小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 双语小说 » 木偶奇遇记 The Adventures of Pinocchio » Chapter 5
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 5
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

    Pinocchio is hungry and looks for an egg to cook himself an omelet;but, to his surprise, the omelet flies out of the windowIf the Cricket's death scared Pinocchio at all, it was onlyfor a very few moments. For, as night came on, a queer,empty feeling at the pit of his stomach reminded the Marionette1 that he had eaten nothing as yet.

  A boy's appetite grows very fast, and in a few momentsthe queer, empty feeling had become hunger, and thehunger grew bigger and bigger, until soon he was asravenous as a bear.

  Poor Pinocchio ran to the fireplace where the pot wasboiling and stretched out his hand to take the cover off,but to his amazement2 the pot was only painted! Think howhe felt! His long nose became at least two inches longer.

  He ran about the room, dug in all the boxes and drawers,and even looked under the bed in search of a piece of bread,hard though it might be, or a cookie, or perhaps a bit of fish.

  A bone left by a dog would have tasted good to him!

  But he found nothing.

  And meanwhile his hunger grew and grew. The onlyrelief poor Pinocchio had was to yawn; and he certainlydid yawn, such a big yawn that his mouth stretchedout to the tips of his ears. Soon he became dizzy and faint.

  He wept and wailed3 to himself: "The Talking Cricketwas right. It was wrong of me to disobey Father and torun away from home. If he were here now, I wouldn't beso hungry! Oh, how horrible it is to be hungry!"Suddenly, he saw, among the sweepings4 in a corner,something round and white that looked very much like ahen's egg. In a jiffy he pounced5 upon it. It was an egg.

  The Marionette's joy knew no bounds. It is impossibleto describe it, you must picture it to yourself. Certain that he was dreaming, he turned the egg over and over in hishands, fondled it, kissed it, and talked to it:

  "And now, how shall I cook you? Shall I make anomelet? No, it is better to fry you in a pan!

  Or shall I drink you? No, the best way is tofry you in the pan. You will taste better."No sooner said than done. He placed a little pan over afoot warmer full of hot coals. In the pan, instead of oil orbutter, he poured a little water. As soon as the waterstarted to boil--tac!--he broke the eggshell. But in placeof the white and the yolk6 of the egg, a little yellow Chick,fluffy and gay and smiling, escaped from it. Bowingpolitely to Pinocchio, he said to him:

  "Many, many thanks, indeed, Mr. Pinocchio, for havingsaved me the trouble of breaking my shell! Good-byand good luck to you and remember me to the family!"With these words he spread out his wings and, dartingto the open window, he flew away into space till he wasout of sight.

  The poor Marionette stood as if turned to stone, withwide eyes, open mouth, and the empty halves of the egg-shell in his hands. When he came to himself, he began tocry and shriek7 at the top of his lungs, stamping his feet onthe ground and wailing8 all the while:

  "The Talking Cricket was right! If I had not run awayfrom home and if Father were here now, I should not bedying of hunger. Oh, how horrible it is to be hungry!"And as his stomach kept grumbling9 more than ever andhe had nothing to quiet it with, he thought of going outfor a walk to the near-by village, in the hope of findingsome charitable person who might give him a bit of bread.

  这时候天开始黑了,皮诺乔猛想起他还没吃过点东西,就觉得肚子在咕噜咕噜叫,真想吃。
  孩子是这样,一想到吃就越来越想吃,说真个的,几分钟工夫,想吃就变成了肚子饿,肚子越来越饿,饿得他像只饿狼,饿得他肚子像刀绞。
  可怜的皮诺乔马上向壁炉扑过去,那儿有个锅子在冒热气,他打算揭开锅盖,看看里面在煮什么,谁知那锅子是画在墙上的,诸位想象一下吧,他是多么失望啊,他那个本来已经很长的鼻子,马上又至少长了四指。
  于是他满屋子乱跑,搜遍了所有的抽屉、所有的角落,只想找到点面包,哪怕是一丁点儿干面包,只想找到点硬面包皮、狗啃过的骨头、发霉的玉米糊、鱼骨头、樱桃核,总而言之,随便找到什么可以进口的东西都好,可他什么也没找到,一丁点儿东西也没找到。
  这时他肚子越来越饿,越来越饿,可怜的皮诺乔,他除了打哈欠,就毫无办法可以让肚子好过一点儿。他的哈欠打得那么长,每一回嘴巴都一直咧到耳朵边。打完一个哈欠他就吐口水,只觉得胃也要吐出来了。
  最后他绝望了,哭着说:
  “会说话的蟋蟀说得对,我错就错在不听爸爸的话,逃出了屋子……我爸爸要是在这儿,这会儿我就不会一个劲儿打哈欠,人都要打死了!唉哟!肚子饿多难受啊!”
  正在这时候,他看到一堆垃圾里好像有一样东西,圆滚滚的、白花花的,完全像个鸡蛋。他一蹦就跳了过去,扑到它上面,的的确确是个鸡蛋。
  木偶这份高兴是只可意会,无法形容的,他简直像在做梦,一个劲儿把鸡蛋捧在手上,转过来转过去,又摸又吻,一面吻还一面说:
  “这会儿我该怎么吃这个蛋呢,煎来吃不好吗?……不,放在盘子里煮更好!……噢,用煎锅煎最好,还有比煎鸡蛋更好吃的吗?噢,不弄熟怎么样,就生着吃?不,还是放在盘子里煮,或者用煎锅煎好,我想吃得要命啦!”
  说干就干,他把煎锅放在一个烧炭的火盆上,在煎锅里他放的不是素油不是牛油,而是水。等到水一冒气,卡嗒!……他敲破鸡蛋壳,就要把蛋倒进去。
  可蛋壳里倒出来的不是蛋白和蛋黄,而是一只小鸡。小鸡又快活又有礼貌,姿势优美地鞠个躬说:
  “多谢您,皮诺乔先生,您让我省了力气,不用去弄破蛋壳啦!再见,祝您好,请代我问候您一家人!”
  它说着拍拍翅膀,从打开的窗子飞出去,不见了。
  可怜的木偶站在那里发呆,眼睛瞪大,嘴巴张开,手里拿着两瓣鸡蛋壳。他这么愣了一阵,等到最后清醒过来,就哇哇地又哭又叫,绝望得跺脚,一面哭一面说:
  “还是会说话的蟋蟀说得对!如果我不从家里进出去,如果我爸爸在这儿,这会儿我就不会饿得要命了!噢,肚子饿多难受啊!”
  肚子继续咕噜咕噜响,越响越厉害,他又不知道该怎么办才叫它不响,他觉得还是离开屋子,到隔壁村子去看看,巴望能碰到个好心人,会施舍点面包给他吃吃。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 marionette sw2ye     
n.木偶
参考例句:
  • With this marionette I wish to travel through the world.我希望带着这个木偶周游世界。
  • The development of marionette had a great influence on the future development of opera.木偶戏的发展对以后的戏曲有十分重要的影响。
2 amazement 7zlzBK     
n.惊奇,惊讶
参考例句:
  • All those around him looked at him with amazement.周围的人都对他投射出惊异的眼光。
  • He looked at me in blank amazement.他带着迷茫惊诧的神情望着我。
3 wailed e27902fd534535a9f82ffa06a5b6937a     
v.哭叫,哀号( wail的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She wailed over her father's remains. 她对着父亲的遗体嚎啕大哭。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The women of the town wailed over the war victims. 城里的妇女为战争的死难者们痛哭。 来自辞典例句
4 sweepings dbcec19d710e9db19ef6a9dce4fd9e1d     
n.笼统的( sweeping的名词复数 );(在投票等中的)大胜;影响广泛的;包罗万象的
参考例句:
  • Yet he only thought about tea leaf sweepings which cost one cent a packet. 只是想到了,他还是喝那一个子儿一包的碎末。 来自互联网
5 pounced 431de836b7c19167052c79f53bdf3b61     
v.突然袭击( pounce的过去式和过去分词 );猛扑;一眼看出;抓住机会(进行抨击)
参考例句:
  • As soon as I opened my mouth, the teacher pounced on me. 我一张嘴就被老师抓住呵斥了。 来自《简明英汉词典》
  • The police pounced upon the thief. 警察向小偷扑了过去。 来自《现代汉英综合大词典》
6 yolk BVTzt     
n.蛋黄,卵黄
参考例句:
  • This dish would be more delicious with some yolk powder.加点蛋黄粉,这道菜就会更好吃。
  • Egg yolk serves as the emulsifying agent in salad dressing.在色拉调味时,蛋黄能作为乳化剂。
7 shriek fEgya     
v./n.尖叫,叫喊
参考例句:
  • Suddenly he began to shriek loudly.突然他开始大声尖叫起来。
  • People sometimes shriek because of terror,anger,or pain.人们有时会因为恐惧,气愤或疼痛而尖叫。
8 wailing 25fbaeeefc437dc6816eab4c6298b423     
v.哭叫,哀号( wail的现在分词 );沱
参考例句:
  • A police car raced past with its siren wailing. 一辆警车鸣着警报器飞驰而过。
  • The little girl was wailing miserably. 那小女孩难过得号啕大哭。
9 grumbling grumbling     
adj. 喃喃鸣不平的, 出怨言的
参考例句:
  • She's always grumbling to me about how badly she's treated at work. 她总是向我抱怨她在工作中如何受亏待。
  • We didn't hear any grumbling about the food. 我们没听到过对食物的抱怨。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533