小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 双语小说 » 巴黎圣母院 Notre-Dame de Paris » Book 4 Chapter 1 Good Souls
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Book 4 Chapter 1 Good Souls
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

Sixteen years previous to the epoch1 when this story takes place, one fine morning, on Quasimodo Sunday, a living creature had been deposited, after mass, in the church of Notre- Dame2, on the wooden bed securely fixed3 in the vestibule on the left, opposite that great image of Saint Christopher, which the figure of Messire Antoine des Essarts, chevalier, carved in stone, had been gazing at on his knees since 1413, when they took it into their heads to overthrow4 the saint and the faithful follower5. Upon this bed of wood it was customary to expose foundlings for public charity. Whoever cared to take them did so. In front of the wooden bed was a copper6 basin for alms.

The sort of living being which lay upon that plank7 on the morning of Quasimodo, in the year of the Lord, 1467, appeared to excite to a high degree, the curiosity of the numerous group which had congregated8 about the wooden bed. The group was formed for the most part of the fair sex. Hardly any one was there except old women.

In the first row, and among those who were most bent9 over the bed, four were noticeable, who, from their gray ~cagoule~, a sort of cassock, were recognizable as attached to some devout10 sisterhood. I do not see why history has not transmitted to posterity11 the names of these four discreet12 and venerable damsels. They were Agnes la Herme, Jehanne de la Tarme, Henriette la Gaultière, Gauchère la Violette, all four widows, all four dames13 of the Chapel14 Etienne Haudry, who had quitted their house with the permission of their mistress, and in conformity15 with the statutes16 of Pierre d'Ailly, in order to come and hear the sermon.

However, if these good Haudriettes were, for the moment, complying with the statutes of Pierre d'Ailly, they certainly violated with joy those of Michel de Brache, and the Cardinal17 of Pisa, which so inhumanly18 enjoined19 silence upon them.

"What is this, sister?" said Agnes to Gauchère, gazing at the little creature exposed, which was screaming and writhing20 on the wooden bed, terrified by so many glances.

"What is to become of us," said Jehanne, "if that is the way children are made now?"

"I'm not learned in the matter of children," resumed Agnes, "but it must be a sin to look at this one."

"'Tis not a child, Agnes."

"'Tis an abortion21 of a monkey," remarked Gauchère.

"'Tis a miracle," interposed Henriette la Gaultière.

"Then," remarked Agnes, "it is the third since the Sunday of the ~Loetare~: for, in less than a week, we had the miracle of the mocker of pilgrims divinely punished by Notre-Dame d'Aubervilliers, and that was the second miracle within a month."

"This pretended foundling is a real monster of abomination," resumed Jehanne.

"He yells loud enough to deafen22 a chanter," continued Gauchère. "Hold your tongue, you little howler!"

"To think that Monsieur of Reims sent this enormity to Monsieur of Paris," added la Gaultière, clasping her hands.

"I imagine," said Agnes la Herme, "that it is a beast, an animal,--the fruit of--a Jew and a sow; something not Christian23, in short, which ought to be thrown into the fire or into the water."

"I really hope," resumed la Gaultière, "that nobody will apply for it."

"Ah, good heavens!" exclaimed Agnes; "those poor nurses yonder in the foundling asylum24, which forms the lower end of the lane as you go to the river, just beside Monseigneur the bishop25! what if this little monster were to be carried to them to suckle? I'd rather give suck to a vampire26."

"How innocent that poor la Herme is!" resumed Jehanne; "don't you see, sister, that this little monster is at least four years old, and that he would have less appetite for your breast than for a turnspit."

The "little monster" we should find it difficult ourselves to describe him otherwise, was, in fact, not a new-born child. It was a very angular and very lively little mass, imprisoned27 in its linen28 sack, stamped with the cipher29 of Messire Guillaume Chartier, then bishop of Paris, with a head projecting. That head was deformed30 enough; one beheld31 only a forest of red hair, one eye, a mouth, and teeth. The eye wept, the mouth cried, and the teeth seemed to ask only to be allowed to bite. The whole struggled in the sack, to the great consternation32 of the crowd, which increased and was renewed incessantly33 around it.

Dame Aloise de Gondelaurier, a rich and noble woman, who held by the hand a pretty girl about five or six years of age, and dragged a long veil about, suspended to the golden horn of her headdress, halted as she passed the wooden bed, and gazed for a moment at the wretched creature, while her charming little daughter, Fleur-de-Lys de Gondelaurier, spelled out with her tiny, pretty finger, the permanent inscription34 attached to the wooden bed: "Foundlings."

"Really," said the dame, turning away in disgust, "I thought that they only exposed children here."

She turned her back, throwing into the basin a silver florin, which rang among the liards, and made the poor goodwives of the chapel of Etienne Haudry open their eyes.

A moment later, the grave and learned Robert Mistricolle, the king's protonotary, passed, with an enormous missal under one arm and his wife on the other (Damoiselle Guillemette la Mairesse), having thus by his side his two regulators,--spiritual and temporal.

"Foundling!" he said, after examining the object; "found, apparently36, on the banks of the river Phlegethon."

"One can only see one eye," observed Damoiselle Guillemette; "there is a wart37 on the other."

"It's not a wart," returned Master Robert Mistricolle, "it is an egg which contains another demon38 exactly similar, who bears another little egg which contains another devil, and so on."

"How do you know that?" asked Guillemette la Mairesse.

"I know it pertinently," replied the protonotary.

"Monsieur le protonotare," asked Gauchère, "what do you prognosticate of this pretended foundling?"

"The greatest misfortunes," replied Mistricolle.

"Ah! good heavens!" said an old woman among the spectators, "and that besides our having had a considerable pestilence39 last year, and that they say that the English are going to disembark in a company at Harfleur."

"Perhaps that will prevent the queen from coming to Paris in the month of September," interposed another; "trade is so bad already."

"My opinion is," exclaimed Jehanne de la Tarme, "that it would be better for the louts of Paris, if this little magician were put to bed on a fagot than on a plank."

"A fine, flaming fagot," added the old woman.

"It would be more prudent," said Mistricolle.

For several minutes, a young priest had been listening to the reasoning of the Haudriettes and the sentences of the notary35. He had a severe face, with a large brow, a profound glance. He thrust the crowd silently aside, scrutinized40 the "little magician," and stretched out his hand upon him. It was high time, for all the devotees were already licking their chops over the "fine, flaming fagot."

"I adopt this child," said the priest.

He took it in his cassock and carried it off. The spectators followed him with frightened glances. A moment later, he had disappeared through the "Red Door," which then led from the church to the cloister41.

When the first surprise was over, Jehanne de la Tarme bent down to the ear of la Gaultière,--

"I told you so, sister,--that young clerk, Monsieur Claude Frollo, is a sorcerer."

 

这个故事发生在距那时十六年以前,在复活节后第一个美好的星期天早晨,做过早弥撒之后,一个活生生的小东西被放在圣母院前廊左侧的一张雕花木榻上,正对着圣·克利斯朵夫的巨大塑像。自从一四一三年以来,安东尼·代·艾沙尔骑士阁下的石雕像就跪在这座塑像面前,但人们却胆敢把这位圣者和这个信徒一起拆毁了。这种木榻是用来放置弃儿好求诸公众的慈悲的,谁愿意收养他们,就可以领去。木榻前面有一只放捐款的铜盆。

主历一四六七年复活节后第一个星期日早晨被放在这张木榻上的活生生的小东西,显然激起了挤在木榻四周的一群人的好奇心,这群人多半是妇女,差不多全都上了年纪。

第一排最靠近木榻的人中间有四个妇女,从她们的灰色披巾和黑色长袍上就可以看出她们是属于某个慈善团体的女信徒。我不知道历史为何没有把这四位神秘可敬的女士的名字流传下来,她们是阿涅丝·拉埃尔姆,让娜·德·拉特尔姆,昂西埃特·拉·戈蒂叶,戈歇尔·拉·维奥兰特。这是四个老寡妇,爱丁·俄德里礼拜堂的四个善女,她们是得到会长的许可,遵照比埃尔·达耶条例,从家里出来听传道的。

可是,假若这四个善女是遵守了比埃尔·达耶的条例,但她们同时却由于心头高兴而违犯了米歇尔·德·伯拉奇的条例和比萨的红衣主教的条例了,那些条例都是严格要求静默不语的。

“那是什么东西呀,我的教姊?”阿涅丝问戈歇尔,一面便死盯着蜷曲在木榻上号叫的小生物,他被许多陌生面孔吓坏了。

“要是如今人们生的孩子就是这种东西,”让娜说,“那这个世界将会变成什么样啊?”

“我对于孩子们的事不怎么熟悉,”阿涅丝又说,“但看到这种事可是一桩罪过。”

“它不象个小孩,阿涅丝。”

“它是一只残废的猴子。”戈歇尔品评道。

“这是一桩圣迹呀!”昂西埃特·拉·戈蒂叶补充说。

“那么,”阿涅丝提醒说,“这该是四旬斋第四个星期里的第三桩圣迹了。不到一个星期以前刚发生过俄贝尔·维叶尔的圣母惩罚一个假香客的圣迹,那就已经是本月份的第二桩圣迹啦。”

“这个所谓的弃儿,可是个真正丑恶的怪物。”让娜说。

“它号叫起来简直能把一个唱经人吓成哑巴呢,”戈蒂叶接口道,“别号哪,小叫猴!”

“听说兰斯的主教把这个怪物送给巴黎主教了!”戈蒂叶双手合掌说。

“我想,”阿涅丝·拉埃尔姆说,“它是一个畜生,一只野兽,是犹太人和母猪生下的东西。总之是个异教的怪物,应该扔到火里去烧死或是扔到水里去淹死。”

“我很希望,”戈蒂叶补充道,“没有人收养它。”

“我的天呀!”阿涅丝嚷道,“主教大人府邸旁边那河岸小巷孤儿院里的乳娘们该多么可怜,要是人们把这个小怪物交给她们去喂奶!我宁愿奶一个吸血鬼呢。”

“可怜的拉埃尔姆,她多么天真!”让娜说,“我的教姊,你没看见这小怪物至少有四岁了吗?它咬起肉来比咬你的奶头可要胃口好得多呢。”

“这个小怪物”(我们自己也很难找出别的话来形容它)的确并不是刚生下来的婴儿,它是一小块不成形的活动的肉,装在一条麻袋里,只留着脑袋伸出在外面,麻袋上有当时的巴黎主教居约姆·夏尔蒂耶的姓名的第一个字母。那个脑袋非常难看,只看得见一撮红头发,一只眼睛,一张嘴和几颗牙齿。那只眼睛在哭,那张嘴在号,那几颗牙齿好象只想咬人。他整个身子在麻袋里挣扎,使他周围的人们异常惊讶,他们来往不断,越聚越多。

阿洛伊思·德·贡德洛里耶夫人,一个有钱的贵族妇女,帽子角上挂着一条长长的面纱,手里搀着一个六岁左右的漂亮女孩,走到木榻前停住了,她看了看那个不幸的小东西,同时她那全身穿着丝绸和天鹅绒衣服的可爱的小女儿佛勒尔·德·丽丝,用漂亮的小手指着永远挂在木榻上的招牌念道:“弃儿放置处。”

“真是的,”那位夫人不高兴地转过脸去说,“人们就会把孩子放在这种地方。”

她丢了一枚银币在铜盆里就转过身走了,那枚银币在几个铜板当中显得锃亮,使艾丁·俄德里礼拜堂那四个贫穷的善女睁大了眼睛。

过了一会,庄严博学的王室宗教秘书罗贝尔·米斯特里果尔打这儿经过,他一只手拿着一本巨大的弥撒书,一只手挽着他的妻子居叶梅特·美雷斯小姐,因此他身边就有了两个调节者了,一个是精神方面的,一个是世俗的。

他注视了那可怜的生物一会,说道:“捡来的孩子!显然是在弗来吉多河岸上捡来的!”

“只看得见他一只眼睛,”居叶梅特小姐说,“另外那只眼睛上有一个大肉瘤。”

“那不是个肉瘤,”罗贝尔·米斯特里果尔阁下说,“那是个胚胎,里面装着一个同这鬼家伙一样的东西,那东西也长着这样一个小胚胎,里面装着同样的一个鬼东西,那东西又长……”

“你怎么知道呀?”居叶梅特·美雷斯问道。

“我知道得可清楚呢。”宗教秘书回答。

“宗教秘书先生,”戈歇尔问道,“这种捡来的孩子是预兆什么事呢?”

“预兆最大的灾难。”米斯特里果尔答道。

“啊,我的上帝!”人群里有个老妇人说,“怪不得去年发生过一次相当厉害的瘟疫,这阵子人们又说英国军队快要在阿尔弗勒登陆哪。”

“那就可能使王后不能在九月份到巴黎来啦,”另一个接口说,“买卖已经很不好做了。”

“我认为,”让娜·德·拉特尔姆嚷道,“要是不把这个小怪物放在木榻上,要是把他扔到一堆柴火上烧死,那时咱们巴黎老百姓倒会好得多呢。”

“一堆烧得旺旺的好柴火!”老妇人补充道。

“那才是最好的办法呢。”米斯特里果尔说。

有一位年轻教士,在那儿倾听善女们和宗教秘书的谈话已经好一会了。

他相貌严肃,前额宽大,眼光深邃。他悄悄地推开人群挤向前去,仔细观察那个“小妖怪”,并且把手伸到他的头上。这正是好时机,因为那些虔诚的人已经舔着嘴唇在等待“旺旺的好柴火”了。

“我收养这个孩子。”那神甫说道。

他把那孩子裹在自己的长袍里带走了,旁观者用惊讶的眼睛跟踪他,过了一会,他就在当时从圣母院教堂通往修道院的红门里不见了。

最初的一阵惊讶过去之后,让娜·德·拉特尔姆附在拉·戈蒂叶的耳边说道:“教姊,我不是给你讲过吗,这年轻的克洛德·孚罗洛教士可是个巫师呢。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 epoch riTzw     
n.(新)时代;历元
参考例句:
  • The epoch of revolution creates great figures.革命时代造就伟大的人物。
  • We're at the end of the historical epoch,and at the dawn of another.我们正处在一个历史时代的末期,另一个历史时代的开端。
2 dame dvGzR0     
n.女士
参考例句:
  • The dame tell of her experience as a wife and mother.这位年长妇女讲了她作妻子和母亲的经验。
  • If you stick around,you'll have to marry that dame.如果再逗留多一会,你就要跟那个夫人结婚。
3 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
4 overthrow PKDxo     
v.推翻,打倒,颠覆;n.推翻,瓦解,颠覆
参考例句:
  • After the overthrow of the government,the country was in chaos.政府被推翻后,这个国家处于混乱中。
  • The overthrow of his plans left him much discouraged.他的计划的失败使得他很气馁。
5 follower gjXxP     
n.跟随者;随员;门徒;信徒
参考例句:
  • He is a faithful follower of his home football team.他是他家乡足球队的忠实拥护者。
  • Alexander is a pious follower of the faith.亚历山大是个虔诚的信徒。
6 copper HZXyU     
n.铜;铜币;铜器;adj.铜(制)的;(紫)铜色的
参考例句:
  • The students are asked to prove the purity of copper.要求学生们检验铜的纯度。
  • Copper is a good medium for the conduction of heat and electricity.铜是热和电的良导体。
7 plank p2CzA     
n.板条,木板,政策要点,政纲条目
参考例句:
  • The plank was set against the wall.木板靠着墙壁。
  • They intend to win the next election on the plank of developing trade.他们想以发展贸易的纲领来赢得下次选举。
8 congregated d4fe572aea8da4a2cdce0106da9d4b69     
(使)集合,聚集( congregate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The crowds congregated in the town square to hear the mayor speak. 人群聚集到市镇广场上来听市长讲话。
  • People quickly congregated round the speaker. 人们迅速围拢在演说者的周围。
9 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
10 devout Qlozt     
adj.虔诚的,虔敬的,衷心的 (n.devoutness)
参考例句:
  • His devout Catholicism appeals to ordinary people.他对天主教的虔诚信仰感染了普通民众。
  • The devout man prayed daily.那位虔诚的男士每天都祈祷。
11 posterity D1Lzn     
n.后裔,子孙,后代
参考例句:
  • Few of his works will go down to posterity.他的作品没有几件会流传到后世。
  • The names of those who died are recorded for posterity on a tablet at the back of the church.死者姓名都刻在教堂后面的一块石匾上以便后人铭记。
12 discreet xZezn     
adj.(言行)谨慎的;慎重的;有判断力的
参考例句:
  • He is very discreet in giving his opinions.发表意见他十分慎重。
  • It wasn't discreet of you to ring me up at the office.你打电话到我办公室真是太鲁莽了。
13 dames 0bcc1f9ca96d029b7531e0fc36ae2c5c     
n.(在英国)夫人(一种封号),夫人(爵士妻子的称号)( dame的名词复数 );女人
参考例句:
  • Dames would not comment any further. Dames将不再更多的评论。 来自互联网
  • Flowers, candy, jewelry, seemed the principal things in which the elegant dames were interested. 鲜花、糖果和珠宝看来是那些贵妇人的主要兴趣所在。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
14 chapel UXNzg     
n.小教堂,殡仪馆
参考例句:
  • The nimble hero,skipped into a chapel that stood near.敏捷的英雄跳进近旁的一座小教堂里。
  • She was on the peak that Sunday afternoon when she played in chapel.那个星期天的下午,她在小教堂的演出,可以说是登峰造极。
15 conformity Hpuz9     
n.一致,遵从,顺从
参考例句:
  • Was his action in conformity with the law?他的行动是否合法?
  • The plan was made in conformity with his views.计划仍按他的意见制定。
16 statutes 2e67695e587bd14afa1655b870b4c16e     
成文法( statute的名词复数 ); 法令; 法规; 章程
参考例句:
  • The numerous existing statutes are complicated and poorly coordinated. 目前繁多的法令既十分复杂又缺乏快调。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
  • Each agency is also restricted by the particular statutes governing its activities. 各个机构的行为也受具体法令限制。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
17 cardinal Xcgy5     
n.(天主教的)红衣主教;adj.首要的,基本的
参考例句:
  • This is a matter of cardinal significance.这是非常重要的事。
  • The Cardinal coloured with vexation. 红衣主教感到恼火,脸涨得通红。
18 inhumanly b85df845d5d5d84b0bb6c0debe75ef99     
adv.无人情味地,残忍地
参考例句:
19 enjoined a56d6c1104bd2fa23ac381649be067ae     
v.命令( enjoin的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The embezzler was severely punished and enjoined to kick back a portion of the stolen money each month. 贪污犯受到了严厉惩罚,并被责令每月退还部分赃款。 来自《简明英汉词典》
  • She enjoined me strictly not to tell anyone else. 她严令我不准告诉其他任何人。 来自辞典例句
20 writhing 8e4d2653b7af038722d3f7503ad7849c     
(因极度痛苦而)扭动或翻滚( writhe的现在分词 )
参考例句:
  • She was writhing around on the floor in agony. 她痛得在地板上直打滚。
  • He was writhing on the ground in agony. 他痛苦地在地上打滚。
21 abortion ZzjzxH     
n.流产,堕胎
参考例句:
  • She had an abortion at the women's health clinic.她在妇女保健医院做了流产手术。
  • A number of considerations have led her to have a wilful abortion.多种考虑使她执意堕胎。
22 deafen pOXzV     
vt.震耳欲聋;使听不清楚
参考例句:
  • This noise will deafen us all!这种喧闹声将使我们什么也听不见!
  • The way you complain all day long would deafen the living buddha!就凭你成天抱怨,活佛耳朵都要聋了!
23 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
24 asylum DobyD     
n.避难所,庇护所,避难
参考例句:
  • The people ask for political asylum.人们请求政治避难。
  • Having sought asylum in the West for many years,they were eventually granted it.他们最终获得了在西方寻求多年的避难权。
25 bishop AtNzd     
n.主教,(国际象棋)象
参考例句:
  • He was a bishop who was held in reverence by all.他是一位被大家都尊敬的主教。
  • Two years after his death the bishop was canonised.主教逝世两年后被正式封为圣者。
26 vampire 8KMzR     
n.吸血鬼
参考例句:
  • It wasn't a wife waiting there for him but a blood sucking vampire!家里的不是个老婆,而是个吸人血的妖精!
  • Children were afraid to go to sleep at night because of the many legends of vampire.由于听过许多有关吸血鬼的传说,孩子们晚上不敢去睡觉。
27 imprisoned bc7d0bcdd0951055b819cfd008ef0d8d     
下狱,监禁( imprison的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He was imprisoned for two concurrent terms of 30 months and 18 months. 他被判处30个月和18个月的监禁,合并执行。
  • They were imprisoned for possession of drugs. 他们因拥有毒品而被监禁。
28 linen W3LyK     
n.亚麻布,亚麻线,亚麻制品;adj.亚麻布制的,亚麻的
参考例句:
  • The worker is starching the linen.这名工人正在给亚麻布上浆。
  • Fine linen and cotton fabrics were known as well as wool.精细的亚麻织品和棉织品像羊毛一样闻名遐迩。
29 cipher dVuy9     
n.零;无影响力的人;密码
参考例句:
  • All important plans were sent to the police in cipher.所有重要计划均以密码送往警方。
  • He's a mere cipher in the company.他在公司里是个无足轻重的小人物。
30 deformed iutzwV     
adj.畸形的;变形的;丑的,破相了的
参考例句:
  • He was born with a deformed right leg.他出生时右腿畸形。
  • His body was deformed by leprosy.他的身体因为麻风病变形了。
31 beheld beheld     
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟
参考例句:
  • His eyes had never beheld such opulence. 他从未见过这样的财富。 来自《简明英汉词典》
  • The soul beheld its features in the mirror of the passing moment. 灵魂在逝去的瞬间的镜子中看到了自己的模样。 来自英汉文学 - 红字
32 consternation 8OfzB     
n.大为吃惊,惊骇
参考例句:
  • He was filled with consternation to hear that his friend was so ill.他听说朋友病得那么厉害,感到非常震惊。
  • Sam stared at him in consternation.萨姆惊恐不安地注视着他。
33 incessantly AqLzav     
ad.不停地
参考例句:
  • The machines roar incessantly during the hours of daylight. 机器在白天隆隆地响个不停。
  • It rained incessantly for the whole two weeks. 雨不间断地下了整整两个星期。
34 inscription l4ZyO     
n.(尤指石块上的)刻印文字,铭文,碑文
参考例句:
  • The inscription has worn away and can no longer be read.铭文已磨损,无法辨认了。
  • He chiselled an inscription on the marble.他在大理石上刻碑文。
35 notary svnyj     
n.公证人,公证员
参考例句:
  • She is the town clerk and a certified public accountant and notary public.她身兼城镇文书、执业会计师和公证人数职。
  • That notary is authorised to perform the certain legal functions.公证人被授权执行某些法律职能。
36 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
37 wart fMkzk     
n.疣,肉赘;瑕疵
参考例句:
  • What does the medicaments with remedial acuteness wet best wart have?治疗尖锐湿疣最好的药物有什么?
  • Flat wart is generally superficial,or sometimes a slight itching.扁平疣一般是不痛不痒的,或偶有轻微痒感。
38 demon Wmdyj     
n.魔鬼,恶魔
参考例句:
  • The demon of greed ruined the miser's happiness.贪得无厌的恶习毁掉了那个守财奴的幸福。
  • He has been possessed by the demon of disease for years.他多年来病魔缠身。
39 pestilence YlGzsG     
n.瘟疫
参考例句:
  • They were crazed by the famine and pestilence of that bitter winter.他们因那年严冬的饥饿与瘟疫而折磨得发狂。
  • A pestilence was raging in that area. 瘟疫正在那一地区流行。
40 scrutinized e48e75426c20d6f08263b761b7a473a8     
v.仔细检查,详审( scrutinize的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The jeweler scrutinized the diamond for flaws. 宝石商人仔细察看钻石有无瑕庇 来自《现代英汉综合大词典》
  • Together we scrutinized the twelve lemon cakes from the delicatessen shop. 我们一起把甜食店里买来的十二块柠檬蛋糕细细打量了一番。 来自英汉文学 - 盖茨比
41 cloister QqJz8     
n.修道院;v.隐退,使与世隔绝
参考例句:
  • They went out into the stil,shadowy cloister garden.他们出了房间,走到那个寂静阴沉的修道院的园子里去。
  • The ancient cloister was a structure of red brick picked out with white stone.古老的修道院是一座白石衬托着的红砖建筑物。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533