小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 双语小说 » 英雄艾文荷 Ivanhoe » Chapter 38
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 38
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

------There I throw my gage1, To prove it on thee to the extremest point Of martial2 daring. Richard II

Even Lucas Beaumanoir himself was affected3 by the mien4 and appearance of Rebecca. He was not originally a cruel or even a severe man; but with passions by nature cold, and with a high, though mistaken, sense of duty, his heart had been gradually hardened by the ascetic6 life which he pursued, the supreme7 power which he enjoyed, and the supposed necessity of subduing8 infidelity and eradicating9 heresy10, which he conceived peculiarly incumbent11 on him. His features relaxed in their usual severity as he gazed upon the beautiful creature before him, alone, unfriended, and defending herself with so much spirit and courage. He crossed himself twice, as doubting whence arose the unwonted softening12 of a heart, which on such occasions used to resemble in hardness the steel of his sword. At length he spoke13.

"Damsel," he said, "if the pity I feel for thee arise from any practice thine evil arts have made on me, great is thy guilt14. But I rather judge it the kinder feelings of nature, which grieves that so goodly a form should be a vessel15 of perdition. Repent16, my daughter---confess thy witchcrafts---turn thee from thine evil faith---embrace this holy emblem18, and all shall yet be well with thee here and hereafter. In some sisterhood of the strictest order, shalt thou have time for prayer and fitting penance19, and that repentance20 not to be repented21 of. This do and live---what has the law of Moses done for thee that thou shouldest die for it?"

"It was the law of my fathers," said Rebecca; "it was delivered in thunders and in storms upon the mountain of Sinai, in cloud and in fire. This, if ye are Christians22, ye believe---it is, you say, recalled; but so my teachers have not taught me."

"Let our chaplain," said Beaumanoir, "stand forth25, and tell this obstinate26 infidel---"

"Forgive the interruption," said Rebecca, meekly27; "I am a maiden28, unskilled to dispute for my religion, but I can die for it, if it be God's will.---Let me pray your answer to my demand of a champion."

"Give me her glove," said Beaumanoir. "This is indeed," he continued, as he looked at the flimsy texture29 and slender fingers, "a slight and frail30 gage for a purpose so deadly! ---Seest thou, Rebecca, as this thin and light glove of thine is to one of our heavy steel gauntlets, so is thy cause to that of the Temple, for it is our Order which thou hast defied."

"Cast my innocence31 into the scale," answered Rebecca, "and the glove of silk shall outweigh32 the glove of iron."

"Then thou dost persist in thy refusal to confess thy guilt, and in that bold challenge which thou hast made?"

"I do persist, noble sir," answered Rebecca.

"So be it then, in the name of Heaven," said the Grand Master; "and may God show the right!"

"Amen," replied the Preceptors around him, and the word was deeply echoed by the whole assembly.

"Brethren," said Beaumanoir, "you are aware that we might well have refused to this woman the benefit of the trial by combat ---but though a Jewess and an unbeliever, she is also a stranger and defenceless, and God forbid that she should ask the benefit of our mild laws, and that it should be refused to her. Moreover, we are knights34 and soldiers as well as men of religion, and shame it were to us upon any pretence35, to refuse proffered36 combat. Thus, therefore, stands the case. Rebecca, the daughter of Isaac of York, is, by many frequent and suspicious circumstances, defamed of sorcery practised on the person of a noble knight33 of our holy Order, and hath challenged the combat in proof of her innocence. To whom, reverend brethren, is it your opinion that we should deliver the gage of battle, naming him, at the same time, to be our champion on the field?"

"To Brian de Bois-Guilbert, whom it chiefly concerns," said the Preceptor of Goodalricke, "and who, moreover, best knows how the truth stands in this matter."

"But if," said the Grand Master, "our brother Brian be under the influence of a charm or a spell---we speak but for the sake of precaution, for to the arm of none of our holy Order would we more willingly confide37 this or a more weighty cause."

"Reverend father," answered the Preceptor of Goodalricke, "no spell can effect the champion who comes forward to fight for the judgment38 of God."

"Thou sayest right, brother," said the Grand Master. "Albert Malvoisin, give this gage of battle to Brian de Bois-Guilbert. ---It is our charge to thee, brother," he continued, addressing himself to Bois-Guilbert, "that thou do thy battle manfully, nothing doubting that the good cause shall triumph.---And do thou, Rebecca, attend, that we assign thee the third day from the present to find a champion."

"That is but brief space," answered Rebecca, "for a stranger, who is also of another faith, to find one who will do battle, wagering40 life and honour for her cause, against a knight who is called an approved soldier."

"We may not extend it," answered the Grand Master; "the field must be foughten in our own presence, and divers41 weighty causes call us on the fourth day from hence."

"God's will be done!" said Rebecca; "I put my trust in Him, to whom an instant is as effectual to save as a whole age."

"Thou hast spoken well, damsel," said the Grand Master; "but well know we who can array himself like an angel of light. It remains42 but to name a fitting place of combat, and, if it so hap24, also of execution.---Where is the Preceptor of this house?"

Albert Malvoisin, still holding Rebecca's glove in his hand, was speaking to Bois-Guilbert very earnestly, but in a low voice.

"How!" said the Grand Master, "will he not receive the gage?"

"He will---he doth, most Reverend Father," said Malvoisin, slipping the glove under his own mantle43. "And for the place of combat, I hold the fittest to be the lists of Saint George belonging to this Preceptory, and used by us for military exercise."

"It is well," said the Grand Master.---"Rebecca, in those lists shalt thou produce thy champion; and if thou failest to do so, or if thy champion shall be discomfited44 by the judgment of God, thou shalt then die the death of a sorceress, according to doom45.---Let this our judgment be recorded, and the record read aloud, that no one may pretend ignorance."

One of the chaplains, who acted as clerks to the chapter, immediately engrossed46 the order in a huge volume, which contained the proceedings47 of the Templar Knights when solemnly assembled on such occasions; and when he had finished writing, the other read aloud the sentence of the Grand Master, which, when translated from the Norman-French in which it was couched, was expressed as follows.---

"Rebecca, a Jewess, daughter of Isaac of York, being attainted of sorcery, seduction, and other damnable practices, practised on a Knight of the most Holy Order of the Temple of Zion, doth deny the same; and saith, that the testimony48 delivered against her this day is false, wicked, and disloyal; and that by lawful49 'essoine'*

* "Essoine" signifies excuse, and here relates to the * appellant's privilege of appearing by her champion, in * excuse of her own person on account of her sex.

of her body as being unable to combat in her own behalf, she doth offer, by a champion instead thereof, to avouch50 her case, he performing his loyal 'devoir' in all knightly51 sort, with such arms as to gage of battle do fully39 appertain, and that at her peril52 and cost. And therewith she proffered her gage. And the gage having been delivered to the noble Lord and Knight, Brian de Bois-Guilbert, of the Holy Order of the Temple of Zion, he was appointed to do this battle, in behalf of his Order and himself, as injured and impaired53 by the practices of the appellant. Wherefore the most reverend Father and puissant54 Lord, Lucas Marquis of Beaumanoir, did allow of the said challenge, and of the said 'essoine' of the appellant's body, and assigned the third day for the said combat, the place being the enclosure called the lists of Saint George, near to the Preceptory of Templestowe. And the Grand Master appoints the appellant to appear there by her champion, on pain of doom, as a person convicted of sorcery or seduction; and also the defendant55 so to appear, under the penalty of being held and adjudged recreant56 in case of default; and the noble Lord and most reverend Father aforesaid appointed the battle to be done in his own presence, and according to all that is commendable57 and profitable in such a case. And may God aid the just cause!"

"Amen!" said the Grand Master; and the word was echoed by all around. Rebecca spoke not, but she looked up to heaven, and, folding her hands, remained for a minute without change of attitude. She then modestly reminded the Grand Master, that she ought to be permitted some opportunity of free communication with her friends, for the purpose of making her condition known to them, and procuring58, if possible, some champion to fight in her behalf.

"It is just and lawful," said the Grand Master; "choose what messenger thou shalt trust, and he shall have free communication with thee in thy prison-chamber."

"Is there," said Rebecca, "any one here, who, either for love of a good cause, or for ample hire, will do the errand of a distressed59 being?"

All were silent; for none thought it safe, in the presence of the Grand Master, to avow60 any interest in the calumniated61 prisoner, lest he should be suspected of leaning towards Judaism. Not even the prospect62 of reward, far less any feelings of compassion63 alone, could surmount64 this apprehension65.

Rebecca stood for a few moments in indescribable anxiety, and then exclaimed, "Is it really thus?---And, in English land, am I to be deprived of the poor chance of safety which remains to me, for want of an act of charity which would not be refused to the worst criminal?"

Higg, the son of Snell, at length replied, "I am but a maimed man, but that I can at all stir or move was owing to her charitable assistance.---I will do thine errand," he added, addressing Rebecca, "as well as a crippled object can, and happy were my limbs fleet enough to repair the mischief66 done by my tongue. Alas67! when I boasted of thy charity, I little thought I was leading thee into danger!"

"God," said Rebecca, "is the disposer of all. He can turn back the captivity68 of Judah, even by the weakest instrument. To execute his message the snail69 is as sure a messenger as the falcon70. Seek out Isaac of York---here is that will pay for horse and man---let him have this scroll71.---I know not if it be of Heaven the spirit which inspires me, but most truly do I judge that I am not to die this death, and that a champion will be raised up for me. Farewell!---Life and death are in thy haste."

The peasant took the scroll, which contained only a few lines in Hebrew. Many of the crowd would have dissuaded72 him from touching73 a document so suspicious; but Higg was resolute74 in the service of his benefactress. She had saved his body, he said, and he was confident she did not mean to peril his soul.

"I will get me," he said, "my neighbour Buthan's good capul,*

* "Capul", i.e. horse; in a more limited sense, work-horse.

and I will be at York within as brief space as man and beast may."

But as it fortuned, he had no occasion to go so far, for within a quarter of a mile from the gate of the Preceptory he met with two riders, whom, by their dress and their huge yellow caps, he knew to be Jews; and, on approaching more nearly, discovered that one of them was his ancient employer, Isaac of York. The other was the Rabbi Ben Samuel; and both had approached as near to the Preceptory as they dared, on hearing that the Grand Master had summoned a chapter for the trial of a sorceress.

"Brother Ben Samuel," said Isaac, "my soul is disquieted75, and I wot not why. This charge of necromancy76 is right often used for cloaking evil practices on our people."

"Be of good comfort, brother," said the physician; "thou canst deal with the Nazarenes as one possessing the mammon of unrighteousness, and canst therefore purchase immunity77 at their hands---it rules the savage78 minds of those ungodly men, even as the signet of the mighty79 Solomon was said to command the evil genii.---But what poor wretch80 comes hither upon his crutches81, desiring, as I think, some speech of me?---Friend," continued the physician, addressing Higg, the son of Snell, "I refuse thee not the aid of mine art, but I relieve not with one asper those who beg for alms upon the highway. Out upon thee!---Hast thou the palsy in thy legs? then let thy hands work for thy livelihood82; for, albeit83 thou be'st unfit for a speedy post, or for a careful shepherd, or for the warfare84, or for the service of a hasty master, yet there be occupations---How now, brother?" said he, interrupting his harangue85 to look towards Isaac, who had but glanced at the scroll which Higg offered, when, uttering a deep groan86, he fell from his mule87 like a dying man, and lay for a minute insensible.

The Rabbi now dismounted in great alarm, and hastily applied88 the remedies which his art suggested for the recovery of his companion. He had even taken from his pocket a cupping apparatus89, and was about to proceed to phlebotomy, when the object of his anxious solicitude90 suddenly revived; but it was to dash his cap from his head, and to throw dust on his grey hairs. The physician was at first inclined to ascribe this sudden and violent emotion to the effects of insanity91; and, adhering to his original purpose, began once again to handle his implements92. But Isaac soon convinced him of his error.

"Child of my sorrow," he said, "well shouldst thou be called Benoni, instead of Rebecca! Why should thy death bring down my grey hairs to the grave, till, in the bitterness of my heart, I curse God and die!"

"Brother," said the Rabbi, in great surprise, "art thou a father in Israel, and dost thou utter words like unto these?---I trust that the child of thy house yet liveth?"

"She liveth," answered Isaac; "but it is as Daniel, who was called Beltheshazzar, even when within the den5 of the lions. She is captive unto those men of Belial, and they will wreak93 their cruelty upon her, sparing neither for her youth nor her comely94 favour. O! she was as a crown of green palms to my grey locks; and she must wither95 in a night, like the gourd96 of Jonah!---Child of my love!---child of my old age!---oh, Rebecca, daughter of Rachel! the darkness of the shadow of death hath encompassed97 thee."

"Yet read the scroll," said the Rabbi; "peradventure it may be that we may yet find out a way of deliverance."

"Do thou read, brother," answered Isaac, "for mine eyes are as a fountain of water."

The physician read, but in their native language, the following words:---

"To Isaac, the son of Adonikam, whom the Gentiles call Isaac of York, peace and the blessing98 of the promise be multiplied unto thee!---My father, I am as one doomed99 to die for that which my soul knoweth not---even for the crime of witchcraft17. My father, if a strong man can be found to do battle for my cause with sword and spear, according to the custom of the Nazarenes, and that within the lists of Templestowe, on the third day from this time, peradventure our fathers' God will give him strength to defend the innocent, and her who hath none to help her. But if this may not be, let the virgins100 of our people mourn for me as for one cast off, and for the hart that is stricken by the hunter, and for the flower which is cut down by the scythe101 of the mower102. Wherefore look now what thou doest, and whether there be any rescue. One Nazarene warrior103 might indeed bear arms in my behalf, even Wilfred, son of Cedric, whom the Gentiles call Ivanhoe. But he may not yet endure the weight of his armour104. Nevertheless, send the tidings unto him, my father; for he hath favour among the strong men of his people, and as he was our companion in the house of bondage105, he may find some one to do battle for my sake. And say unto him, even unto him, even unto Wilfred, the son of Cedric, that if Rebecca live, or if Rebecca die, she liveth or dieth wholly free of the guilt she is charged withal. And if it be the will of God that thou shalt be deprived of thy daughter, do not thou tarry, old man, in this land of bloodshed and cruelty; but betake thyself to Cordova, where thy brother liveth in safety, under the shadow of the throne, even of the throne of Boabdil the Saracen; for less cruel are the cruelties of the Moors106 unto the race of Jacob, than the cruelties of the Nazarenes of England."

Isaac listened with tolerable composure while Ben Samuel read the letter, and then again resumed the gestures and exclamations107 of Oriental sorrow, tearing his garments, besprinkling his head with dust, and ejaculating, "My daughter! my daughter! flesh of my flesh, and bone of my bone!"

"Yet," said the Rabbi, "take courage, for this grief availeth nothing. Gird up thy loins, and seek out this Wilfred, the son of Cedric. It may be he will help thee with counsel or with strength; for the youth hath favour in the eyes of Richard, called of the Nazarenes Coeur-de-Lion, and the tidings that he hath returned are constant in the land. It may be that he may obtain his letter, and his signet, commanding these men of blood, who take their name from the Temple to the dishonour108 thereof, that they proceed not in their purposed wickedness."

"I will seek him out," said Isaac, "for he is a good youth, and hath compassion for the exile of Jacob. But he cannot bear his armour, and what other Christian23 shall do battle for the oppressed of Zion?"

"Nay109, but," said the Rabbi, "thou speakest as one that knoweth not the Gentiles. With gold shalt thou buy their valour, even as with gold thou buyest thine own safety. Be of good courage, and do thou set forward to find out this Wilfred of Ivanhoe. I will also up and be doing, for great sin it were to leave thee in thy calamity110. I will hie me to the city of York, where many warriors111 and strong men are assembled, and doubt not I will find among them some one who will do battle for thy daughter; for gold is their god, and for riches will they pawn112 their lives as well as their lands.---Thou wilt113 fulfil, my brother, such promise as I may make unto them in thy name?"

"Assuredly, brother," said Isaac, "and Heaven be praised that raised me up a comforter in my misery114. Howbeit, grant them not their full demand at once, for thou shalt find it the quality of this accursed people that they will ask pounds, and peradventure accept of ounces---Nevertheless, be it as thou willest, for I am distracted in this thing, and what would my gold avail me if the child of my love should perish!"

"Farewell," said the physician, "and may it be to thee as thy heart desireth."

They embraced accordingly, and departed on their several roads. The crippled peasant remained for some time looking after them.

"These dog-Jews!" said he; "to take no more notice of a free guild-brother, than if I were a bond slave or a Turk, or a circumcised Hebrew like themselves! They might have flung me a mancus or two, however. I was not obliged to bring their unhallowed scrawls115, and run the risk of being bewitched, as more folks than one told me. And what care I for the bit of gold that the wench gave me, if I am to come to harm from the priest next Easter at confession116, and be obliged to give him twice as much to make it up with him, and be called the Jew's flying post all my life, as it may hap, into the bargain? I think I was bewitched in earnest when I was beside that girl!---But it was always so with Jew or Gentile, whosoever came near her---none could stay when she had an errand to go---and still, whenever I think of her, I would give shop and tools to save her life."

 

这儿我掷下我的手套,

让它来证明你有没有充分的胆量。

《理查二世》(注)

--------

(注)莎士比亚的历史剧,引文尼第四幕第一场。

甚至卢加斯·博马诺也被丽贝卡的神态和表情打动了。他本来不是一个残忍的人,甚至不是一个严厉的人,然而由于天生缺乏热情,又对责任怀有一种偏激的、但也是错误的观念,他的心在他所向往的禁欲生活中,在他所行使的至高权力中,以及在他认为他对镇压邪教、肃清异端负有特殊责任的信念中,逐渐变得冷酷了。现在他注视着这个美貌的女子,尽管她孤零零的,没有朋友,仍毫不气馁,振足精神,保护着自己,这使他平时的严厉表情变得缓和了。他在身上划了两次十字,仿佛在怀疑,他心头出现的反常的温厚情绪来自哪里,它在这种情况下一向是硬得像剑一样的。最后他开口了。

“小姑娘,”他说,“如果我对你感到怜悯,是你在我身上使用魔法造成的,那么你的罪孽是严重的。但是我希望这只是我天性中一种比较仁慈的感情,它为这么秀丽的外表成为包藏灾祸的容器感到痛心。悔改吧,我的女儿,承认你的巫术,抛弃你的邪恶信仰,皈依神圣的十字架,今后你便可以获得新生。你可以在最严格的修会中,与姊妹们一起诚心祈祷,用苦行赎你的罪愆,再也不必为悔改而烦恼了。这么做和这么生活吧,摩百的律法(注)对你有什么意义,你何必为它而死呢?”

--------

(注)在犹太教中,摩西被认为是最伟大的先知和导师,犹太教的《圣经》即以相传为摩西所著的《律法书》等为主,犹太教的另一主要经典《塔木德》也以摩西律法为基础,因此基督徒常把犹太教称为摩西教,在这里摩西律法不仅指摩西十诫而言。

“这是我祖先的律法,”丽贝卡答道,“它是在西奈山上,在雷鸣和闪电中,在密云和火焰中传授的。你们既然是基督徒,这也是你们信仰的。你们说,它已撤消了,但我的老师不是这么教我的。”

“让我们的教士站出来,”博马诺说,“告诉这个顽固不化的异教徒……”

“原谅我打断您的话,”丽贝卡温顺地说,“我只是一个年轻女子,没有能耐为我的宗教辩护;但是我可以为它而死,只要这是上帝的意旨。我请您允准我的决斗要求。”

“把她的手套给我,”博马诺说。他一边端详着这薄薄的丝织物,它的细细的手指,一边继续道:“对于一件有关生死的大事说来,这确实是细小而脆弱的保证!丽贝卡,你瞧,你这只又薄又轻的手套,与我们强有力的铁手套相比,不正好像征你的要求与圣殿骑士团的事业吗?因为你现在要对抗的正是我们的骑士团呢。”

“把我的清白无辜放进天平,”丽贝卡答道,“丝手套的分量就会超过铁手套。”

“那么你坚决拒绝承认你有罪,坚持要进行勇敢的决斗吗?”

“我坚持,尊贵的大人,”丽贝卡回答。

“那么就这样吧,我用上天的名义宣布这点,”大宗师说,“上帝会作出公正的裁决!”

“阿门!”他周围的会督齐声答道,全场的人也用深沉的嗓音作了呼应。

“兄弟们,”博马诺说,“你们明白,我可以拒绝这女子的要求,剥夺她凭决斗判定罪责的权利;但是,虽然她是一个犹太女子,一个不信基督的人,她也是一个没有人保护的外族人,我们的律法是慈祥的,拒绝她的要求,这不符合上天的意旨。再说,我们不仅是教会中的人,也是骑士和战士,在任何理由下拒绝决斗的要求,对我们都是一种耻辱。因此,本案的情况便是这样:丽贝卡,约克的以撒的女儿,由于经常的、可疑的表现,犯有对我们尊贵的骑士团的一名骑士实施妖术的嫌疑,现在要求用决斗的办法证明她的无辜。尊敬的兄弟们,你们是否认为,应该把她掷下的决斗信物交给我们的一个人,同时说明应该交给谁?”

“把它交给布里恩·布瓦吉贝尔,他是本案涉及的主要人物,”古达尔利克的会督说,“这件事的真情也只有他最清楚。”

“但是,”大宗师说,“万一我们的布里恩兄弟还处在魔法和妖术的影响下——我是为了防备万一,因为我也认为,在我们的骑士团中,他是最适合担当这任务,甚至更重要的任务的。”

“尊贵的大宗师,”古达尔利克的会督答道,“任何妖术也不能支配为上帝的裁判进行决斗的人。”

“你讲得对,兄弟,”大宗师说。“艾伯特·马尔沃辛,把决斗的信物交给布里恩·布瓦吉贝尔。兄弟,”他又向布瓦吉贝尔继续道,“我们把这任务交给你,你必须勇敢地战斗,丝毫也不犹豫,因为正义的事业必将获得胜利。现在,丽贝卡,请你听着,从今天起的第三天以前,你必须找到一位斗士。”

“这个期限太短了,”丽贝卡答道,“我是外地人,又崇奉另一种信仰,要找到一个人为我冒生命和荣誉的危险,与一个声誉卓著的骑士战斗,这不是容易的。”

“我不能延长期限,”大宗师答道,“决斗应该在我亲自主持下进行,但各种重要的公务使我必须在第四天离开这里。”

“上帝的意旨是一定会实现的!”丽贝卡说,“我信任他的安排,对于他,一瞬间和一个时代同样可以发挥拯救作用。”

“你讲得很好,小姑娘,”大宗师说,“但我们也知道,谁最善于把自己打扮成光明的天使。现在只要再指定一个合适的决斗地点便可以了,如果一切顺利,那么这也是行刑的地点。这个会堂的会督在哪里?”

艾伯特·马尔沃辛仍拿着丽贝卡的手套,正在干方百计劝说布瓦吉贝尔,只是声音极轻。

“怎么!”大宗师说,“他不肯接受信物吗?”

“不,他会……他肯接受的,尊贵的大宗师,”马尔沃辛说,一边偷偷把手套塞进了自己的长袍内。“至于决斗的地点,我认为最合适的是圣乔治比武场,它属于这个会堂,平时是用于军事操练的。”

“可以,”大宗师说。“丽贝卡,你必须让你的斗士如期到达那个比武场,如果你办不到,或者你的斗士由于上帝的裁决而打败了,你必须接受惩罚,作为一个女巫被处死。现在应该把我们的这个判决记录在案,并当众宣布,免得任何人推说不知道。”

在法庭上担任记录的教士,立即拿起一个大本子,把这决定写成文字,这本子记载了圣殿骑士团历年召开这类会议作出的决定。他写完后,便交给另一个教士,把大宗师的判决大声朗读了一遍,它用的是诺曼法语,把它翻译出来,意思便是如下:

“约克郡以撒之女丽贝卡,系犹太人,被指控对圣殿骑士团一名骑士施行巫术、妖法及其他蛊惑手段,但该女子否认上述罪行,声称本日就其罪行所作之证词全属子虚乌有,不实之辞,要求举行决斗裁决,但鉴于女子不能亲自参加决斗,因此援引法定之有关变通办法(注),要求由其邀请一;名斗士按照骑士所应履行之一切规则,采用符合决斗条件之武器,代其进行决斗,决斗后果及费用由该女子自行承担。该女子已提交要求决斗之信物。该信物现交由圣殿骑士团尊贵之骑士布里恩·布瓦吉贝尔收执,该骑士作为申诉人行使妖术之受害者,将代表骑士团及其本人参加决斗。上述决斗及该女子所要求之通融措施,均已蒙依法享有全权之尊贵之大宗师,卢加斯·博马诺侯爵大人予以允准,并指定第三日在圣殿会堂附近称为圣乔治比武场之广场内,举行决斗。大宗师已命令申诉人,届时其斗士必须到场,否则便将对申诉人按行使巫术及妖法治罪;该女子作为被告,届时亦应到场,如若缺席,亦应按背弃诺言一并治罪。上述最尊贵之大宗师决定亲自监督此次决斗,以保证决斗依照一切合理而光荣之规则进行。愿上帝保佑我们伸张正义的事业!”

--------

(注)这变通办法规定,申诉人如为女子,无法亲自参与决斗时,可由其邀请之斗士代她进行。——原注

“阿门!”大宗师说,在场的人也都照讲了一遍。丽贝卡没有开口,但她仰望着天上,合抱着双手,在这一刻内没有改变姿势。然后她谦逊地提醒大宗师,应该允许她得到一些与她的亲友自由沟通消息的机会,以便让他们知道她的处境,尽可能为她取得一位替她决斗的勇士。

“这要求是合理和合法的,”大宗师说,“你可以选择一个你信任的人作你的使者,他有权在你的四室中与你自由接触。”

“这里有没有一个人,出于善良的意愿,或者为了丰厚的酬金,肯替一个落难女于担任送信的差使?”丽贝卡大声问道。

没有人作声,因为谁也不想当着大宗师的面,对这个遭到诬蔑的囚犯表示关心,免得招来不白之冤,被认为有倾向犹太教的嫌疑。在这种顾虑面前,不仅同情完全不起作用,赏金也失去了诱惑力。

丽贝卡在难以描摹的焦急心情中等了好一会,最后只得叹了口气,说道:“真的这样吗?在英国这片土地上,我连获救的最后一线希望也被剥夺了吗?连一个最严重的罪犯所能得到的仁爱也得不到吗?”

希格·斯内尔终于开口道:“我本来是一个残废的人,多亏她的善心帮助,才能行走和活动。我愿意替你送信,”他又转身对丽贝卡说,“尽一个瘸子所能尽的力量,但愿我的腿跑得快一些,能补偿我的舌头给你带来的祸害。我的天哪I在我夸耀你的仁慈时,怎么想到这是在把你推上绝路!”

“一切都是上帝的安排,”丽贝卡说。“他甚至可以通过最细小的示警,让遭到国虏的犹太人返回故土(注)。凡是传达他的旨意的,即使是蜗牛也会跑得像飞鹰一般快。请你找到约克的以撒——这是给你的车马费——把这张字条交给他。我不知道是不是上天给了我勇气,但我完全相信,我不会就这么死去,会有一个勇士为我挺身而出。再见!我的生死就在于你的快慢了。”

--------

(注)指犹太人历史上的所谓“巴比伦回虏”时期:公元前586年新巴比伦国王尼布甲尼撒灭亡了犹太王国,将犹太人民掳往巴比伦。至公元前538年,波斯王居鲁士攻陷巴比伦后.据说上帝向他显示了种种异象,促使他把扭往巴比伦的犹太人遣返了巴勒斯坦。

乡下人接了纸条,它只包含几行希伯来文。不少人劝他不要接触这种不吉利的文字。但是希格已下定决心,要为他的女恩人出一把力。“她治好过我的身体,”他说,“我相信,她不会想危害我的灵魂。”

“我要向我的邻居布撒借一匹快马,”他又说,“在我力所能及的最短时间内赶到约克。”

然而他很幸运,不必跑这么远,因为出了会堂大门,走了还不到四分之一英里,他便遇到了两个骑骡的人,从他们穿的衣服,戴的黄色大帽子,他知道他们是犹太人;走近一些以后,他发现其中一人就是他从前的东家约克的以撒;另一个是拉比本·以色列。两人都是听到大宗师正在召集会议审问一个女巫,才大胆赶往会堂,想尽量靠近它打听消息的。

“本·以色列兄弟,”以撒说,“不知为什么,我心跳得厉害。这种妖术的罪名常常是用来掩盖对我们犹太人的迫害的。”

“鼓起勇气吧,兄弟,”医生说,“你手里掌握着大量钱财,对付得了那些拿撒勒人,你给他们一些钱就没事了;钱可以左右那些倒行逆施的人,就像伟大的所罗门的戒指可以支配邪恶的魔鬼一样(注)。但是这个拄着拐棍的可怜家伙好像要找我们,有什么话要讲吧?朋友,”医生向希格,斯内尔继续道,“你要医病我给你医,但是在大路上讨饭的叫化子,我是一个钱也不给的。快讲吧!你的腿瘫痪了吗?那么让你的手挣钱糊口吧,因为虽然你不再适合干跑腿的差使,或者当勤快的牧羊人,或者打仗,或者给性急的主人当差,然而你还可以干别的事……你怎么啦,兄弟?”他中断他的训词,望望以撒,只见他刚把希格交给他的字条看了一眼,便大叫一声,哼哼哧哧的栽下了骡子,跟死一般的躺在地上,一时间失去了知觉。

--------

(注)在犹太教拉比中流传着一种说法,说所罗门戴着一只印章戒指,它可以制服一切妖魔鬼怪。

拉比大吃一惊,也跨下骡子,慌忙要用他的医术让这位朋友苏醒过来。他甚至已从口袋里掏出了放血用具,准备进行静脉放血了,但正在这时他要动手术的病人突然醒来了,从头上摘掉帽子,抓了一把泥土撒在苍白的头发上。这种突如其来的感情爆发,医生起先以为是精神失常的结果,因此仍想按原来的意图进行,又要去拿他的工具了。但是以撒马上制止了他,说他错了。

“我苦命的孩子呀,”他说,“你应该叫便俄尼(注),不应该叫丽贝卡!你一死,我这个白发老人还怎么活下去啊,我大伤心了,我到死都会诅咒上帝的!”

--------

(注)希伯来文:苦命的孩子;语出《旧约·创世记》第35章:雅各的最小一个儿子出生时,他的母亲拉吉因难产死了,临终给孩子取名使俄尼,但雅各没有照她的话做,后来给孩子取名为便雅悯,即好运的意思。

“兄弟,”拉比大吃一惊,说道,“你还是不是以色列人,怎么能讲出这样的话啊?我相信你的孩子应该还活着吧?”

“她是活着,”以撒答道,“但那是像但以理被叫作伯提沙撒的时候,甚至像他给丢在狮子坑里的时候一样(注1)。现在他成了彼列的门徒们的俘虏,他们要用残忍的手段对付她,不让她年轻的生命,秀丽的容貌继续存在下去。啊!她是戴在我苍白的头颅上的一顶青翠的棕桐花冠;可是她却像约拿的蓖麻那样,要在一夜之间枯萎了(注2)!我的心肝宝贝呀!我老年的安慰呀!唉,丽贝卡,拉雪儿的女儿哟!死亡的阴影已笼罩着你了。”

--------

(注1)以色列先知但以理被俘往巴比伦后,被改名为伯提沙撒,后来又被巴比伦王投入狮子坑中,却奇迹般的活了下来,见《旧约·但以理书》。

(注2)据《旧约·约拿书》,上帝给约拿一棵蓖麻,但一夜便干死了,以此教育约拿要爱惜生命。

“但是先看字条吧,”拉比说,“也许我们还能找到搭救她的办法呢。”

“请你念吧,兄弟,”以撒答道,“因为我的眼睛充满泪水,看不清了。”

医生用希伯来语念了下面的内容:

“致阿多尼康之子以撒,即外邦人所说的约克的以撤,愿上帝保佑他平安幸福!父亲,我已被判处死刑,原因何在我也不得而知,但罪名是施行巫术。父亲,如果能找到一坚强之勇士,肯按照拿撒勒人之习俗,于今日起之第三日,前来圣殿会堂之比武场,代替我用剑或予进行决斗,那么上帝也许会赋予他力量,保护一个无力自卫的无辜女子。如果不成,你的女儿便没有活命的希望了,她只得像鹿一样给猎人用枪刺死,像花一样给农夫用镰刀砍断了。现有一事请父亲考虑,或许尚能救儿一命。据儿所知,塞德里克之子威尔弗莱德,亦即外邦人所说之艾文荷,是拿撒勒人的一位勇士,他应该是肯为女儿战斗的。只是他目前可能还身体虚弱,不能披挂上阵。然而,父亲,请你把这些消息通知他,因为他在英国的有力人士中享有威望,而我们又在狱中与他同过患难,他或许能找到一个武士为我战斗。你要告诉他,必须告诉他,告诉这个塞德里克之子威尔弗莱德,丽贝卡可能活也可能死,但不论生还是死,她都是清白的,她没有犯过被指控的罪。父亲,如果上帝的意旨是要让你失去你的女儿,那么在我死后,你切勿再留在这片血腥和残忍的土地上,你还是赶快前往科尔多瓦,你的兄弟在那里过着安居乐业的生活,尽管那是在萨拉森人鲍勃第尔的统治下,但摩尔人对待雅各的子孙还好一些(注),不如英国的拿撒勒人那么残忍。”

--------

(注)从公元八世纪起,穆斯林控制了西班牙大部分地区,建立了许多小王国,科尔多瓦地区便是这样。但这里所说的鲍勃第尔是虚构的。

在本·以色列读信时,以撒尽量忍耐,注意听着,但念完后,他又恢复了东方人呼天抢地的表示悲痛的方式,撕开衣服,朝头上撒尘土,连连喊叫:“我的女儿!我的女儿!我的宝贝,我的亲生骨肉啊!”

“可是你得勇敢一些,”拉比说,“这么哭喊是无济于事的。振作精神,准备动身吧,你得找到这个塞德里克之子威尔弗莱德。也许他会告诉你怎么办,或者替你出力的,因为这年轻人是拿撒勒人所说的狮心王理查宠爱的巨子,这位国王已经回国的消息到处都在传播。也许年轻人能拿到理查亲自签发的公文,命令那些残忍的人不得再继续为非作恶,这些人假借圣殿的名义,于尽了伤天害理的勾当。”

“我一定要找到他,”以撒说,“他是一个好青年,同情我们这些流亡的人。但是他不能穿盔甲,别的基督徒又有谁肯为受压迫的犹太人伸张正义呢?”

“不对,”拉比说,“你讲这种话好像不了解那些外邦人似的。你给他们黄金,他们就会替你卖命,就像你给他们黄金,他们就会保护你的安全一样。拿出勇气来吧,赶快出发,找到这个艾文荷的威尔弗莱德。我也会尽力帮助你,你遇到了灾难,丢下你不管那是极大的罪恶。我得赶紧前往约克城,现在许多骑士和有力人物聚集在那里,我相信我可以找到一个肯为你的女儿战斗的人,因为黄金是他们的上帝,为了黄金,他们可以像抵押田地一样,拿生命作赌注。但是,我的兄弟,我用你的名义作出的允诺,你肯认账吗?”

“这当然,兄弟,”以撒说,“多谢上帝,在我的患难中他给了我一位帮助我的朋友!不过,不要一下子答应他们的全部要求,因为你会发现,这些邪恶的人有个特点:他们向你要几镑,可是也许你给他们几两,他们就满足了。不过你要怎么做就怎么做吧,我已给这件事弄得心乱如麻,万一我亲爱的孩子死了,我还留着这些黄金干什么啊!”

“再见,”医生说,“愿你一切顺利,达到目的。”

于是他们拥抱了一下,便分头上路了。瘸腿的乡下人望着他们的背影,在那儿愣了好大一会。

“这些犹太孬种!”他说,“他们简直不把我这个自由的行会职工放在眼里,好像我是一个奴隶或者土耳其人,或者也像他们一样是行过割礼的希伯来人!他们至少应该给我一两个银币才对。我没有责任非得给他们送这种不吉利的信不可,许多人对我说,这是有中魔法的危险的。那个小姑娘给我的一枚金币算得什么,万一到了下个复活节神父要我忏悔,我还得加倍付钱给他呢,而且我得一辈子挨骂,给说成是给犹太人跑腿的。我站在那个女孩子身边的时候,一定已经中了魔法,才会那么热心!但是不论犹太人还是外邦人,谁看了她那副样子,都不会不肯替她送信的;何况每逢我想起她,只要能救她,哪怕把我的作坊和工具都拿出来,我也心甘情愿。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 gage YsAz0j     
n.标准尺寸,规格;量规,量表 [=gauge]
参考例句:
  • Can you gage what her reaction is likely to be?你能揣测她的反应可能是什么吗?
  • It's difficult to gage one's character.要判断一个人的品格是很困难的。
2 martial bBbx7     
adj.战争的,军事的,尚武的,威武的
参考例句:
  • The sound of martial music is always inspiring.军乐声总是鼓舞人心的。
  • The officer was convicted of desertion at a court martial.这名军官在军事法庭上被判犯了擅离职守罪。
3 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
4 mien oDOxl     
n.风采;态度
参考例句:
  • He was a Vietnam veteran with a haunted mien.他是个越战老兵,举止总有些惶然。
  • It was impossible to tell from his mien whether he was offended.从他的神态中难以看出他是否生气了。
5 den 5w9xk     
n.兽穴;秘密地方;安静的小房间,私室
参考例句:
  • There is a big fox den on the back hill.后山有一个很大的狐狸窝。
  • The only way to catch tiger cubs is to go into tiger's den.不入虎穴焉得虎子。
6 ascetic bvrzE     
adj.禁欲的;严肃的
参考例句:
  • The hermit followed an ascetic life-style.这个隐士过的是苦行生活。
  • This is achieved by strict celibacy and ascetic practices.这要通过严厉的独身生活和禁欲修行而达到。
7 supreme PHqzc     
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的
参考例句:
  • It was the supreme moment in his life.那是他一生中最重要的时刻。
  • He handed up the indictment to the supreme court.他把起诉书送交最高法院。
8 subduing be06c745969bb7007c5b30305d167a6d     
征服( subdue的现在分词 ); 克制; 制服; 色变暗
参考例句:
  • They are the probation subduing the heart to human joys. 它们不过是抑制情欲的一种考验。
  • Some believe that: is spiritual, mysterious and a very subduing colour. 有的认为:是精神,神秘色彩十分慑。
9 eradicating cf9ed8736a32d45cce133ae90d20d180     
摧毁,完全根除( eradicate的现在分词 )
参考例句:
  • Objective: To study the acute and chronic toxicity of Ten-flavor-acne eradicating-capsule. 目的:探讨复方中药合剂十味平痤胶囊的急性及慢性毒性。
  • We are on the verge of eradicating polio in the world. 我们已在世界消除小儿?痹症的边缘了。
10 heresy HdDza     
n.异端邪说;异教
参考例句:
  • We should denounce a heresy.我们应该公开指责异端邪说。
  • It might be considered heresy to suggest such a notion.提出这样一个观点可能会被视为异端邪说。
11 incumbent wbmzy     
adj.成为责任的,有义务的;现任的,在职的
参考例句:
  • He defeated the incumbent governor by a large plurality.他以压倒多数票击败了现任州长。
  • It is incumbent upon you to warn them.你有责任警告他们。
12 softening f4d358268f6bd0b278eabb29f2ee5845     
变软,软化
参考例句:
  • Her eyes, softening, caressed his face. 她的眼光变得很温柔了。它们不住地爱抚他的脸。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
  • He might think my brain was softening or something of the kind. 他也许会觉得我婆婆妈妈的,已经成了个软心肠的人了。
13 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
14 guilt 9e6xr     
n.犯罪;内疚;过失,罪责
参考例句:
  • She tried to cover up her guilt by lying.她企图用谎言掩饰自己的罪行。
  • Don't lay a guilt trip on your child about schoolwork.别因为功课责备孩子而使他觉得很内疚。
15 vessel 4L1zi     
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管
参考例句:
  • The vessel is fully loaded with cargo for Shanghai.这艘船满载货物驶往上海。
  • You should put the water into a vessel.你应该把水装入容器中。
16 repent 1CIyT     
v.悔悟,悔改,忏悔,后悔
参考例句:
  • He has nothing to repent of.他没有什么要懊悔的。
  • Remission of sins is promised to those who repent.悔罪者可得到赦免。
17 witchcraft pe7zD7     
n.魔法,巫术
参考例句:
  • The woman practising witchcraft claimed that she could conjure up the spirits of the dead.那个女巫说她能用魔法召唤亡灵。
  • All these things that you call witchcraft are capable of a natural explanation.被你们统统叫做巫术的那些东西都可以得到合情合理的解释。
18 emblem y8jyJ     
n.象征,标志;徽章
参考例句:
  • Her shirt has the company emblem on it.她的衬衫印有公司的标记。
  • The eagle was an emblem of strength and courage.鹰是力量和勇气的象征。
19 penance Uulyx     
n.(赎罪的)惩罪
参考例句:
  • They had confessed their sins and done their penance.他们已经告罪并做了补赎。
  • She knelt at her mother's feet in penance.她忏悔地跪在母亲脚下。
20 repentance ZCnyS     
n.懊悔
参考例句:
  • He shows no repentance for what he has done.他对他的所作所为一点也不懊悔。
  • Christ is inviting sinners to repentance.基督正在敦请有罪的人悔悟。
21 repented c24481167c6695923be1511247ed3c08     
对(自己的所为)感到懊悔或忏悔( repent的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He repented his thoughtlessness. 他后悔自己的轻率。
  • Darren repented having shot the bird. 达伦后悔射杀了那只鸟。
22 Christians 28e6e30f94480962cc721493f76ca6c6     
n.基督教徒( Christian的名词复数 )
参考例句:
  • Christians of all denominations attended the conference. 基督教所有教派的人都出席了这次会议。
  • His novel about Jesus caused a furore among Christians. 他关于耶稣的小说激起了基督教徒的公愤。
23 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
24 hap Ye7xE     
n.运气;v.偶然发生
参考例句:
  • Some have the hap,some stick in the gap.有的人走运, 有的人倒霉。
  • May your son be blessed by hap and happiness.愿你儿子走运幸福。
25 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
26 obstinate m0dy6     
adj.顽固的,倔强的,不易屈服的,较难治愈的
参考例句:
  • She's too obstinate to let anyone help her.她太倔强了,不会让任何人帮她的。
  • The trader was obstinate in the negotiation.这个商人在谈判中拗强固执。
27 meekly meekly     
adv.温顺地,逆来顺受地
参考例句:
  • He stood aside meekly when the new policy was proposed. 当有人提出新政策时,他唯唯诺诺地站 来自《简明英汉词典》
  • He meekly accepted the rebuke. 他顺从地接受了批评。 来自《简明英汉词典》
28 maiden yRpz7     
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的
参考例句:
  • The prince fell in love with a fair young maiden.王子爱上了一位年轻美丽的少女。
  • The aircraft makes its maiden flight tomorrow.这架飞机明天首航。
29 texture kpmwQ     
n.(织物)质地;(材料)构造;结构;肌理
参考例句:
  • We could feel the smooth texture of silk.我们能感觉出丝绸的光滑质地。
  • Her skin has a fine texture.她的皮肤细腻。
30 frail yz3yD     
adj.身体虚弱的;易损坏的
参考例句:
  • Mrs. Warner is already 96 and too frail to live by herself.华纳太太已经九十六岁了,身体虚弱,不便独居。
  • She lay in bed looking particularly frail.她躺在床上,看上去特别虚弱。
31 innocence ZbizC     
n.无罪;天真;无害
参考例句:
  • There was a touching air of innocence about the boy.这个男孩有一种令人感动的天真神情。
  • The accused man proved his innocence of the crime.被告人经证实无罪。
32 outweigh gJlxO     
vt.比...更重,...更重要
参考例句:
  • The merits of your plan outweigh the defects.你制定的计划其优点胜过缺点。
  • One's merits outweigh one's short-comings.功大于过。
33 knight W2Hxk     
n.骑士,武士;爵士
参考例句:
  • He was made an honourary knight.他被授予荣誉爵士称号。
  • A knight rode on his richly caparisoned steed.一个骑士骑在装饰华丽的马上。
34 knights 2061bac208c7bdd2665fbf4b7067e468     
骑士; (中古时代的)武士( knight的名词复数 ); 骑士; 爵士; (国际象棋中)马
参考例句:
  • stories of knights and fair maidens 关于骑士和美女的故事
  • He wove a fascinating tale of knights in shining armour. 他编了一个穿着明亮盔甲的骑士的迷人故事。
35 pretence pretence     
n.假装,作假;借口,口实;虚伪;虚饰
参考例句:
  • The government abandoned any pretence of reform. 政府不再装模作样地进行改革。
  • He made a pretence of being happy at the party.晚会上他假装很高兴。
36 proffered 30a424e11e8c2d520c7372bd6415ad07     
v.提供,贡献,提出( proffer的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She proffered her cheek to kiss. 她伸过自己的面颊让人亲吻。 来自《简明英汉词典》
  • He rose and proffered a silver box full of cigarettes. 他站起身,伸手递过一个装满香烟的银盒子。 来自辞典例句
37 confide WYbyd     
v.向某人吐露秘密
参考例句:
  • I would never readily confide in anybody.我从不轻易向人吐露秘密。
  • He is going to confide the secrets of his heart to us.他将向我们吐露他心里的秘密。
38 judgment e3xxC     
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
参考例句:
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
39 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
40 wagering 9f0d1fa0196a55e13a6909e1d77f32d6     
v.在(某物)上赌钱,打赌( wager的现在分词 );保证,担保
参考例句:
  • Generally, wagering contracts are illegal and will not be enforced. 通常情况下,赌博性合同是无效的并且不能执行。 来自互联网
41 divers hu9z23     
adj.不同的;种种的
参考例句:
  • He chose divers of them,who were asked to accompany him.他选择他们当中的几个人,要他们和他作伴。
  • Two divers work together while a standby diver remains on the surface.两名潜水员协同工作,同时有一名候补潜水员留在水面上。
42 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
43 mantle Y7tzs     
n.斗篷,覆罩之物,罩子;v.罩住,覆盖,脸红
参考例句:
  • The earth had donned her mantle of brightest green.大地披上了苍翠欲滴的绿色斗篷。
  • The mountain was covered with a mantle of snow.山上覆盖着一层雪。
44 discomfited 97ac63c8d09667b0c6e9856f9e80fe4d     
v.使为难( discomfit的过去式和过去分词);使狼狈;使挫折;挫败
参考例句:
  • He was discomfited by the unexpected questions. 意料不到的问题使得他十分尴尬。 来自《现代英汉综合大词典》
  • He will be particularly discomfited by the minister's dismissal of his plan. 部长对他计划的不理会将使他特别尴尬。 来自辞典例句
45 doom gsexJ     
n.厄运,劫数;v.注定,命定
参考例句:
  • The report on our economic situation is full of doom and gloom.这份关于我们经济状况的报告充满了令人绝望和沮丧的调子。
  • The dictator met his doom after ten years of rule.独裁者统治了十年终于完蛋了。
46 engrossed 3t0zmb     
adj.全神贯注的
参考例句:
  • The student is engrossed in his book.这名学生正在专心致志地看书。
  • No one had ever been quite so engrossed in an evening paper.没人会对一份晚报如此全神贯注。
47 proceedings Wk2zvX     
n.进程,过程,议程;诉讼(程序);公报
参考例句:
  • He was released on bail pending committal proceedings. 他交保获释正在候审。
  • to initiate legal proceedings against sb 对某人提起诉讼
48 testimony zpbwO     
n.证词;见证,证明
参考例句:
  • The testimony given by him is dubious.他所作的证据是可疑的。
  • He was called in to bear testimony to what the police officer said.他被传入为警官所说的话作证。
49 lawful ipKzCt     
adj.法律许可的,守法的,合法的
参考例句:
  • It is not lawful to park in front of a hydrant.在消火栓前停车是不合法的。
  • We don't recognised him to be the lawful heir.我们不承认他为合法继承人。
50 avouch Tuqzh     
v.确说,断言
参考例句:
  • We can avouch for the quality.我们保证质量。
  • I am willing to employ your friend if you will avouch his integrity.如果你能保证你的朋友是个诚实的人,那么我很乐意聘用他。
51 knightly knightly     
adj. 骑士般的 adv. 骑士般地
参考例句:
  • He composed heroic songs and began to write many a tale of enchantment and knightly adventure. 他谱写英雄短歌并着手编写不少记叙巫术和骑士历险的故事。
  • If you wear knight costumes, you will certainly have a knightly manner. 身着骑士装,令您具有骑士风度。
52 peril l3Dz6     
n.(严重的)危险;危险的事物
参考例句:
  • The refugees were in peril of death from hunger.难民有饿死的危险。
  • The embankment is in great peril.河堤岌岌可危。
53 impaired sqtzdr     
adj.受损的;出毛病的;有(身体或智力)缺陷的v.损害,削弱( impair的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Much reading has impaired his vision. 大量读书损害了他的视力。 来自《现代汉英综合大词典》
  • His hearing is somewhat impaired. 他的听觉已受到一定程度的损害。 来自《现代汉英综合大词典》
54 puissant USSxr     
adj.强有力的
参考例句:
  • The young man has a puissant body.这个年轻人有一副强壮的身体。
  • Global shipbuilding industry is puissant in conformity burst forth.全球造船业在整合中强力迸发。
55 defendant mYdzW     
n.被告;adj.处于被告地位的
参考例句:
  • The judge rejected a bribe from the defendant's family.法官拒收被告家属的贿赂。
  • The defendant was borne down by the weight of evidence.有力的证据使被告认输了。
56 recreant QUbx6     
n.懦夫;adj.胆怯的
参考例句:
  • How can I overcome recreant psychology?我该如何克服胆小的心理?
  • He is a recreant knight.他是个懦弱的骑士。
57 commendable LXXyw     
adj.值得称赞的
参考例句:
  • The government's action here is highly commendable.政府这样的行动值得高度赞扬。
  • Such carping is not commendable.这样吹毛求疵真不大好。
58 procuring 1d7f440d0ca1006a2578d7800f8213b2     
v.(努力)取得, (设法)获得( procure的现在分词 );拉皮条
参考例句:
  • He was accused of procuring women for his business associates. 他被指控为其生意合伙人招妓。 来自辞典例句
  • She had particular pleasure, in procuring him the proper invitation. 她特别高兴为他争得这份体面的邀请。 来自辞典例句
59 distressed du1z3y     
痛苦的
参考例句:
  • He was too distressed and confused to answer their questions. 他非常苦恼而困惑,无法回答他们的问题。
  • The news of his death distressed us greatly. 他逝世的消息使我们极为悲痛。
60 avow auhzg     
v.承认,公开宣称
参考例句:
  • I must avow that I am innocent.我要公开声明我是无罪的。
  • The senator was forced to avow openly that he had received some money from that company.那个参议员被迫承认曾经收过那家公司的一些钱。
61 calumniated 28df0e36a5b99f0f920c984821b3ebb6     
v.诽谤,中伤( calumniate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Countless facts have proved that he was not calumniated. 无数事实已证明他并不是被人诽谤。 来自辞典例句
  • And, consequently, Mark was the best hated and most Calumniated man of his time. 也正因为如此,马克思才在自己所处的时代最遭嫉恨。最受诽谤。 来自互联网
62 prospect P01zn     
n.前景,前途;景色,视野
参考例句:
  • This state of things holds out a cheerful prospect.事态呈现出可喜的前景。
  • The prospect became more evident.前景变得更加明朗了。
63 compassion 3q2zZ     
n.同情,怜悯
参考例句:
  • He could not help having compassion for the poor creature.他情不自禁地怜悯起那个可怜的人来。
  • Her heart was filled with compassion for the motherless children.她对于没有母亲的孩子们充满了怜悯心。
64 surmount Lrqwh     
vt.克服;置于…顶上
参考例句:
  • We have many problems to surmount before we can start the project.我们得克服许多困难才能著手做这项工作。
  • We are fully confident that we can surmount these difficulties.我们完全相信我们能够克服这些困难。
65 apprehension bNayw     
n.理解,领悟;逮捕,拘捕;忧虑
参考例句:
  • There were still areas of doubt and her apprehension grew.有些地方仍然存疑,于是她越来越担心。
  • She is a girl of weak apprehension.她是一个理解力很差的女孩。
66 mischief jDgxH     
n.损害,伤害,危害;恶作剧,捣蛋,胡闹
参考例句:
  • Nobody took notice of the mischief of the matter. 没有人注意到这件事情所带来的危害。
  • He seems to intend mischief.看来他想捣蛋。
67 alas Rx8z1     
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等)
参考例句:
  • Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
  • Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少带有浪漫色彩。
68 captivity qrJzv     
n.囚禁;被俘;束缚
参考例句:
  • A zoo is a place where live animals are kept in captivity for the public to see.动物园是圈养动物以供公众观看的场所。
  • He was held in captivity for three years.他被囚禁叁年。
69 snail 8xcwS     
n.蜗牛
参考例句:
  • Snail is a small plant-eating creature with a soft body.蜗牛是一种软体草食动物。
  • Time moved at a snail's pace before the holidays.放假前的时间过得很慢。
70 falcon rhCzO     
n.隼,猎鹰
参考例句:
  • The falcon was twice his size with pouted feathers.鹰张开羽毛比两只鹰还大。
  • The boys went hunting with their falcon.男孩子们带着猎鹰出去打猎了。
71 scroll kD3z9     
n.卷轴,纸卷;(石刻上的)漩涡
参考例句:
  • As I opened the scroll,a panorama of the Yellow River unfolded.我打开卷轴时,黄河的景象展现在眼前。
  • He was presented with a scroll commemorating his achievements.他被授予一幅卷轴,以表彰其所做出的成就。
72 dissuaded a2aaf4d696a6951c453bcb3bace560b6     
劝(某人)勿做某事,劝阻( dissuade的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He was easily dissuaded from going. 他很容易就接受劝告不走了。
  • Ulysses was not to be dissuaded from his attempt. 尤利西斯想前去解救的决心不为所动。
73 touching sg6zQ9     
adj.动人的,使人感伤的
参考例句:
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
74 resolute 2sCyu     
adj.坚决的,果敢的
参考例句:
  • He was resolute in carrying out his plan.他坚决地实行他的计划。
  • The Egyptians offered resolute resistance to the aggressors.埃及人对侵略者作出坚决的反抗。
75 disquieted e705be49b0a827fe41d115e658e5d697     
v.使不安,使忧虑,使烦恼( disquiet的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • People are disquieted [on tenterhooks]. 人心惶惶。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The bad news disquieted him. 恶讯使他焦急不安。 来自《现代英汉综合大词典》
76 necromancy CwUyY     
n.巫术;通灵术
参考例句:
  • Fielding was not ashamed to practise a little necromancy.菲尔丁不知羞耻地施展小巫术。
  • All New Elements of Magic including Necromancy,Illusions and powerful Artifacts.全新的魔法元素包括招魂,幻象和强大的神器。
77 immunity dygyQ     
n.优惠;免除;豁免,豁免权
参考例句:
  • The law gives public schools immunity from taxation.法律免除公立学校的纳税义务。
  • He claims diplomatic immunity to avoid being arrested.他要求外交豁免以便避免被捕。
78 savage ECxzR     
adj.野蛮的;凶恶的,残暴的;n.未开化的人
参考例句:
  • The poor man received a savage beating from the thugs.那可怜的人遭到暴徒的痛打。
  • He has a savage temper.他脾气粗暴。
79 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
80 wretch EIPyl     
n.可怜的人,不幸的人;卑鄙的人
参考例句:
  • You are really an ungrateful wretch to complain instead of thanking him.你不但不谢他,还埋怨他,真不知好歹。
  • The dead husband is not the dishonoured wretch they fancied him.死去的丈夫不是他们所想象的不光彩的坏蛋。
81 crutches crutches     
n.拐杖, 支柱 v.支撑
参考例句:
  • After the accident I spent six months on crutches . 事故后我用了六个月的腋杖。
  • When he broke his leg he had to walk on crutches. 他腿摔断了以后,不得不靠拐杖走路。
82 livelihood sppzWF     
n.生计,谋生之道
参考例句:
  • Appropriate arrangements will be made for their work and livelihood.他们的工作和生活会得到妥善安排。
  • My father gained a bare livelihood of family by his own hands.父亲靠自己的双手勉强维持家计。
83 albeit axiz0     
conj.即使;纵使;虽然
参考例句:
  • Albeit fictional,she seemed to have resolved the problem.虽然是虚构的,但是在她看来好象是解决了问题。
  • Albeit he has failed twice,he is not discouraged.虽然失败了两次,但他并没有气馁。
84 warfare XhVwZ     
n.战争(状态);斗争;冲突
参考例句:
  • He addressed the audience on the subject of atomic warfare.他向听众演讲有关原子战争的问题。
  • Their struggle consists mainly in peasant guerrilla warfare.他们的斗争主要是农民游击战。
85 harangue BeyxH     
n.慷慨冗长的训话,言辞激烈的讲话
参考例句:
  • We had to listen to a long harangue about our own shortcomings.我们必须去听一有关我们缺点的长篇大论。
  • The minister of propaganda delivered his usual harangue.宣传部长一如既往发表了他的长篇大论。
86 groan LfXxU     
vi./n.呻吟,抱怨;(发出)呻吟般的声音
参考例句:
  • The wounded man uttered a groan.那个受伤的人发出呻吟。
  • The people groan under the burden of taxes.人民在重税下痛苦呻吟。
87 mule G6RzI     
n.骡子,杂种,执拗的人
参考例句:
  • A mule is a cross between a mare and a donkey.骡子是母马和公驴的杂交后代。
  • He is an old mule.他是个老顽固。
88 applied Tz2zXA     
adj.应用的;v.应用,适用
参考例句:
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
89 apparatus ivTzx     
n.装置,器械;器具,设备
参考例句:
  • The school's audio apparatus includes films and records.学校的视听设备包括放映机和录音机。
  • They had a very refined apparatus.他们有一套非常精良的设备。
90 solicitude mFEza     
n.焦虑
参考例句:
  • Your solicitude was a great consolation to me.你对我的关怀给了我莫大的安慰。
  • He is full of tender solicitude towards my sister.他对我妹妹满心牵挂。
91 insanity H6xxf     
n.疯狂,精神错乱;极端的愚蠢,荒唐
参考例句:
  • In his defense he alleged temporary insanity.他伪称一时精神错乱,为自己辩解。
  • He remained in his cell,and this visit only increased the belief in his insanity.他依旧还是住在他的地牢里,这次视察只是更加使人相信他是个疯子了。
92 implements 37371cb8af481bf82a7ea3324d81affc     
n.工具( implement的名词复数 );家具;手段;[法律]履行(契约等)v.实现( implement的第三人称单数 );执行;贯彻;使生效
参考例句:
  • Primitive man hunted wild animals with crude stone implements. 原始社会的人用粗糙的石器猎取野兽。 来自《现代汉英综合大词典》
  • They ordered quantities of farm implements. 他们订购了大量农具。 来自《现代汉英综合大词典》
93 wreak RfYwC     
v.发泄;报复
参考例句:
  • She had a burning desire to wreak revenge.她复仇心切。
  • Timid people always wreak their peevishness on the gentle.怯懦的人总是把满腹牢骚向温和的人发泄。
94 comely GWeyX     
adj.漂亮的,合宜的
参考例句:
  • His wife is a comely young woman.他的妻子是一个美丽的少妇。
  • A nervous,comely-dressed little girl stepped out.一个紧张不安、衣着漂亮的小姑娘站了出来。
95 wither dMVz1     
vt.使凋谢,使衰退,(用眼神气势等)使畏缩;vi.枯萎,衰退,消亡
参考例句:
  • She grows as a flower does-she will wither without sun.她象鲜花一样成长--没有太阳就会凋谢。
  • In autumn the leaves wither and fall off the trees.秋天,树叶枯萎并从树上落下来。
96 gourd mfWxh     
n.葫芦
参考例句:
  • Are you going with him? You must be out of your gourd.你和他一块去?你一定是疯了。
  • Give me a gourd so I can bail.把葫芦瓢给我,我好把水舀出去。
97 encompassed b60aae3c1e37ac9601337ef2e96b6a0c     
v.围绕( encompass的过去式和过去分词 );包围;包含;包括
参考例句:
  • The enemy encompassed the city. 敌人包围了城市。 来自《简明英汉词典》
  • I have encompassed him with every protection. 我已经把他保护得严严实实。 来自英汉文学 - 双城记
98 blessing UxDztJ     
n.祈神赐福;祷告;祝福,祝愿
参考例句:
  • The blessing was said in Hebrew.祷告用了希伯来语。
  • A double blessing has descended upon the house.双喜临门。
99 doomed EuuzC1     
命定的
参考例句:
  • The court doomed the accused to a long term of imprisonment. 法庭判处被告长期监禁。
  • A country ruled by an iron hand is doomed to suffer. 被铁腕人物统治的国家定会遭受不幸的。
100 virgins 2d584d81af9df5624db4e51d856706e5     
处女,童男( virgin的名词复数 ); 童贞玛利亚(耶稣之母)
参考例句:
  • They were both virgins when they met and married. 他们从相识到结婚前都未曾经历男女之事。
  • Men want virgins as concubines. 人家买姨太太的要整货。 来自汉英文学 - 骆驼祥子
101 scythe GDez1     
n. 长柄的大镰刀,战车镰; v. 以大镰刀割
参考例句:
  • He's cutting grass with a scythe.他正在用一把大镰刀割草。
  • Two men were attempting to scythe the long grass.两个人正试图割掉疯长的草。
102 mower Bn9zgq     
n.割草机
参考例句:
  • We need a lawn mower to cut the grass.我们需要一台草坪修剪机来割草。
  • Your big lawn mower is just the job for the high grass.割高草时正需要你的大割草机。
103 warrior YgPww     
n.勇士,武士,斗士
参考例句:
  • The young man is a bold warrior.这个年轻人是个很英勇的武士。
  • A true warrior values glory and honor above life.一个真正的勇士珍视荣誉胜过生命。
104 armour gySzuh     
(=armor)n.盔甲;装甲部队
参考例句:
  • His body was encased in shining armour.他全身披着明晃晃的甲胄。
  • Bulletproof cars sheathed in armour.防弹车护有装甲。
105 bondage 0NtzR     
n.奴役,束缚
参考例句:
  • Masters sometimes allowed their slaves to buy their way out of bondage.奴隶主们有时允许奴隶为自己赎身。
  • They aim to deliver the people who are in bondage to superstitious belief.他们的目的在于解脱那些受迷信束缚的人。
106 moors 039ba260de08e875b2b8c34ec321052d     
v.停泊,系泊(船只)( moor的第三人称单数 )
参考例句:
  • the North York moors 北约克郡的漠泽
  • They're shooting grouse up on the moors. 他们在荒野射猎松鸡。 来自《简明英汉词典》
107 exclamations aea591b1607dd0b11f1dd659bad7d827     
n.呼喊( exclamation的名词复数 );感叹;感叹语;感叹词
参考例句:
  • The visitors broke into exclamations of wonder when they saw the magnificent Great Wall. 看到雄伟的长城,游客们惊叹不已。 来自《简明英汉词典》
  • After the will has been read out, angry exclamations aroused. 遗嘱宣读完之后,激起一片愤怒的喊声。 来自辞典例句
108 dishonour dishonour     
n./vt.拒付(支票、汇票、票据等);vt.凌辱,使丢脸;n.不名誉,耻辱,不光彩
参考例句:
  • There's no dishonour in losing.失败并不是耻辱。
  • He would rather die than live in dishonour.他宁死不愿忍辱偷生。
109 nay unjzAQ     
adv.不;n.反对票,投反对票者
参考例句:
  • He was grateful for and proud of his son's remarkable,nay,unique performance.他为儿子出色的,不,应该是独一无二的表演心怀感激和骄傲。
  • Long essays,nay,whole books have been written on this.许多长篇大论的文章,不,应该说是整部整部的书都是关于这件事的。
110 calamity nsizM     
n.灾害,祸患,不幸事件
参考例句:
  • Even a greater natural calamity cannot daunt us. 再大的自然灾害也压不垮我们。
  • The attack on Pearl Harbor was a crushing calamity.偷袭珍珠港(对美军来说)是一场毁灭性的灾难。
111 warriors 3116036b00d464eee673b3a18dfe1155     
武士,勇士,战士( warrior的名词复数 )
参考例句:
  • I like reading the stories ofancient warriors. 我喜欢读有关古代武士的故事。
  • The warriors speared the man to death. 武士们把那个男子戳死了。
112 pawn 8ixyq     
n.典当,抵押,小人物,走卒;v.典当,抵押
参考例句:
  • He is contemplating pawning his watch.他正在考虑抵押他的手表。
  • It looks as though he is being used as a political pawn by the President.看起来他似乎被总统当作了政治卒子。
113 wilt oMNz5     
v.(使)植物凋谢或枯萎;(指人)疲倦,衰弱
参考例句:
  • Golden roses do not wilt and will never need to be watered.金色的玫瑰不枯萎绝也不需要浇水。
  • Several sleepless nights made him wilt.数个不眠之夜使他憔悴。
114 misery G10yi     
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
参考例句:
  • Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
115 scrawls 5c879676a9613d890d37c30a83043324     
潦草的笔迹( scrawl的名词复数 )
参考例句:
  • He scrawls, and no one can recognize what he writes. 他写字像鬼画符,没人能认出来。
116 confession 8Ygye     
n.自白,供认,承认
参考例句:
  • Her confession was simply tantamount to a casual explanation.她的自白简直等于一篇即席说明。
  • The police used torture to extort a confession from him.警察对他用刑逼供。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533