小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 双语小说 » 巴黎圣母院 Notre-Dame de Paris » Book 6 Chapter 5 End Of The Story Of The Cake
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Book 6 Chapter 5 End Of The Story Of The Cake
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

La Esmeralda turned pale and descended1 from the pillory3, staggering as she went. The voice of the recluse4 still pursued her,--

"Descend2! descend! Thief of Egypt! thou shalt ascend5 it once more!"

"The sacked nun6 is in one of her tantrums," muttered the populace; and that was the end of it. For that sort of woman was feared; which rendered them sacred. People did not then willingly attack one who prayed day and night.

The hour had arrived for removing Quasimodo. He was unbound, the crowd dispersed7.

Near the Grand Pont, Mahiette, who was returning with her two companions, suddenly halted,--

"By the way, Eustache! what did you do with that cake?"

"Mother," said the child, "while you were talking with that lady in the bole, a big dog took a bite of my cake, and then I bit it also."

"What, sir, did you eat the whole of it?" she went on.

"Mother, it was the dog. I told him, but he would not listen to me. Then I bit into it, also."

"'Tis a terrible child!" said the mother, smiling and scolding at one and the same time. "Do you see, Oudarde? He already eats all the fruit from the cherry-tree in our orchard8 of Charlerange. So his grandfather says that be will be a captain. Just let me catch you at it again, Master Eustache. Come along, you greedy fellow!"

End of Volume 1.

 

拉·爱斯梅拉达脸色发白,摇摇晃晃地走下了刑台。那隐修女的声音还跟随着她:“下来吧!下来吧!埃及的女扒手!你还会再上去的!”

“小麻袋又在发脾气哪,”人们悄悄说道,这之后大家就再不说什么了。

象她那一类妇女,向来总是被人当做神圣并受到人们尊敬的,谁也不愿去打扰那日夜祈祷的人。

开释伽西莫多的时刻到了,他被解下来,人群也就纷纷散开去。

马耶特和两个同伴转身刚走到大桥边,她突然停住问道:“哎呀,厄斯达谢,那块玉米面饼呢?”

“妈妈,”孩子回答道,“你同老鼠洞里那位太太谈话的时候,一条大狗跑来把我的饼咬了一口,我也就吃起来了。”

“怎么,先生,”她说道,“你通通吃掉了吗?”

“妈妈,是狗把它吃掉的,我叫它别吃,可是它不听,于是我也就吃了,就是这样。”

“真是可怕的孩子!”母亲一面微笑一面责备道,“你知道吗,乌达德,他一人就能吃掉我们花园里所有的樱桃呢。难怪他祖父说他日后会当将领。

我得好好教训你,厄斯达谢先生!走吧,胖狮子!”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 descended guQzoy     
a.为...后裔的,出身于...的
参考例句:
  • A mood of melancholy descended on us. 一种悲伤的情绪袭上我们的心头。
  • The path descended the hill in a series of zigzags. 小路呈连续的之字形顺着山坡蜿蜒而下。
2 descend descend     
vt./vi.传下来,下来,下降
参考例句:
  • I hope the grace of God would descend on me.我期望上帝的恩惠。
  • We're not going to descend to such methods.我们不会沦落到使用这种手段。
3 pillory J2xze     
n.嘲弄;v.使受公众嘲笑;将…示众
参考例句:
  • A man has been forced to resign as a result of being pilloried by some of the press.一人因为受到一些媒体的抨击已被迫辞职。
  • He was pilloried,but she escaped without blemish.他受到公众的批评,她却名声未损地得以逃脱。
4 recluse YC4yA     
n.隐居者
参考例句:
  • The old recluse secluded himself from the outside world.这位老隐士与外面的世界隔绝了。
  • His widow became a virtual recluse for the remainder of her life.他的寡妻孤寂地度过了余生。
5 ascend avnzD     
vi.渐渐上升,升高;vt.攀登,登上
参考例句:
  • We watched the airplane ascend higher and higher.我们看着飞机逐渐升高。
  • We ascend in the order of time and of development.我们按时间和发展顺序向上溯。
6 nun THhxK     
n.修女,尼姑
参考例句:
  • I can't believe that the famous singer has become a nun.我无法相信那个著名的歌星已做了修女。
  • She shaved her head and became a nun.她削发为尼。
7 dispersed b24c637ca8e58669bce3496236c839fa     
adj. 被驱散的, 被分散的, 散布的
参考例句:
  • The clouds dispersed themselves. 云散了。
  • After school the children dispersed to their homes. 放学后,孩子们四散回家了。
8 orchard UJzxu     
n.果园,果园里的全部果树,(美俚)棒球场
参考例句:
  • My orchard is bearing well this year.今年我的果园果实累累。
  • Each bamboo house was surrounded by a thriving orchard.每座竹楼周围都是茂密的果园。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533