小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 双语小说 » 彼得前书 1 Peter » Chapter 5
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 5
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
5:1 [hgb]  我 这 作 长 老 , 作 基 督 受 苦 的 见 证 , 同 享 后 来 所 要 显 现 之 荣 耀 的 , 劝 你 们 中 间 与 我 同 作 长 老 的 人 。 
    [kjv]  The elders which are among you I exhort1, who am also an elder, and a witness of the sufferings of Christ, and also a partaker of the glory that shall be revealed:
    [bbe]  I who am myself one of the rulers of the church, and a witness of the death of Christ, having my part in the coming glory, send this serious request to the chief men among you:
5:2 [hgb]  务 要 牧 养 在 你 们 中 间 神 的 群 羊 , 按 着 神 旨 意 照 管 他 们 。 不 是 出 于 勉 强 , 乃 是 出 于 甘 心 。 也 不 是 因 为 贪 财 , 乃 是 出 于 乐 意 。 
    [kjv]  Feed the flock of God which is among you, taking the oversight2 thereof, not by constraint3, but willingly; not for filthy4 lucre5, but of a ready mind;
    [bbe]  Keep watch over the flock of God which is in your care, using your authority, not as forced to do so, but gladly; and not for unclean profit but with a ready mind;
5:3 [hgb]  也 不 是 辖 制 所 托 付 你 们 的 , 乃 是 作 群 羊 的 榜 样 。 
    [kjv]  Neither as being lords over God's heritage, but being ensamples to the flock.
    [bbe]  Not as lords over God's heritage, but making yourselves examples to the flock.
5:4 [hgb]  到 了 牧 长 显 现 的 时 候 , 你 们 必 得 那 永 不 衰 残 的 荣 耀 冠 冕 。 
    [kjv]  And when the chief Shepherd shall appear, ye shall receive a crown of glory that fadeth not away.
    [bbe]  And at the coming of the chief Keeper of the sheep, you will be given the eternal crown of glory.
5:5 [hgb]  你 们 年 幼 的 , 也 要 顺 服 年 长 的 。 就 是 你 们 众 人 , 也 都 要 以 谦 卑 束 腰 , 彼 此 顺 服 。 因 为 神 阻 挡 骄 傲 的 人 , 赐 恩 给 谦 卑 的 人 。 
    [kjv]  Likewise, ye younger, submit yourselves unto the elder. Yea, all of you be subject one to another, and be clothed with humility6: for God resisteth the proud, and giveth grace to the humble7.
    [bbe]  And in the same way, let the younger men be ruled by the older ones. Let all of you put away pride and make yourselves ready to be servants: for God is a hater of pride, but he gives grace to those who make themselves low.
5:6 [hgb]  所 以 你 们 要 自 卑 , 服 在 神 大 能 的 手 下 , 到 了 时 候 他 必 叫 你 们 升 高 。 
    [kjv]  Humble yourselves therefore under the mighty8 hand of God, that he may exalt9 you in due time:
    [bbe]  For this cause make yourselves low under the strong hand of God, so that when the time comes you may be lifted up;
5:7 [hgb]  你 们 要 将 一 切 的 忧 虑 卸 给 神 , 因 为 他 顾 念 你 们 。 
    [kjv]  Casting all your care upon him; for he careth for you.
    [bbe]  Putting all your troubles on him, for he takes care of you.
5:8 [hgb]  务 要 谨 守 , 儆 醒 。 因 为 你 们 的 仇 敌 魔 鬼 , 如 同 吼 叫 的 狮 子 , 遍 地 游 行 , 寻 找 可 吞 吃 的 人 。 
    [kjv]  Be sober, be vigilant10; because your adversary11 the devil, as a roaring lion, walketh about, seeking whom he may devour12:
    [bbe]  Be serious and keep watch; the Evil One, who is against you, goes about like a lion with open mouth in search of food;
5:9 [hgb]  你 们 要 用 坚 固 的 信 心 抵 挡 他 , 因 为 知 道 你 们 在 世 上 的 众 弟 兄 , 也 是 经 历 这 样 的 苦 难 。 
    [kjv]  Whom resist stedfast in the faith, knowing that the same afflictions are accomplished13 in your brethren that are in the world.
    [bbe]  Do not give way to him but be strong in your faith, in the knowledge that your brothers who are in the world undergo the same troubles.
5:10 [hgb]  那 赐 诸 般 恩 典 的 神 , 曾 在 基 督 里 召 你 们 , 得 享 他 永 远 的 荣 耀 , 等 你 们 暂 受 苦 难 之 后 , 必 要 亲 自 成 全 你 们 , 坚 固 你 们 , 赐 力 量 给 你 们 。 
    [kjv]  But the God of all grace, who hath called us unto his eternal glory by Christ Jesus, after that ye have suffered a while, make you perfect, stablish, strengthen, settle you.
    [bbe]  And after you have undergone pain for a little time, the God of all grace who has given you a part in his eternal glory through Christ Jesus, will himself give you strength and support, and make you complete in every good thing;
5:11 [hgb]  愿 权 能 归 给 他 , 直 到 永 永 远 远 。 阿 们 。 
    [kjv]  To him be glory and dominion14 for ever and ever. Amen.
    [bbe]  His is the power for ever. So be it.
5:12 [hgb]  我 略 略 地 写 了 这 信 , 托 我 所 看 为 忠 心 的 兄 弟 西 拉 转 交 你 们 , 劝 勉 你 们 , 又 证 明 这 恩 是 神 的 真 恩 。 你 们 务 要 在 这 恩 上 站 立 得 住 。 
    [kjv]  By Silvanus, a faithful brother unto you, as I suppose, I have written briefly15, exhorting16, and testifying that this is the true grace of God wherein ye stand.
    [bbe]  I have sent you this short letter by Silvanus, a true brother, in my opinion; comforting you and witnessing that this is the true grace of God; keep to it.
5:13 [hgb]  在 巴 比 伦 与 你 们 同 蒙 拣 选 的 教 会 问 你 们 安 。 我 儿 子 马 可 也 问 你 们 安 。 
    [kjv]  The church that is at Babylon, elected together with you, saluteth you; and so doth Marcus my son.
    [bbe]  She who is in Babylon, who has a part with you in the purpose of God, sends you her love; and so does my son Mark.
5:14 [hgb]  你 们 要 用 爱 心 彼 此 亲 嘴 问 安 。 愿 平 安 归 与 你 们 凡 在 基 督 里 的 人 。 
    [kjv]  Greet ye one another with a kiss of charity. Peace be with you all that are in Christ Jesus. Amen.
    [bbe]  Give one another the kiss of love. Peace be to you all in Christ.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 exhort Nh5zl     
v.规劝,告诫
参考例句:
  • The opposition can only question and exhort.反对党只能提出质问和告诫。
  • This is why people exhort each other not to step into stock market.这就是为什么许多人互相告诫,不要涉足股市的原因。
2 oversight WvgyJ     
n.勘漏,失察,疏忽
参考例句:
  • I consider this a gross oversight on your part.我把这件事看作是你的一大疏忽。
  • Your essay was not marked through an oversight on my part.由于我的疏忽你的文章没有打分。
3 constraint rYnzo     
n.(on)约束,限制;限制(或约束)性的事物
参考例句:
  • The boy felt constraint in her presence.那男孩在她面前感到局促不安。
  • The lack of capital is major constraint on activities in the informal sector.资本短缺也是影响非正规部门生产经营的一个重要制约因素。
4 filthy ZgOzj     
adj.卑劣的;恶劣的,肮脏的
参考例句:
  • The whole river has been fouled up with filthy waste from factories.整条河都被工厂的污秽废物污染了。
  • You really should throw out that filthy old sofa and get a new one.你真的应该扔掉那张肮脏的旧沙发,然后再去买张新的。
5 lucre SAMxp     
n.金钱,财富
参考例句:
  • She married a foreigner for mere lucre.她仅仅为钱财而嫁给了一个外国人。
  • He would sell his soul for filthy lucre.他会为了不义之财而出卖灵魂。
6 humility 8d6zX     
n.谦逊,谦恭
参考例句:
  • Humility often gains more than pride.谦逊往往比骄傲收益更多。
  • His voice was still soft and filled with specious humility.他的声音还是那么温和,甚至有点谦卑。
7 humble ddjzU     
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低
参考例句:
  • In my humble opinion,he will win the election.依我拙见,他将在选举中获胜。
  • Defeat and failure make people humble.挫折与失败会使人谦卑。
8 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
9 exalt 4iGzV     
v.赞扬,歌颂,晋升,提升
参考例句:
  • She thanked the President to exalt her.她感谢总统提拔她。
  • His work exalts all those virtues that we,as Americans,are taught to hold dear.他的作品颂扬了所有那些身为美国人应该珍视的美德。
10 vigilant ULez2     
adj.警觉的,警戒的,警惕的
参考例句:
  • He has to learn how to remain vigilant through these long nights.他得学会如何在这漫长的黑夜里保持警觉。
  • The dog kept a vigilant guard over the house.这只狗警醒地守护着这所房屋。
11 adversary mxrzt     
adj.敌手,对手
参考例句:
  • He saw her as his main adversary within the company.他将她视为公司中主要的对手。
  • They will do anything to undermine their adversary's reputation.他们会不择手段地去损害对手的名誉。
12 devour hlezt     
v.吞没;贪婪地注视或谛听,贪读;使着迷
参考例句:
  • Larger fish devour the smaller ones.大鱼吃小鱼。
  • Beauty is but a flower which wrinkle will devour.美只不过是一朵,终会被皱纹所吞噬。
13 accomplished UzwztZ     
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
参考例句:
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
14 dominion FmQy1     
n.统治,管辖,支配权;领土,版图
参考例句:
  • Alexander held dominion over a vast area.亚历山大曾统治过辽阔的地域。
  • In the affluent society,the authorities are hardly forced to justify their dominion.在富裕社会里,当局几乎无需证明其统治之合理。
15 briefly 9Styo     
adv.简单地,简短地
参考例句:
  • I want to touch briefly on another aspect of the problem.我想简单地谈一下这个问题的另一方面。
  • He was kidnapped and briefly detained by a terrorist group.他被一个恐怖组织绑架并短暂拘禁。
16 exhorting 6d41cec265e1faf8aefa7e4838e780b1     
v.劝告,劝说( exhort的现在分词 )
参考例句:
  • Joe Pationi's stocky figure was moving constantly, instructing and exhorting. 乔·佩特罗尼结实的身影不断地来回走动,又发指示,又替他们打气。 来自辞典例句
  • He is always exhorting us to work harder for a lower salary. ((讽刺))他总是劝我们为了再低的薪水也得更卖力地工作。 来自辞典例句


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533