小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 双语小说 » 惊婚记 Quentin Durward » Chapter 7 The Enrolment
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 7 The Enrolment
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

Justice of Peace. -- Here, hand me down the statute1 -- read the articles -- Swear, kiss the book -- subscribe2, and be a hero; Drawing a portion from the public stock For deeds of valour to be done hereafter -- Sixpence per day, subsistence and arrears3.

THE RECRUITING OFFICER

An attendant upon the Archers4 having been dismounted, Quentin Durward was accommodated with his horse, and, in company of his martial6 countrymen, rode at a round pace towards the Castle of Plessis, about to become, although on his own part involuntarily, an inhabitant of that gloomy fortress7, the outside of which had, that morning, struck him with so much surprise.

In the meanwhile, in answer to his uncle's repeated interrogations, he gave him an exact account of the accident which had that morning brought him into so much danger. Although he himself saw nothing in his narrative8 save what was affecting, he found it was received with much laughter by his escort.

"And yet it is no good jest either," said his uncle, "for what, in the devil's name, could lead the senseless boy to meddle9 with the body of a cursed misbelieving Jewish Moorish10 pagan?"

"Had he quarrelled with the Marshals men about a pretty wench, as Michael of Moffat did, there had been more sense in it," said Cunningham.

"But I think it touches our honour that Tristan and his people pretend to confound our Scottish bonnets11 with these pilfering12 vagabonds -- torques and turbands, as they call them," said Lindesay. "If they have not eyes to see the difference they must be taught by rule of hand. But it 's my belief, Tristan but pretends to mistake, that he may snap up the kindly14 Scots that come over to see their kinsfolks."

"May I ask, kinsman15," said Quentin, "what sort of people these are of whom you speak?"

"In troth you may ask," said his uncle, "but I know not, fair nephew, who is able to answer you. Not I, I am sure, although I know, it may be, as much as other people; but they appeared in this land within a year or two, just as a flight of locusts16 might do."

"Ay," said Lindesay, "and Jacques Bonhomme (that is our name for the peasant, young man -- you will learn our way of talk in time) -- honest Jacques, I say, cares little what wind either brings them or the locusts, so he but knows any gale17 that would carry them away again."

"Do they do so much evil?" asked the young man.

"Evil? why, boy, they are heathens, or Jews, or Mahommedans at the least, and neither worship Our Lady, nor the Saints" (crossing himself) "and steal what they can lay hands on, and sing, and tell fortunes," added Cunningham.

"And they say there are some goodly wenches amongst these," said Guthrie; "but Cunningham knows that best."

"How, brother!" said Cunningham. "I trust ye mean me no reproach?"

"I am sure I said ye none," answered Guthrie.

"I will be judged by the company," said Cunningham. "Ye said as much as that I, a Scottish gentleman, and living within pale of holy church, had a fair friend among these off scourings of Heathenesse."

"Nay18, nay," said Balafre, "he did but jest. We will have no quarrels among comrades."

"We must have no such jesting then," said Cunningham, murmuring, as if he had been speaking to his own beard.

"Be there such vagabonds in other lands than France?" said Lindesay.

"Ay, in good sooth, are there -- tribes of them have appeared in Germany, and in Spain, and in England," answered Balafre. "By the blessing19 of good Saint Andrew, Scotland is free of them yet."

"Scotland," said Cunningham, "is too cold, a country for locusts, and too poor a country for thieves."

"Or perhaps John Highlander21 will suffer no thieves to thrive there but his own," said Guthrie.

"I let you all know," said Balafre, "that I come from the Braes of Angus, and have gentle Highland20 kin13 in Glen Isla and I will not have the Highlanders slandered22."

"You will not deny that they are cattle lifters?" said Guthrie.

"To drive a spreagh (to plunder) or so, is no thievery," said Balafre, "and that I will maintain when and how you dare."

"For shame, comrade!" said Cunningham, "who quarrels now? The young man should not see such mad misconstruction -- Come, here we are at the Chateau23. I will bestow24 a runlet of wine to have a rouse in friendship, and drink to Scotland, Highland and Lowland both, if you will meet me at dinner at my quarters."

"Agreed -- agreed," said Balafre; "and I will bestow another to wash away unkindness, and to drink a health to my nephew on his first entrance to our corps25."

At their approach, the wicket was opened, and the drawbridge fell. One by one they entered; but when Quentin appeared, the sentinels crossed their pikes, and commanded him to stand, while bows were bent26, and harquebusses aimed at him from the walls, a rigour of vigilance used, notwithstanding that the young stranger came in company of a party of the garrison27, nay, of the very body which furnished the sentinels who were then upon duty.

Le Balafre, who had remained by his nephew's side on purpose, gave the necessary explanations, and, after some considerable hesitation28 and delay, the youth was conveyed under a strong guard to the Lord Crawford's apartment.

This Scottish nobleman was one of the last relics29 of the gallant30 band of Scottish lords and knights31 who had so long and so truly served Charles VI in those bloody32 wars which decided33 the independence of the French crown, and the expulsion of the English. He had fought, when a boy, abreast34 with Douglas and with Buchan, had ridden beneath the banner of the Maid of Arc, and was perhaps one of the last of those associates of Scottish chivalry36 who had so willingly drawn37 their swords for the fleur de lys, against their "auld38 enemies of England." Changes which had taken place in the Scottish kingdom, and perhaps his having become habituated to French climate and manners, had induced the old Baron39 to resign all thoughts of returning to his native country, the rather that the high office which he held in the household of Louis and his own frank and loyal character had gained a considerable ascendancy40 over the King, who, though in general no ready believer in human virtue41 or honour, trusted and confided42 in those of the Lord Crawford, and allowed him the greater influence, because he was never known to interfere43 excepting in matters which concerned his charge.

(Douglas: fourth earl of Douglas. He was created Duke of Touraine in 1423 by Charles VII of France.)

(Buchan: Regent of Scotland and grandson of Robert II. He entered the service of Charles VII in 1420, and was appointed Constable44 of France.)

(Maid of Arc (1412-1431): Joan of Arc. She believed that God had called her to liberate45 France from the curse of the English who were besieging46 Orleans. In person she led the French troops from victory to victory until she saw the Dauphin crowned as Charles VII at Rheims. She was then betrayed by her people into the hands of the English, who, in 1431, sentenced her to the flames.)

Balafre and Cunningham followed Durward and the guard to the apartment of their officer, by whose dignified47 appearance, as well as with the respect paid to him by these proud soldiers, who seemed to respect no one else, the young man was much and strongly impressed.

Lord Crawford was tall, and through advanced age had become gaunt and thin; yet retaining in his sinews the strength, at least, if not the elasticity48, of youth, he was able to endure the weight of his armour49 during a march as well as the youngest man who rode in his band. He was hard favoured, with a scarred and weather-beaten countenance50, and an eye that had looked upon death as his playfellow in thirty pitched battles, but which nevertheless expressed a calm contempt of danger, rather than the ferocious51 courage of a mercenary soldier. His tall, erect52 figure was at present wrapped in a loose chamber53 gown, secured around him by his buff belt, in which was suspended his richly hilted poniard. He had round his neck the collar and badge of the order of Saint Michael (a patron saint of France. In 1469, a military order was instituted in his honour by Louis XI). He sat upon a couch covered with deer's hide, and with spectacles on his nose (then a recent invention) was labouring to read a huge manuscript called the Rosier55 de la Guerre, a code of military and civil policy which Louis had compiled for the benefit of his son the Dauphin, and upon which he was desirous to have the opinion of the experienced Scottish warrior56.

Lord Crawford laid his book somewhat peevishly57 aside upon the entrance of these unexpected visitors, and demanded, in his broad national dialect, what, in the foul58 fiend's name, they lacked now.

Le Balafre, with more respect than perhaps he would have shown to Louis himself, stated at full length the circumstances in which his nephew was placed, and humbly59 requested his Lordship's protection. Lord Crawford listened very attentively60. He could not but smile at the simplicity61 with which the youth had interfered62 in behalf of the hanged criminal, but he shook his head at the account which he received of the ruffle63 betwixt the Scottish Archers and the Provost Marshal's guard.

(Such disputes between the Scots Guards and the other constituted authorities of the ordinary military corps often occurred. In 1474, two Scotsmen had been concerned in robbing . . . a fishmonger of a large sum of money. They were accordingly apprehended64 by Philip du Four, Provost, with some of his followers65. But ere they could lodge66 one of them, . . in the prison of the Chastellet, they were attacked by two Archers of the King's Scottish Guard, who rescued the prisoner. . . . S.)

"How often," he said, "will you bring me such ill winded pirns to ravel out? How often must I tell you, and especially both you, Ludovic Lesly, and you, Archie Cunningham, that the foreign soldier should bear himself modestly and decorously towards the people of the country if you would not have the whole dogs of the town at your heels? However, if you must have a bargain (a quarrel, videlicet. S.), I would rather it were with that loon67 of a Provost than any one else; and I blame you less for this onslaught than for other frays69 that you have made, Ludovic, for it was but natural and kind-like to help your young kinsman. This simple bairn must come to no skaith (same as scathe) neither; so give me the roll of the company yonder down from the shelf, and we will even add his name to the troop, that he may enjoy the privileges."

"May it please your Lordship" said Durward.

"Is the lad crazed?" exclaimed his uncle. "Would you speak to his Lordship without a question asked?"

"Patience, Ludovic," said Lord Crawford, "and let us hear what the bairn has to say."

"Only this, if it may please your Lordship," replied Quentin, "that I told my uncle formerly70 I had some doubts about entering this service. I have now to say that they are entirely71 removed, since I have seen the noble and experienced commander under whom I am to serve; for there is authority in your look."

"Weel said, my bairn," said the old Lord, not insensible to the compliment; "we have had some experience, had God sent us grace to improve by it, both in service and in command. There you stand, Quentin, in our honourable72 corps of Scottish Bodyguards73, as esquire to your uncle, and serving under his lance. I trust you will do well, for you should be a right man at arms, if all be good that is upcome (that is, if your courage corresponds with your personal appearance. S.), and you are come of a gentle kindred. -- Ludovic, you will see that your kinsman follow his exercise diligently74, for we will have spears breaking one of these days."

"By my hilts, and I am glad of it, my Lord -- this peace makes cowards of us all. I myself feel a sort of decay of spirit, closed up in this cursed dungeon75 of a Castle."

"Well, a bird whistled in my ear," continued Lord Crawford, "that the old banner will be soon dancing in the field again."

"I will drink a cup the deeper this evening to that very tune," said Balafre.

"Thou wilt76 drink to any tune," said Lord Crawford; "and I fear me, Ludovic, you will drink a bitter browst (as much liquor as is brewed77 at one time) of your own brewing78 one day."

Lesly, a little abashed79, replied that it had not been his wont80 for many a day; but that his Lordship knew the use of the company, to have a carouse81 to the health of a new comrade.

"True," said the old leader, "I had forgot the occasion. I will send a few stoups of wine to assist your carouse; but let it be over by sunset. And, hark ye -- let the soldiers for duty he carefully pricked82 off; and see that none of them be more or less partakers of your debauch83."

"Your Lordship shall be lawfully84 obeyed," said Ludovic, "and your health duly remembered."

"Perhaps," said Lord Crawford, "I may look in myself upon your mirth -- just to see that all is carried decently."

"Your Lordship shall be most dearly welcome;" said Ludovic; and the whole party retreated in high spirits to prepare for their military banquet, to which Lesly invited about a score of his comrades, who were pretty much in the habit of making their mess together.

A soldier's festival is generally a very extempore affair, providing there is enough of meat and drink to be had; but on the present occasion, Ludovic bustled85 about to procure86 some better wine than ordinary; observing that the old Lord was the surest gear in their aught, and that, while he preached sobriety to them, he himself, after drinking at the royal table as much wine as he could honestly come by, never omitted any creditable opportunity to fill up the evening over the wine pot.

"So you must prepare, comrades," he said, "to hear the old histories of the battles of Vernoil and Beauge (in both these battles the Scottish auxiliaries87 of France, under Stewart, Earl of Buchan, were distinguished88. . . . S.)."

The Gothic apartment in which they generally met was, therefore, hastily put into the best order; their grooms89 were dispatched to collect green rushes to spread upon the floor; and banners, under which the Scottish Guard had marched to battle, or which they had taken from the enemies' ranks, were displayed, by way of tapestry90, over the table and around the walls of the chamber.

The next point was, to invest the young recruit as hastily as possible with the dress and appropriate arms of the Guard, that he might appear in every respect the sharer of its important privileges, in virtue of which, and by the support of his countrymen, he might freely brave the power and the displeasure of the Provost Marshal -- although the one was known to be as formidable as the other was unrelenting.

The banquet was joyous91 in the highest degree; and the guests gave vent54 to the whole current of their national partiality on receiving into their ranks a recruit from their beloved fatherland. Old Scottish songs were sung, old tales of Scottish heroes told -- the achievements of their fathers, and the scenes in which they were wrought92, were recalled to mind; and, for a time, the rich plains of Touraine seemed converted into the mountainous and sterile93 regions of Caledonia.

When their enthusiasm was at high flood, and each was endeavouring to say something to enhance the dear remembrance of Scotland, it received a new impulse from the arrival of Lord Crawford, who, as Le Balafre had well prophesied94, sat as it were on thorns at the royal board, until an opportunity occurred of making his escape to the revelry of his own countrymen. A chair of state had been reserved for him at the upper end of the table; for, according to the manners of the age and the constitution of that body, although their leader and commander under the King and High Constable, the members of the corps (as we should now say, the privates) being all ranked as noble by birth, their captain sat with them at the same table without impropriety, and might mingle96 when he chose in their festivity, without derogation from his dignity as commander.

At present, however, Lord Crawford declined occupying the seat prepared for him, and bidding them "hold themselves merry," stood looking on the revel95 with a countenance which seemed greatly to enjoy it.

"Let him alone," whispered Cunningham to Lindesay, as the latter offered the wine to their noble captain, "let him alone -- hurry no man's cattle -- let him take it of his own accord."

In fact, the old Lord, who at first smiled, shook his head, and placed the untasted winecup before him, began presently, as if it were in absence of mind, to sip97 a little of the contents, and in doing so, fortunately recollected98 that it would be ill luck did he not drink a draught99 to the health of the gallant lad who had joined them this day. The pledge was filled, and answered, as may well be supposed, with many a joyous shout, when the old leader proceeded to acquaint them that he had possessed100 Master Oliver with an account of what had passed that day.

"And as," he said, "the scraper of chins hath no great love for the stretcher of throats, he has joined me in obtaining from the King an order, commanding the Provost to suspend all proceedings101, under whatever pretence102, against Quentin Durward; and to respect, on all occasions, the privileges of the Scottish guard."

Another shout broke forth103, the cups were again filled till the wine sparkled on the brim, and there was an acclaim104 to the health of the noble Lord Crawford, the brave conservator of the privileges and rights of his countrymen. The good old Lord could not but in courtesy do reason to this pledge also, and gliding105 into the ready chair; as it were, without reflecting what he was doing, he caused Quentin to come up beside him, and assailed106 him with many more questions concerning the state of Scotland, and the great families there, than he was well able to answer, while ever and anon, in the course of his queries107, the good Lord kissed the wine cup by way of parenthesis108, remarking that sociality became Scottish gentlemen, but that young men, like Quentin, ought to practise it cautiously, lest it might degenerate109 into excess; upon which occasion he uttered many excellent things, until his own tongue, although employed in the praises of temperance, began to articulate something thicker than usual. It was now that, while the military ardour of the company augmented110 with each flagon which they emptied, Cunningham called on them to drink the speedy hoisting111 of the Oriflamme, the royal banner of France.

"And a breeze of Burgundy to fan it!" echoed Lindesay.

"With all the soul that is left in this worn body do I accept the pledge, bairns," echoed Lord Crawford; "and as old as I am, I trust I may see it flutter yet. Hark ye, my mates," (for wine had made him something communicative), "ye are all true servants to the French crown, and wherefore should ye not know there is an envoy112 come from Duke Charles of Burgundy, with a message of an angry favour?"

"I saw the Count of Crevecoeur's equipage, horses, and retinue," said another of the guests, "down at the inn yonder at the Mulberry Grove113. They say the King will not admit him into the Castle."

"Now, Heaven send him an ungracious answer!" said Guthrie; "but what is it he complains of?"

"A world of grievances114 upon the frontier," said Lord Crawford; "and latterly, that the King hath received under his protection a lady of his land, a young Countess, who hath fled from Dijon, because, being a ward5 of the Duke, he would have her marry his favourite, Campobasso."

"And hath she actually come hither alone, my lord?" said Lindesay.

"Nay, not altogether alone, but with the old Countess, her kinswoman, who hath yielded to her cousin's wishes in this matter."

"And will the King," said Cunningham, "he being the Duke's feudal115 sovereign, interfere between the Duke and his ward, over whom Charles hath the same right, which, were he himself dead, the King would have over the heiress of Burgundy?"

"The King will be ruled as he is wont, by rules of policy, and you know," continued Crawford, "that he hath not publicly received these ladies, nor placed them under the protection of his daughters, the Lady of Beaujeu, or the Princess Joan, so, doubtless, he will be guided by circumstances. He is our Master -- but it is no treason to say, he will chase with the hounds, and run with the hare, with any prince in Christendom."

"But the Duke of Burgundy understands no such doubling;" said Cunningham.

"No," answered the old Lord; "and, therefore, it is likely to make work between them."

"Well -- Saint Andrew further the fray68!" said Le Balafre. "I had it foretold116 me ten, ay, twenty years since, that I was to make the fortune of my house by marriage. Who knows what may happen, if once we come to fight for honour and ladies' love, as they do in the old romaunts."

"Thou name ladies' love, with such a trench117 in thy visage!" said Guthrie.

"As well not love at all, as love a Bohemian woman of Heathenesse," retorted Le Balafre.

"Hold there, comrades," said Lord Crawford; "no tilting118 with sharp weapons, no jesting with keen scoffs119 -- friends all. And for the lady, she is too wealthy to fall to a poor Scottish lord, or I would put in my own claim, fourscore years and all, or not very far from it. But here is her health, nevertheless, for they say she is a lamp of beauty."

"I think I saw her," said another soldier, "when I was upon guard this morning at the inner barrier; but she was more like a dark lantern than a lamp, for she and another were brought into the Chateau in close litters."

"Shame! shame! Arnot!" said Lord Crawford; "a soldier on duty should say naught120 of what he sees. Besides," he added after a pause, his own curiosity prevailing121 over the show of discipline which he had thought it necessary to exert, "why should these litters contain this very same Countess Isabelle de Croye?"

"Nay, my Lord," replied Arnot, "I know nothing of it save this, that my coutelier was airing my horses in the road to the village, and fell in with Doguin the muleteer, who brought back the litters to the inn, for they belong to the fellow of the Mulberry Grove yonder -- he of the Fleur de Lys, I mean -- and so Doguin asked Saunders Steed to take a cup of wine, as they were acquainted, which he was no doubt willing enough to do."

"No doubt -- no doubt," said the old Lord; "it is a thing I wish were corrected among you, gentlemen; but all your grooms, and couteliers, and jackmen as we should call them in Scotland, are but too ready to take a cup of wine with any one. -- It is a thing perilous122 in war, and must be amended123. But, Andrew Arnot, this is a long tale of yours, and we will cut it with a drink; as the Highlander says, Skeoch doch nan skial ('Cut a tale with a drink;' an expression used when a man preaches over his liquor, as bons vivants say in England. S.); and that 's good Gaelic. -- Here is to the Countess Isabelle of Croye, and a better husband to her than Campobasso, who is a base Italian cullion! -- And now, Andrew Arnot, what said the muleteer to this yeoman of thine?"

"Why, he told him in secrecy124, if it please your Lordship," continued Arnot, "that these two ladies whom he had presently before convoyed up to the Castle in the close litters, were great ladies, who had been living in secret at his house for some days, and that the King had visited them more than once very privately125, and had done them great honour; and that they had fled up to the Castle, as he believed, for fear of the Count de Crevecoeur, the Duke of Burgundy's ambassador, whose approach was just announced by an advanced courier."

"Ay, Andrew, come you there to me?" said Guthrie. "Then I will be sworn it was the Countess whose voice I heard singing to the lute126, as I came even now through the inner court -- the sound came from the bay windows of the Dauphin's Tower; and such melody was there as no one ever heard before in the Castle of Plessis of the Park. By my faith, I thought it was the music of the Fairy Melusina's making. There I stood -- though I knew your board was covered, and that you were all impatient -- there I stood like --"

(The Fairy Melusina: a water fay who married a mortal on condition that she should be allowed to spend her Saturdays in deep seclusion127. This promise, after many years, was broken, and Melusina, half serpent, half woman, was discovered swimming in a bath. For this breach128 of faith on the part of her husband, Melusina was compelled to leave her home. She regularly returned, however, before the death of any of the lords of her family, and by her wailings foretold that event. Her history is closely interwoven with the legends of the Banshee and Mermaid129.)

"-- Like an ass35, Johnny Guthrie," said his commander; "thy long nose smelling the dinner, thy long ears hearing the music, and thy short discretion130 not enabling thee to decide which of them thou didst prefer. -- Hark! is that not the Cathedral bell tolling131 to vespers? -- Sure it cannot be that time yet? The mad old sexton has toll'd evensong an hour too soon."

"In faith, the bell rings but too justly the hour," said Cunningham; "yonder the sun is sinking on the west side of the fair plain."

"Ay," said the Lord Crawford, "is it even so? -- Well, lads, we must live within compass. -- Fair and soft goes far -- slow fire makes sweet malt -- to be merry and wise is a sound proverb. -- One other rouse to the weal of old Scotland, and then each man to his duty."

The parting cup was emptied, and the guests dismissed -- the stately old Baron taking the Balafre's arm, under pretence of giving him some instructions concerning his nephew, but, perhaps, in reality, lest his own lofty pace should seem in the public eye less steady than became his rank and high command. A serious countenance did he bear as he passed through the two courts which separated his lodging132 from the festal chamber, and solemn as the gravity of a hogshead was the farewell caution with which he prayed Ludovic to attend his nephew's motions, especially in the matters of wenches and wine cups.

Meanwhile, not a word that was spoken concerning the beautiful Countess Isabelle had escaped the young Durward, who, conducted into a small cabin, which he was to share with his uncle's page, made his new and lowly abode133 the scene of much high musing134. The reader will easily imagine that the young soldier should build a fine romance on such a foundation as the supposed, or rather the assumed, identification of the Maiden135 of the Turret136, to whose lay he had listened with so much interest, and the fair cup bearer of Maitre Pierre, with a fugitive137 Countess of rank and wealth, flying from the pursuit of a hated lover, the favourite of an oppressive guardian138, who abused his feudal power. There was an interlude in Quentin's vision concerning Maitre Pierre, who seemed to exercise such authority even over the formidable officer from whose hands he had that day, with much difficulty, made his escape. At length the youth's reveries, which had been respected by little Will Harper, the companion of his cell, were broken in upon by the return of his uncle, who commanded Quentin to bed, that he might arise betimes in the morning, and attend him to his Majesty's antechamber, to which he was called by his hour of duty, along with five of his comrades.

地方官:请把法典给我拿下来——念这些条文——宣誓,吻吻

圣经——签下你的名字,去当一个英勇的士兵。

为你今后将于出的英勇业绩,

从国库中取出你应得的一份——

每天六便士再加给养和补助金。

《募兵官》

射手们叫一个扈从步行,腾出一匹马来让昆丁·达威特骑上。他那些威武的同胞们便陪同他朝普莱西城堡的方向快速地骑去。尽管他并非心甘情愿,但事实上他将住进那今早还使他感到惊奇的阴暗城堡,成为它的一个居民。

途中他舅父反复询问使他遭受重大危险的这一事件的经过。他向他作了一番详尽的介绍。虽然他觉得自己这个叙述应该十分感人,毫无可笑之处,却不料在保护他的同行者当中引起一阵哄笑。

“不过,这的确也不是什么好笑的事。”他舅父说道,“究竟撞了什么鬼。使得这不懂事的娃娃硬要去干预一个不信基督的半犹太半摩尔的异教徒尸体呢?”

“要是他像莫法特·米歇尔那样,为了一个漂亮姑娘和军法总监的人吵架,那犹可说。”坎宁安讲道。

“不过,我认为特里斯顿和他的手下人竟装作分不清我们苏格兰人的无边帽和偷鸡摸狗的流浪汉戴的所谓的包头巾,也真是故意在损害我们的尊严。”林赛说,“如果他们对这差别视而不见,那就得用拳头教他们明白。不过,我倒认为特里斯顿是假装误会,以便在善良的苏格兰人来这里探亲时把他们吃掉。”

“舅舅,我可以问问你们谈的是些什么人吗?”昆丁问道。

“当然可以,”他舅父回答道,“不过,好外甥,我不知道谁能回答你这个问题。我肯定不能回答你。不过,别人知道的也不见得比我更多。听说他们是像群蝗虫那样在最近一两年来到法国的。”

“是的,”林赛说道,“老实的杰克(小伙子,老实的杰克是这儿农民的绰号——到时候你就会学会我们谈话的方式)——老实的杰克并不在乎是什么风把他们刮来或把蝗虫刮来,他们只关心什么风会把这些再刮走。”

“他们干了很多坏事吗?”年轻人问道。

“坏事?嘿,孩子,他们是些异教徒,或者说犹太人,至少也是穆罕默德的门徒,既不崇拜圣母也不崇拜圣徒”——(他划了个十字)——“摸得着什么就偷什么,而且能唱歌,会算命。”坎宁安补充说道。

“有人说他们的女人当中有些很漂亮的货色,”古特里说道,“不过,这点坎宁安知道得最清楚。”

“兄弟,你是怎么了!”坎宁安说道,“我想,你不是想说我的坏话吧?”

“我相信我并没有说你什么坏话。”古特里对答道。

“我希望卫队给我断断这个事,”坎宁安说道,“你这等于说我,一个苏格兰绅士,生活在神圣教会的管辖下,却在这些社会渣滓般的女异教徒当中有个相好的。”

“别这么说,别这么说,”巴拉弗雷调解道,“他只不过是开开玩笑——伙伴们之间不要吵架。”

“那我们也不应该开这种玩笑。”坎宁安喃喃说道,仿佛是在跟自己的胡子讲话。

“除了法国以外,别的国家也有这种流浪人吗?”林赛问道。

“是的,别的国家也有——他们在德国、西班牙、英国都已成群地出现。”巴拉弗雷回答道,“托圣安德鲁的福,苏格兰还没有受到他们的打扰。”

“苏格兰这国家太冷,蝗虫受不了,”坎宁安接着说道,“也太穷,小偷在那儿呆不下去。”

“也许苏格兰高原人只许自己的小偷而不许别的小偷有发展余地。”古特里说道。

“我想提醒你们大伙,”巴拉弗雷说,“我是安古斯山的人,在格兰一依斯拉有我一些高贵的亲戚,我不容许别人污蔑苏格兰高原人。”

“你不否认他们偷牲口吧?”古特里说道。

“抢几头牛什么的算不上偷。”巴拉弗雷说道,“要是你敢偷牲口,不管你什么时候偷,以什么方式,我也还是会坚持说这不算偷。”

“伙计,你真不害臊,”坎宁安说,“谁在找碴?你不应当让这年轻人听到这种毫无道理的曲解。好了,我们已经来到城堡了。只要你愿意在敝舍共进午餐,我愿献上一瓮好酒,为友谊痛饮,为苏格兰的高原和低地干杯。”

“同意——同意,”巴拉弗雷说道,“我也将献上好酒一坛,用酒来洗掉人间的不仁,并庆祝我外甥参加我们卫队。”

当他们走近时,小门打开,吊桥放了下来。他们一个挨一个走了进去。当昆丁正要跨进门的时候,哨兵架起两根长矛挡他的驾,命令他站住,同时弓箭手张好了弓,墙上的火统枪也瞄准他——真算得上是一种高度严密的警戒,尽管陪同这年轻人来到城堡的是国王卫队的一伙人,其中还有布置过这些岗哨的军官。

勒巴拉弗雷特意留在外甥旁边,作了一些必要的解释。经过一番犹豫和迟疑之后,哨兵才决定让这年轻人由一个强健的卫兵护送到克劳福德大公的住所。

这位苏格兰贵族是在那最终驱逐了英国人从而赢得法国王权独立的血腥战争中,长期为查尔斯第六忠诚服务的一代苏格兰贵族中最后遗留下来的几位风云人物之一。早在少年时代他就曾和道格拉斯与布堪并肩战斗,英勇驰骋在圣女贞德的麾下,也许是曾为百合花的王徽挥戈上阵,抵抗其英国敌人的苏格兰骑士团的遗老之一。由于苏格兰国内发生的变化,也由于他已习惯法国的气候和风俗,这位年老的男爵已完全放弃了返回祖国的念头,而在路易王的宫廷中身居要职。国王很欣赏他那坦率真诚的性格。虽然一般说来,他并不轻易相信别人的美德或荣誉感,但他却很信赖克劳福德的这些品质,并让他拥有较大的权威。再说,也从没听说过他越权干预不该他管的事。

巴拉弗雷和坎宁安跟在达威特和警卫人员后面来到长官的住所。看到这位军官有副威严的仪表,连那些瞧不起别人的高傲武士也都对他表示尊敬,这就很快给年轻的达威特留下了深刻的印象。

克劳福德身材高大,但由于年迈而显得瘦削。他的肌肉固然已失去年轻时的弹性,但至少筋骨还强健,还能够像年轻的士兵那样忍受铠甲的重荷,骑马行军。他样子很难看。风吹日晒过的脸上长着伤疤。眼睛里流露出一种历经三十次鏖战视死如归的表情。但这里所表现出的是对危险泰然处之的态度,而不是雇佣军那种凶狠的匹夫之勇。他那高大挺直的身躯裹着一件宽松的长袍。腰间则系着一条黄牛皮制的皮带,挂着一把装有华丽手柄的大刀。脖子上围着圣米歇尔僧派的领饰和徽章。这时他鼻梁上架着一副眼镜(当时还刚发明不久),正坐在铺有鹿皮的坐榻上专心地读一本称之为(战争纪事)的大卷手稿。这是路易王为了皇太子编纂的一本论述军事策略和国内政策的典籍。他很想就这本书征求这位经验丰富的苏格兰武士的高见。

看到这几个不速之客走了进来,克劳福德有点生气地把书往旁边一搁,以很重的苏格兰土腔说道:“鬼晓得他们要找我干什么?”

勒巴拉弗雷以对路易王都可能不会表示出的尊敬向他详细介绍他外甥目前的处境,谦恭地请求他给予保护。克劳福德大公仔细地听他讲。对于年轻的达威特过问被处绞刑的罪犯所表现的天真他不能不感到好笑,但在听完他们介绍苏格兰射手和军法总监之间的冲突之后却只顾摇头。

“你们干吗老拿这种倒霉事叫我处理?我跟你们讲了多少次了,特别是你卢德维克·莱斯利还有你阿尔琪·坎宁安,要是你们不想惹得全城人都来反对你们,你们外籍士兵对待本国人就得谦虚有礼。不过,如果你们硬要闹矛盾嘛,跟那个草包总监闹,总比跟别人闹更好。卢德维克,对于你这次惹的乱于,我也不能按你以往惹的祸那样来责怪你,因为救助自己年幼的亲人是人之常情,也是很仁慈的举动。再说,这个天真的娃娃也不应遭到不幸。你就把书架上那个卫队名册拿下来,让我们把他的名字添上,好让他享受特权吧。”

“大人请听我说——”达威特开了口。

“这孩子疯了!”他舅父吃惊地嚷道,“也不先问问,就对大人讲话。”

“耐心点,卢德维克,”克劳福德说道,“让我们听听这娃娃有什么话要讲吧。”

“如果大人愿意听的话,我有一点想说明。”昆丁说道,“我曾向舅父说过,参加这个卫队我有点犹豫,但我看到将领导我的是您这位高贵而有经验的长官,我的犹豫已完全消除,因为您有一种威严的目光。”

“你说得对,我的娃娃,”对这恭维并非无动于衷的老年人说道,“我在服役和指挥方面都有些经验。但愿蒙上帝的恩宠,我能因此得到某些好处。昆丁,你在我们光荣的苏格兰近卫军团中将充当你舅舅的扈从,在他手下服役。我相信你会干得很出色。如果你的勇气和外表一致的话,你会成为一个好的武士。再说,你也出身于名门望族。卢德维克,你得督促你外甥勤奋操练,因为总有一天我们会打仗的。”

“大人,凭我的刀把子说,我真高兴有机会打仗——和平会把我们都变成懦夫。成天关在这可恨的地牢般的城堡里,我自己也感到有点萎靡不振了。”

“好吧,我告诉你们我听到的一点消息,”克劳福德大公继续说道,“我们古老的战旗又会重新在战场上飘扬了。”

“今晚我将多喝些酒来祝贺这个好消息。”巴拉弗雷说道。

“我看,任何消息都能使你干上几杯。”克劳福德说道,“卢德维克,我担心总有一天你会喝你自己酿的苦酒的。”

莱斯利有点难为情地回答道:“我好些天没喝酒了。不过,大人知道,我们卫队按照惯例得为新参加的伙伴的健康畅饮一杯。”

“你说得很对,”年老的卫队长说道,“我把这事给忘了。我愿送几壶酒给你们助兴。不过天黑以前你们得收场。要注意别把站岗的哨兵和你们算在一起。他们谁也不得或多或少参与你们的纵情畅饮。”

“我们将遵守规定,服从大人的命令,”卢德维克说道,“我们也不会忘记为您的健康干杯。”

“在你们欢宴的时候也许我会亲自去看看——只是瞧瞧是否一切合乎规矩。”

“大人将受到热烈欢迎。”卢德维克说道。这时大伙都兴高采烈地告辞出来,以准备他们的军人宴会。莱斯利邀请了常一道进餐的二十来个伙伴。

军人宴会一般是临时草草举办起来的。反正只要能弄到足够的酒肉就行。但为了当前的情况,卢德维克却忙着想搞点比往常更好的美酒。他说年老的克劳福德大公肯定是他们当中最能喝的一个,尽管他告诫他们别喝醉,即使他在御桌上老老实实喝够了他能得到手的美酒之后,也决不会放弃在酒罐上消夜的好机会。“所以,伙计们,”他说,“你们得准备好听他讲维尔努瓦尔和博热战役的故事。”

他们很快将平常聚会用的一间哥德式房屋布置得整整齐齐,然后打发马弁去采集铺地板的绿灯芯草,并将苏格兰卫队的战旗和从敌人手中缴获的旗帜铺在桌上、挂在墙上作为装饰。

下一步就是用卫队的衣服和武器将年轻的新兵尽快装备起来,好使他在各方面都显得有资格分享卫队的重要特权;仰仗这一特权,加上同胞们的支持,他便可以泰然对付军法总监的权力和不满——尽管他的不满令人生畏,而他使用权力时也从不手软。

宴会的气氛极为欢快。看到一个来自可爱的祖国的新兵被接纳进他们的行列,客人们都尽情地表露出他们的民族自豪感。他们唱着古老的苏格兰民歌,讲着赞美苏格兰英雄的古老传说——回想起他们祖先的业绩,以及创造这些业绩的情景。那富饶的都兰平原一时似乎变成了苏格兰贫瘠的山区。

当他们正热情高涨,每个人都争着想说点什么来使大家更好地回忆故乡时,克劳福德大人的光临给这股热情带来了新的活力。正如巴拉弗雷预言的那样,克劳福德在御桌上如坐针毡,一有机会便溜了出来参加同胞们的宴会。人们早为他留了一个荣誉的上座。根据当代的习俗和卫队的制度,既然卫队成员(或我们现在所说的列兵)都因其出身而被视为贵族,那么尽管队长属于国王和总督管辖下的司令官,他也可以不违礼仪地和他们同桌吃饭;只要他愿意,也可以参加他们的欢宴,而无损其司令官的尊严。

不过克劳福德大人这次谢绝了给他留的上座,叫他们“只管乐你们的”,自己则站着看他们饮酒作乐,脸上露出似乎非常愉快的表情。

“让他去吧,”林赛向高贵的队长献酒之后,坎宁安悄悄对他说道,“让他去吧——你别赶牛喝水——让他自己唱好了。”

年老的贵族先微笑了一下,然后摇摇头,把尚未喝过的酒杯摆在自己面前。但他心不在焉地呷了一小口,突然幸运地想起,要是他不为今天参加他们队伍的好小伙子的健康干一杯,那将是很不吉利的。他提出向他祝酒。正如可以猜想到的,他的祝酒得到了一片欢呼作为对他的热烈响应。年老的队长接着告诉大家,他已向奥利弗老爷报告了当天发生的情况,得到了他的庇护。“既然括下巴胡子的人对勒脖子的人并没有多大好感,他便和我一道设法从国王那里搞到了一道赦令,命令军法总监不得以任何借口对昆丁·达威特采取行动,并在任何情况下都必须尊重苏格兰卫队的特权。”

又爆发出一阵欢呼声。大伙再次斟满酒,只见酒杯的边缘上都闪着酒的泡沫。人们为勇敢维护同胞权利的高贵的克劳福德大人的健康齐声祝酒。年老的大公也只好按礼节答谢,并不假思索似地滑进了为他准备好的椅子。这时他把昆丁叫来,站在自己身边,向他问了一连串有关苏格兰及其望族现状的问题,使得这年轻人不知如何回答是好。在询问当中,慈祥的大公不时附带亲亲酒杯,并发表意见说,苏格兰的绅士固然应当爱好交际,但像昆丁这样的年轻人则应慎重行事,以免失之过度。就此他又说了许多动听的话,但他那正在赞扬节制的舌头却不觉开始发出某种比平常更混浊的声音。随着他们喝下的每瓶酒,军人豪爽的气概也在不断高涨。这时坎宁安邀请他们为火焰旗(法国的皇家旌旗)的顺利升起祝酒。

“再加勃艮第的微风为它吹拂!”林赛应和道。

“孩子们,我虽然身体衰疲,但我愿以我全部的心灵同意这个祝酒。”克劳福德大公也应和道,“别看我年事已高,我相信我还能见它猎猎飘扬。朋友们,听我说吧,”(这时酒已使他变得更爱说话)“你们都是法国国王的忠实仆人,我应当告诉你们,勃艮第的查尔斯公爵派来了特使,带来了抗议信。”

“我见到了克雷维格伯爵的车马和随从,”另一个来客说到,“他们下榻在桑树林那边的旅店里。人们说,国王不会请他进城堡住。”

“愿上帝给他一个难堪的回答!”古特里说道,“不过,他到底要抗议什么?”

“边界上本来就有许许多多争端,”克劳福德大公说道,“而最近又加上国王对勃艮第来的一位贵妇人提供庇护。这是从第戎逃出来的一位伯爵小姐。公爵是她的监护人。他硬要她嫁给他的宠臣康波·巴索。”

“大人,她果真是一个人逃到这儿来的吗?”林赛问道。

“不,并不完全是一个人。她是和姑母——一位老伯爵夫人一道来的。姑母在这件事情上顺从了她的意愿。”

“既然国王是临驾于公爵之上的君主,”坎宁安说道,“他会在公爵和他的被保护人之间进行干预吗?要知道,查尔斯对他的被保护人拥有的权利,也正是查尔斯万一死了,国王将对勃艮第的王位女继承人拥有的权利。”

“国王会像他一贯的那样按策略原则行事;而你知道,”克劳福德继续说道,“他并没有公开接待这两位仕女,也没有把她们置于他女儿博若小姐或让娜公主的保护下。他肯定会根据情况来处理这件事。国王是我们的主人——不过,我可以不畏叛逆之嫌地说,他能和基督世界中的任何帝王耍耍两面讨好的游戏。”

“勃艮第公爵可不懂得耍两面派。”坎宁安说道。

“你说得不错,”年老的贵族回答道,“所以说在他们之间很可能会闹点名堂。”

“好吧,但愿圣安德鲁为这场争执推波助澜!”巴拉弗雷说道,“一二十年前人们就预言,我将通过婚姻使我们家族发迹。我们一旦像古老的爱情诗中所说的那样,为荣誉和仕女的爱情而战斗,谁知道会出现什么美事呢?”

“像你脸上这么大一条沟,配谈什么仕女的爱情!”古特里说道。

“和波希米亚的异教女人谈恋爱,还不如不谈恋爱。”巴拉弗雷反唇相讥地说道。

“住嘴,伙计们,”克劳福德大公说道,“打架别动刀枪,开玩笑别说刺人的挖苦话——大家都是朋友。至于说那位小姐嘛,她太有钱了,不会爱上一个苏格兰穷贵族,要不我也会拿我八十(或差点儿)的年纪作为本钱放上去争一争。不过,让我们还是为她干杯吧,因为据说她是一盏美丽的明灯。”

“我想我见过她,”另一个士兵说道,“今早我在内墙站岗的时候见过她。不过她更像个黑色的灯笼,而不大像盏明灯,因为她和另一个女人是用关着的轿子抬进城堡的。”

“我真替你难为情!阿诺特!”克劳福德大公说道,“你知道,哨兵是不许把他们看见的东西随便讲出来的。再说,”他停了片刻又补充说道,这时他自己的好奇心已胜过了他认为有必要强调的纪律观念,“这轿子怎么会抬的是这位伊莎贝尔·德·克罗伊埃伯爵小姐呢?”

“大人,我不知道,”阿诺特回答道,“我只知道这么回事:我的马弁拉着我的马在去村庄的路上蹓跶,碰见了轿夫多甘正把轿子送回旅店,因为轿子是向桑树林一个伙计——我指的是百合花旅店的老板——借的。多甘和那个桑德尔·斯蒂德是老相识,所以他请他去喝酒,这人当然乐于遵命——”

“这不用说,这不用说,”年老的克劳福德说道,“绅士们,这可是我希望在你们当中得到纠正的事。你们的马夫、马弁和我们在苏格兰称之为走卒的听差都乐于和别人喝上一杯——这种事在战争中很危险,必须纠正。安德鲁·阿诺特,你话说得够多了,让我们用杯酒结束它吧;正如高原人说的那样,要‘少说多喝’。这可是一句精妙的克尔特话——为克罗伊埃·伊莎贝尔伯爵小姐干杯,愿她能得到一个比康波·巴索更好的丈夫,因为他是一个卑鄙的意大利无赖!安德鲁·阿诺特,那个轿夫对你的听差讲了些什么?”

“如大人乐意听的话,他是透露了一个秘密,”阿诺特继续说道,“他说他不久前用关得严严的轿子送进城堡去的那两个妇人都是地位很高的仕女。她们在他主人家已秘密地住了好几天了。国王不止一次私下看望过她们,给了她们很大的荣誉。据他看,她们躲进城堡里来,是害怕见到勃艮第公爵的特使克雷维格伯爵。一位先遣使刚已宣布他即将到来。”

“嘿,安德鲁,你是在讲给我听吗?”古特里说,“如果是这样,那我要发誓说,我刚才走过内院时,听见和着琴声唱歌的准是那位伯爵小姐——声音来自‘皇太子塔楼’上的一个凸窗。这么美妙的歌声是御花园的普莱西城堡从没听见过的。说实在的,我还以为是仙女美卢赛纳在弹琴唱歌哩。我站着听——尽管我知道你们已摆好了酒席,已等得不耐烦——我还是站着听,就像——”

“就像一头蠢驴,琼尼·古特里。”队长说道,“你的长鼻子闻着酒席的香味,你的长耳朵听着音乐,而你短缺的判断力却无法使你决定到底更喜欢哪一个。听!大教堂不是在敲晚祷钟了吗?肯定还不到时间吧?那发了疯的教堂执事把晚祷钟提前了一个小时。”

“事实是钟敲得完全准确!”坎宁安说道,“你看在平原的那边太阳正在西沉。”

“嘿,”克劳福德大公说道,“可不真是这样?好吧,孩子们,我们得按规矩生活——一张一弛,圣人之道——文火才熬得出甜的麦芽糖——既要会享乐又要保持明智是我们信奉的健全格言——让我们为苏格兰的幸福再干一杯就各回各的岗位吧。”

喝完了分手前的最后一杯酒,伙伴们便回各自的岗位。威严的老男爵拉着巴拉弗雷的胳膊,假装是在吩咐他如何接待他外甥,实际上也许是担心自己那矜持的步伐在众人的眼里会显得不那么稳健,因而不适合他的身份和权位。当他走过他的住房和宴会厅之间的两个庭院时,脸上带着肃穆的表情。分手时他极其严肃地嘱咐卢德维克,要他特别是在女人和美酒的问题上多管管他外甥。

话说回来,他们讲过的有关美丽的伊莎贝尔伯爵小姐的每一句话都没有被年轻的达威特忽略过去。他一被领进他将和舅父的侍童共住的小屋以后,便在这简陋的新居中沉思起来。读者不难猜想,这年轻的武士正在建造一个罗曼蒂克的美妙楼阁,而其根据则是设想那歌声使他陶醉的塔楼女郎以及为皮埃尔老爷端酒的美丽侍女正是那有钱有地位的伯爵小姐,那为了逃脱可憎的未婚夫(这人是滥用封建权威压迫她的监护人豢养的一个宠臣)而流亡到法国的伊莎贝尔。在昆丁的梦幻中插进了有关皮埃尔老爷的回忆。他想起他好不容易才从他手上脱了身的那位军官,而皮埃尔老爷似乎对他也拥有很大的权威。年轻人的沉思一直受到他的室友威尔哈尔帕的尊重,直到最后他舅父进来才打断了他的思路。舅父命令他上床睡觉,以便明早按时起床,陪他去国王住处的前室,和五个伙伴一道值勤。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 statute TGUzb     
n.成文法,法令,法规;章程,规则,条例
参考例句:
  • Protection for the consumer is laid down by statute.保障消费者利益已在法令里作了规定。
  • The next section will consider this environmental statute in detail.下一部分将详细论述环境法令的问题。
2 subscribe 6Hozu     
vi.(to)订阅,订购;同意;vt.捐助,赞助
参考例句:
  • I heartily subscribe to that sentiment.我十分赞同那个观点。
  • The magazine is trying to get more readers to subscribe.该杂志正大力发展新订户。
3 arrears IVYzQ     
n.到期未付之债,拖欠的款项;待做的工作
参考例句:
  • The payments on that car loan are in arrears by three months.购车贷款的偿付被拖欠了三个月。
  • They are urgent for payment of arrears of wages.他们催讨拖欠的工钱。
4 archers 79516825059e33df150af52884504ced     
n.弓箭手,射箭运动员( archer的名词复数 )
参考例句:
  • The next evening old Mr. Sillerton Jackson came to dine with the Archers. 第二天晚上,西勒顿?杰克逊老先生来和阿切尔家人一起吃饭。 来自辞典例句
  • Week of Archer: Double growth for Archers and Marksmen. 射手周:弓箭手与弩手(人类)产量加倍。 来自互联网
5 ward LhbwY     
n.守卫,监护,病房,行政区,由监护人或法院保护的人(尤指儿童);vt.守护,躲开
参考例句:
  • The hospital has a medical ward and a surgical ward.这家医院有内科病房和外科病房。
  • During the evening picnic,I'll carry a torch to ward off the bugs.傍晚野餐时,我要点根火把,抵挡蚊虫。
6 martial bBbx7     
adj.战争的,军事的,尚武的,威武的
参考例句:
  • The sound of martial music is always inspiring.军乐声总是鼓舞人心的。
  • The officer was convicted of desertion at a court martial.这名军官在军事法庭上被判犯了擅离职守罪。
7 fortress Mf2zz     
n.堡垒,防御工事
参考例句:
  • They made an attempt on a fortress.他们试图夺取这一要塞。
  • The soldier scaled the wall of the fortress by turret.士兵通过塔车攀登上了要塞的城墙。
8 narrative CFmxS     
n.叙述,故事;adj.叙事的,故事体的
参考例句:
  • He was a writer of great narrative power.他是一位颇有记述能力的作家。
  • Neither author was very strong on narrative.两个作者都不是很善于讲故事。
9 meddle d7Xzb     
v.干预,干涉,插手
参考例句:
  • I hope he doesn't try to meddle in my affairs.我希望他不来干预我的事情。
  • Do not meddle in things that do not concern you.别参与和自己无关的事。
10 moorish 7f328536fad334de99af56e40a379603     
adj.沼地的,荒野的,生[住]在沼地的
参考例句:
  • There was great excitement among the Moorish people at the waterside. 海边的摩尔人一阵轰动。 来自辞典例句
  • All the doors are arched with the special arch we see in Moorish pictures. 门户造成拱形,形状独特,跟摩尔风暴画片里所见的一样。 来自辞典例句
11 bonnets 8e4529b6df6e389494d272b2f3ae0ead     
n.童帽( bonnet的名词复数 );(烟囱等的)覆盖物;(苏格兰男子的)无边呢帽;(女子戴的)任何一种帽子
参考例句:
  • All the best bonnets of the city were there. 城里戴最漂亮的无边女帽的妇女全都到场了。 来自辞典例句
  • I am tempting you with bonnets and bangles and leading you into a pit. 我是在用帽子和镯子引诱你,引你上钩。 来自飘(部分)
12 pilfering 0b02d36f000e8266b62a74801aec6a11     
v.偷窃(小东西),小偷( pilfer的现在分词 );偷窃(一般指小偷小摸)
参考例句:
  • He was caught pilfering. 他行窃时被抓个正着。
  • Pilfering has stopped entirely since they put Angus in charge of the stores. 自从他们让安格斯掌管商店以来,小偷小摸就杜绝了。 来自《简明英汉词典》
13 kin 22Zxv     
n.家族,亲属,血缘关系;adj.亲属关系的,同类的
参考例句:
  • He comes of good kin.他出身好。
  • She has gone to live with her husband's kin.她住到丈夫的亲戚家里去了。
14 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
15 kinsman t2Xxq     
n.男亲属
参考例句:
  • Tracing back our genealogies,I found he was a kinsman of mine.转弯抹角算起来他算是我的一个亲戚。
  • A near friend is better than a far dwelling kinsman.近友胜过远亲。
16 locusts 0fe5a4959a3a774517196dcd411abf1e     
n.蝗虫( locust的名词复数 );贪吃的人;破坏者;槐树
参考例句:
  • a swarm of locusts 一大群蝗虫
  • In no time the locusts came down and started eating everything. 很快蝗虫就飞落下来开始吃东西,什么都吃。 来自《简明英汉词典》
17 gale Xf3zD     
n.大风,强风,一阵闹声(尤指笑声等)
参考例句:
  • We got our roof blown off in the gale last night.昨夜的大风把我们的房顶给掀掉了。
  • According to the weather forecast,there will be a gale tomorrow.据气象台预报,明天有大风。
18 nay unjzAQ     
adv.不;n.反对票,投反对票者
参考例句:
  • He was grateful for and proud of his son's remarkable,nay,unique performance.他为儿子出色的,不,应该是独一无二的表演心怀感激和骄傲。
  • Long essays,nay,whole books have been written on this.许多长篇大论的文章,不,应该说是整部整部的书都是关于这件事的。
19 blessing UxDztJ     
n.祈神赐福;祷告;祝福,祝愿
参考例句:
  • The blessing was said in Hebrew.祷告用了希伯来语。
  • A double blessing has descended upon the house.双喜临门。
20 highland sdpxR     
n.(pl.)高地,山地
参考例句:
  • The highland game is part of Scotland's cultural heritage.苏格兰高地游戏是苏格兰文化遗产的一部分。
  • The highland forests where few hunters venture have long been the bear's sanctuary.这片只有少数猎人涉险的高山森林,一直都是黑熊的避难所。
21 highlander 25c9bf68343db897bbd8afce9754ef3c     
n.高地的人,苏格兰高地地区的人
参考例句:
  • They call him the highlander, he is Rory McLeod! 他们叫他寻事者,他是罗瑞·麦克劳德! 来自互联网
22 slandered 6a470fb37c940f078fccc73483bc39e5     
造谣中伤( slander的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She slandered him behind his back. 她在背地里对他造谣中伤。
  • He was basely slandered by his enemies. 他受到仇敌卑鄙的诋毁。
23 chateau lwozeH     
n.城堡,别墅
参考例句:
  • The house was modelled on a French chateau.这房子是模仿一座法国大别墅建造的。
  • The chateau was left to itself to flame and burn.那府第便径自腾起大火燃烧下去。
24 bestow 9t3zo     
v.把…赠与,把…授予;花费
参考例句:
  • He wished to bestow great honors upon the hero.他希望将那些伟大的荣誉授予这位英雄。
  • What great inspiration wiII you bestow on me?你有什么伟大的灵感能馈赠给我?
25 corps pzzxv     
n.(通信等兵种的)部队;(同类作的)一组
参考例句:
  • The medical corps were cited for bravery in combat.医疗队由于在战场上的英勇表现而受嘉奖。
  • When the war broke out,he volunteered for the Marine Corps.战争爆发时,他自愿参加了海军陆战队。
26 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
27 garrison uhNxT     
n.卫戍部队;驻地,卫戍区;vt.派(兵)驻防
参考例句:
  • The troops came to the relief of the besieged garrison.军队来援救被围的守备军。
  • The German was moving to stiffen up the garrison in Sicily.德军正在加强西西里守军之力量。
28 hesitation tdsz5     
n.犹豫,踌躇
参考例句:
  • After a long hesitation, he told the truth at last.踌躇了半天,他终于直说了。
  • There was a certain hesitation in her manner.她的态度有些犹豫不决。
29 relics UkMzSr     
[pl.]n.遗物,遗迹,遗产;遗体,尸骸
参考例句:
  • The area is a treasure house of archaeological relics. 这个地区是古文物遗迹的宝库。
  • Xi'an is an ancient city full of treasures and saintly relics. 西安是一个有很多宝藏和神圣的遗物的古老城市。
30 gallant 66Myb     
adj.英勇的,豪侠的;(向女人)献殷勤的
参考例句:
  • Huang Jiguang's gallant deed is known by all men. 黄继光的英勇事迹尽人皆知。
  • These gallant soldiers will protect our country.这些勇敢的士兵会保卫我们的国家的。
31 knights 2061bac208c7bdd2665fbf4b7067e468     
骑士; (中古时代的)武士( knight的名词复数 ); 骑士; 爵士; (国际象棋中)马
参考例句:
  • stories of knights and fair maidens 关于骑士和美女的故事
  • He wove a fascinating tale of knights in shining armour. 他编了一个穿着明亮盔甲的骑士的迷人故事。
32 bloody kWHza     
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
参考例句:
  • He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
  • He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。
33 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
34 abreast Zf3yi     
adv.并排地;跟上(时代)的步伐,与…并进地
参考例句:
  • She kept abreast with the flood of communications that had poured in.她及时回复如雪片般飞来的大批信件。
  • We can't keep abreast of the developing situation unless we study harder.我们如果不加强学习,就会跟不上形势。
35 ass qvyzK     
n.驴;傻瓜,蠢笨的人
参考例句:
  • He is not an ass as they make him.他不象大家猜想的那样笨。
  • An ass endures his burden but not more than his burden.驴能负重但不能超过它能力所负担的。
36 chivalry wXAz6     
n.骑士气概,侠义;(男人)对女人彬彬有礼,献殷勤
参考例句:
  • The Middle Ages were also the great age of chivalry.中世纪也是骑士制度盛行的时代。
  • He looked up at them with great chivalry.他非常有礼貌地抬头瞧她们。
37 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
38 auld Fuxzt     
adj.老的,旧的
参考例句:
  • Should auld acquaintance be forgot,and never brought to mind?怎能忘记旧日朋友,心中能不怀念?
  • The party ended up with the singing of Auld Lang Sync.宴会以《友谊地久天长》的歌声而告终。
39 baron XdSyp     
n.男爵;(商业界等)巨头,大王
参考例句:
  • Henry Ford was an automobile baron.亨利·福特是一位汽车业巨头。
  • The baron lived in a strong castle.男爵住在一座坚固的城堡中。
40 ascendancy 3NgyL     
n.统治权,支配力量
参考例句:
  • We have had ascendancy over the enemy in the battle.在战斗中我们已占有优势。
  • The extremists are gaining ascendancy.极端分子正逐渐占据上风。
41 virtue BpqyH     
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力
参考例句:
  • He was considered to be a paragon of virtue.他被认为是品德尽善尽美的典范。
  • You need to decorate your mind with virtue.你应该用德行美化心灵。
42 confided 724f3f12e93e38bec4dda1e47c06c3b1     
v.吐露(秘密,心事等)( confide的过去式和过去分词 );(向某人)吐露(隐私、秘密等)
参考例句:
  • She confided all her secrets to her best friend. 她向她最要好的朋友倾吐了自己所有的秘密。
  • He confided to me that he had spent five years in prison. 他私下向我透露,他蹲过五年监狱。 来自《简明英汉词典》
43 interfere b5lx0     
v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰
参考例句:
  • If we interfere, it may do more harm than good.如果我们干预的话,可能弊多利少。
  • When others interfere in the affair,it always makes troubles. 别人一卷入这一事件,棘手的事情就来了。
44 constable wppzG     
n.(英国)警察,警官
参考例句:
  • The constable conducted the suspect to the police station.警官把嫌疑犯带到派出所。
  • The constable kept his temper,and would not be provoked.那警察压制着自己的怒气,不肯冒起火来。
45 liberate p9ozT     
v.解放,使获得自由,释出,放出;vt.解放,使获自由
参考例句:
  • They did their best to liberate slaves.他们尽最大能力去解放奴隶。
  • This will liberate him from economic worry.这将消除他经济上的忧虑。
46 besieging da68b034845622645cf85414165b9e31     
包围,围困,围攻( besiege的现在分词 )
参考例句:
  • They constituted a near-insuperable obstacle to the besieging infantry. 它们就会形成围城步兵几乎不可逾越的障碍。
  • He concentrated the sun's rays on the Roman ships besieging the city and burned them. 他把集中的阳光照到攻城的罗马船上,把它们焚毁。
47 dignified NuZzfb     
a.可敬的,高贵的
参考例句:
  • Throughout his trial he maintained a dignified silence. 在整个审讯过程中,他始终沉默以保持尊严。
  • He always strikes such a dignified pose before his girlfriend. 他总是在女友面前摆出这种庄严的姿态。
48 elasticity 8jlzp     
n.弹性,伸缩力
参考例句:
  • The skin eventually loses its elasticity.皮肤最终会失去弹性。
  • Every sort of spring has a definite elasticity.每一种弹簧都有一定的弹性。
49 armour gySzuh     
(=armor)n.盔甲;装甲部队
参考例句:
  • His body was encased in shining armour.他全身披着明晃晃的甲胄。
  • Bulletproof cars sheathed in armour.防弹车护有装甲。
50 countenance iztxc     
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同
参考例句:
  • At the sight of this photograph he changed his countenance.他一看见这张照片脸色就变了。
  • I made a fierce countenance as if I would eat him alive.我脸色恶狠狠地,仿佛要把他活生生地吞下去。
51 ferocious ZkNxc     
adj.凶猛的,残暴的,极度的,十分强烈的
参考例句:
  • The ferocious winds seemed about to tear the ship to pieces.狂风仿佛要把船撕成碎片似的。
  • The ferocious panther is chasing a rabbit.那只凶猛的豹子正追赶一只兔子。
52 erect 4iLzm     
n./v.树立,建立,使竖立;adj.直立的,垂直的
参考例句:
  • She held her head erect and her back straight.她昂着头,把背挺得笔直。
  • Soldiers are trained to stand erect.士兵们训练站得笔直。
53 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
54 vent yiPwE     
n.通风口,排放口;开衩;vt.表达,发泄
参考例句:
  • He gave vent to his anger by swearing loudly.他高声咒骂以发泄他的愤怒。
  • When the vent became plugged,the engine would stop.当通风口被堵塞时,发动机就会停转。
55 rosier c5f556af64144e368d0d66bd10521a50     
Rosieresite
参考例句:
  • Rosier for an instant forgot the delicacy of his position. 罗齐尔一时间忘记了他的微妙处境。
  • A meeting had immediately taken place between the Countess and Mr. Rosier. 伯爵夫人和罗齐尔先生已经搭讪上了。
56 warrior YgPww     
n.勇士,武士,斗士
参考例句:
  • The young man is a bold warrior.这个年轻人是个很英勇的武士。
  • A true warrior values glory and honor above life.一个真正的勇士珍视荣誉胜过生命。
57 peevishly 6b75524be1c8328a98de7236bc5f100b     
adv.暴躁地
参考例句:
  • Paul looked through his green glasses peevishly when the other speaker brought down the house with applause. 当另一个演说者赢得了满座喝彩声时,保罗心里又嫉妒又气恼。
  • "I've been sick, I told you," he said, peevishly, almost resenting her excessive pity. “我生了一场病,我告诉过你了,"他没好气地说,对她的过分怜悯几乎产生了怨恨。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
58 foul Sfnzy     
adj.污秽的;邪恶的;v.弄脏;妨害;犯规;n.犯规
参考例句:
  • Take off those foul clothes and let me wash them.脱下那些脏衣服让我洗一洗。
  • What a foul day it is!多么恶劣的天气!
59 humbly humbly     
adv. 恭顺地,谦卑地
参考例句:
  • We humbly beg Your Majesty to show mercy. 我们恳请陛下发发慈悲。
  • "You must be right, Sir,'said John humbly. “你一定是对的,先生,”约翰恭顺地说道。
60 attentively AyQzjz     
adv.聚精会神地;周到地;谛;凝神
参考例句:
  • She listened attentively while I poured out my problems. 我倾吐心中的烦恼时,她一直在注意听。 来自《简明英汉词典》
  • She listened attentively and set down every word he said. 她专心听着,把他说的话一字不漏地记下来。 来自《简明英汉词典》
61 simplicity Vryyv     
n.简单,简易;朴素;直率,单纯
参考例句:
  • She dressed with elegant simplicity.她穿着朴素高雅。
  • The beauty of this plan is its simplicity.简明扼要是这个计划的一大特点。
62 interfered 71b7e795becf1adbddfab2cd6c5f0cff     
v.干预( interfere的过去式和过去分词 );调停;妨碍;干涉
参考例句:
  • Complete absorption in sports interfered with his studies. 专注于运动妨碍了他的学业。 来自《简明英汉词典》
  • I am not going to be interfered with. 我不想别人干扰我的事情。 来自《简明英汉词典》
63 ruffle oX9xW     
v.弄皱,弄乱;激怒,扰乱;n.褶裥饰边
参考例句:
  • Don't ruffle my hair.I've just combed it.别把我的头发弄乱了。我刚刚梳好了的。
  • You shouldn't ruffle so easily.你不该那么容易发脾气。
64 apprehended a58714d8af72af24c9ef953885c38a66     
逮捕,拘押( apprehend的过去式和过去分词 ); 理解
参考例句:
  • She apprehended the complicated law very quickly. 她很快理解了复杂的法律。
  • The police apprehended the criminal. 警察逮捕了罪犯。
65 followers 5c342ee9ce1bf07932a1f66af2be7652     
追随者( follower的名词复数 ); 用户; 契据的附面; 从动件
参考例句:
  • the followers of Mahatma Gandhi 圣雄甘地的拥护者
  • The reformer soon gathered a band of followers round him. 改革者很快就获得一群追随者支持他。
66 lodge q8nzj     
v.临时住宿,寄宿,寄存,容纳;n.传达室,小旅馆
参考例句:
  • Is there anywhere that I can lodge in the village tonight?村里有我今晚过夜的地方吗?
  • I shall lodge at the inn for two nights.我要在这家小店住两个晚上。
67 loon UkPyS     
n.狂人
参考例句:
  • That guy's a real loon.那个人是个真正的疯子。
  • Everyone thought he was a loon.每个人都骂他神经。
68 fray NfDzp     
v.争吵;打斗;磨损,磨破;n.吵架;打斗
参考例句:
  • Why should you get involved in their fray?你为什么要介入他们的争吵呢?
  • Tempers began to fray in the hot weather.大热天脾气烦燥。
69 frays f60374e5732b36bbd80244323d8c347f     
n.(使布、绳等)磨损,磨破( fray的名词复数 )v.(使布、绳等)磨损,磨破( fray的第三人称单数 )
参考例句:
  • This material frays easily. 这种材料很容易磨损。 来自《简明英汉词典》
  • The fabric is very fine or frays easily. 这种布料非常精细,或者说容易磨损。 来自辞典例句
70 formerly ni3x9     
adv.从前,以前
参考例句:
  • We now enjoy these comforts of which formerly we had only heard.我们现在享受到了过去只是听说过的那些舒适条件。
  • This boat was formerly used on the rivers of China.这船从前航行在中国内河里。
71 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
72 honourable honourable     
adj.可敬的;荣誉的,光荣的
参考例句:
  • I don't think I am worthy of such an honourable title.这样的光荣称号,我可担当不起。
  • I hope to find an honourable way of settling difficulties.我希望设法找到一个体面的办法以摆脱困境。
73 bodyguards 3821fc3f6fca49a9cdaf6dca498d42dc     
n.保镖,卫士,警卫员( bodyguard的名词复数 )
参考例句:
  • Brooks came to Jim's office accompanied—like always—by his two bodyguards. 和往常一样,在两名保镖的陪同下,布鲁克斯去吉姆的办公室。 来自《简明英汉词典》
  • Three of his bodyguards were injured in the attack. 在这次袭击事件中,他有3名保镖受了伤。 来自辞典例句
74 diligently gueze5     
ad.industriously;carefully
参考例句:
  • He applied himself diligently to learning French. 他孜孜不倦地学法语。
  • He had studied diligently at college. 他在大学里勤奋学习。
75 dungeon MZyz6     
n.地牢,土牢
参考例句:
  • They were driven into a dark dungeon.他们被人驱赶进入一个黑暗的地牢。
  • He was just set free from a dungeon a few days ago.几天前,他刚从土牢里被放出来。
76 wilt oMNz5     
v.(使)植物凋谢或枯萎;(指人)疲倦,衰弱
参考例句:
  • Golden roses do not wilt and will never need to be watered.金色的玫瑰不枯萎绝也不需要浇水。
  • Several sleepless nights made him wilt.数个不眠之夜使他憔悴。
77 brewed 39ecd39437af3fe1144a49f10f99110f     
调制( brew的过去式和过去分词 ); 酝酿; 沏(茶); 煮(咖啡)
参考例句:
  • The beer is brewed in the Czech Republic. 这种啤酒是在捷克共和国酿造的。
  • The boy brewed a cup of coffee for his mother. 这男孩给他妈妈冲了一杯咖啡。 来自《简明英汉词典》
78 brewing eaabd83324a59add9a6769131bdf81b5     
n. 酿造, 一次酿造的量 动词brew的现在分词形式
参考例句:
  • It was obvious that a big storm was brewing up. 很显然,一场暴风雨正在酝酿中。
  • She set about brewing some herb tea. 她动手泡一些药茶。
79 abashed szJzyQ     
adj.窘迫的,尴尬的v.使羞愧,使局促,使窘迫( abash的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He glanced at Juliet accusingly and she looked suitably abashed. 他怪罪的一瞥,朱丽叶自然显得很窘。 来自《简明英汉词典》
  • The girl was abashed by the laughter of her classmates. 那小姑娘因同学的哄笑而局促不安。 来自《简明英汉词典》
80 wont peXzFP     
adj.习惯于;v.习惯;n.习惯
参考例句:
  • He was wont to say that children are lazy.他常常说小孩子们懒惰。
  • It is his wont to get up early.早起是他的习惯。
81 carouse kXGzv     
v.狂欢;痛饮;n.狂饮的宴会
参考例句:
  • I am just enjoying carouse.我正在尽情地享受狂欢呢。
  • His followers did not carouse,like the troops of many warlord armies.他的部下也不象许多军阀的军队那样大吃大喝。
82 pricked 1d0503c50da14dcb6603a2df2c2d4557     
刺,扎,戳( prick的过去式和过去分词 ); 刺伤; 刺痛; 使剧痛
参考例句:
  • The cook pricked a few holes in the pastry. 厨师在馅饼上戳了几个洞。
  • He was pricked by his conscience. 他受到良心的谴责。
83 debauch YyMxX     
v.使堕落,放纵
参考例句:
  • He debauched many innocent girls.他诱使许多清白的女子堕落了。
  • A scoffer,a debauched person,and,in brief,a man of Belial.一个玩世不恭的人,一个生活放荡的家伙,总而言之,是个恶棍。
84 lawfully hpYzCv     
adv.守法地,合法地;合理地
参考例句:
  • Lawfully established contracts shall be protected by law. 依法成立的合同应受法律保护。 来自口语例句
  • As my lawfully wedded husband, in sickness and in health, till death parts us. 当成是我的合法丈夫,无论疾病灾难,直到死亡把我们分开。 来自电影对白
85 bustled 9467abd9ace0cff070d56f0196327c70     
闹哄哄地忙乱,奔忙( bustle的过去式和过去分词 ); 催促
参考例句:
  • She bustled around in the kitchen. 她在厨房里忙得团团转。
  • The hostress bustled about with an assumption of authority. 女主人摆出一副权威的样子忙来忙去。
86 procure A1GzN     
vt.获得,取得,促成;vi.拉皮条
参考例句:
  • Can you procure some specimens for me?你能替我弄到一些标本吗?
  • I'll try my best to procure you that original French novel.我将尽全力给你搞到那本原版法国小说。
87 auxiliaries 03aff0515b792031bb456d2dfbcc5b28     
n.助动词 ( auxiliary的名词复数 );辅助工,辅助人员
参考例句:
  • These auxiliaries have made our work much easier. 有了这些辅助人员,我们的工作才顺利多了。 来自《现代汉英综合大词典》
  • In English the future tense is often rendered by means of auxiliaries. 在英语中,将来时常用助动词来表现。 来自辞典例句
88 distinguished wu9z3v     
adj.卓越的,杰出的,著名的
参考例句:
  • Elephants are distinguished from other animals by their long noses.大象以其长长的鼻子显示出与其他动物的不同。
  • A banquet was given in honor of the distinguished guests.宴会是为了向贵宾们致敬而举行的。
89 grooms b9d1c7c7945e283fe11c0f1d27513083     
n.新郎( groom的名词复数 );马夫v.照料或梳洗(马等)( groom的第三人称单数 );使做好准备;训练;(给动物)擦洗
参考例句:
  • Plender end Wilcox became joint grooms of the chambers. 普伦德和威尔科克斯成为共同的贴身侍从。 来自辞典例句
  • Egypt: Families, rather than grooms, propose to the bride. 埃及:在埃及,由新郎的家人,而不是新郎本人,向新娘求婚。 来自互联网
90 tapestry 7qRy8     
n.挂毯,丰富多采的画面
参考例句:
  • How about this artistic tapestry and this cloisonne vase?这件艺术挂毯和这个景泰蓝花瓶怎么样?
  • The wall of my living room was hung with a tapestry.我的起居室的墙上挂着一块壁毯。
91 joyous d3sxB     
adj.充满快乐的;令人高兴的
参考例句:
  • The lively dance heightened the joyous atmosphere of the scene.轻快的舞蹈给这场戏渲染了欢乐气氛。
  • They conveyed the joyous news to us soon.他们把这一佳音很快地传递给我们。
92 wrought EoZyr     
v.引起;以…原料制作;运转;adj.制造的
参考例句:
  • Events in Paris wrought a change in British opinion towards France and Germany.巴黎发生的事件改变了英国对法国和德国的看法。
  • It's a walking stick with a gold head wrought in the form of a flower.那是一个金质花形包头的拐杖。
93 sterile orNyQ     
adj.不毛的,不孕的,无菌的,枯燥的,贫瘠的
参考例句:
  • This top fits over the bottle and keeps the teat sterile.这个盖子严实地盖在奶瓶上,保持奶嘴无菌。
  • The farmers turned the sterile land into high fields.农民们把不毛之地变成了高产田。
94 prophesied 27251c478db94482eeb550fc2b08e011     
v.预告,预言( prophesy的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She prophesied that she would win a gold medal. 她预言自己将赢得金牌。
  • She prophesied the tragic outcome. 她预言有悲惨的结果。 来自《简明英汉词典》
95 revel yBezQ     
vi.狂欢作乐,陶醉;n.作乐,狂欢
参考例句:
  • She seems to revel in annoying her parents.她似乎以惹父母生气为乐。
  • The children revel in country life.孩子们特别喜欢乡村生活。
96 mingle 3Dvx8     
vt.使混合,使相混;vi.混合起来;相交往
参考例句:
  • If we mingle with the crowd,we should not be noticed.如果我们混在人群中,就不会被注意到。
  • Oil will not mingle with water.油和水不相融。
97 sip Oxawv     
v.小口地喝,抿,呷;n.一小口的量
参考例句:
  • She took a sip of the cocktail.她啜饮一口鸡尾酒。
  • Elizabeth took a sip of the hot coffee.伊丽莎白呷了一口热咖啡。
98 recollected 38b448634cd20e21c8e5752d2b820002     
adj.冷静的;镇定的;被回忆起的;沉思默想的v.记起,想起( recollect的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • I recollected that she had red hair. 我记得她有一头红发。 来自《简明英汉词典》
  • His efforts, the Duke recollected many years later, were distinctly half-hearted. 据公爵许多年之后的回忆,他当时明显只是敷衍了事。 来自辞典例句
99 draught 7uyzIH     
n.拉,牵引,拖;一网(饮,吸,阵);顿服药量,通风;v.起草,设计
参考例句:
  • He emptied his glass at one draught.他将杯中物一饮而尽。
  • It's a pity the room has no north window and you don't get a draught.可惜这房间没北窗,没有过堂风。
100 possessed xuyyQ     
adj.疯狂的;拥有的,占有的
参考例句:
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
101 proceedings Wk2zvX     
n.进程,过程,议程;诉讼(程序);公报
参考例句:
  • He was released on bail pending committal proceedings. 他交保获释正在候审。
  • to initiate legal proceedings against sb 对某人提起诉讼
102 pretence pretence     
n.假装,作假;借口,口实;虚伪;虚饰
参考例句:
  • The government abandoned any pretence of reform. 政府不再装模作样地进行改革。
  • He made a pretence of being happy at the party.晚会上他假装很高兴。
103 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
104 acclaim NJgyv     
v.向…欢呼,公认;n.欢呼,喝彩,称赞
参考例句:
  • He was welcomed with great acclaim.他受到十分热烈的欢迎。
  • His achievements earned him the acclaim of the scientific community.他的成就赢得了科学界的赞誉。
105 gliding gliding     
v. 滑翔 adj. 滑动的
参考例句:
  • Swans went gliding past. 天鹅滑行而过。
  • The weather forecast has put a question mark against the chance of doing any gliding tomorrow. 天气预报对明天是否能举行滑翔表示怀疑。
106 assailed cca18e858868e1e5479e8746bfb818d6     
v.攻击( assail的过去式和过去分词 );困扰;质问;毅然应对
参考例句:
  • He was assailed with fierce blows to the head. 他的头遭到猛烈殴打。
  • He has been assailed by bad breaks all these years. 这些年来他接二连三地倒霉。 来自《用法词典》
107 queries 5da7eb4247add5dbd5776c9c0b38460a     
n.问题( query的名词复数 );疑问;询问;问号v.质疑,对…表示疑问( query的第三人称单数 );询问
参考例句:
  • Our assistants will be happy to answer your queries. 我们的助理很乐意回答诸位的问题。
  • Her queries were rhetorical,and best ignored. 她的质问只不过是说说而已,最好不予理睬。 来自《简明英汉词典》
108 parenthesis T4MzP     
n.圆括号,插入语,插曲,间歇,停歇
参考例句:
  • There is no space between the function name and the parenthesis.函数名与括号之间没有空格。
  • In this expression,we do not need a multiplication sign or parenthesis.这个表达式中,我们不需要乘号或括号。
109 degenerate 795ym     
v.退步,堕落;adj.退步的,堕落的;n.堕落者
参考例句:
  • He didn't let riches and luxury make him degenerate.他不因财富和奢华而自甘堕落。
  • Will too much freedom make them degenerate?太多的自由会令他们堕落吗?
110 Augmented b45f39670f767b2c62c8d6b211cbcb1a     
adj.增音的 动词augment的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • 'scientists won't be replaced," he claims, "but they will be augmented." 他宣称:“科学家不会被取代;相反,他们会被拓展。” 来自英汉非文学 - 科学史
  • The impact of the report was augmented by its timing. 由于发表的时间选得好,这篇报导的影响更大了。
111 hoisting 6a0100693c5737e7867f0a1c6b40d90d     
起重,提升
参考例句:
  • The hoisting capacity of that gin pole (girder pole, guy derrick) is sixty tons. 那个起重抱杆(格状抱杆、转盘抱杆)的起重能力为60吨。 来自口语例句
  • We must use mechanical hoisting to load the goods. 我们必须用起重机来装载货物。
112 envoy xoLx7     
n.使节,使者,代表,公使
参考例句:
  • Their envoy showed no sign of responding to our proposals.他们的代表对我方的提议毫无回应的迹象。
  • The government has not yet appointed an envoy to the area.政府尚未向这一地区派过外交官。
113 grove v5wyy     
n.林子,小树林,园林
参考例句:
  • On top of the hill was a grove of tall trees.山顶上一片高大的树林。
  • The scent of lemons filled the grove.柠檬香味充满了小树林。
114 grievances 3c61e53d74bee3976a6674a59acef792     
n.委屈( grievance的名词复数 );苦衷;不满;牢骚
参考例句:
  • The trade union leader spoke about the grievances of the workers. 工会领袖述说工人们的苦情。 来自《现代英汉综合大词典》
  • He gave air to his grievances. 他申诉了他的冤情。 来自《简明英汉词典》
115 feudal cg1zq     
adj.封建的,封地的,领地的
参考例句:
  • Feudal rulers ruled over the country several thousand years.封建统治者统治这个国家几千年。
  • The feudal system lasted for two thousand years in China.封建制度在中国延续了两千年之久。
116 foretold 99663a6d5a4a4828ce8c220c8fe5dccc     
v.预言,预示( foretell的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She foretold that the man would die soon. 她预言那人快要死了。 来自《简明英汉词典》
  • Must lose one joy, by his life's star foretold. 这样注定:他,为了信守一个盟誓/就非得拿牺牲一个喜悦作代价。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
117 trench VJHzP     
n./v.(挖)沟,(挖)战壕
参考例句:
  • The soldiers recaptured their trench.兵士夺回了战壕。
  • The troops received orders to trench the outpost.部队接到命令在前哨周围筑壕加强防卫。
118 tilting f68c899ac9ba435686dcb0f12e2bbb17     
倾斜,倾卸
参考例句:
  • For some reason he thinks everyone is out to get him, but he's really just tilting at windmills. 不知为什么他觉得每个人都想害他,但其实他不过是在庸人自扰。
  • So let us stop bickering within our ranks.Stop tilting at windmills. 所以,让我们结束内部间的争吵吧!再也不要去做同风车作战的蠢事了。
119 scoffs 827a1b00ed110a1034413bb93a683bf5     
嘲笑,嘲弄( scoff的第三人称单数 )
参考例句:
  • [ Scoffs ] Why should a young girl like that love an old fart like me? 为什么一个那样的年轻女孩应该喜欢我这样的老家伙?
  • The noise of the moment scoffs at the music of the Eternal. 瞬刻的喧声,讥笑着永恒的音乐。
120 naught wGLxx     
n.无,零 [=nought]
参考例句:
  • He sets at naught every convention of society.他轻视所有的社会习俗。
  • I hope that all your efforts won't go for naught.我希望你的努力不会毫无结果。
121 prevailing E1ozF     
adj.盛行的;占优势的;主要的
参考例句:
  • She wears a fashionable hair style prevailing in the city.她的发型是这个城市流行的款式。
  • This reflects attitudes and values prevailing in society.这反映了社会上盛行的态度和价值观。
122 perilous E3xz6     
adj.危险的,冒险的
参考例句:
  • The journey through the jungle was perilous.穿过丛林的旅行充满了危险。
  • We have been carried in safety through a perilous crisis.历经一连串危机,我们如今已安然无恙。
123 Amended b2abcd9d0c12afefe22fd275996593e0     
adj. 修正的 动词amend的过去式和过去分词
参考例句:
  • He asked to see the amended version. 他要求看修订本。
  • He amended his speech by making some additions and deletions. 他对讲稿作了些增删修改。
124 secrecy NZbxH     
n.秘密,保密,隐蔽
参考例句:
  • All the researchers on the project are sworn to secrecy.该项目的所有研究人员都按要求起誓保守秘密。
  • Complete secrecy surrounded the meeting.会议在绝对机密的环境中进行。
125 privately IkpzwT     
adv.以私人的身份,悄悄地,私下地
参考例句:
  • Some ministers admit privately that unemployment could continue to rise.一些部长私下承认失业率可能继续升高。
  • The man privately admits that his motive is profits.那人私下承认他的动机是为了牟利。
126 lute moCzqe     
n.琵琶,鲁特琴
参考例句:
  • He idly plucked the strings of the lute.他漫不经心地拨弄着鲁特琴的琴弦。
  • He knows how to play the Chinese lute.他会弹琵琶。
127 seclusion 5DIzE     
n.隐遁,隔离
参考例句:
  • She liked to sunbathe in the seclusion of her own garden.她喜欢在自己僻静的花园里晒日光浴。
  • I live very much in seclusion these days.这些天我过着几乎与世隔绝的生活。
128 breach 2sgzw     
n.违反,不履行;破裂;vt.冲破,攻破
参考例句:
  • We won't have any breach of discipline.我们不允许任何破坏纪律的现象。
  • He was sued for breach of contract.他因不履行合同而被起诉。
129 mermaid pCbxH     
n.美人鱼
参考例句:
  • How popular would that girl be with the only mermaid mom!和人鱼妈妈在一起,那个女孩会有多受欢迎!
  • The little mermaid wasn't happy because she didn't want to wait.小美人鱼不太高兴,因为她等不及了。
130 discretion FZQzm     
n.谨慎;随意处理
参考例句:
  • You must show discretion in choosing your friend.你择友时必须慎重。
  • Please use your best discretion to handle the matter.请慎重处理此事。
131 tolling ddf676bac84cf3172f0ec2a459fe3e76     
[财]来料加工
参考例句:
  • A remote bell is tolling. 远处的钟声响了。
  • Indeed, the bells were tolling, the people were trooping into the handsome church. 真的,钟声响了,人们成群结队走进富丽堂皇的教堂。
132 lodging wRgz9     
n.寄宿,住所;(大学生的)校外宿舍
参考例句:
  • The bill is inclusive of the food and lodging. 账单包括吃、住费用。
  • Where can you find lodging for the night? 你今晚在哪里借宿?
133 abode hIby0     
n.住处,住所
参考例句:
  • It was ten months before my father discovered his abode.父亲花了十个月的功夫,才好不容易打听到他的住处。
  • Welcome to our humble abode!欢迎光临寒舍!
134 musing musing     
n. 沉思,冥想 adj. 沉思的, 冥想的 动词muse的现在分词形式
参考例句:
  • "At Tellson's banking-house at nine," he said, with a musing face. “九点在台尔森银行大厦见面,”他想道。 来自英汉文学 - 双城记
  • She put the jacket away, and stood by musing a minute. 她把那件上衣放到一边,站着沉思了一会儿。
135 maiden yRpz7     
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的
参考例句:
  • The prince fell in love with a fair young maiden.王子爱上了一位年轻美丽的少女。
  • The aircraft makes its maiden flight tomorrow.这架飞机明天首航。
136 turret blPww     
n.塔楼,角塔
参考例句:
  • This ancient turret has attracted many visitors.这座古老的塔楼吸引了很多游客。
  • The soldier scaled the wall of the fortress by turret.士兵通过塔楼攀登上了要塞的城墙。
137 fugitive bhHxh     
adj.逃亡的,易逝的;n.逃犯,逃亡者
参考例句:
  • The police were able to deduce where the fugitive was hiding.警方成功地推断出那逃亡者躲藏的地方。
  • The fugitive is believed to be headed for the border.逃犯被认为在向国境线逃窜。
138 guardian 8ekxv     
n.监护人;守卫者,保护者
参考例句:
  • The form must be signed by the child's parents or guardian. 这张表格须由孩子的家长或监护人签字。
  • The press is a guardian of the public weal. 报刊是公共福利的卫护者。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533