There was one point which Anne, on returning to her family, would have been more thankful to ascertain1 even than Mr Elliot's being in love with Elizabeth, which was, her father's not being in love with Mrs Clay; and she was very far from easy about it, when she had been at home a few hours. On going down to breakfast the next morning, she found there had just been a decent pretence2 on the lady's side of meaning to leave them. She could imagine Mrs Clay to have said, that "now Miss Anne was come, she could not suppose herself at all wanted;" for Elizabeth was replying in a sort of whisper, "That must not be any reason, indeed. I assure you I feel it none. She is nothing to me, compared with you;" and she was in full time to hear her father say, "My dear madam, this must not be. As yet, you have seen nothing of Bath. You have been here only to be useful. You must not run away from us now. You must stay to be acquainted with Mrs Wallis, the beautiful Mrs Wallis. To your fine mind, I well know the sight of beauty is a real gratification. "
He spoke3 and looked so much in earnest, that Anne was not surprised to see Mrs Clay stealing a glance at Elizabeth and herself. Her countenance4, perhaps, might express some watchfulness5; but the praise of the fine mind did not appear to excite a thought in her sister. The lady could not but yield to such joint6 entreaties7, and promise to stay.
In the course of the same morning, Anne and her father chancing to be alone together, he began to compliment her on her improved looks; he thought her "less thin in her person, in her cheeks; her skin, her complexion8, greatly improved; clearer, fresher. Had she been using any thing in particular?" "No, nothing. " "Merely Gowland, " he supposed. "No, nothing at all. " "Ha! he was surprised at that;" and added, "certainly you cannot do better than to continue as you are; you cannot be better than well; or I should recommend Gowland, the constant use of Gowland, during the spring months. Mrs Clay has been using it at my recommendation, and you see what it has done for her. You see how it has carried away her freckles9. "
If Elizabeth could but have heard this! Such personal praise might have struck her, especially as it did not appear to Anne that the freckles were at all lessened10. But everything must take its chance. The evil of a marriage would be much diminished, if Elizabeth were also to marry. As for herself, she might always command a home with Lady Russell.
Lady Russell's composed mind and polite manners were put to some trial on this point, in her intercourse11 in Camden Place. The sight of Mrs Clay in such favour, and of Anne so overlooked, was a perpetual provocation12 to her there; and vexed14 her as much when she was away, as a person in Bath who drinks the water, gets all the new publications, and has a very large acquaintance, has time to be vexed.
As Mr Elliot became known to her, she grew more charitable, or more indifferent, towards the others. His manners were an immediate15 recommendation; and on conversing16 with him she found the solid so fully17 supporting the superficial, that she was at first, as she told Anne, almost ready to exclaim, "Can this be Mr Elliot?" and could not seriously picture to herself a more agreeable or estimable man. Everything united in him; good understanding, correct opinions, knowledge of the world, and a warm heart. He had strong feelings of family attachment18 and family honour, without pride or weakness; he lived with the liberality of a man of fortune, without display; he judged for himself in everything essential, without defying public opinion in any point of worldly decorum. He was steady, observant, moderate, candid19; never run away with by spirits or by selfishness, which fancied itself strong feeling; and yet, with a sensibility to what was amiable20 and lovely, and a value for all the felicities of domestic life, which characters of fancied enthusiasm and violent agitation21 seldom really possess. She was sure that he had not been happy in marriage. Colonel Wallis said it, and Lady Russell saw it; but it had been no unhappiness to sour his mind, nor (she began pretty soon to suspect) to prevent his thinking of a second choice. Her satisfaction in Mr Elliot outweighed22 all the plague of Mrs Clay.
It was now some years since Anne had begun to learn that she and her excellent friend could sometimes think differently; and it did not surprise her, therefore, that Lady Russell should see nothing suspicious or inconsistent, nothing to require more motives23 than appeared, in Mr Elliot's great desire of a reconciliation24. In Lady Russell's view, it was perfectly25 natural that Mr Elliot, at a mature time of life, should feel it a most desirable object, and what would very generally recommend him among all sensible people, to be on good terms with the head of his family; the simplest process in the world of time upon a head naturally clear, and only erring26 in the heyday27 of youth. Anne presumed, however, still to smile about it, and at last to mention "Elizabeth. " Lady Russell listened, and looked, and made only this cautious reply:--"Elizabeth! very well; time will explain. "
It was a reference to the future, which Anne, after a little observation, felt she must submit to. She could determine nothing at present. In that house Elizabeth must be first; and she was in the habit of such general observance as "Miss Elliot, " that any particularity of attention seemed almost impossible. Mr Elliot, too, it must be remembered, had not been a widower28 seven months. A little delay on his side might be very excusable. In fact, Anne could never see the crape round his hat, without fearing that she was the inexcusable one, in attributing to him such imaginations; for though his marriage had not been very happy, still it had existed so many years that she could not comprehend a very rapid recovery from the awful impression of its being dissolved.
However it might end, he was without any question their pleasantest acquaintance in Bath: she saw nobody equal to him; and it was a great indulgence now and then to talk to him about Lyme, which he seemed to have as lively a wish to see again, and to see more of, as herself. They went through the particulars of their first meeting a great many times. He gave her to understand that he had looked at her with some earnestness. She knew it well; and she remembered another person's look also.
They did not always think alike. His value for rank and connexion she perceived was greater than hers. It was not merely complaisance29, it must be a liking30 to the cause, which made him enter warmly into her father and sister's solicitudes31 on a subject which she thought unworthy to excite them. The Bath paper one morning announced the arrival of the Dowager Viscountess Dalrymple, and her daughter, the Honourable32 Miss Carteret; and all the comfort of No. --, Camden Place, was swept away for many days; for the Dalrymples (in Anne's opinion, most unfortunately) were cousins of the Elliots; and the agony was how to introduce themselves properly.
Anne had never seen her father and sister before in contact with nobility, and she must acknowledge herself disappointed. She had hoped better things from their high ideas of their own situation in life, and was reduced to form a wish which she had never foreseen; a wish that they had more pride; for "our cousins Lady Dalrymple and Miss Carteret;" "our cousins, the Dalrymples, " sounded in her ears all day long.
Sir Walter had once been in company with the late viscount, but had never seen any of the rest of the family; and the difficulties of the case arose from there having been a suspension of all intercourse by letters of ceremony, ever since the death of that said late viscount, when, in consequence of a dangerous illness of Sir Walter's at the same time, there had been an unlucky omission33 at Kellynch. No letter of condolence had been sent to Ireland. The neglect had been visited on the head of the sinner; for when poor Lady Elliot died herself, no letter of condolence was received at Kellynch, and, consequently, there was but too much reason to apprehend34 that the Dalrymples considered the relationship as closed. How to have this anxious business set to rights, and be admitted as cousins again, was the question: and it was a question which, in a more rational manner, neither Lady Russell nor Mr Elliot thought unimportant. "Family connexions were always worth preserving, good company always worth seeking; Lady Dalrymple had taken a house, for three months, in Laura Place, and would be living in style. She had been at Bath the year before, and Lady Russell had heard her spoken of as a charming woman. It was very desirable that the connexion should be renewed, if it could be done, without any compromise of propriety35 on the side of the Elliots. "
Sir Walter, however, would choose his own means, and at last wrote a very fine letter of ample explanation, regret, and entreaty36, to his right honourable cousin. Neither Lady Russell nor Mr Elliot could admire the letter; but it did all that was wanted, in bringing three lines of scrawl37 from the Dowager Viscountess. "She was very much honoured, and should be happy in their acquaintance. " The toils38 of the business were over, the sweets began. They visited in Laura Place, they had the cards of Dowager Viscountess Dalrymple, and the Honourable Miss Carteret, to be arranged wherever they might be most visible: and "Our cousins in Laura Place, "--"Our cousin, Lady Dalrymple and Miss Carteret, " were talked of to everybody.
Anne was ashamed. Had Lady Dalrymple and her daughter even been very agreeable, she would still have been ashamed of the agitation they created, but they were nothing. There was no superiority of manner, accomplishment39, or understanding. Lady Dalrymple had acquired the name of "a charming woman, " because she had a smile and a civil answer for everybody. Miss Carteret, with still less to say, was so plain and so awkward, that she would never have been tolerated in Camden Place but for her birth.
Lady Russell confessed she had expected something better; but yet "it was an acquaintance worth having;" and when Anne ventured to speak her opinion of them to Mr Elliot, he agreed to their being nothing in themselves, but still maintained that, as a family connexion, as good company, as those who would collect good company around them, they had their value. Anne smiled and said,
"My idea of good company, Mr Elliot, is the company of clever, well-informed people, who have a great deal of conversation; that is what I call good company. "
"You are mistaken, " said he gently, "that is not good company; that is the best. Good company requires only birth, education, and manners, and with regard to education is not very nice. Birth and good manners are essential; but a little learning is by no means a dangerous thing in good company; on the contrary, it will do very well. My cousin Anne shakes her head. She is not satisfied. She is fastidious. My dear cousin" (sitting down by her), "you have a better right to be fastidious than almost any other woman I know; but will it answer? Will it make you happy? Will it not be wiser to accept the society of those good ladies in Laura Place, and enjoy all the advantages of the connexion as far as possible? You may depend upon it, that they will move in the first set in Bath this winter, and as rank is rank, your being known to be related to them will have its use in fixing your family (our family let me say) in that degree of consideration which we must all wish for. "
"Yes, " sighed Anne, "we shall, indeed, be known to be related to them!" then recollecting40 herself, and not wishing to be answered, she added, "I certainly do think there has been by far too much trouble taken to procure41 the acquaintance. I suppose" (smiling) "I have more pride than any of you; but I confess it does vex13 me, that we should be so solicitous42 to have the relationship acknowledged, which we may be very sure is a matter of perfect indifference43 to them. "
"Pardon me, dear cousin, you are unjust in your own claims. In London, perhaps, in your present quiet style of living, it might be as you say: but in Bath; Sir Walter Elliot and his family will always be worth knowing: always acceptable as acquaintance. "
"Well, " said Anne, "I certainly am proud, too proud to enjoy a welcome which depends so entirely44 upon place. "
"I love your indignation, " said he; "it is very natural. But here you are in Bath, and the object is to be established here with all the credit and dignity which ought to belong to Sir Walter Elliot. You talk of being proud; I am called proud, I know, and I shall not wish to believe myself otherwise; for our pride, if investigated, would have the same object, I have no doubt, though the kind may seem a little different. In one point, I am sure, my dear cousin, " (he continued, speaking lower, though there was no one else in the room) "in one point, I am sure, we must feel alike. We must feel that every addition to your father's society, among his equals or superiors, may be of use in diverting his thoughts from those who are beneath him. "
He looked, as he spoke, to the seat which Mrs Clay had been lately occupying: a sufficient explanation of what he particularly meant; and though Anne could not believe in their having the same sort of pride, she was pleased with him for not liking Mrs Clay; and her conscience admitted that his wishing to promote her father's getting great acquaintance was more than excusable in the view of defeating her.
安扰回到家里,有一点可能比弄清埃利奥特先生是否哀伤伊丽莎白更
会使她感到高兴,那就是要确知她父亲没有爱上克莱夫人。可列是她在家了呆了几个小时,对此却并不感到放心。 第二天早晨下楼吃饭的时候,这为夫人一定是这样说的:“既然安妮小姐回来了,我觉得你们不再需要我了。”只听体伊丽莎白悄声答道“那可算不上什么理由。我向你保证,我认为这不是理由。同你相比,安妮对我是无足轻重的。”她父亲说的话,也让她全听到了:“亲爱的夫人,这可不成。你迄今还没看看巴思呢。你来这里光顾得帮忙了,你现在不能离开找们。你必须留下来等着结识沃利斯夫人,美丽的沃利斯夫人。你是个情趣高雅的人,我知道,欣赏美貌对你是一种真正的满足。”
他说得十分诚恳,样子也很认真,安妮只见克莱夫人偷偷向伊丽莎白和她自己瞥了一眼,心里并不感到奇怪。也许,她脸上还流露出积分戒备的的神气,但是情趣高雅的赞语似乎并未激起她姐姐的思绪。克莱夫人只好屈从两人的请求,答应留下来。
就在那司一个早晨,安妮和她父亲凑巧单独碰到了一起,做父亲的赞扬她变得更漂亮了,皮肤和面色也大有改观,变得更白净、更娇嫩了,是不是在使用什么特别的药物?”“没有,根本以有”“这就叫我感到奇怪了。”他接着说道“当然,你最好能保持现在的容颜,最好能保持良好的状况。不然我就建议你在春季使用高兰洗面剂,不间N断的使用。克莱夫人根据我的建议,一直在用这种洗面剂,你瞧对她有多灵验,把她的雀斑都洗掉了。”
要是伊丽莎白能听到这话该有!这种个人赞扬可能会使她有所触动,因为根据安妮看来,克莱夫人脸上的雀斑根本没有减少,不过,一切事情都应该碰碰运气。如果伊丽莎白也要结婚的话,那她父亲的这场婚事的弊病就会大大减少。至于安妮自已,她可以永远同拉塞尔夫人住在一起。
拉塞尔夫人与卡姆登巷的来往中,她那恬静的心地和文雅的举止在这一点上受到了考验。她呆在那里,眼见克莱夫人如此得宠,安妮如此被冷落,无时无刻不感到气恼,若是一个人呆在巴思,除了喝喝矿泉水,订购所有的新出版物和结交一大帮熟人之外,还有时间感到气恼的话。
拉塞尔夫人认识了埃利奥特先生之后,她对别人变得更加宽厚,或者更加漠不关心。他的举止当即博得了她的欢心。同他一交谈,发现他表里完全一致,于是她告诉安妮,她起初差一点惊叫起来:“这难道是埃利奥特先生?”她简直无法想象会有比他更讨人喜双更值得敬重的人。他身上综合了一切优点,富于理智,卓有见地,见多识广,为人热情。他对家族坏有深厚的感情,具有强烈的家族荣誉感,即不傲慢,也不怯弱;他作为一个有钱人,生活阔绰而不炫耀;他在一切实质性问题上都自有主张,但在处世行事上从不蔑视公众舆论。他稳重机警,温和坦率,他从不过于兴奋,过于自私,尽管这都被视为感情强烈的表现;然而,他知道什么是亲切可爱的,他珍惜家庭生活的幸福,而有些人自以为热情洋溢,激动不堪,其实他们很难具备这种旗帜。她知道,他在婚事上一直感到不幸。沃利斯上校是这么说的,拉塞尔夫人也看出来了。但是这种不幸并不会使他心灰意冷,而且(她很快意识到)也不会阻止他产生续弦的念头。她对埃利奥特先生的 满意之情压过了对克莱夫人的厌烦之感。
安妮几年前便开始认识到,她和她的好朋友有时会抱有不同的想法。因此她并不感到奇怪,拉塞尔夫人对埃利奥特先生要求和好的强烈愿望既不觉得令人可疑,或是前后矛盾,又看不出他别有用心。在拉塞尔夫人看来,埃利奥特先生已经到了成年期,要同自己的家长和睦相处,这本是天经地义的事情,只会赢得通情达理的人们的交口称誉。他的头脑天生是清楚的,只不过在青年时期犯过错误,现在随着时间的推移自然改过来了。听了这话,安妮仍然冒昧地笑了笑,最后还提起了“伊丽莎白”。拉塞尔夫人听着,望着,只是审慎地这样答道:“伊丽莎白!好吧,时间会做出解释的。”
安妮经过一番观察,觉得必须等到将来,问题才能见分晓。当前,她可下不了结论。在这座房子里,伊丽莎白必须得到优先权,她习惯于被人们通称为“埃丽奥特小姐”。任何亲呢的表示似乎是不可能的,何况还不能忘记,埃利奥特先生丧偶还不到七个月。他要拖延点时间,那是完全情有可原的。事实上,她每次看到他帽子上的黑纱,就担心她自己是不可原谅的,竟然把这种想象加到他的头上。他的婚事虽说很不幸,但是他们毕竟做了多年夫妻,她不能想象他会很快忘掉丧偶给他带来的可怕打击。
不管事情的结果如何,埃利奥特先生无疑是他们在巴思最称心如意的熟人,安妮认为谁也比不上他。时常同他谈谈莱姆,这乃是一种莫大的享受,而他似乎也像安妮一样,迫切希望再多看看莱姆。他们又把首次见面的情景详详细细地谈论了许多遍。他告诉她说,他把她仔仔细细地端详了一番。她很熟悉这种目光,她还记得另外一个人的目光。
他们的想法并非总是一致。安妮看得出来,埃利奥特先生比她更注重门第和社会关系。有一桩事,安妮认为并不值得担忧,可埃利奥特先生却跟着她父亲和姐姐一起忧虑重重,这不仅仅是出于殷勤多礼,而且一定是想达到某种目的。原来,巴思的报纸有天早晨宣布,孀居的达尔林普尔子爵夫人及其女儿卡特雷特小姐来到了巴思。于是多少天来,卡姆登巷的轻松气氛被一扫而光;因为达尔林普尔母女同埃利奥特父女是表亲,这使安妮觉得极为不幸。沃尔特爵士父女感到伤脑筋的,是如何会见她们为好。
安妮先前从未见到父亲、姐姐同贵族来往过,她必须承认,她有些失望。他们对自己的地位颇为得意,安妮本来希望他们的举动体面一些,可是现在却无可奈何地产生了一个她从没料到的愿望,希望他们能增添几分自尊心,因为她一天到晚耳朵里听到的尽是“我们的表亲达尔林普尔夫人和卡特雷特小姐”,“我们的表亲达尔林普尔母女”。
沃尔特爵士同已故子爵会过一面,但是从未见过子爵府上的其他人。事情难办的是,自从子爵去世以来,他们两家已经中断了一切礼节性的书信来往。原来,在子爵刚去世的时候,沃尔特爵士因为正患重病,以致很不幸,凯林奇府上有所失礼,没向爱尔兰发去唁函。这种忽略后来又降临到失礼者的头上;因为当可怜的埃利奥特夫人去世时,凯林奇也没收到唁函,因而他们完全有理由担心,达尔林普尔母女认为他们的关系已经告终了。现在的问题是如何纠正这令人心焦的误会,使她们重新承认表亲这层关系。拉塞尔夫人和埃利奥特先生虽说表现得比较理智,但是并不认为这个问题无关紧要。“亲戚关系总是值得保持,好朋友总是值得寻求。达尔林普尔夫人在劳拉巷租了一幢房子,为期三个月,过得非常阔绰。她头年来过巴思,拉塞尔夫人听说她是个可爱的女人。如果埃利奥特父女能够不失体面地同她们恢复关系,那就再称心不过了。”
不过,沃尔特爵士宁愿选择自己的方式,最后向他尊贵的表妹写了一封十分委婉的解释信,洋洋洒洒的,又是抱歉,又是恳求。拉塞尔夫人和埃利奥特先生并不赞赏这封信,但是它却达到了预期的目的,子爵夫人草草写了三行回书。“甚感荣幸,非常乐于结识你们。”苦尽甜来,他们到劳拉巷登门拜访,接到了达尔林普尔子爵夫人和卡特雷特小姐的名片,说是愿意在他们最方便的时候,前来拜访。沃尔特爵士父女逢人便谈起“我们劳拉巷的表亲”。——“我们的表亲达尔林普尔夫人和卡特雷特小姐”。
安妮深感羞耻。即使达尔林普尔夫人和她的女儿十分和蔼可亲,她也会对她们引起的激动不安感到羞耻,何况她们没有什么了不起的。她们无论在风度上,还是才智上,都不比人高明。达尔林普尔夫人之所以博得了“一个可爱的女人”的名声,那是因为她对谁都笑容可掬,回起话来客客气气的。卡特雷特小姐更是少言寡语,再加上相貌平常,举止笨拙,若不是因为出身高贵,卡姆登巷决不会容她登门。
拉塞尔夫人供认,她原来预期情况要好一些。不过,她们还是“值得结识的”。当安妮大胆地向埃利奥特先生说明了她对她们母女的看法时,埃利奥特先生也觉得她们本身是没有什么了不起的,不过仍然认为:她们作为亲戚,作为愉快的伙伴,加之本身又乐于结交愉快的伙伴,她们自有可贵之处。安妮笑道:
“埃利奥特先生,我心目中的愉快的伙伴,应该是些聪明人,他们见多识广,能说会道。这就是我所谓的愉快的伙伴。”
“你这话可说得不对,”埃利奥特先生温和地说道,“那不是愉快的伙伴,而是最好的伙伴。愉快的伙伴只需要出身高贵,受过教育,举止文雅,而且对受教育的要求并不十分严格。出身高贵和举止文雅却必不可少。不过,对于愉快的伙伴来说,有点知识决不是危险的事情,相反会大有益处。我的堂妹安妮摇头了。她不相信这话。她还挺挑剔呢。我亲爱的堂妹,”他在她身旁坐了下来,“你几乎比我认识的任何女人都更有权利挑剔,可是这能解决问题吗?能使你感到愉快吗?如果接受了劳拉巷这两位夫人小姐的友谊,尽可能享受一下这门亲戚提供的一切有利条件。岂不是更好吗?你相信我好啦,她们今年冬天准保要活跃于巴思的社会名流之中。地位毕竟是重要的,人们一旦知道你们同她们有亲戚关系,你们一家人(让我说我们一家人)就会像我们所:希望的那样,受世人青睐。”
“是呀!”安妮叹了口气,“人们肯定会知道我们同她们有亲戚关系!”说罢定了定心,因为不想听他回答,她接下来又说道:“我当然认为有人在不遗余力地高攀这门亲戚,我想,”她微笑着,“我比你们都更有自尊心。但是不瞒你说,我感到恼火,我们居然如此急切地要她们承认这种关系,而我们可以肯定,她们对这个问题丝毫也不感兴趣。”
“请原谅,亲爱的堂妹,你小看了自己的应有权利。假若是在伦敦,你就像现在这样无声无息地生活着,情况也许会像你说的那样。但是在巴思,沃尔特·埃利奥特爵士及其一家总是值得受人结识的,总是会被认作朋友的。”
“当然,”安妮说,“我很骄傲,骄傲得无法赏识这样的受人欢迎,以至于还得完全取决于在什么地方。”
“我喜欢你这样气愤,”埃利奥特先生说,“这是很自然的。不过你现在是在巴思,目的是要在这里定居下来,而且要保持理应属于沃尔特·埃利奥特爵士的一切荣誉和尊严。你说起自己很骄傲,我知道人家说我很骄傲,而我也不想认为自己并非如此;因为我不怀疑,我们的骄傲如果经过考查,可以发现有个相同的目的,虽然性质似乎略有点差别。我敢说,在有一点上,我亲爱的堂妹,”他继续说道,虽然屋里没有别人,声音却压得更低了,“我敢说,在有一点上,我们肯定会有同感。我们一定会感到,你父亲在与他地位相当或是胜过他的人们当中每多交一个朋友,就会使他少想一点那些地位比他低下的人。”
他一边说一边朝克莱夫人最近常坐的位子望去,足以说明他说这话的特殊用意。虽说安妮不敢相信他们同样骄傲,但是对他不喜欢克莱夫人却感到高兴。她凭着良心承认,从挫败克莱夫人的观点来看,埃利奥特先生希望促成她父亲多结交些朋友,那是完全可以谅解的。
1 ascertain | |
vt.发现,确定,查明,弄清 | |
参考例句: |
|
|
2 pretence | |
n.假装,作假;借口,口实;虚伪;虚饰 | |
参考例句: |
|
|
3 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
4 countenance | |
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同 | |
参考例句: |
|
|
5 watchfulness | |
警惕,留心; 警觉(性) | |
参考例句: |
|
|
6 joint | |
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合 | |
参考例句: |
|
|
7 entreaties | |
n.恳求,乞求( entreaty的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
8 complexion | |
n.肤色;情况,局面;气质,性格 | |
参考例句: |
|
|
9 freckles | |
n.雀斑,斑点( freckle的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
10 lessened | |
减少的,减弱的 | |
参考例句: |
|
|
11 intercourse | |
n.性交;交流,交往,交际 | |
参考例句: |
|
|
12 provocation | |
n.激怒,刺激,挑拨,挑衅的事物,激怒的原因 | |
参考例句: |
|
|
13 vex | |
vt.使烦恼,使苦恼 | |
参考例句: |
|
|
14 vexed | |
adj.争论不休的;(指问题等)棘手的;争论不休的问题;烦恼的v.使烦恼( vex的过去式和过去分词 );使苦恼;使生气;详细讨论 | |
参考例句: |
|
|
15 immediate | |
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的 | |
参考例句: |
|
|
16 conversing | |
v.交谈,谈话( converse的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
17 fully | |
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地 | |
参考例句: |
|
|
18 attachment | |
n.附属物,附件;依恋;依附 | |
参考例句: |
|
|
19 candid | |
adj.公正的,正直的;坦率的 | |
参考例句: |
|
|
20 amiable | |
adj.和蔼可亲的,友善的,亲切的 | |
参考例句: |
|
|
21 agitation | |
n.搅动;搅拌;鼓动,煽动 | |
参考例句: |
|
|
22 outweighed | |
v.在重量上超过( outweigh的过去式和过去分词 );在重要性或价值方面超过 | |
参考例句: |
|
|
23 motives | |
n.动机,目的( motive的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
24 reconciliation | |
n.和解,和谐,一致 | |
参考例句: |
|
|
25 perfectly | |
adv.完美地,无可非议地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
26 erring | |
做错事的,错误的 | |
参考例句: |
|
|
27 heyday | |
n.全盛时期,青春期 | |
参考例句: |
|
|
28 widower | |
n.鳏夫 | |
参考例句: |
|
|
29 complaisance | |
n.彬彬有礼,殷勤,柔顺 | |
参考例句: |
|
|
30 liking | |
n.爱好;嗜好;喜欢 | |
参考例句: |
|
|
31 solicitudes | |
n.关心,挂念,渴望( solicitude的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
32 honourable | |
adj.可敬的;荣誉的,光荣的 | |
参考例句: |
|
|
33 omission | |
n.省略,删节;遗漏或省略的事物,冗长 | |
参考例句: |
|
|
34 apprehend | |
vt.理解,领悟,逮捕,拘捕,忧虑 | |
参考例句: |
|
|
35 propriety | |
n.正当行为;正当;适当 | |
参考例句: |
|
|
36 entreaty | |
n.恳求,哀求 | |
参考例句: |
|
|
37 scrawl | |
vt.潦草地书写;n.潦草的笔记,涂写 | |
参考例句: |
|
|
38 toils | |
网 | |
参考例句: |
|
|
39 accomplishment | |
n.完成,成就,(pl.)造诣,技能 | |
参考例句: |
|
|
40 recollecting | |
v.记起,想起( recollect的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
41 procure | |
vt.获得,取得,促成;vi.拉皮条 | |
参考例句: |
|
|
42 solicitous | |
adj.热切的,挂念的 | |
参考例句: |
|
|
43 indifference | |
n.不感兴趣,不关心,冷淡,不在乎 | |
参考例句: |
|
|
44 entirely | |
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |