小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 双语小说 » 使徒行传 Acts » Chapter 27
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 27
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
27:1 [hgb]  非 斯 都 既 然 定 规 了 , 叫 我 们 坐 船 往 义 大 利 去 , 便 将 保 罗 , 和 别 的 囚 犯 , 交 给 御 营 里 的 一 个 百 夫 长 , 名 叫 犹 流 。
    [kjv]  And when it was determined1 that we should sail into Italy, they delivered Paul and certain other prisoners unto one named Julius, a centurion2 of Augustus' band.
    [bbe]  And when the decision had been made that we were to go by sea to Italy, they gave Paul and certain other prisoners into the care of a captain named Julius, of the Augustan band.
27:2 [hgb]  有 一 只 亚 大 米 田 的 船 , 要 沿 着 亚 西 亚 一 带 地 方 的 海 边 走 , 我 们 就 上 了 那 船 开 行 , 有 马 其 顿 的 帖 撒 罗 尼 迦 人 , 亚 里 达 古 , 和 我 们 同 去 。
    [kjv]  And entering into a ship of Adramyttium, we launched, meaning to sail by the coasts of Asia; one Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.
    [bbe]  And we went to sea in a ship of Adramyttium which was sailing to the sea towns of Asia, Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.
27:3 [hgb]  第 二 天 , 到 了 西 顿 。 犹 流 宽 待 保 罗 , 准 他 往 朋 友 那 里 去 , 受 他 们 的 照 应 。
    [kjv]  And the next day we touched at Sidon. And Julius courteously3 entreated4 Paul, and gave him liberty to go unto his friends to refresh himself.
    [bbe]  And on the day after, we came to Sidon; and Julius was kind to Paul, and let him go to see his friends and take a rest.
27:4 [hgb]  从 那 里 又 开 船 , 因 为 风 不 顺 , 就 贴 着 居 比 路 背 风 岸 行 去 。
    [kjv]  And when we had launched from thence, we sailed under Cyprus, because the winds were contrary.
    [bbe]  And sailing again from there, we went on under cover of Cyprus, because the wind was against us.
27:5 [hgb]  过 了 基 利 家 旁 非 利 亚 前 面 的 海 , 就 到 了 吕 家 的 每 拉 。
    [kjv]  And when we had sailed over the sea of Cilicia and Pamphylia, we came to Myra, a city of Lycia.
    [bbe]  And having gone across the sea off Cilicia and Pamphylia we came to Myra, in Lycia.
27:6 [hgb]  在 那 里 百 夫 长 遇 见 一 只 亚 力 山 太 的 船 , 要 往 义 大 利 去 , 便 叫 我 们 上 了 那 船 。
    [kjv]  And there the centurion found a ship of Alexandria sailing into Italy; and he put us therein.
    [bbe]  And there the captain came across a ship of Alexandria, sailing for Italy, and put us in it.
27:7 [hgb]  一 连 多 日 , 船 行 得 慢 , 仅 仅 来 到 革 尼 土 的 对 面 。 因 为 被 风 拦 阻 , 就 贴 着 革 哩 底 背 风 岸 , 从 撒 摩 尼 对 面 行 过 。
    [kjv]  And when we had sailed slowly many days, and scarce were come over against Cnidus, the wind not suffering us, we sailed under Crete, over against Salmone;
    [bbe]  And when we had gone on slowly for a long time, and had had hard work getting across to Cnidus, for the wind was against us, we went under cover of Crete, in the direction of Salmone;
27:8 [hgb]  我 们 沿 岸 行 走 , 仅 仅 来 到 一 个 地 方 , 名 叫 佳 澳 。 离 那 里 不 远 , 有 拉 西 亚 城 。
    [kjv]  And, hardly passing it, came unto a place which is called The fair havens5; nigh whereunto was the city of Lasea.
    [bbe]  And sailing down the side of it, as well as we were able, we came to a certain place named Fair Havens, near which was the town of Lasea.
27:9 [hgb]  走 的 日 子 多 了 , 已 经 过 了 禁 食 的 节 期 , 行 船 又 危 险 , 保 罗 就 劝 众 人 说 ,
    [kjv]  Now when much time was spent, and when sailing was now dangerous, because the fast was now already past, Paul admonished7 them,
    [bbe]  And as a long time had gone by, and the journey was now full of danger, because it was late in the year, Paul put the position before them,
27:10 [hgb]  众 位 , 我 看 这 次 行 船 , 不 但 货 物 和 船 要 受 伤 损 , 大 遭 破 坏 , 连 我 们 的 性 命 也 难 保 。
    [kjv]  And said unto them, Sirs, I perceive that this voyage will be with hurt and much damage, not only of the lading and ship, but also of our lives.
    [bbe]  Saying, Friends, I see that this journey will be one of great damage and loss, not only to the goods and the ship, but to ourselves.
27:11 [hgb]  但 百 夫 长 信 从 掌 船 的 和 船 主 , 不 信 从 保 罗 所 说 的 。
    [kjv]  Nevertheless the centurion believed the master and the owner of the ship, more than those things which were spoken by Paul.
    [bbe]  But the captain gave more attention to the master and the owner of the ship than to what Paul said.
27:12 [hgb]  且 因 在 这 海 口 过 冬 不 便 , 船 上 的 人 , 就 多 半 说 , 不 如 开 船 离 开 这 地 方 , 或 者 能 到 非 尼 基 过 冬 。 非 尼 基 是 革 哩 底 的 一 个 海 口 , 一 面 朝 东 北 , 一 面 朝 东 南 。
    [kjv]  And because the haven6 was not commodious8 to winter in, the more part advised to depart thence also, if by any means they might attain9 to Phenice, and there to winter; which is an haven of Crete, and lieth toward the south west and north west.
    [bbe]  And as the harbour was not a good one in which to be for the winter, the greater number of them were for going out to sea, in order, if possible, to put in for the winter at Phoenix10, a harbour of Crete, looking to the north-east and south-east.
27:13 [hgb]  这 时 微 微 起 了 南 风 , 他 们 以 为 得 意 , 就 起 了 锚 , 贴 近 革 哩 底 行 去 。
    [kjv]  And when the south wind blew softly, supposing that they had obtained their purpose, loosing thence, they sailed close by Crete.
    [bbe]  And when the south wind came softly, being of the opinion that their purpose might be effected, they let the ship go and went sailing down the side of Crete, very near to the land.
27:14 [hgb]  不 多 几 时 , 狂 风 从 岛 上 扑 下 来 , 那 风 名 叫 友 拉 革 罗 。
    [kjv]  But not long after there arose against it a tempestuous11 wind, called Euroclydon.
    [bbe]  But after a little time, a very violent wind, named Euraquilo, came down from it with great force.
27:15 [hgb]  船 被 风 抓 住 , 敌 不 住 风 , 我 们 就 任 风 刮 去 。
    [kjv]  And when the ship was caught, and could not bear up into the wind, we let her drive.
    [bbe]  And when the ship got into the grip of it, and was not able to make headway into the wind, we gave way, and went before it.
27:16 [hgb]  贴 着 一 个 小 岛 的 背 风 岸 奔 行 , 那 岛 名 叫 高 大 , 在 那 里 仅 仅 收 住 了 小 船 。
    [kjv]  And running under a certain island which is called Clauda, we had much work to come by the boat:
    [bbe]  And, sailing near the side of a small island named Cauda, we were able, though it was hard work, to make the ship's boat safe:
27:17 [hgb]  既 然 把 小 船 拉 上 来 , 就 用 缆 索 捆 绑 船 底 。 又 恐 怕 在 赛 耳 底 沙 滩 上 搁 了 浅 , 就 落 下 篷 来 , 任 船 飘 去 。
    [kjv]  Which when they had taken up, they used helps, undergirding the ship; and, fearing lest they should fall into the quicksands, strake sail, and so were driven.
    [bbe]  And having got it up, they put cords under and round the ship; but fearing that they might be pushed on to the Syrtis, they let down the sails and so went running before the wind.
27:18 [hgb]  我 们 被 风 浪 逼 得 甚 急 , 第 二 天 众 人 就 把 货 物 抛 在 海 里 。
    [kjv]  And we being exceedingly tossed with a tempest, the next day they lightened the ship;
    [bbe]  And, still fighting the storm with all our strength, the day after they made a start at getting the goods out of the ship;
27:19 [hgb]  到 第 三 天 , 他 们 又 亲 手 把 船 上 的 器 具 抛 弃 了 。
    [kjv]  And the third day we cast out with our own hands the tackling of the ship.
    [bbe]  And on the third day, they let all the sailing apparatus12 go over the side.
27:20 [hgb]  太 阳 和 星 辰 多 日 不 显 露 , 又 有 狂 风 大 浪 催 逼 , 我 们 得 救 的 指 望 就 都 绝 了 。
    [kjv]  And when neither sun nor stars in many days appeared, and no small tempest lay on us, all hope that we should be saved was then taken away.
    [bbe]  And as we had not seen the sun or stars for a long time, and a great storm was on us, all hope of salvation13 was gone.
27:21 [hgb]  众 人 多 日 没 有 吃 什 么 , 保 罗 就 出 来 站 在 他 们 中 间 说 , 众 位 , 你 们 本 该 听 我 的 话 , 不 离 开 革 哩 底 , 免 得 遭 这 样 的 伤 损 破 坏 。
    [kjv]  But after long abstinence Paul stood forth14 in the midst of them, and said, Sirs, ye should have hearkened unto me, and not have loosed from Crete, and to have gained this harm and loss.
    [bbe]  And when they had been without food for a long time, Paul got up among them and said, Friends, it would have been better if you had given attention to me and not gone sailing out from Crete, to undergo this damage and loss.
27:22 [hgb]  现 在 我 还 劝 你 们 放 心 。 你 们 的 性 命 , 一 个 也 不 失 丧 , 惟 独 失 丧 这 船 。
    [kjv]  And now I exhort15 you to be of good cheer: for there shall be no loss of any man's life among you, but of the ship.
    [bbe]  But now, I say to you, be of good heart, for there will be no loss of life, but only of the ship.
27:23 [hgb]  因 我 所 属 所 事 奉 的 神 , 他 的 使 者 昨 夜 站 在 我 旁 边 说 ,
    [kjv]  For there stood by me this night the angel of God, whose I am, and whom I serve,
    [bbe]  For this night there came to my side an angel of the God who is my Master and whose servant I am,
27:24 [hgb]  保 罗 , 不 要 害 怕 , 你 必 定 站 在 该 撒 面 前 。 并 且 与 你 同 船 的 人 , 神 都 赐 给 你 了 。
    [kjv]  Saying, Fear not, Paul; thou must be brought before Caesar: and, lo, God hath given thee all them that sail with thee.
    [bbe]  Saying, Have no fear, Paul, for you will come before Caesar, and God has given to you all those who are sailing with you.
27:25 [hgb]  所 以 众 位 可 以 放 心 , 我 信 神 , 他 怎 样 对 我 说 , 事 情 也 要 怎 样 成 就 。
    [kjv]  Wherefore, sirs, be of good cheer: for I believe God, that it shall be even as it was told me.
    [bbe]  And so, O men, be of good heart, for I have faith in God that it will be as he said to me.
27:26 [hgb]  只 是 我 们 必 要 撞 在 一 个 岛 上 。
    [kjv]  Howbeit we must be cast upon a certain island.
    [bbe]  But we will be sent on to a certain island.
27:27 [hgb]  到 了 第 十 四 天 夜 间 , 船 在 亚 底 亚 海 , 飘 来 飘 去 , 约 到 半 夜 , 水 手 以 为 渐 近 旱 地 ,
    [kjv]  But when the fourteenth night was come, as we were driven up and down in Adria, about midnight the shipmen deemed that they drew near to some country;
    [bbe]  But when the fourteenth day came, while we were going here and there in the Adriatic sea, about the middle of the night the sailors had an idea that they were getting near land;
27:28 [hgb]  就 探 深 浅 , 探 得 有 十 二 丈 , 稍 往 前 行 , 又 探 深 浅 , 探 得 有 九 丈 。
    [kjv]  And sounded, and found it twenty fathoms16: and when they had gone a little further, they sounded again, and found it fifteen fathoms.
    [bbe]  And they let down the lead, and saw that the sea was a hundred and twenty feet deep; and after a little time they did it again and it was ninety feet.
27:29 [hgb]  恐 怕 撞 在 石 头 上 , 就 从 船 尾 抛 下 四 个 锚 , 盼 望 天 亮 。
    [kjv]  Then fearing lest we should have fallen upon rocks, they cast four anchors out of the stern, and wished for the day.
    [bbe]  Then, fearing that by chance we might come on to the rocks, they let down four hooks from the back of the ship, and made prayers for the coming of day.
27:30 [hgb]  水 手 想 要 逃 出 船 去 , 把 小 船 放 在 海 里 , 假 作 要 从 船 头 抛 锚 的 样 子 。
    [kjv]  And as the shipmen were about to flee out of the ship, when they had let down the boat into the sea, under colour as though they would have cast anchors out of the foreship,
    [bbe]  Then the sailors made attempts secretly to get away from the ship, letting down a boat as if they were about to put down hooks from the front of the ship;
27:31 [hgb]  保 罗 对 百 夫 长 和 兵 丁 说 , 这 些 人 若 不 等 在 船 上 , 你 们 必 不 能 得 救 。
    [kjv]  Paul said to the centurion and to the soldiers, Except these abide17 in the ship, ye cannot be saved.
    [bbe]  But Paul said to the captain and his men, If you do not keep these men in the ship, you will not be safe.
27:32 [hgb]  于 是 兵 丁 砍 断 小 船 的 绳 子 , 由 它 飘 去 。
    [kjv]  Then the soldiers cut off the ropes of the boat, and let her fall off.
    [bbe]  Then the armed men, cutting the cords of the boat, let her go.
27:33 [hgb]  天 渐 亮 的 时 候 保 罗 劝 众 人 都 吃 饭 , 说 , 你 们 悬 望 忍 饿 不 吃 什 么 , 已 经 十 四 天 了 。
    [kjv]  And while the day was coming on, Paul besought18 them all to take meat, saying, This day is the fourteenth day that ye have tarried and continued fasting, having taken nothing.
    [bbe]  And when dawn was near, Paul gave them all orders to take food, saying, This is the fourteenth day you have been waiting and taking no food.
27:34 [hgb]  所 以 我 劝 你 们 吃 饭 , 这 是 关 乎 你 们 救 命 的 事 。 因 为 你 们 各 人 连 一 根 头 发 , 也 不 至 于 损 坏 。
    [kjv]  Wherefore I pray you to take some meat: for this is for your health: for there shall not an hair fall from the head of any of you.
    [bbe]  So I make request to you to take food; for this is for your salvation: not a hair from the head of any of you will come to destruction.
27:35 [hgb]  保 罗 说 了 这 话 , 就 拿 着 饼 , 在 众 人 面 前 祝 谢 了 神 , 掰 开 吃 。
    [kjv]  And when he had thus spoken, he took bread, and gave thanks to God in presence of them all: and when he had broken it, he began to eat.
    [bbe]  And when he had said this and had taken bread, he gave praise to God before them all, and took a meal of the broken bread.
27:36 [hgb]  于 是 他 们 都 放 下 心 , 也 就 吃 了 。
    [kjv]  Then were they all of good cheer, and they also took some meat.
    [bbe]  Then they all took heart and did the same.
27:37 [hgb]  我 们 在 船 上 的 , 共 有 二 百 七 十 六 个 人
    [kjv]  And we were in all in the ship two hundred threescore and sixteen souls.
    [bbe]  And we were, in the ship, two hundred and seventy-six persons.
27:38 [hgb]  他 们 吃 饱 了 , 就 把 船 上 的 麦 子 , 抛 在 海 里 , 为 要 叫 船 轻 一 点 。
    [kjv]  And when they had eaten enough, they lightened the ship, and cast out the wheat into the sea.
    [bbe]  And when they had had enough food, they made the weight of the ship less, turning the grain out into the sea.
27:39 [hgb]  到 了 天 亮 , 他 们 不 认 识 那 地 方 , 但 见 一 个 海 湾 , 有 岸 可 登 , 就 商 议 能 把 船 拢 进 去 不 能 。
    [kjv]  And when it was day, they knew not the land: but they discovered a certain creek19 with a shore, into the which they were minded, if it were possible, to thrust in the ship.
    [bbe]  And when it was day, they had no knowledge of the land, but they saw an inlet of the sea with a floor of sand, and they had the idea of driving the ship up on to it if possible.
27:40 [hgb]  于 是 砍 断 缆 索 , 弃 锚 在 海 里 , 同 时 也 松 开 舵 绳 , 拉 起 头 篷 , 顺 着 风 向 岸 行 去 。
    [kjv]  And when they had taken up the anchors, they committed themselves unto the sea, and loosed the rudder bands, and hoised up the mainsail to the wind, and made toward shore.
    [bbe]  So cutting away the hooks, and letting them go into the sea, and freeing the cords of the guiding-blades, and lifting up the sail to the wind, they went in the direction of the inlet.
27:41 [hgb]  但 遇 着 两 水 夹 流 的 地 方 , 就 把 船 搁 了 浅 。 船 头 胶 住 不 动 , 船 尾 被 浪 的 猛 力 冲 坏 。
    [kjv]  And falling into a place where two seas met, they ran the ship aground; and the forepart stuck fast, and remained unmoveable, but the hinder part was broken with the violence of the waves.
    [bbe]  And coming to a point between two seas, they got the ship to land; and the front part was fixed20 in the sand and not able to be moved, but the back part was broken by the force of the waves.
27:42 [hgb]  兵 丁 的 意 思 , 要 把 囚 犯 杀 了 , 恐 怕 有 ? ? 水 脱 逃 的 。
    [kjv]  And the soldiers' counsel was to kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape.
    [bbe]  Then the armed men were for putting the prisoners to death, so that no one would get away by swimming.
27:43 [hgb]  但 百 夫 长 要 救 保 罗 , 不 准 他 们 任 意 而 行 , 就 吩 咐 会 ? ? 水 的 , 跳 下 水 去 先 上 岸 。
    [kjv]  But the centurion, willing to save Paul, kept them from their purpose; and commanded that they which could swim should cast themselves first into the sea, and get to land:
    [bbe]  But the captain, desiring to keep Paul safe, kept them from their purpose, and gave orders that those who had knowledge of swimming were to go off the ship and get first to land:
27:44 [hgb]  其 余 的 人 , 可 以 用 板 子 , 或 船 上 的 零 碎 东 西 上 岸 。 这 样 众 人 都 得 了 救 上 了 岸 。
    [kjv]  And the rest, some on boards, and some on broken pieces of the ship. And so it came to pass, that they escaped all safe to land.
    [bbe]  And the rest, some on boards and some on things from the ship. And so it came about that they all got safe to land.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
2 centurion HUdye     
n.古罗马的百人队长
参考例句:
  • When Jesus had entered Capernaum,a centurion came to him,asking for help.耶稣进了迦百农,有一个百夫长前来求助。
  • A centurion was in charge of 100 soldiers.一个百夫长管理100个士兵。
3 courteously 4v2z8O     
adv.有礼貌地,亲切地
参考例句:
  • He courteously opened the door for me.他谦恭有礼地为我开门。
  • Presently he rose courteously and released her.过了一会,他就很客气地站起来,让她走开。
4 entreated 945bd967211682a0f50f01c1ca215de3     
恳求,乞求( entreat的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • They entreated and threatened, but all this seemed of no avail. 他们时而恳求,时而威胁,但这一切看来都没有用。
  • 'One word,' the Doctor entreated. 'Will you tell me who denounced him?' “还有一个问题,”医生请求道,“你可否告诉我是谁告发他的?” 来自英汉文学 - 双城记
5 havens 4e10631e2b71bdedbb49b75173e0f818     
n.港口,安全地方( haven的名词复数 )v.港口,安全地方( haven的第三人称单数 )
参考例句:
  • Your twenty havens would back out at the last minute anyhow. 你那二十个避难所到了最后一分钟也要不认帐。 来自辞典例句
  • Using offshore havens to avoid taxes and investor protections. 使用海面的港口避免税和投资者保护。 来自互联网
6 haven 8dhzp     
n.安全的地方,避难所,庇护所
参考例句:
  • It's a real haven at the end of a busy working day.忙碌了一整天后,这真是一个安乐窝。
  • The school library is a little haven of peace and quiet.学校的图书馆是一个和平且安静的小避风港。
7 admonished b089a95ea05b3889a72a1d5e33963966     
v.劝告( admonish的过去式和过去分词 );训诫;(温和地)责备;轻责
参考例句:
  • She was admonished for chewing gum in class. 她在课堂上嚼口香糖,受到了告诫。
  • The teacher admonished the child for coming late to school. 那个孩子迟到,老师批评了他。 来自《简明英汉词典》
8 commodious aXCyr     
adj.宽敞的;使用方便的
参考例句:
  • It was a commodious and a diverting life.这是一种自由自在,令人赏心悦目的生活。
  • Their habitation was not merely respectable and commodious,but even dignified and imposing.他们的居所既宽敞舒适又尊严气派。
9 attain HvYzX     
vt.达到,获得,完成
参考例句:
  • I used the scientific method to attain this end. 我用科学的方法来达到这一目的。
  • His painstaking to attain his goal in life is praiseworthy. 他为实现人生目标所下的苦功是值得称赞的。
10 phoenix 7Njxf     
n.凤凰,长生(不死)鸟;引申为重生
参考例句:
  • The airline rose like a phoenix from the ashes.这家航空公司又起死回生了。
  • The phoenix worship of China is fetish worship not totem adoration.中国凤崇拜是灵物崇拜而非图腾崇拜。
11 tempestuous rpzwj     
adj.狂暴的
参考例句:
  • She burst into a tempestuous fit of anger.她勃然大怒。
  • Dark and tempestuous was night.夜色深沉,狂风肆虐,暴雨倾盆。
12 apparatus ivTzx     
n.装置,器械;器具,设备
参考例句:
  • The school's audio apparatus includes films and records.学校的视听设备包括放映机和录音机。
  • They had a very refined apparatus.他们有一套非常精良的设备。
13 salvation nC2zC     
n.(尤指基督)救世,超度,拯救,解困
参考例句:
  • Salvation lay in political reform.解救办法在于政治改革。
  • Christians hope and pray for salvation.基督教徒希望并祈祷灵魂得救。
14 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
15 exhort Nh5zl     
v.规劝,告诫
参考例句:
  • The opposition can only question and exhort.反对党只能提出质问和告诫。
  • This is why people exhort each other not to step into stock market.这就是为什么许多人互相告诫,不要涉足股市的原因。
16 fathoms eef76eb8bfaf6d8f8c0ed4de2cf47dcc     
英寻( fathom的名词复数 )
参考例句:
  • The harbour is four fathoms deep. 港深为四英寻。
  • One bait was down forty fathoms. 有个鱼饵下沉到四十英寻的深处。
17 abide UfVyk     
vi.遵守;坚持;vt.忍受
参考例句:
  • You must abide by the results of your mistakes.你必须承担你的错误所造成的后果。
  • If you join the club,you have to abide by its rules.如果你参加俱乐部,你就得遵守它的规章。
18 besought b61a343cc64721a83167d144c7c708de     
v.恳求,乞求(某事物)( beseech的过去式和过去分词 );(beseech的过去式与过去分词)
参考例句:
  • The prisoner besought the judge for mercy/to be merciful. 囚犯恳求法官宽恕[乞求宽大]。 来自辞典例句
  • They besought him to speak the truth. 他们恳求他说实话. 来自辞典例句
19 creek 3orzL     
n.小溪,小河,小湾
参考例句:
  • He sprang through the creek.他跳过小河。
  • People sunbathe in the nude on the rocks above the creek.人们在露出小溪的岩石上裸体晒日光浴。
20 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533