小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 双语小说 » 彼得后书 2 Peter » Chapter 1
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 1
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
1:1 [hgb]  作 耶 稣 基 督 仆 人 和 使 徒 的 西 门 彼 得 , 写 信 给 那 因 我 们 的 神 , 和 ( 有 古 卷 无 和 字 ) 救 主 耶 稣 基 督 之 义 , 与 我 们 同 得 一 样 宝 贵 信 心 的 人 。 
    [kjv]  Simon Peter, a servant and an apostle of Jesus Christ, to them that have obtained like precious faith with us through the righteousness of God and our Saviour1 Jesus Christ:
    [bbe]  Simon Peter, a servant and Apostle of Jesus Christ, to those who with us have a part in the same holy faith in the righteousness of our God and Saviour Jesus Christ:
1:2 [hgb]  愿 恩 惠 平 安 , 因 你 们 认 识 神 和 我 们 主 耶 稣 , 多 多 地 加 给 你 们 。 
    [kjv]  Grace and peace be multiplied unto you through the knowledge of God, and of Jesus our Lord,
    [bbe]  May grace and peace ever be increasing in you, in the knowledge of God and of Jesus our Lord;
1:3 [hgb]  神 的 神 能 已 将 一 切 关 乎 生 命 和 虔 敬 的 事 赐 给 我 们 , 皆 因 我 们 认 识 那 用 自 己 荣 耀 和 美 德 召 我 们 的 主 。 
    [kjv]  According as his divine power hath given unto us all things that pertain2 unto life and godliness, through the knowledge of him that hath called us to glory and virtue3:
    [bbe]  Because by his power he has given us everything necessary for life and righteousness, through the knowledge of him who has been our guide by his glory and virtue;
1:4 [hgb]  因 此 他 已 将 又 宝 贵 又 极 大 的 应 许 赐 给 我 们 , 叫 我 们 既 脱 离 世 上 从 情 欲 来 的 败 坏 , 就 得 与 神 的 性 情 有 分 。 
    [kjv]  Whereby are given unto us exceeding great and precious promises: that by these ye might be partakers of the divine nature, having escaped the corruption4 that is in the world through lust5.
    [bbe]  And through this he has given us the hope of great rewards highly to be valued; so that by them we might have our part in God's being, and be made free from the destruction which is in the world through the desires of the flesh.
1:5 [hgb]  正 因 这 缘 故 , 你 们 要 分 外 地 殷 勤 。 有 了 信 心 , 又 要 加 上 德 行 。 有 了 德 行 , 又 要 加 上 知 识 。 
    [kjv]  And beside this, giving all diligence, add to your faith virtue; and to virtue knowledge;
    [bbe]  So, for this very cause, take every care; joining virtue to faith, and knowledge to virtue,
1:6 [hgb]  有 了 知 识 , 又 要 加 上 节 制 。 有 了 节 制 , 又 要 加 上 忍 耐 。 有 了 忍 耐 , 又 要 加 上 虔 敬 。 
    [kjv]  And to knowledge temperance; and to temperance patience; and to patience godliness;
    [bbe]  And self-control to knowledge, and a quiet mind to self-control, and fear of God to a quiet mind,
1:7 [hgb]  有 了 虔 敬 , 又 要 加 上 爱 弟 兄 的 心 。 有 了 爱 弟 兄 的 心 , 又 要 加 上 爱 众 人 的 心 
    [kjv]  And to godliness brotherly kindness; and to brotherly kindness charity.
    [bbe]  And love of the brothers to fear of God, and to love of the brothers, love itself.
1:8 [hgb]  你 们 若 充 充 足 足 地 有 这 几 样 , 就 必 使 你 们 在 认 识 我 们 的 主 耶 稣 基 督 上 , 不 至 于 闲 懒 不 结 果 子 了 。 
    [kjv]  For if these things be in you, and abound6, they make you that ye shall neither be barren nor unfruitful in the knowledge of our Lord Jesus Christ.
    [bbe]  For if you have these things in good measure, they will make you fertile and full of fruit in the knowledge of our Lord Jesus Christ.
1:9 [hgb]  人 若 没 有 这 几 样 , 就 是 眼 瞎 , 只 看 见 近 处 的 , 忘 了 他 旧 日 的 罪 已 经 得 了 洁 净 。 
    [kjv]  But he that lacketh these things is blind, and cannot see afar off, and hath forgotten that he was purged7 from his old sins.
    [bbe]  For the man who has not these things is blind, seeing only what is near, having no memory of how he was made clean from his old sins.
1:10 [hgb]  所 以 弟 兄 们 , 应 当 更 加 殷 勤 , 使 你 们 所 蒙 的 恩 召 和 拣 选 坚 定 不 移 。 你 们 若 行 这 几 样 , 就 永 不 失 脚 。 
    [kjv]  Wherefore the rather, brethren, give diligence to make your calling and election sure: for if ye do these things, ye shall never fall:
    [bbe]  For this reason, my brothers, take all the more care to make your selection and approval certain; for if you do these things you will never have a fall:
1:11 [hgb]  这 样 , 必 叫 你 们 丰 丰 富 富 地 , 得 以 进 入 我 们 主 救 主 耶 稣 基 督 永 远 的 国 。 
    [kjv]  For so an entrance shall be ministered unto you abundantly into the everlasting8 kingdom of our Lord and Saviour Jesus Christ.
    [bbe]  For so the way will be open to you into the eternal kingdom of our Lord and Saviour Jesus Christ.
1:12 [hgb]  你 们 虽 然 晓 得 这 些 事 , 并 且 在 你 们 已 有 的 真 道 上 坚 固 , 我 却 要 将 这 些 事 常 常 提 醒 你 们 。 
    [kjv]  Wherefore I will not be negligent9 to put you always in remembrance of these things, though ye know them, and be established in the present truth.
    [bbe]  For this reason I will be ready at all times to keep your memory of these things awake, though you have the knowledge of them now and are well based in your present faith.
1:13 [hgb]  我 以 为 应 当 趁 我 还 在 这 帐 棚 的 时 候 提 醒 你 们 , 激 发 你 们 。 
    [kjv]  Yea, I think it meet, as long as I am in this tabernacle, to stir you up by putting you in remembrance;
    [bbe]  And it seems right to me, as long as I am in this tent of flesh, to keep your minds awake by working on your memory;
1:14 [hgb]  因 为 知 道 我 脱 离 这 帐 棚 的 时 候 快 到 了 , 正 如 我 们 主 耶 稣 基 督 所 指 示 我 的 。 
    [kjv]  Knowing that shortly I must put off this my tabernacle, even as our Lord Jesus Christ hath shewed me.
    [bbe]  For I am conscious that in a short time I will have to put off this tent of flesh, as our Lord Jesus Christ has made clear to me.
1:15 [hgb]  并 且 我 要 尽 心 竭 力 , 使 你 们 在 我 去 世 以 后 , 时 常 记 念 这 些 事 。 
    [kjv]  Moreover I will endeavour that ye may be able after my decease to have these things always in remembrance.
    [bbe]  And I will take every care so that you may have a clear memory of these things after my death.
1:16 [hgb]  我 们 从 前 , 将 我 们 主 耶 稣 基 督 的 大 能 , 和 他 降 临 的 事 , 告 诉 你 们 , 并 不 是 随 从 乖 巧 捏 造 的 虚 言 , 乃 是 亲 眼 见 过 他 的 威 荣 。 
    [kjv]  For we have not followed cunningly devised fables10, when we made known unto you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but were eyewitnesses11 of his majesty12.
    [bbe]  For when we gave you news of the power and the coming of our Lord Jesus Christ, our teaching was not based on stories put together by art, but we were eye-witnesses of his glory.
1:17 [hgb]  他 从 父 神 得 尊 贵 荣 耀 的 时 候 , 从 极 大 荣 光 之 中 , 有 声 音 出 来 向 他 说 , 这 是 我 的 爱 子 , 我 所 喜 悦 的 。 
    [kjv]  For he received from God the Father honour and glory, when there came such a voice to him from the excellent glory, This is my beloved Son, in whom I am well pleased.
    [bbe]  For God the Father gave him honour and glory, when such a voice came to him out of the great glory, saying, This is my dearly loved Son, with whom I am well pleased.
1:18 [hgb]  我 们 同 他 在 圣 山 的 时 候 , 亲 自 听 见 这 声 音 从 天 上 出 来 。 
    [kjv]  And this voice which came from heaven we heard, when we were with him in the holy mount.
    [bbe]  And this voice came from heaven even to our ears, when we were with him on the holy mountain.
1:19 [hgb]  我 们 并 有 先 知 更 确 的 预 言 , 如 同 灯 照 在 暗 处 。 你 们 在 这 预 言 上 留 意 , 直 等 到 天 发 亮 晨 星 在 你 们 心 里 出 现 的 时 候 , 才 是 好 的 。 
    [kjv]  We have also a more sure word of prophecy; whereunto ye do well that ye take heed13, as unto a light that shineth in a dark place, until the day dawn, and the day star arise in your hearts:
    [bbe]  And so the words of the prophets are made more certain; and it is well for you to give attention to them as to a light shining in a dark place, till the dawn comes and the morning star is seen in your hearts;
1:20 [hgb]  第 一 要 紧 的 , 该 知 道 经 上 所 有 的 预 言 , 没 有 可 随 私 意 解 说 的 。 
    [kjv]  Knowing this first, that no prophecy of the scripture14 is of any private interpretation15.
    [bbe]  Being conscious in the first place that no man by himself may give a special sense to the words of the prophets.
1:21 [hgb]  因 为 预 言 从 来 没 有 出 于 人 意 的 , 乃 是 人 被 圣 灵 感 动 说 出 神 的 话 来 。 
    [kjv]  For the prophecy came not in old time by the will of man: but holy men of God spake as they were moved by the Holy Ghost.
    [bbe]  For these words did not ever come through the impulse of men: but the prophets had them from God, being moved by the Holy Spirit.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 saviour pjszHK     
n.拯救者,救星
参考例句:
  • I saw myself as the saviour of my country.我幻想自己为国家的救星。
  • The people clearly saw her as their saviour.人们显然把她看成了救星。
2 pertain Y3xzE     
v.(to)附属,从属;关于;有关;适合,相称
参考例句:
  • His remark did not pertain to the question.他的话同这个问题不相干。
  • It does not pertain to you to instruct him.你不适合教训他。
3 virtue BpqyH     
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力
参考例句:
  • He was considered to be a paragon of virtue.他被认为是品德尽善尽美的典范。
  • You need to decorate your mind with virtue.你应该用德行美化心灵。
4 corruption TzCxn     
n.腐败,堕落,贪污
参考例句:
  • The people asked the government to hit out against corruption and theft.人民要求政府严惩贪污盗窃。
  • The old man reviled against corruption.那老人痛斥了贪污舞弊。
5 lust N8rz1     
n.性(淫)欲;渴(欲)望;vi.对…有强烈的欲望
参考例句:
  • He was filled with lust for power.他内心充满了对权力的渴望。
  • Sensing the explorer's lust for gold, the chief wisely presented gold ornaments as gifts.酋长觉察出探险者们垂涎黄金的欲念,就聪明地把金饰品作为礼物赠送给他们。
6 abound wykz4     
vi.大量存在;(in,with)充满,富于
参考例句:
  • Oranges abound here all the year round.这里一年到头都有很多橙子。
  • But problems abound in the management of State-owned companies.但是在国有企业的管理中仍然存在不少问题。
7 purged 60d8da88d3c460863209921056ecab90     
清除(政敌等)( purge的过去式和过去分词 ); 涤除(罪恶等); 净化(心灵、风气等); 消除(错事等)的不良影响
参考例句:
  • He purged his enemies from the Party. 他把他的敌人从党内清洗出去。
  • The iron in the chemical compound must be purged. 化学混合物中的铁必须清除。
8 everlasting Insx7     
adj.永恒的,持久的,无止境的
参考例句:
  • These tyres are advertised as being everlasting.广告上说轮胎持久耐用。
  • He believes in everlasting life after death.他相信死后有不朽的生命。
9 negligent hjdyJ     
adj.疏忽的;玩忽的;粗心大意的
参考例句:
  • The committee heard that he had been negligent in his duty.委员会听说他玩忽职守。
  • If the government is proved negligent,compensation will be payable.如果证明是政府的疏忽,就应支付赔偿。
10 fables c7e1f2951baeedb04670ded67f15ca7b     
n.寓言( fable的名词复数 );神话,传说
参考例句:
  • Some of Aesop's Fables are satires. 《伊索寓言》中有一些是讽刺作品。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Little Mexican boys also breathe the American fables. 墨西哥族的小孩子对美国神话也都耳濡目染。 来自辞典例句
11 eyewitnesses 6217fe51ef2c875c4e639599af425dc6     
目击者( eyewitness的名词复数 )
参考例句:
  • The examination of all the eyewitnesses took a week. 对所有证人的质询用了一周的时间。
  • Several eyewitnesses testified that they saw the officers hit Miller in the face. 几位目击证人证明他们看见那几个警官打了米勒的脸。
12 majesty MAExL     
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权
参考例句:
  • The king had unspeakable majesty.国王有无法形容的威严。
  • Your Majesty must make up your mind quickly!尊贵的陛下,您必须赶快做出决定!
13 heed ldQzi     
v.注意,留意;n.注意,留心
参考例句:
  • You must take heed of what he has told.你要注意他所告诉的事。
  • For the first time he had to pay heed to his appearance.这是他第一次非得注意自己的外表不可了。
14 scripture WZUx4     
n.经文,圣书,手稿;Scripture:(常用复数)《圣经》,《圣经》中的一段
参考例句:
  • The scripture states that God did not want us to be alone.圣经指出上帝并不是想让我们独身一人生活。
  • They invoked Hindu scripture to justify their position.他们援引印度教的经文为他们的立场辩护。
15 interpretation P5jxQ     
n.解释,说明,描述;艺术处理
参考例句:
  • His statement admits of one interpretation only.他的话只有一种解释。
  • Analysis and interpretation is a very personal thing.分析与说明是个很主观的事情。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533