小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 双语小说 » 启示录 Revelation » Chapter 11
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 11
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
11:1 [hgb]  有 一 根 苇 子 赐 给 我 , 当 作 量 度 的 杖 。 且 有 话 说 , 起 来 , 将 神 的 殿 , 和 祭 坛 , 并 在 殿 中 礼 拜 的 人 , 都 量 一 量 。
    [kjv]  And there was given me a reed like unto a rod: and the angel stood, saying, Rise, and measure the temple of God, and the altar, and them that worship therein.
    [bbe]  And there was given to me a measuring rod: and one said, Go up and take the measure of the house of God, and the altar, and the worshippers in it.
11:2 [hgb]  只 是 殿 外 的 院 子 , 要 留 下 不 用 量 。 因 为 这 是 给 了 外 邦 人 的 。 他 们 要 践 踏 圣 城 四 十 二 个 月 。
    [kjv]  But the court which is without the temple leave out, and measure it not; for it is given unto the Gentiles: and the holy city shall they tread under foot forty and two months.
    [bbe]  But do not take the measure of the space outside the house; because it has been given to the nations: and the holy town will be under their feet for forty-two months.
11:3 [hgb]  我 要 使 我 那 两 个 见 证 人 , 穿 着 毛 衣 , 传 道 一 千 二 百 六 十 天 。
    [kjv]  And I will give power unto my two witnesses, and they shall prophesy1 a thousand two hundred and threescore days, clothed in sackcloth.
    [bbe]  And I will give orders to my two witnesses, and they will be prophets for a thousand, two hundred and sixty days, clothed with haircloth.
11:4 [hgb]  他 们 就 是 那 两 棵 橄 榄 树 , 两 个 灯 台 , 立 在 世 界 之 主 面 前 的 。
    [kjv]  These are the two olive trees, and the two candlesticks standing2 before the God of the earth.
    [bbe]  These are the two olive-trees and the two lights, which are before the Lord of the earth.
11:5 [hgb]  若 有 人 想 要 害 他 们 , 就 有 火 从 他 们 口 中 出 来 , 烧 灭 仇 敌 。 凡 想 要 害 他 们 的 , 都 必 这 样 被 杀 。
    [kjv]  And if any man will hurt them, fire proceedeth out of their mouth, and devoureth their enemies: and if any man will hurt them, he must in this manner be killed.
    [bbe]  And if any man would do them damage, fire comes out of their mouth and puts an end to those who are working against them: and if any man has a desire to do them damage, in this way will he be put to death.
11:6 [hgb]  这 二 人 有 权 柄 , 在 他 们 传 道 的 日 子 叫 天 闭 塞 不 下 雨 , 又 有 权 柄 叫 水 变 为 血 。 并 且 能 随 时 随 意 用 各 样 的 灾 殃 攻 击 世 界 。
    [kjv]  These have power to shut heaven, that it rain not in the days of their prophecy: and have power over waters to turn them to blood, and to smite3 the earth with all plagues, as often as they will.
    [bbe]  These have the power to keep the heaven shut, so that there may be no rain in the days when they are prophets: and they have power over the waters to make them into blood, and to send every sort of disease on the earth as their pleasure is.
11:7 [hgb]  他 们 作 完 见 证 的 时 候 , 那 从 无 底 坑 里 上 来 的 兽 , 必 与 他 们 交 战 , 并 且 得 胜 , 把 他 们 杀 了 。
    [kjv]  And when they shall have finished their testimony4, the beast that ascendeth out of the bottomless pit shall make war against them, and shall overcome them, and kill them.
    [bbe]  And when they have come to the end of their witness, the beast which comes up out of the great deep will make war on them and overcome them and put them to death.
11:8 [hgb]  他 们 的 尸 首 就 倒 在 大 城 里 的 街 上 。 这 城 按 着 灵 意 叫 所 多 玛 , 又 叫 埃 及 , 就 是 他 们 的 主 钉 十 字 架 之 处 。
    [kjv]  And their dead bodies shall lie in the street of the great city, which spiritually is called Sodom and Egypt, where also our Lord was crucified.
    [bbe]  And their dead bodies will be in the open street of the great town, which in the spirit is named Sodom and Egypt, where their Lord was put to death on the cross.
11:9 [hgb]  从 各 民 各 族 各 方 各 国 中 , 有 人 观 看 他 们 的 尸 首 三 天 半 , 又 不 许 把 尸 首 放 在 坟 墓 里 。
    [kjv]  And they of the people and kindreds and tongues and nations shall see their dead bodies three days and an half, and shall not suffer their dead bodies to be put in graves.
    [bbe]  And the peoples and tribes and languages and nations will be looking on their dead bodies three days and a half, and will not let their dead bodies be put in the earth.
11:10 [hgb]  住 在 地 上 的 人 , 就 为 他 们 欢 喜 快 乐 , 互 相 馈 送 礼 物 。 因 这 两 位 先 知 曾 叫 住 在 地 上 的 人 受 痛 苦 。
    [kjv]  And they that dwell upon the earth shall rejoice over them, and make merry, and shall send gifts one to another; because these two prophets tormented5 them that dwelt on the earth.
    [bbe]  And those who are on the earth will have pleasure and delight over them; and they will send offerings one to another because these two prophets gave great trouble to all on the earth.
11:11 [hgb]  过 了 这 三 天 半 , 有 生 气 从 神 那 里 进 入 他 们 里 面 , 他 们 就 站 起 来 。 看 见 他 们 的 人 甚 是 害 怕 。
    [kjv]  And after three days and an half the Spirit of life from God entered into them, and they stood upon their feet; and great fear fell upon them which saw them.
    [bbe]  And after three days and a half the breath of life from God went into them, and they got up on their feet; and great fear came on those who saw them.
11:12 [hgb]  两 位 先 知 听 见 有 大 声 音 从 天 上 来 , 对 他 们 说 , 上 到 这 里 来 。 他 们 就 驾 着 云 上 了 天 。 他 们 的 仇 敌 也 看 见 了 。
    [kjv]  And they heard a great voice from heaven saying unto them, Come up hither. And they ascended6 up to heaven in a cloud; and their enemies beheld7 them.
    [bbe]  And a great voice from heaven came to their ears, saying to them, Come up here. And they went up into heaven in the cloud, and were seen by those desiring their death.
11:13 [hgb]  正 在 那 时 候 , 地 大 震 动 , 城 就 倒 塌 了 十 分 之 一 。 因 地 震 而 死 的 有 七 千 人 。 其 余 的 都 恐 惧 , 归 荣 耀 给 天 上 的 神 。
    [kjv]  And the same hour was there a great earthquake, and the tenth part of the city fell, and in the earthquake were slain8 of men seven thousand: and the remnant were affrighted, and gave glory to the God of heaven.
    [bbe]  And in that hour there was a great earth-shock and a tenth part of the town came to destruction; and in the earth-shock seven thousand persons came to their end: and the rest were in fear, and gave glory to the God of heaven.
11:14 [hgb]  第 二 样 灾 祸 过 去 。 第 三 样 灾 祸 快 到 了 。
    [kjv]  The second woe9 is past; and, behold10, the third woe cometh quickly.
    [bbe]  The second Trouble is past: see, the third Trouble comes quickly.
11:15 [hgb]  第 七 位 天 使 吹 号 , 天 上 就 有 大 声 音 说 , 世 上 的 国 , 成 了 我 主 和 主 基 督 的 国 。 他 要 作 王 , 直 到 永 永 远 远 。
    [kjv]  And the seventh angel sounded; and there were great voices in heaven, saying, The kingdoms of this world are become the kingdoms of our Lord, and of his Christ; and he shall reign11 for ever and ever.
    [bbe]  And at the sounding of the seventh angel there were great voices in heaven, saying, The kingdom of the world has become the kingdom of our Lord, and of his Christ, and he will have rule for ever and ever.
11:16 [hgb]  在 神 面 前 , 坐 在 自 己 位 上 的 二 十 四 位 长 老 , 就 面 伏 于 地 敬 拜 神 ,
    [kjv]  And the four and twenty elders, which sat before God on their seats, fell upon their faces, and worshipped God,
    [bbe]  And the four and twenty rulers, who are seated before God on their high seats, went down on their faces and gave worship to God, saying,
11:17 [hgb]  说 , 昔 在 今 在 的 主 神 , 全 能 者 阿 , 我 们 感 谢 你 , 因 你 执 掌 大 权 作 王 了 。
    [kjv]  Saying, We give thee thanks, O LORD God Almighty12, which art, and wast, and art to come; because thou hast taken to thee thy great power, and hast reigned13.
    [bbe]  We give you praise, O Lord God, Ruler of all, who is and who was; because you have taken up your great power and are ruling your kingdom.
11:18 [hgb]  外 邦 发 怒 , 你 的 忿 怒 也 临 到 了 。 审 判 死 人 的 时 候 也 到 了 。 你 的 仆 人 众 先 知 , 和 众 圣 徒 , 凡 敬 畏 你 名 的 人 连 大 带 小 得 赏 赐 的 时 候 也 到 了 。 你 败 坏 那 些 败 坏 世 界 之 人 的 时 候 也 就 到 了 。
    [kjv]  And the nations were angry, and thy wrath14 is come, and the time of the dead, that they should be judged, and that thou shouldest give reward unto thy servants the prophets, and to the saints, and them that fear thy name, small and great; and shouldest destroy them which destroy the earth.
    [bbe]  And the nations were angry, and your wrath has come, and the time for the dead to be judged, and the time of reward for your servants, the prophets, and for the saints, and for those in whom is the fear of your name, small and great, and the time of destruction for those who made the earth unclean.
11:19 [hgb]  当 时 神 天 上 的 殿 开 了 , 在 他 殿 中 现 出 他 的 约 柜 。 随 后 有 闪 电 , 声 音 , 雷 轰 , 地 震 , 大 雹 。
    [kjv]  And the temple of God was opened in heaven, and there was seen in his temple the ark of his testament15: and there were lightnings, and voices, and thunderings, and an earthquake, and great hail.
    [bbe]  And the house of God which is in heaven was open; and the ark of his agreement was seen in his house, and there were flames and voices and thunders and an earth-shock and a rain of ice.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 prophesy 00Czr     
v.预言;预示
参考例句:
  • He dares to prophesy what will happen in the future.他敢预言未来将发生什么事。
  • I prophesy that he'll be back in the old job.我预言他将重操旧业。
2 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
3 smite sE2zZ     
v.重击;彻底击败;n.打;尝试;一点儿
参考例句:
  • The wise know how to teach,the fool how to smite.智者知道如何教导,愚者知道怎样破坏。
  • God will smite our enemies.上帝将击溃我们的敌人。
4 testimony zpbwO     
n.证词;见证,证明
参考例句:
  • The testimony given by him is dubious.他所作的证据是可疑的。
  • He was called in to bear testimony to what the police officer said.他被传入为警官所说的话作证。
5 tormented b017cc8a8957c07bc6b20230800888d0     
饱受折磨的
参考例句:
  • The knowledge of his guilt tormented him. 知道了自己的罪责使他非常痛苦。
  • He had lain awake all night, tormented by jealousy. 他彻夜未眠,深受嫉妒的折磨。
6 ascended ea3eb8c332a31fe6393293199b82c425     
v.上升,攀登( ascend的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He has ascended into heaven. 他已经升入了天堂。 来自《简明英汉词典》
  • The climbers slowly ascended the mountain. 爬山运动员慢慢地登上了这座山。 来自《简明英汉词典》
7 beheld beheld     
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟
参考例句:
  • His eyes had never beheld such opulence. 他从未见过这样的财富。 来自《简明英汉词典》
  • The soul beheld its features in the mirror of the passing moment. 灵魂在逝去的瞬间的镜子中看到了自己的模样。 来自英汉文学 - 红字
8 slain slain     
杀死,宰杀,杀戮( slay的过去分词 ); (slay的过去分词)
参考例句:
  • The soldiers slain in the battle were burried that night. 在那天夜晚埋葬了在战斗中牺牲了的战士。
  • His boy was dead, slain by the hand of the false Amulius. 他的儿子被奸诈的阿缪利乌斯杀死了。
9 woe OfGyu     
n.悲哀,苦痛,不幸,困难;int.用来表达悲伤或惊慌
参考例句:
  • Our two peoples are brothers sharing weal and woe.我们两国人民是患难与共的兄弟。
  • A man is well or woe as he thinks himself so.自认祸是祸,自认福是福。
10 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
11 reign pBbzx     
n.统治时期,统治,支配,盛行;v.占优势
参考例句:
  • The reign of Queen Elizabeth lapped over into the seventeenth century.伊丽莎白王朝延至17世纪。
  • The reign of Zhu Yuanzhang lasted about 31 years.朱元璋统治了大约三十一年。
12 almighty dzhz1h     
adj.全能的,万能的;很大的,很强的
参考例句:
  • Those rebels did not really challenge Gods almighty power.这些叛徒没有对上帝的全能力量表示怀疑。
  • It's almighty cold outside.外面冷得要命。
13 reigned d99f19ecce82a94e1b24a320d3629de5     
vi.当政,统治(reign的过去式形式)
参考例句:
  • Silence reigned in the hall. 全场肃静。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Night was deep and dead silence reigned everywhere. 夜深人静,一片死寂。 来自《现代汉英综合大词典》
14 wrath nVNzv     
n.愤怒,愤慨,暴怒
参考例句:
  • His silence marked his wrath. 他的沉默表明了他的愤怒。
  • The wrath of the people is now aroused. 人们被激怒了。
15 testament yyEzf     
n.遗嘱;证明
参考例句:
  • This is his last will and testament.这是他的遗愿和遗嘱。
  • It is a testament to the power of political mythology.这说明,编造政治神话可以产生多大的威力。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533