小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 双语小说 » 路加福音 Luke » Chapter 16
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 16
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
16:1 [hgb]  耶 稣 又 对 门 徒 说 , 有 一 个 财 主 的 管 家 。 别 人 向 他 主 人 告 他 浪 费 主 人 的 财 物 。
    [kjv]  And he said also unto his disciples1, There was a certain rich man, which had a steward2; and the same was accused unto him that he had wasted his goods.
    [bbe]  And another time he said to the disciples, There was a certain man of great wealth who had a servant; and it was said to him that this servant was wasting his goods.
16:2 [hgb]  主 人 叫 他 来 , 对 他 说 , 我 听 见 你 这 事 怎 么 样 呢 ? 把 你 所 经 管 的 交 代 明 白 。 因 你 不 能 再 作 我 的 管 家 。
    [kjv]  And he called him, and said unto him, How is it that I hear this of thee? give an account of thy stewardship3; for thou mayest be no longer steward.
    [bbe]  And he sent for him and said, What is this which is said about you? give me an account of all you have done, for you will no longer be the manager of my property.
16:3 [hgb]  那 管 家 心 里 说 , 主 人 辞 我 , 不 用 我 再 作 管 家 , 我 将 来 作 什 么 ? 锄 地 呢 ? 无 力 。 讨 饭 呢 ? 怕 羞 。
    [kjv]  Then the steward said within himself, What shall I do? for my lord taketh away from me the stewardship: I cannot dig; to beg I am ashamed.
    [bbe]  And the servant said to himself, What am I to do now that my lord takes away my position? I have not enough strength for working in the fields, and I would be shamed if I made requests for money from people in the streets.
16:4 [hgb]  我 知 道 怎 么 行 , 好 叫 人 在 我 不 作 管 家 之 后 , 接 我 到 他 们 家 里 去 。
    [kjv]  I am resolved what to do, that, when I am put out of the stewardship, they may receive me into their houses.
    [bbe]  I have come to a decision what to do, so that when I am put out of my position they will take me into their houses.
16:5 [hgb]  于 是 把 欠 他 主 人 债 的 , 一 个 一 个 地 叫 了 来 , 问 头 一 个 说 , 你 欠 我 主 人 多 少 。
    [kjv]  So he called every one of his lord's debtors4 unto him, and said unto the first, How much owest thou unto my lord?
    [bbe]  And sending for every one who was in debt to his lord he said to the first, What is the amount of your debt to my lord?
16:6 [hgb]  他 说 , 一 百 篓 油 。 每 篓 约 五 十 斤 管 家 说 , 拿 你 的 账 快 坐 下 写 五 十 。
    [kjv]  And he said, An hundred measures of oil. And he said unto him, Take thy bill, and sit down quickly, and write fifty.
    [bbe]  And he said, A hundred measures of oil. And he said, Take your account straight away and put down fifty.
16:7 [hgb]  又 问 一 个 说 , 你 欠 多 少 。 他 说 , 一 百 石 麦 子 。 管 家 说 , 拿 你 的 账 写 八 十 。
    [kjv]  Then said he to another, And how much owest thou? And he said, An hundred measures of wheat. And he said unto him, Take thy bill, and write fourscore.
    [bbe]  Then he said to another, What is the amount of your debt? And he said, A hundred measures of grain. And he said to him, Take your account and put down eighty.
16:8 [hgb]  主 人 就 夸 奖 这 不 义 的 管 家 作 事 聪 明 。 因 为 今 世 之 子 , 在 世 事 之 上 , 较 比 光 明 之 子 , 更 加 聪 明 。
    [kjv]  And the lord commended the unjust steward, because he had done wisely: for the children of this world are in their generation wiser than the children of light.
    [bbe]  And his lord was pleased with the false servant, because he had been wise; for the sons of this world are wiser in relation to their generation than the sons of light.
16:9 [hgb]  我 又 告 诉 你 们 , 要 借 着 那 不 义 的 钱 财 , 结 交 朋 友 。 到 了 钱 财 无 用 的 时 候 , 他 们 可 以 接 你 们 到 永 存 的 帐 幕 里 去 。
    [kjv]  And I say unto you, Make to yourselves friends of the mammon of unrighteousness; that, when ye fail, they may receive you into everlasting5 habitations.
    [bbe]  And I say to you, Make friends for yourselves through the wealth of this life, so that when it comes to an end, you may be taken into the eternal resting-places.
16:10 [hgb]  人 在 最 小 的 事 上 忠 心 , 在 大 事 上 也 忠 心 。 在 最 小 的 事 上 不 义 , 在 大 事 上 也 不 义 。
    [kjv]  He that is faithful in that which is least is faithful also in much: and he that is unjust in the least is unjust also in much.
    [bbe]  He who is true in a little, is true in much; he who is false in small things, is false in great.
16:11 [hgb]  倘 若 你 们 在 不 义 的 钱 财 上 不 忠 心 , 谁 还 把 那 真 实 的 钱 财 托 付 你 们 呢 ?
    [kjv]  If therefore ye have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true riches?
    [bbe]  If, then, you have not been true in your use of the wealth of this life, who will give into your care the true wealth?
16:12 [hgb]  倘 若 你 们 在 别 人 的 东 西 上 不 忠 心 , 谁 还 把 你 们 自 己 的 东 西 给 你 们 呢 ?
    [kjv]  And if ye have not been faithful in that which is another man's, who shall give you that which is your own?
    [bbe]  And if you have not been true in your care of the property of other people, who will give you that which is yours?
16:13 [hgb]  一 个 仆 人 不 能 事 奉 两 个 主 。 不 是 恶 这 个 爱 那 个 , 就 是 重 这 个 轻 那 个 。 你 们 不 能 又 事 奉 神 , 又 事 奉 玛 门 。
    [kjv]  No servant can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to the one, and despise the other. Ye cannot serve God and mammon.
    [bbe]  No man may be a servant to two masters: for he will have hate for the one and love for the other; or he will keep to the one and have no respect for the other. You may not be servants of God and of wealth.
16:14 [hgb]  法 利 赛 人 是 贪 爱 钱 财 的 , 他 们 听 见 这 一 切 话 , 就 嗤 笑 耶 稣 。
    [kjv]  And the Pharisees also, who were covetous6, heard all these things: and they derided7 him.
    [bbe]  And the Pharisees, who had a great love of money, hearing these things, were making sport of him.
16:15 [hgb]  耶 稣 对 他 们 说 , 你 们 是 在 人 面 前 自 称 为 义 的 。 你 们 的 心 , 神 却 知 道 。 因 为 人 所 尊 贵 的 是 神 看 为 可 憎 恶 的 。
    [kjv]  And he said unto them, Ye are they which justify8 yourselves before men; but God knoweth your hearts: for that which is highly esteemed9 among men is abomination in the sight of God.
    [bbe]  And he said, You take care to seem right in the eyes of men, but God sees your hearts: and those things which are important in the opinion of men, are evil in the eyes of God.
16:16 [hgb]  律 法 和 先 知 , 到 约 翰 为 止 。 从 此 神 国 的 福 音 传 开 了 , 人 人 努 力 要 进 去 。
    [kjv]  The law and the prophets were until John: since that time the kingdom of God is preached, and every man presseth into it.
    [bbe]  The law and the prophets were till John: but then came the preaching of the kingdom of God, and everyone makes his way into it by force.
16:17 [hgb]  天 地 废 去 , 较 比 律 法 的 一 点 一 画 落 空 还 容 易 。
    [kjv]  And it is easier for heaven and earth to pass, than one tittle of the law to fail.
    [bbe]  But heaven and earth will come to an end before the smallest letter of the law may be dropped out.
16:18 [hgb]  凡 休 妻 另 娶 的 , 就 是 犯 奸 淫 。 娶 被 休 之 妻 的 , 也 是 犯 奸 淫 。
    [kjv]  Whosoever putteth away his wife, and marrieth another, committeth adultery: and whosoever marrieth her that is put away from her husband committeth adultery.
    [bbe]  Everyone who puts away his wife and takes another, is a false husband: and he who is married to a woman whose husband has put her away, is no true husband to her.
16:19 [hgb]  有 一 个 财 主 , 穿 着 紫 色 袍 和 细 麻 布 衣 服 , 天 天 奢 华 宴 乐 。
    [kjv]  There was a certain rich man, which was clothed in purple and fine linen10, and fared sumptuously11 every day:
    [bbe]  Now there was a certain man of great wealth, who was dressed in fair clothing of purple and delicate linen, and was shining and glad every day.
16:20 [hgb]  又 有 一 个 讨 饭 的 , 名 叫 拉 撒 路 , 浑 身 生 疮 , 被 人 放 在 财 主 门 口 ,
    [kjv]  And there was a certain beggar named Lazarus, which was laid at his gate, full of sores,
    [bbe]  And a certain poor man, named Lazarus, was stretched out at his door, full of wounds,
16:21 [hgb]  要 得 财 主 桌 子 上 掉 下 来 的 零 碎 充 饥 。 并 且 狗 来 舔 他 的 疮 。
    [kjv]  And desiring to be fed with the crumbs12 which fell from the rich man's table: moreover the dogs came and licked his sores.
    [bbe]  Desiring the broken bits of food which came from the table of the man of wealth; and even the dogs came and put their tongues on his wounds.
16:22 [hgb]  后 来 那 讨 饭 的 死 了 , 被 天 使 带 去 放 在 亚 伯 拉 罕 的 怀 里 。 财 主 也 死 了 , 并 且 埋 葬 了 。
    [kjv]  And it came to pass, that the beggar died, and was carried by the angels into Abraham's bosom13: the rich man also died, and was buried;
    [bbe]  And in time the poor man came to his end, and angels took him to Abraham's breast. And the man of wealth came to his end, and was put in the earth.
16:23 [hgb]  他 在 阴 间 受 痛 苦 , 举 目 远 远 地 望 见 亚 伯 拉 罕 , 又 望 见 拉 撒 路 在 他 怀 里 。
    [kjv]  And in hell he lift up his eyes, being in torments15, and seeth Abraham afar off, and Lazarus in his bosom.
    [bbe]  And in hell, being in great pain, lifting up his eyes he saw Abraham, far away, and Lazarus on his breast.
16:24 [hgb]  就 喊 着 说 , 我 祖 亚 伯 拉 罕 哪 , 可 怜 我 吧 , 打 发 拉 撒 路 来 , 用 指 头 尖 蘸 点 水 , 凉 凉 我 的 舌 头 。 因 为 我 在 这 火 焰 里 , 极 其 痛 苦 。
    [kjv]  And he cried and said, Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue; for I am tormented16 in this flame.
    [bbe]  And he gave a cry and said, Father Abraham, have mercy on me and send Lazarus, so that he may put the end of his finger in water and put it on my tongue, for I am cruelly burning in this flame.
16:25 [hgb]  亚 伯 拉 罕 说 , 儿 阿 , 你 该 回 想 你 生 前 享 过 福 , 拉 撒 路 也 受 过 苦 。 如 今 他 在 这 里 得 安 慰 , 你 倒 受 痛 苦 。
    [kjv]  But Abraham said, Son, remember that thou in thy lifetime receivedst thy good things, and likewise Lazarus evil things: but now he is comforted, and thou art tormented.
    [bbe]  But Abraham said, Keep in mind, my son, that when you were living, you had your good things, while Lazarus had evil things: but now, he is comforted and you are in pain.
16:26 [hgb]  不 但 这 样 , 并 且 在 你 我 之 间 , 有 深 渊 限 定 , 以 致 人 要 从 这 边 过 到 你 们 那 边 , 是 不 能 的 , 要 从 那 边 过 到 我 们 这 边 , 也 是 不 能 的 。
    [kjv]  And beside all this, between us and you there is a great gulf17 fixed18: so that they which would pass from hence to you cannot; neither can they pass to us, that would come from thence.
    [bbe]  And in addition, there is a deep division fixed between us and you, so that those who might go from here to you are not able to do so, and no one may come from you to us.
16:27 [hgb]  财 主 说 , 我 祖 阿 , 既 是 这 样 , 求 你 打 发 拉 撒 路 到 我 父 家 去 。
    [kjv]  Then he said, I pray thee therefore, father, that thou wouldest send him to my father's house:
    [bbe]  And he said, Father, it is my request that you will send him to my father's house;
16:28 [hgb]  因 为 我 还 有 五 个 弟 兄 。 他 可 以 对 他 们 作 见 证 , 免 得 他 们 也 来 到 这 痛 苦 的 地 方 。
    [kjv]  For I have five brethren; that he may testify unto them, lest they also come into this place of torment14.
    [bbe]  For I have five brothers; and let him give them an account of these things, so that they may not come to this place of pain.
16:29 [hgb]  亚 伯 拉 罕 说 , 他 们 有 摩 西 和 先 知 的 话 , 可 以 听 从 。
    [kjv]  Abraham saith unto him, They have Moses and the prophets; let them hear them.
    [bbe]  But Abraham said, They have Moses and the prophets; let them give ear to what they say.
16:30 [hgb]  他 说 , 我 祖 亚 伯 拉 罕 哪 , 不 是 的 。 若 有 一 个 从 死 里 复 活 的 , 到 他 们 那 里 去 的 , 他 们 必 要 悔 改 。
    [kjv]  And he said, Nay19, father Abraham: but if one went unto them from the dead, they will repent20.
    [bbe]  And he said, No, father Abraham, but if someone went to them from the dead, their hearts would be changed.
16:31 [hgb]  亚 伯 拉 罕 说 , 若 不 听 从 摩 西 和 先 知 的 话 , 就 是 有 一 个 从 死 里 复 活 的 , 他 们 也 是 不 听 劝 。
    [kjv]  And he said unto him, If they hear not Moses and the prophets, neither will they be persuaded, though one rose from the dead.
    [bbe]  And he said to him, If they will not give attention to Moses and the prophets, they will not be moved even if someone comes back from the dead.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 disciples e24b5e52634d7118146b7b4e56748cac     
n.信徒( disciple的名词复数 );门徒;耶稣的信徒;(尤指)耶稣十二门徒之一
参考例句:
  • Judas was one of the twelve disciples of Jesus. 犹大是耶稣十二门徒之一。 来自《简明英汉词典》
  • "The names of the first two disciples were --" “最初的两个门徒的名字是——” 来自英汉文学 - 汤姆历险
2 steward uUtzw     
n.乘务员,服务员;看管人;膳食管理员
参考例句:
  • He's the steward of the club.他是这家俱乐部的管理员。
  • He went around the world as a ship's steward.他当客船服务员,到过世界各地。
3 stewardship 67597d4670d772414c8766d094e5851d     
n. n. 管理工作;管事人的职位及职责
参考例句:
  • The organization certainly prospered under his stewardship. 不可否认,这个组织在他的管理下兴旺了起来。
  • Last, but certainly not least, are the issues of stewardship and ethics. 最后,但当然不是微不足道的,是工作和道德规范的问题。
4 debtors 0fb9580949754038d35867f9c80e3c15     
n.债务人,借方( debtor的名词复数 )
参考例句:
  • Creditors could obtain a writ for the arrest of their debtors. 债权人可以获得逮捕债务人的令状。 来自《简明英汉词典》
  • Never in a debtors' prison? 从没有因债务坐过牢么? 来自英汉文学 - 双城记
5 everlasting Insx7     
adj.永恒的,持久的,无止境的
参考例句:
  • These tyres are advertised as being everlasting.广告上说轮胎持久耐用。
  • He believes in everlasting life after death.他相信死后有不朽的生命。
6 covetous Ropz0     
adj.贪婪的,贪心的
参考例句:
  • She is envious of Jane's good looks and covetous of her car.她既忌妒简的美貌又垂涎她的汽车。
  • He raised his head,with a look of unrestrained greed in his covetous eyes.他抬起头来,贪婪的眼光露出馋涎欲滴的神情。
7 derided 1f15d33e96bce4cf40473b17affb79b6     
v.取笑,嘲笑( deride的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • His views were derided as old-fashioned. 他的观点被当作旧思想受到嘲弄。
  • Gazing up to the darkness I saw myself as a creature driven and derided by vanity. 我抬头疑视着黑暗,感到自己是一个被虚荣心驱使和拨弄的可怜虫。 来自辞典例句
8 justify j3DxR     
vt.证明…正当(或有理),为…辩护
参考例句:
  • He tried to justify his absence with lame excuses.他想用站不住脚的借口为自己的缺席辩解。
  • Can you justify your rude behavior to me?你能向我证明你的粗野行为是有道理的吗?
9 esteemed ftyzcF     
adj.受人尊敬的v.尊敬( esteem的过去式和过去分词 );敬重;认为;以为
参考例句:
  • The art of conversation is highly esteemed in France. 在法国十分尊重谈话技巧。 来自《简明英汉词典》
  • He esteemed that he understood what I had said. 他认为已经听懂我说的意思了。 来自《简明英汉词典》
10 linen W3LyK     
n.亚麻布,亚麻线,亚麻制品;adj.亚麻布制的,亚麻的
参考例句:
  • The worker is starching the linen.这名工人正在给亚麻布上浆。
  • Fine linen and cotton fabrics were known as well as wool.精细的亚麻织品和棉织品像羊毛一样闻名遐迩。
11 sumptuously 5a9a881421f66e6399d9561fdfe9a227     
奢侈地,豪华地
参考例句:
  • The hall was sumptuously decorated. 大厅装饰得富丽堂皇。
  • This government building is sumptuously appointed. 这座政府办公大楼布置得极为豪华。
12 crumbs crumbs     
int. (表示惊讶)哎呀 n. 碎屑 名词crumb的复数形式
参考例句:
  • She stood up and brushed the crumbs from her sweater. 她站起身掸掉了毛衣上的面包屑。
  • Oh crumbs! Is that the time? 啊,天哪!都这会儿啦?
13 bosom Lt9zW     
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的
参考例句:
  • She drew a little book from her bosom.她从怀里取出一本小册子。
  • A dark jealousy stirred in his bosom.他内心生出一阵恶毒的嫉妒。
14 torment gJXzd     
n.折磨;令人痛苦的东西(人);vt.折磨;纠缠
参考例句:
  • He has never suffered the torment of rejection.他从未经受过遭人拒绝的痛苦。
  • Now nothing aggravates me more than when people torment each other.没有什么东西比人们的互相折磨更使我愤怒。
15 torments 583b07d85b73539874dc32ae2ffa5f78     
(肉体或精神上的)折磨,痛苦( torment的名词复数 ); 造成痛苦的事物[人]
参考例句:
  • He released me from my torments. 他解除了我的痛苦。
  • He suffered torments from his aching teeth. 他牙痛得难受。
16 tormented b017cc8a8957c07bc6b20230800888d0     
饱受折磨的
参考例句:
  • The knowledge of his guilt tormented him. 知道了自己的罪责使他非常痛苦。
  • He had lain awake all night, tormented by jealousy. 他彻夜未眠,深受嫉妒的折磨。
17 gulf 1e0xp     
n.海湾;深渊,鸿沟;分歧,隔阂
参考例句:
  • The gulf between the two leaders cannot be bridged.两位领导人之间的鸿沟难以跨越。
  • There is a gulf between the two cities.这两座城市间有个海湾。
18 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
19 nay unjzAQ     
adv.不;n.反对票,投反对票者
参考例句:
  • He was grateful for and proud of his son's remarkable,nay,unique performance.他为儿子出色的,不,应该是独一无二的表演心怀感激和骄傲。
  • Long essays,nay,whole books have been written on this.许多长篇大论的文章,不,应该说是整部整部的书都是关于这件事的。
20 repent 1CIyT     
v.悔悟,悔改,忏悔,后悔
参考例句:
  • He has nothing to repent of.他没有什么要懊悔的。
  • Remission of sins is promised to those who repent.悔罪者可得到赦免。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533