 和 华 阿 , 你 恼 恨 耶 路 撒 冷 , 和 犹 大 的 城 邑 , 已 经 七 十 年 , 你 不 施 怜 悯 要 到 几 时 呢 ?  
    [kjv]  Then the angel of the LORD answered and said, O LORD of hosts, how long wilt4 thou not have mercy on Jerusalem and on the cities of Judah, against which thou hast had indignation these threescore and ten years?
    [bbe]  Then the angel of the Lord, answering, said, O Lord of armies, how long will it be before you have mercy on Jerusalem and on the towns of Judah against which your wrath5 has been burning for seventy years?
1:13 [hgb]  耶 和 华 就 用 美 善 的 安 慰 话 , 回 答 那 与 我 说 话 的 天 使 。  
    [kjv]  And the LORD answered the angel that talked with me with good words and comfortable words.
    [bbe]  And the Lord gave an answer in good and comforting words to the angel who was talking to me.
1:14 [hgb]  与 我 说 话 的 天 使 对 我 说 , 你 要 宣 告 说 , 万 军 之 耶 和 华 如 此 说 , 我 为 耶 路 撒 冷 , 为 锡 安 , 心 里 极 其 火 热 。  
    [kjv]  So the angel that communed with me said unto me, Cry thou, saying, Thus saith the LORD of hosts; I am jealous for Jerusalem and for Zion with a great jealousy6.
    [bbe]  And the angel who was talking to me said to me, Let your voice be loud and say, These are the words of the Lord of armies: I am greatly moved about the fate of Jerusalem and of Zion.
1:15 [hgb]  我 甚 恼 怒 那 安 逸 的 列 国 。 因 我 从 前 稍 微 恼 怒 我 民 , 他 们 就 加 害 过 分 。  
    [kjv]  And I am very sore displeased with the heathen that are at ease: for I was but a little displeased, and they helped forward the affliction.
    [bbe]  And I am very angry with the nations who are living untroubled: for when I was only a little angry, they made the evil worse.
1:16 [hgb]  所 以 耶 和 华 如 此 说 , 现 今 我 回 到 耶 路 撒 冷 , 仍 施 怜 悯 。 我 的 殿 必 重 建 在 其 中 , 准 绳 必 拉 在 耶 路 撒 冷 之 上 。 这 是 万 军 之 耶 和 华 说 的 。  
    [kjv]  Therefore thus saith the LORD; I am returned to Jerusalem with mercies: my house shall be built in it, saith the LORD of hosts, and a line shall be stretched forth7 upon Jerusalem.
    [bbe]  So this is what the Lord has said: I have come back to Jerusalem with mercies; my house is to be put up in her, says the Lord of armies, and a line is to be stretched out over Jerusalem.
1:17 [hgb]  你 要 再 宣 告 说 , 万 军 之 耶 和 华 如 此 说 , 我 的 城 邑 必 再 丰 盛 发 达 。 耶 和 华 必 再 安 慰 锡 安 , 拣 选 耶 路 撒 冷 。  
    [kjv]  Cry yet, saying, Thus saith the LORD of hosts; My cities through prosperity shall yet be spread abroad; and the LORD shall yet comfort Zion, and shall yet choose Jerusalem.
    [bbe]  And again let your voice be loud and say, This is what the Lord of armies has said: My towns will again be overflowing8 with good things, and again the Lord will give comfort to Zion and take Jerusalem for himself.
1:18 [hgb]  我 举 目 观 看 , 见 有 四 角 。  
    [kjv]  Then lifted I up mine eyes, and saw, and behold four horns.
    [bbe]  And lifting up my eyes I saw four horns.
1:19 [hgb]  我 就 问 与 我 说 话 的 天 使 说 , 这 是 什 么 意 思 。 他 回 答 说 , 这 是 打 散 犹 大 , 以 色 列 , 和 耶 路 撒 冷 的 角 。  
    [kjv]  And I said unto the angel that talked with me, What be these? And he answered me, These are the horns which have scattered10 Judah, Israel, and Jerusalem.
    [bbe]  And I said to the angel who was talking to me, What are these? And he said to me, These are the horns which have sent Judah, Israel, and Jerusalem in flight.
1:20 [hgb]  耶 和 华 又 指 四 个 匠 人 给 我 看 。  
    [kjv]  And the LORD shewed me four carpenters.
    [bbe]  And the Lord gave me a vision of four metal-workers.
1:21 [hgb]  我 说 , 他 们 来 做 什 么 呢 ? 他 说 , 这 是 打 散 犹 大 的 角 , 使 人 不 敢 抬 头 。 但 这 些 匠 人 来 威 吓 列 国 , 打 掉 他 们 的 角 , 就 是 举 起 打 散 犹 大 地 的 角 。  
    [kjv]  Then said I, What come these to do? And he spake, saying, These are the horns which have scattered Judah, so that no man did lift up his head: but these are come to fray11 them, to cast out the horns of the Gentiles, which lifted up their horn over the land of Judah to scatter9 it.
    [bbe]  Then I said, What have these come to do? And he said, These are the horns which sent Judah in flight, and kept him from lifting up his head: but these men have come to send fear on them and to put down the nations who are lifting up their horns against the land of Judah to send it in flight. 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 displeased 1uFz5L     
a.不快的
参考例句:
  • The old man was displeased and darted an angry look at me. 老人不高兴了,瞪了我一眼。
  • He was displeased about the whole affair. 他对整个事情感到很不高兴。
2 statutes 2e67695e587bd14afa1655b870b4c16e     
成文法( statute的名词复数 ); 法令; 法规; 章程
参考例句:
  • The numerous existing statutes are complicated and poorly coordinated. 目前繁多的法令既十分复杂又缺乏快调。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
  • Each agency is also restricted by the particular statutes governing its activities. 各个机构的行为也受具体法令限制。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
3 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
4 wilt oMNz5     
v.(使)植物凋谢或枯萎;(指人)疲倦,衰弱
参考例句:
  • Golden roses do not wilt and will never need to be watered.金色的玫瑰不枯萎绝也不需要浇水。
  • Several sleepless nights made him wilt.数个不眠之夜使他憔悴。
5 wrath nVNzv     
n.愤怒,愤慨,暴怒
参考例句:
  • His silence marked his wrath. 他的沉默表明了他的愤怒。
  • The wrath of the people is now aroused. 人们被激怒了。
6 jealousy WaRz6     
n.妒忌,嫉妒,猜忌
参考例句:
  • Some women have a disposition to jealousy.有些女人生性爱妒忌。
  • I can't support your jealousy any longer.我再也无法忍受你的嫉妒了。
7 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
8 overflowing df84dc195bce4a8f55eb873daf61b924     
n. 溢出物,溢流 adj. 充沛的,充满的 动词overflow的现在分词形式
参考例句:
  • The stands were overflowing with farm and sideline products. 集市上农副产品非常丰富。
  • The milk is overflowing. 牛奶溢出来了。
9 scatter uDwzt     
vt.撒,驱散,散开;散布/播;vi.分散,消散
参考例句:
  • You pile everything up and scatter things around.你把东西乱堆乱放。
  • Small villages scatter at the foot of the mountain.村庄零零落落地散布在山脚下。
10 scattered 7jgzKF     
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的
参考例句:
  • Gathering up his scattered papers,he pushed them into his case.他把散乱的文件收拾起来,塞进文件夹里。
11 fray NfDzp     
v.争吵;打斗;磨损,磨破;n.吵架;打斗
参考例句:
  • Why should you get involved in their fray?你为什么要介入他们的争吵呢?
  • Tempers began to fray in the hot weather.大热天脾气烦燥。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533