小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 双语小说 » 彼得前书 1 Peter » Chapter 1
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 1
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
1:1 [hgb]  耶 稣 基 督 的 使 徒 彼 得 , 写 信 给 那 分 散 在 本 都 , 加 拉 太 , 加 帕 多 家 , 亚 西 亚 , 庇 推 尼 寄 居 的 。 
    [kjv]  Peter, an apostle of Jesus Christ, to the strangers scattered1 throughout Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia, and Bithynia,
    [bbe]  Peter, an Apostle of Jesus Christ, to the saints who are living in Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia, and Bithynia,
1:2 [hgb]  就 是 照 父 神 的 先 见 被 拣 选 , 借 着 圣 灵 得 成 圣 洁 , 以 致 顺 服 耶 稣 基 督 , 又 蒙 他 血 所 洒 的 人 。 愿 恩 惠 平 安 , 多 多 地 加 给 你 们 。 
    [kjv]  Elect according to the foreknowledge of God the Father, through sanctification of the Spirit, unto obedience2 and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace unto you, and peace, be multiplied.
    [bbe]  Who, through the purpose of God, have been made holy by the Spirit, disciples3 of Jesus, made clean by his blood: May you have grace and peace in full measure.
1:3 [hgb]  愿 颂 赞 归 与 我 们 主 耶 稣 基 督 的 父 神 , 他 曾 照 自 己 的 大 怜 悯 , 借 耶 稣 基 督 从 死 里 复 活 重 生 了 我 们 , 叫 我 们 有 活 泼 的 盼 望 , 
    [kjv]  Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, which according to his abundant mercy hath begotten4 us again unto a lively hope by the resurrection of Jesus Christ from the dead,
    [bbe]  Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ, who through his great mercy has given us a new birth and a living hope by the coming again of Jesus Christ from the dead,
1:4 [hgb]  可 以 得 着 不 能 朽 坏 , 不 能 玷 污 , 不 能 衰 残 , 为 你 们 存 留 在 天 上 的 基 业 。 
    [kjv]  To an inheritance incorruptible, and undefiled, and that fadeth not away, reserved in heaven for you,
    [bbe]  And a heritage fair, holy and for ever new, waiting in heaven for you,
1:5 [hgb]  你 们 这 因 信 蒙 神 能 力 保 守 的 人 , 必 能 得 着 所 预 备 , 到 末 世 要 显 现 的 救 恩 。 
    [kjv]  Who are kept by the power of God through faith unto salvation6 ready to be revealed in the last time.
    [bbe]  Who, by the power of God are kept, through faith, for that salvation, which will be seen at the last day.
1:6 [hgb]  因 此 , 你 们 是 大 有 喜 乐 , 但 如 今 , 在 百 般 的 试 炼 中 暂 时 忧 愁 。 
    [kjv]  Wherein ye greatly rejoice, though now for a season, if need be, ye are in heaviness through manifold temptations:
    [bbe]  You have cause for great joy in this, though it may have been necessary for you to be troubled for a little time, being tested in all sorts of ways,
1:7 [hgb]  叫 你 们 的 信 心 既 被 试 验 , 就 比 那 被 火 试 验 , 仍 然 能 坏 的 金 子 , 更 显 宝 贵 。 可 以 在 耶 稣 基 督 显 现 的 时 候 , 得 着 称 赞 , 荣 耀 , 尊 贵 。 
    [kjv]  That the trial of your faith, being much more precious than of gold that perisheth, though it be tried with fire, might be found unto praise and honour and glory at the appearing of Jesus Christ:
    [bbe]  So that the true metal of your faith, being of much greater value than gold (which, though it comes to an end, is tested by fire), may come to light in praise and glory and honour, at the revelation of Jesus Christ:
1:8 [hgb]  你 们 虽 然 没 有 见 过 他 , 却 是 爱 他 。 如 今 虽 不 得 看 见 , 却 因 信 他 就 有 说 不 出 来 , 满 有 荣 光 的 大 喜 乐 。 
    [kjv]  Whom having not seen, ye love; in whom, though now ye see him not, yet believing, ye rejoice with joy unspeakable and full of glory:
    [bbe]  To whom your love is given, though you have not seen him; and the faith which you have in him, though you do not see him now, gives you joy greater than words and full of glory:
1:9 [hgb]  并 且 得 着 你 们 信 心 的 果 效 , 就 是 灵 魂 的 救 恩 。 
    [kjv]  Receiving the end of your faith, even the salvation of your souls.
    [bbe]  For so you have the true end of your faith, even the salvation of your souls.
1:10 [hgb]  论 到 这 救 恩 , 那 预 先 说 你 们 要 得 恩 典 的 众 先 知 , 早 已 详 细 的 寻 求 考 察 。 
    [kjv]  Of which salvation the prophets have enquired7 and searched diligently8, who prophesied9 of the grace that should come unto you:
    [bbe]  For the prophets who gave the news of the grace which would come to you, made search with all care for knowledge of this salvation;
1:11 [hgb]  就 是 考 察 在 他 们 心 里 基 督 的 灵 , 预 先 证 明 基 督 受 苦 难 , 后 来 得 荣 耀 , 是 指 着 什 么 时 候 , 并 怎 样 的 时 候 。 
    [kjv]  Searching what, or what manner of time the Spirit of Christ which was in them did signify, when it testified beforehand the sufferings of Christ, and the glory that should follow.
    [bbe]  Attempting to see what sort of time the Spirit of Christ which was in them was pointing to, when it gave witness to the pains which Christ would undergo and the glories which would come after them.
1:12 [hgb]  他 们 得 了 启 示 , 知 道 他 们 所 传 讲 的 一 切 事 ( 传 讲 原 文 作 服 事 ) , 不 是 为 自 己 , 乃 是 为 你 们 。 那 靠 着 从 天 上 差 来 的 圣 灵 , 传 福 音 给 你 们 的 人 , 现 在 将 这 些 事 报 给 你 们 。 天 使 也 愿 意 详 细 察 看 这 些 事 。 
    [kjv]  Unto whom it was revealed, that not unto themselves, but unto us they did minister the things, which are now reported unto you by them that have preached the gospel unto you with the Holy Ghost sent down from heaven; which things the angels desire to look into.
    [bbe]  And it was made clear to those prophets that they were God's servants not for themselves but for you, to give you word of the things which have now come to your ears from the preachers of the good news through the Holy Spirit sent down from heaven; things which even angels have a desire to see.
1:13 [hgb]  所 以 要 约 束 你 们 的 心 ( 原 文 作 束 上 你 们 心 中 的 腰 ) , 谨 慎 自 守 , 专 心 盼 望 耶 稣 基 督 显 现 的 时 候 所 带 来 给 你 们 的 恩 。 
    [kjv]  Wherefore gird up the loins of your mind, be sober, and hope to the end for the grace that is to be brought unto you at the revelation of Jesus Christ;
    [bbe]  So make your minds ready, and keep on the watch, hoping with all your power for the grace which is to come to you at the revelation of Jesus Christ;
1:14 [hgb]  你 们 既 作 顺 命 的 儿 女 , 就 不 要 效 法 从 前 蒙 昧 无 知 的 时 候 , 那 放 纵 私 欲 的 样 子 。 
    [kjv]  As obedient children, not fashioning yourselves according to the former lusts10 in your ignorance:
    [bbe]  Like children ruled by God, do not go back to the old desires of the time when you were without knowledge:
1:15 [hgb]  那 召 你 们 的 既 是 圣 洁 , 你 们 在 一 切 所 行 的 事 上 也 要 圣 洁 。 
    [kjv]  But as he which hath called you is holy, so be ye holy in all manner of conversation;
    [bbe]  But be holy in every detail of your lives, as he, whose servants you are, is holy;
1:16 [hgb]  因 为 经 上 记 着 说 , 你 们 要 圣 洁 , 因 为 我 是 圣 洁 的 。 
    [kjv]  Because it is written, Be ye holy; for I am holy.
    [bbe]  Because it has been said in the Writings, You are to be holy, for I am holy.
1:17 [hgb]  你 们 既 称 那 不 偏 待 人 , 按 各 人 行 为 审 判 人 的 主 为 父 , 就 当 存 敬 畏 的 心 , 度 你 们 在 世 寄 居 的 日 子 。 
    [kjv]  And if ye call on the Father, who without respect of persons judgeth according to every man's work, pass the time of your sojourning here in fear:
    [bbe]  And if you give the name of Father to him who, judging every man by his acts, has no respect for a man's position, then go in fear while you are on this earth:
1:18 [hgb]  知 道 你 们 得 赎 , 脱 去 你 们 祖 宗 所 传 流 虚 妄 的 行 为 , 不 是 凭 着 能 坏 的 金 银 等 物 。 
    [kjv]  Forasmuch as ye know that ye were not redeemed11 with corruptible5 things, as silver and gold, from your vain conversation received by tradition from your fathers;
    [bbe]  Being conscious that you have been made free from that foolish way of life which was your heritage from your fathers, not through a payment of things like silver or gold which come to destruction,
1:19 [hgb]  乃 是 凭 着 基 督 的 宝 血 , 如 同 无 瑕 疵 无 玷 污 的 羔 羊 之 血 。 
    [kjv]  But with the precious blood of Christ, as of a lamb without blemish12 and without spot:
    [bbe]  But through holy blood, like that of a clean and unmarked lamb, even the blood of Christ:
1:20 [hgb]  基 督 在 创 世 以 前 , 是 预 先 被 神 知 道 的 , 却 在 这 末 世 , 才 为 你 们 显 现 。 
    [kjv]  Who verily was foreordained before the foundation of the world, but was manifest in these last times for you,
    [bbe]  Who was marked out by God before the making of the world, but was caused to be seen in these last times for you,
1:21 [hgb]  你 们 也 因 着 他 , 信 那 叫 他 从 死 里 复 活 , 又 给 他 荣 耀 的 神 , 叫 你 们 的 信 心 , 和 盼 望 , 都 在 于 神 。 
    [kjv]  Who by him do believe in God, that raised him up from the dead, and gave him glory; that your faith and hope might be in God.
    [bbe]  Who through him have faith in God who took him up again from the dead into glory; so that your faith and hope might be in God.
1:22 [hgb]  你 们 既 因 顺 从 真 理 , 洁 净 了 自 己 的 心 , 以 致 爱 弟 兄 没 有 虚 假 , 就 当 从 心 里 彼 此 切 实 相 爱 。 从 心 里 有 古 卷 作 从 清 洁 的 心 
    [kjv]  Seeing ye have purified your souls in obeying the truth through the Spirit unto unfeigned love of the brethren, see that ye love one another with a pure heart fervently13:
    [bbe]  And as you have made your souls clean, being ruled by what is true, and loving one another without deceit, see that your love is warm and from the heart:
1:23 [hgb]  你 们 蒙 了 重 生 , 不 是 由 于 能 坏 的 种 子 , 乃 是 由 于 不 能 坏 的 种 子 , 是 借 着 神 活 泼 常 存 的 道 。 
    [kjv]  Being born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, by the word of God, which liveth and abideth for ever.
    [bbe]  Because you have had a new birth, not from the seed of man, but from eternal seed, through the word of a living and unchanging God.
1:24 [hgb]  因 为 凡 有 血 气 的 , 尽 都 如 草 , 他 的 美 荣 , 都 像 草 上 的 花 。 草 必 枯 干 , 花 必 凋 谢 。 
    [kjv]  For all flesh is as grass, and all the glory of man as the flower of grass. The grass withereth, and the flower thereof falleth away:
    [bbe]  For it is said, All flesh is like grass, and all its glory like the flower of the grass. The grass becomes dry and the flower dead:
1:25 [hgb]  惟 有 主 的 道 是 永 存 的 。 所 传 给 你 们 的 福 音 就 是 这 道 。 
    [kjv]  But the word of the Lord endureth for ever. And this is the word which by the gospel is preached unto you.
    [bbe]  But the word of the Lord is eternal. And this is the word of the good news which was given to you.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 scattered 7jgzKF     
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的
参考例句:
  • Gathering up his scattered papers,he pushed them into his case.他把散乱的文件收拾起来,塞进文件夹里。
2 obedience 8vryb     
n.服从,顺从
参考例句:
  • Society has a right to expect obedience of the law.社会有权要求人人遵守法律。
  • Soldiers act in obedience to the orders of their superior officers.士兵们遵照上级军官的命令行动。
3 disciples e24b5e52634d7118146b7b4e56748cac     
n.信徒( disciple的名词复数 );门徒;耶稣的信徒;(尤指)耶稣十二门徒之一
参考例句:
  • Judas was one of the twelve disciples of Jesus. 犹大是耶稣十二门徒之一。 来自《简明英汉词典》
  • "The names of the first two disciples were --" “最初的两个门徒的名字是——” 来自英汉文学 - 汤姆历险
4 begotten 14f350cdadcbfea3cd2672740b09f7f6     
v.为…之生父( beget的过去分词 );产生,引起
参考例句:
  • The fact that he had begotten a child made him vain. 想起自己也生过孩子,他得意了。 来自辞典例句
  • In due course she bore the son begotten on her by Thyestes. 过了一定的时候,她生下了堤厄斯式斯使她怀上的儿子。 来自辞典例句
5 corruptible ed9c0a622b435f8a50b1269ee71af1cb     
易腐败的,可以贿赂的
参考例句:
  • Things there were corruptible and subject to change and decay. 那儿的东西容易腐烂、变质。 来自英汉非文学 - 科学史
  • The body is corruptible but the spirit is incorruptible. 肉体会腐败,但精神不腐朽。
6 salvation nC2zC     
n.(尤指基督)救世,超度,拯救,解困
参考例句:
  • Salvation lay in political reform.解救办法在于政治改革。
  • Christians hope and pray for salvation.基督教徒希望并祈祷灵魂得救。
7 enquired 4df7506569079ecc60229e390176a0f6     
打听( enquire的过去式和过去分词 ); 询问; 问问题; 查问
参考例句:
  • He enquired for the book in a bookstore. 他在书店查询那本书。
  • Fauchery jestingly enquired whether the Minister was coming too. 浮式瑞嘲笑着问部长是否也会来。
8 diligently gueze5     
ad.industriously;carefully
参考例句:
  • He applied himself diligently to learning French. 他孜孜不倦地学法语。
  • He had studied diligently at college. 他在大学里勤奋学习。
9 prophesied 27251c478db94482eeb550fc2b08e011     
v.预告,预言( prophesy的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She prophesied that she would win a gold medal. 她预言自己将赢得金牌。
  • She prophesied the tragic outcome. 她预言有悲惨的结果。 来自《简明英汉词典》
10 lusts d0f4ab5eb2cced870501c940851a727e     
贪求(lust的第三人称单数形式)
参考例句:
  • A miser lusts for gold. 守财奴贪财。
  • Palmer Kirby had wakened late blooming lusts in her. 巴穆·柯比在她心中煽动起一片迟暮的情欲。
11 redeemed redeemed     
adj. 可赎回的,可救赎的 动词redeem的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • She has redeemed her pawned jewellery. 她赎回了当掉的珠宝。
  • He redeemed his watch from the pawnbroker's. 他从当铺赎回手表。
12 blemish Qtuz5     
v.损害;玷污;瑕疵,缺点
参考例句:
  • The slightest blemish can reduce market value.只要有一点最小的损害都会降低市场价值。
  • He wasn't about to blemish that pristine record.他本不想去玷污那清白的过去。
13 fervently 8tmzPw     
adv.热烈地,热情地,强烈地
参考例句:
  • "Oh, I am glad!'she said fervently. “哦,我真高兴!”她热烈地说道。 来自《简明英汉词典》
  • O my dear, my dear, will you bless me as fervently to-morrow?' 啊,我亲爱的,亲爱的,你明天也愿这样热烈地为我祝福么?” 来自英汉文学 - 双城记


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533