小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 双语小说 » Harry Potter And The Chamber Of Secrets哈利波特与密室 » Chapter 9 The Writting On The Wall
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 9 The Writting On The Wall
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

What's going on here? What's going on?”
Attracted no doubt by Malfoy's shout, Argus Filch1 came shouldering his way through the crowd. Then he saw Mrs. Norris and fell back, clutching his face in horror.
“My cat! My cat! What's happened to Mrs. Norris?” he shrieked2.
And his popping eyes fell on Harry3.
“You!"he screeched4. ” You ! You've murdered my cat! You've killed her! I'll kill you! I'll—”
“Argus!”
Dumbledore had arrived on the scene, followed by a number of other teachers. In seconds, he had swept past Harry, Ron, and Hermione and detached Mrs. Norris from the torch bracket.
“Come with me, Argus,” he said to Filch. “You, too, Mr. Potter, Mr. Weasley, Miss Granger.”
Lockhart stepped forward eagerly.
“My office is nearest, Headmaster - just upstairs - please feel free—”
“Thank you, Gilderoy,” said Dumbledore.
The silent crowd parted to let them pass. Lockhart, looking excited and important, hurried after Dumbledore; so did Professors McGonagall and Snape.
As they entered Lockhart's darkened office there was a flurry of movement across the walls; Harry saw several of the Lockharts in the pictures dodging5 out of sight, their hair in rollers. The real Lockhart lit the candles on his desk and stood back. Dumbledore lay Mrs. Norris on the polished surface and began to examine her. Harry, Ron, and Hermione exchanged tense looks and sank into chairs outside the pool of candlelight, watching.
The tip of Dumbledore's long, crooked6 nose was barely an inch from Mrs. Norris's fur. He was looking at her closely through his half-moon spectacles, his long fingers gently prodding7 and poking8. Professor McGonagall was bent9 almost as close, her eyes narrowed. Snape loomed10 behind them, half in shadow, wearing a most peculiar11 expression: It was as though he was trying hard not to smile. And Lockhart was hovering12 around all of them, making suggestions.
“It was definitely a curse that killed her - probably the Transmogrifian Torture - I've seen it used many times, so unlucky I wasn't there, I know the very countercurse that would have saved her…”
Lockhart's comments were punctuated13 by Filch's dry, racking sobs15. He was slumped16 in a chair by the desk, unable to look at Mrs. Norris, his face in his hands. Much as he detested17 Filch, Harry couldn't help feeling a bit sorry for him, though not nearly as sorry as he felt for himself If Dumbledore believed Filch, he would be expelled for sure.
Dumbledore was now muttering strange words under his breath and tapping Mrs. Norris with his wand but nothing happened. She continued to look as though she had been recently stuffed.
“…I remember something very similar happening in Ouagadogou,” said Lockhart, “a series of attacks, the full story's in my autobiography18, I was able to provide the townsfolk with various amulets19, which cleared the matter up at once…”
The photographs of Lockhart on the walls were all nodding in agreement as he talked. One of them had forgotten to remove his hair net.
At last Dumbledore straightened up.
“She's not dead, Argus,” he said softly.
Lockhart stopped abruptly20 in the middle of counting the number of murders he had prevented.
“Not dead?” choked Filch, looking through his fingers at Mrs. Norris. “But why's she all - all stiff and frozen?”
“She has been Petrified21,” said Dumbledore ("Ah! I thought so!” said Lockhart). “But how, I cannot say…”
“Ask him!” shrieked Filch, turning his blotched and tearstained face to Harry.
“No second year could have done this,” said Dumbledore firmly. “it would take Dark Magic of the most advanced—”
“He did it, he did it!” Filch spat22, his pouchy23 face purpling. “You saw what he wrote on the wall! He found - in my office - he knows I'm a - I'm a -” Filch's face worked horribly. “He knows I'm a Squib!” he finished.
“I never touched Mrs. Norris!” Harry said loudly, uncomfortably aware of everyone looking at him, including all the Lockharts on the walls. “And I don't even know what a Squib is .”
“Rubbish!” snarled24 Filch. “He saw my Kwikspell letter!”
“If I might speak, Headmaster,” said Snape from the shadows, and Harry's sense of foreboding increased; he was sure nothing Snape had to say was going to do him any good.
“Potter and his friends may have simply been in the wrong place at the wrong time,” he said, a slight sneer25 curling his mouth as though he doubted it. “But we do have a set of suspicious circumstances here. Why was he in the upstairs corridor at all? Why wasn't he at the Halloween feast?”
Harry, Ron and Hermione all launched into an explanation about the deathday party. “…there were hundreds of ghosts, they'll tell you we were there—”
“But why not join the feast afterward26?” said Snape, his black eyes glittering in the candlelight. “Why go up to that corridor?”
Ron and Hermione looked at Harry.
“Because - because -” Harry said, his heart thumping27 very fast; something told him it would sound very far-fetched if he told them he had been led there by a bodiless voice no one but he could hear, “because we were tired and wanted to go to bed,” he said.
“Without any supper?” said Snape, a triumphant28 smile flickering29 across his gaunt face. “I didn't think ghosts provided food fit for living people at their parties.”
“We weren't hungry,” said Ron loudly as his stomach gave a huge rumble30.
Snape's nasty smile widened.
“I suggest, Headmaster, that Potter is not being entirely31 truthful,” he said. “It might be a good idea if he were deprived of certain privileges until he is ready to tell us the whole story. I personally feel he should be taken off the Gryffindor Quidditch team until he is ready to be honest.”
“Really, Severus,” said Professor McGonagall sharply, “I see no reason to stop the boy playing Quidditch. This cat wasn't hit over the head with a broomstick. There is no evidence at all that Potter has done anything wrong.”
Dumbledore was giving Harry a searching look. His twinkling light-blue gaze made Harry feel as though he were being X-rayed.
“Innocent until proven guilty, Severus,” he said firmly.
Snape looked furious.
So did Filch.
“My cat has been Petrified!” he shrieked, his eyes popping. “I want to see some punishment!”
“We will be able to cure her, Argus,” said Dumbledore patiently. “Professer Sprout32 recently managed to procure33 some Mandrakes. As soon as they have reached their full size, I will have a potion made that will revive Mrs. Norris.”
“I'll make it,” Lockhart butted34 in. “I must have done it a hundred times. I could whip up a Mandrake Restorative Draught35 in my sleep—”
“Excuse me,” said Snape icily. “But I believe I am the Potions master at this school.”
There was a very awkward pause.
“You may go,” Dumbledore said to Harry, Ron, and Hermione.
They went, as quickly as they could without actually running. When they were a floor up from Lockhart's office, they turned into an empty classroom and closed the door quietly behind them. Harry squinted36 at his friends'darkened faces.
“D'you think I should have told them about that voice I heard?”
“No,” said Ron, without hesitation37. “Hearing voices no one else can hear isn't a good sign, even in the wizarding world.”
Something in Ron's voice made Harry ask, “You do believe me, don't you?”
“Course I do,” said Ron quickly. “But - you must admit it's weird38…”
“I know it's weird,” said Harry. “The whole thing's weird. What was that writing on the wall about? The Chamber39 Has Been Opened … What's that supposed to mean?”
“You know, it rings a sort of bell,” said Ron slowly. “I think someone told me a story about a secret chamber at Hogwarts once… might've been Bill…”
“And what on earth's a Squib?” said Harry.
To his surprise, Ron stifled40 a snigger.
“Well - it's not funny really - but as it's Filch,” he said. “A Squib is someone who was born into a wizarding family but hasn't got any magic powers. Kind of the opposite of Muggle-born wizards, but Squibs are quite unusual. If Filch's trying to learn magic from a Kwikspell course, I reckon he must be a Squib. It would explain a lot. Like why he hates students so much.” Ron gave a satisfied smile. “He's bitter.”
A clock chimed somewhere.
“Midnight,” said Harry. “We'd better get to bed before Snape comes along and tries to frame us for something else.”
For a few days, the school could talk of little else but the attack on Mrs. Norris. Filch kept it fresh in everyone's minds by pacing the spot where she had been attacked, as though he thought the attacker might come back. Harry had seen him scrubbing the message on the wall with Mrs. Skower's All-Purpose Magical Mess Remover, but to no effect; the words still gleamed as brightly as ever on the stone. When Filch wasn't guarding the scene of the crime, he was skulking41 red-eyed through the corridors, lunging out at unsuspecting students and trying to put them in detention42 for things like “breathing loudly'and “looking happy.”
Ginny Weasley seemed very disturbed by Mrs. Norris's fate. According to Ron, she was a great cat lover.
“But you haven't really got to know Mrs. Norris,” Ron told her bracingly. “Honestly, we're much better off without her.” Ginny's lip trembled. “Stuff like this doesn't often happen at Hogwarts,” Ron assured her. “They'll catch the maniac43 who did it and have him out of here in no time. I just hope he's got time to Petrify44 Filch before he's expelled. I'm only joking -” Ron added hastily as Ginny blanched45.
The attack had also had an effect on Hermione. It was quite usual for Hermione to spend a lot of time reading, but she was now doing almost nothing else. Nor could Harry and Ron get much response from her when they asked what she was up to, and not until the following Wednesday did they find out.
Harry had been held back in Potions, where Snape had made him stay behind to scrape tubeworms off the desks. After a hurried lunch, he went upstairs to meet Ron in the library, and saw Justin Finch-Fletchley, the Hufflepuff boy from Herbology, coming toward him. Harry had just opened his mouth to say hello when Justin caught sight of him, turned abruptly, and sped off in the opposite direction.
Harry found Ron at the back of the library, measuring his History of Magic homework. Professor Binns had asked for a three foot long composition on “The Medieval Assembly of European Wizards.”
“I don't believe it, I'm still eight inches short said Ron furiously, letting go of his parchment, which sprang back into a roll. “And Hermione's done four feet seven inches and her writing's tiny.”
“Where is she?” asked Harry, grabbing the tape measure and unrolling his own homework.
“Somewhere over there,” said Ron, pointing along the shelves. “Looking for another book. I think she's trying to read the whole library before Christmas.”
Harry told Ron about Justin Finch-Fletchley running away from him.
“Dunno why you care. I thought he was a bit of an idiot,” said Ron, scribbling46 away, making his writing as large as possible. “All that junk about Lockhart being so great—”
Hermione emerged from between the bookshelves. She looked irritable47 and at last seemed ready to talk to them.
“All the copies of Hogwarts, A History have been taken out,” she said, sitting down next to Harry and Ron. “And there's a two-week waiting list. I wish I hadn't left my copy at home, but I couldn't fit it in my trunk with all the Lockhart books.”
“Why do you want it?” said Harry.
“The same reason everyone else wants it,” said Hermione, “to read up on the legend of the Chamber of Secrets.”
“What's that?” said Harry quickly.
“That's just it. I can't remember,” said Hermione, biting her lip. “And I can't find the story anywhere else—”
“Hermione, let me read your composition,” said Ron desperately48, checking his watch.
“No, I won't,” said Hermione, suddenly severe. “You've had ten days to finish it—”
“I only need another two inches, come on—”
The bell rang. Ron and Hermione led the way to History of Magic, bickering49.
History of Magic was the dullest subject on their schedule. Professor Binns, who taught it, was their only ghost teacher, and the most exciting thing that ever happened in his classes was his entering the room through the blackboard. Ancient and shriveled, many people said he hadn't noticed he was dead. He had simply got up to teach one day and left his body behind him in an armchair in front of the staff room fire; his routine had not varied50 in the slightest since.
Today was as boring as ever. Professor Binns opened his notes and began to read in a flat drone like an old vacuum cleaner until nearly everyone in the class was in a deep stupor51, occasionally coming to long enough to copy down a name or date, then falling asleep again. He had been speaking for half an hour when something happened that had never happened before. Hermione put up her hand.
Professor Binns, glancing up in the middle of a deadly dull lecture on the International Warlock Convention of 1289, looked amazed.
“Miss - er -?”
“Granger, Professor. I was wondering if you could tell us anything about the Chamber of Secrets,” said Hermione in a clear voice.
Dean Thomas, who had been sitting with his mouth hanging open, gazing out of the window, jerked out of his trance; Lavender Brown's head came up off her arms and Neville Longbottom's elbow slipped off his desk.
Professor Binns blinked.
“My subject is History of Magic,” he said in his dry, wheezy voice. “I deal with facts , Miss Granger, not myths and legends.” He cleared his throat with a small noise like chalk slipping and continued, “In September of that year, a subcommittee of Sardinian sorcerers—”
He stuttered to a halt. Hermione's hand was waving in the air again.
“Miss Grant?”
“Please, sir, don't legends always have a basis in fact?”
Professor Binns was looking at her in such amazement52, Harry was sure no student had ever interrupted him before, alive or dead.
“Well,” said Professor Binns slowly, “yes, one could argue that, I suppose.” He peered at Hermione as though he had never seen a student properly before. “However, the legend of which you speak is such a very sensational53 , even ludicrous tale—”
But the whole class was now hanging on Professor Binns's every word. He looked dimly at them all, every face turned to his. Harry could tell he was completely thrown by such an unusual show of interest.
“Oh, very well,” he said slowly. “Let me see… the Chamber of Secrets…
“You all know, of course, that Hogwarts was founded over a thousand years ago - the precise date is uncertain - by the four greatest witches and wizards of the age. The four school Houses are named after them: Godric Gryffindor, Helga Hufflepuff, Rowena Ravenclaw, and Salazar Slytherin. They built this castle together, far from prying54 Muggle eyes, for it was an age when magic was feared by common people, and witches and wizards suffered much persecution55.”
He paused, gazed blearily around the room, and continued.
“For a few years, the founders56 worked in harmony together, seeking out youngsters who showed signs of magic and bringing them to the castle to be educated. But then disagreements sprang up between them. A rift57 began to grow between Slytherin and the others. Slytherin wished to be more selective about the students admitted to Hogwarts. He believed that magical learning should be kept within all-magic families. He disliked taking students of Muggle parentage, believing them to be untrustworthy. After a while, there was a serious argument on the subject between Slytherin and Gryffindor, and Slytherin left the school.”
Professor Binns paused again, pursing his lips, looking like a wrinkled old tortoise.
“Reliable historical sources tell us this much,” he said. “But these honest facts have been obscured by the fanciful legend of the Chamber of Secrets. The story goes that Slytherin had built a hidden chamber in the castle, of which the other founders knew nothing.
“Slytherin, according to the legend, sealed the Chamber of Secrets so that none would be able to open it until his own true heir arrived at the school. The heir alone would be able to unseal the Chamber of Secrets, unleash58 the horror within, and use it to purge59 the school of all who were unworthy to study magic.”
There was silence as he finished telling the story, but it wasn't the usual, sleepy silence that filled Professor Binns's classes. There was unease in the air as everyone continued to watch him, hoping for more. Professor Binns looked faintly annoyed.
“The whole thing is arrant60 nonsense, of course,” he said. “Naturally, the school has been searched for evidence of such a chamber, many times, by the most learned witches and wizards. It does not exist. A tale told to frighten the gullible61.”
Hermione's hand was back in the air.
“Sir - what exactly do you mean by the horror within'the Chamber?”
“That is believed to be some sort of monster, which the Heir of Slytherin alone can control,” said Professor Binns in his dry, reedy voice.
The class exchanged nervous looks.
“I tell you, the thing does not exist,” said Professor Binns, shuffling62 his notes. “There is no Chamber and no monster.”
“But, sir,” said Seamus Finnigan, “if the Chamber can only be opened by Slytherin's true heir, no one else would be able to find it, would they?”
“Nonsense, O'Flaherty,” said Professor Binns in an aggravated63 tone. “If a long succession of Hogwarts headmasters and headmistresses haven't found the thing—”
“But, Professor,” piped up Parvati Patil, “you'd probably have to use Dark Magic to open it—”
“Just because a wizard doesn't use Dark Magic doesn't mean he can't , Miss Pennyfeather,” snapped Professor Binns. “I repeat, if the likes of Dumbledore—”
“But maybe you've got to be related to Slytherin, so Dumbledore couldn't -” began Dean Thomas, but Professor Binns had had enough.
“That will do,” he said sharply. “It is a myth! It does not exist! There is not a shred64 of evidence that Slytherin ever built so much as a secret broom cupboard! I regret telling you such a foolish story! We will return, if you please, to history , to solid, believable, verifiable fact!”
And within five minutes, the class had sunk back into its usual torpor65.
“I always knew Salazar Slytherin was a twisted old loony,” Ron told Harry and Hermione as they fought their way through the teeming66 corridors at the end of the lesson to drop off their bags before dinner. “But I never knew he started all this pure-blood stuff. I wouldn't be in his house if you paid me. Honestly, if the Sorting Hat had tried to put me in Slytherin, I'd've got the train straight back home…”
Hermione nodded fervently67, but Harry didn't say anything. His stomach had just dropped unpleasantly.
Harry had never told Ron and Hermione that the Sorting Hat had seriously considered putting him in Slytherin. He could remember, as though it were yesterday, the small voice that had spoken in his ear when he'd placed the hat on his head a year before : You could be great, you know, it's all here in your head, and Slytherin would help you on the way to greatness, no doubt about that…
But Harry, who had already heard of Slytherin House's reputation for turning out Dark wizards, had thought desperately, Not Slytherin! and the hat had said, Oh, well, if you're sure… better be Gryffindor …
As they were shunted along in the throng70, Colin Creevy went past.
“Hiya, Harry!”
“Hullo, Colin,” said Harry automatically.
“Harry - Harry - a boy in my class has been saying you're—”
But Colin was so small he couldn't fight against the tide of people bearing him toward the Great Hall; they heard him squeak71, “See you, Harry!” and he was gone.
“What's a boy in his class saying about you?” Hermione wondered.
“That I'm Slytherin's heir, I expect,” said Harry, his stomach dropping another inch or so as he suddenly remembered the way Justin Finch-Fletchley had run away from him at lunchtime.
“People here'll believe anything,” said Ron in disgust.
The crowd thinned and they were able to climb the next staircase without difficulty.
“D'you really think there's a Chamber of Secrets?” Ron asked Hermione.
“I don't know,” she said, frowning. “Dumbledore couldn't cure Mrs. Norris, and that makes me think that whatever attacked her might not be - well - human.”
As she spoke68, they turned a corner and found themselves at the end of the very corridor where the attack had happened. They stopped and looked. The scene was just as it had been that night, except that there was no stiff cat hanging from the torch bracket, and an empty chair stood against the wall bearing the message “The Chamber of Secrets has been Opened.”
“That's where Filch has been keeping guard,” Ron muttered.
They looked at each other. The corridor was deserted72.
“Can't hurt to have a poke69 around,” said Harry, dropping his bag and getting to his hands and knees so that he could crawl along, searching for clues.
“Scorch marks!” he said. “Here - and here—”
“Come and look at this!” said Hermione. “This is funny…”
Har ry got up and crossed to the window next to the message on the wall. Hermione was pointing at the topmost pane73, where around twenty spiders were scuttling74, apparently75 fighting to get through a small crack. A long, silvery thread was dangling76 like a rope, as though they had all climbed it in their hurry to get outside.
“Have you ever seen spiders act like that?” said Hermione wonderingly.
“No,” said Harry, “have you, Ron? Ron?”
He looked over his shoulder. Ron was standing77 well back and seemed to be fighting the impulse to run.
“What's up?” said Harry.
“I - don't - like - spiders,” said Ron tensely.
“I never knew that,” said Hermione, looking at Ron in surprise. “You've used spiders in Potions loads of times…”
“I don't mind them dead,” said Ron, who was carefully looking anywhere but at the window. “I just don't like the way they move…”
Hermione giggled78.
“It's not funny,” said Ron, fiercely. “If you must know, when I was three, Fred turned my - my teddy bear into a great big filthy79 spider because I broke his toy broomstick… You wouldn't like them either if you'd been holding your bear and suddenly it had too many legs and…”
He broke off, shuddering80. Hermione was obviously still trying not to laugh. Feeling they had better get off the subject, Harry said, “Remember all that water on the floor? Where did that come from? Someone's mopped it up.”
“It was about here,” said Ron, recovering himself to walk a few paces past Filch's chair and pointing. “Level with this door.”
He reached for the brass81 doorknob but suddenly withdrew his hand as though he'd been burned.
“What's the matter?” said Harry.
“Can't go in there,” said Ron gruffly. “That's a girls'toilet.”
“Oh, Ron, there won't be anyone in there,” said Hermione standing up and coming over. “That's Moaning Myrtle's place. Come on, let's have a look.”
And ignoring the large OUT of ORDER sign, she opened the door.
It was the gloomiest, most depressing bathroom Harry had ever set foot in. Under a large, cracked, and spotted82 mirror were a row of chipped sinks. The floor was damp and reflected the dull light given off by the stubs of a few candles, burning low in their holders83; the wooden doors to the stalls were flaking84 and scratched and one of them was dangling off its hinges.
Hermione put her fingers to her lips and set off toward the end stall. When she reached it she said, “Hello, Myrtle, how are you?”
Harry and Ron went to look. Moaning Myrtle was floating above the tank of the toilet, picking a spot on her chin.
“This is a girls
bathroom,” she said, eyeing Ron and Harry suspiciously. ” They're not girls.”
“No,” Hermione agreed. “I just wanted to show them how er - nice it is in here.”
She waved vaguely85 at the dirty old mirror and the damp floor.
“Ask her if she saw anything,” Harry mouthed at Hermione.
“What are you whispering?” said Myrtle, staring at him.
“Nothing,” said Harry quickly. “We wanted to ask—”
“I wish people would stop talking behind my back!” said Myrtle, in a voice choked with tears. “I do have feelings, you know, even if I am dead—”
“Myrtle, no one wants to upset you,” said Hermione. “Harry only—”
“No one wants to upset me! That's a good one!” howled Myrtle. “My life was nothing but misery86 at this place and now people come along ruining my death!”
“We wanted to ask you if you've seen anything funny lately,” said Hermione quickly. “Because a cat was attacked right outside your front door on Halloween.”
“Did you see anyone near here that night?” said Harry.
“I wasn't paying attention,” said Myrtle dramatically. “Peeves upset me so much I came in here and tried to kill myself. Then, of course, I remembered that I'm - that I'm—”
“Already dead,” said Ron helpfully.
Myrtle gave a tragic87 sob14, rose up in the air, turned over, and dived headfirst into the toilet, splashing water all over them and vanishing from sight, although from the direction of her muffled88 sobs, she had come to rest somewhere in the U-bend.
Harry and Ron stood with their mouths open, but Hermione shrugged89 wearily and said, “Honestly, that was almost cheerful for Myrtle… Come on, let's go.”
Harry had barely closed the door on Myrtle's gurgling sobs when a loud voice made all three of them jump.
“RON!”
Percy Weasley had stopped dead at the head of the stairs, prefect badge agleam, an expression of complete shock on his face.
“That's a girls bathroom!” he gasped90. “What were you -?”
“Just having a look around,” Ron shrugged. “Clues, you know—”
Percy swelled91 in a manner that reminded Harry forcefully of Mrs. Weasley.
“Get - away - from - there -” Perry said, striding toward them and starting to bustle92 them along, flapping his arms. “Don't you care what this looks like? Coming back here while everyone's at dinner—”
“Why shouldn't we be here?” said Ron hotly, stopping short and glaring at Percy. “Listen, we never laid a finger on that cat!”
“That's what I told Ginny,” said Percy fiercely, “but she still seems to think you're going to be expelled, I've never seen her so upset, crying her eyes out, you might think of her , all the first years are thoroughly93 overexcited by this business—”
“You don't care about Ginny,” said Ron, whose ears were now reddening. ” You're just worried I'm going to mess up your chances of being Head Boy—”
“Five points from Gryffindor!” Percy said tersely94, fingering his prefect badge. “And I hope it teaches you a lesson! No more detective work , or I'll write to Mum!”
And he strode off, the back of his neck as red as Ron's ears.
Harry, Ron, and Hermione chose seats as far as possible from Percy in the common room that night. Ron was still in a very bad temper and kept blotting95 his Charms homework. When he reached absently for his wand to remove the smudges, it ignited the parchment. Fuming96 almost as much as his homework, Ron slammed The Standard Book of Spells, Grade 2 shut. To Harry's surprise, Hermione followed suit.
“Who can it be, though?” she said in a quiet voice, as though continuing a conversation they had just been having. “Who'd want to frighten all the Squibs and Muggle-borns out of Hogwart's?”
“Let's think,” said Ron in mock puzzlement. “Who do we know who thinks Muggle-borns are scum?”
He looked at Hermione. Hermione looked back, unconvinced.
“If you're talking about Malfoy—”
“Of course I am!” said Ron. “You heard him - You'll be next, Mudbloods!’- come on, you've only got to look at his foul97 rat face to know it's him—”
“Malfoy, the Heir of Slytherin?” said Hermione skeptically.
“Look at his family,” said Harry, closing his books, too. “The whole lot of them have been in Slytherin; he's always boasting about it. They could easily be Elytherin's descendants. His father's definitely evil enough.”
“They could've had the key to the Chamber of Secrets for centuries!” said Ron. “Handing it down, father to son …”
“Well,” said Hermione cautiously, “I suppose it's possible…”
“But how do we prove it?” said Harry darkly.
“There might be a way,” said Hermione slowly, dropping her voice still further with a quick glance across the room at Percy. “Of course, it would be difficult. And dangerous, very dangerous. We'd be breaking about fifty school rules, I expect—”
“If, in a month or so, you feel like explaining, you will let us know, won't you?” said Ron irritably98.
“All right,” said Hermione coldly. “What we'd need to do is to get inside the Slytherin common room and ask Malfoy a few questions without him realizing it's us.”
“But that's impossible,” Harry said as Ron laughed.
“No, it's not,” said Hermione. “All we'd need would be some Polyjuice Potion.”
“What's that?” said Ron and Harry together.
“Snape mentioned it in class a few weeks ago—”
“D'you think we've got nothing better to do in Potions than listen to Snape?” muttered Ron.
“It transforms you into somebody else. Think about it! We could change into three of the Slytherins. No one would know it was us. Malfoy would probably tell us anything. He's probably boasting about it in the Slytherin common room right now, if only we could hear him.”
“This Polyjuice stuff sounds a bit dodgy to me,” said Ron, frowning. “What if we were stuck looking like three of the Slytherins forever?”
“It wears off after a while,” said Hermione, waving her hand impatiently. “But getting hold of the recipe will be very difficult. Snape said it was in a book called Moste Potente Potions and it's bound to be in the Restricted Section of the library.” There was only one way to get out a book from the Restricted Section: You needed a signed note of permission from a teacher. “Hard to see why we'd want the book, really,” said Ron, “if we weren't going to try and make one of the potions.” “I think,” said Hermione, “that if we made it sound as though we were just interested in the theory, we might stand a chance…
“Oh, come on, no teacher's going to fall for that,” said Ron. “They'd have to be really thick…”


“发生了什么事?发生了什么事?”
  毫无疑问,马尔夫的叫声吸引了费驰的注意。费驰用肩膀挤开一条路,穿出了人群。他看到了诺丽丝夫人,吓得直往后退,脸上充满了恐怖的表倩。
 “我的猫!我的猫!诺丽丝夫人怎么了?”他尖声喊道。
  随即他瞪大眼睛,将目光投向了哈利?
  “你!”他尖叫,“是你!你杀了我的猫!你杀了她!我要杀了你!我要——”“艾伯斯!”
  丹伯多此时在一群老师的跟随下已经来到了现场。他急速将诺丽丝夫人解了下来。
  “跟我来,费驰,”他对费驰说。“你们也来,波特先生、威斯里先生、还有荷米恩小姐。”
  罗克哈特走上前,显得特别热心。
  “我的办公室最近,校长。——就在楼上——请随便用——”
  沉默的人群很快就自动散开让他们走上去。罗克哈特紧跟在丹伯多后面兴奋且自以为是的走着,麦康娜和史纳皮教授也同样匆匆的跟在后面走。
  当他们走进罗克哈特黑乎乎的办公室时,哈利看见画中一些卷发的罗克哈特都争着躲开人群。真正的罗克哈特点亮了桌上的蜡烛,然后退向一边站着。丹伯多把诺丽丝夫人放在光滑的桌面上,开始对她进行检查。哈利、罗恩和荷米恩则沉沉的坐在烛台旁的椅子上,看着丹伯多,并不时交换着紧张的神色。
  丹伯多先生长而弯的鼻子离诺丽丝的毛只有一英尺远。他正透过半月形的眼镜仔细的观察着她,长长的手指轻轻的拨弄着。麦康娜教授也弯着腰,眯着眼镜在近处看着。史纳皮站在他们后面,身于由于被半挡着而显得隐约若现,脸上一副奇怪的表情:好像他正在努力的不让自己笑出声。罗克哈特则周旋于他们中间,不时提出自己对问题的看法。
  “肯定是咒语杀了她——可能是转魔法酷刑。我看见它被使用过很多次。可惜刚才我不在,不然的话我知道可以用种解咒法救她——”
  罗克哈特的评论不时被费驰单调而痛苦的抽泣声打断。费驰瘫坐在桌旁的椅子上,把脸埋在手里,不敢去看诺丽丝夫人。尽管很讨厌费驰,哈利还是有一点点替他难过。当然,他更为自已伤心,因为一旦丹伯多相信了费驰的鬼话,那么他肯定会被赶出学校。
  丹伯多用一些奇怪的话语喃喃自语着,一边用它的魔杖轻轻敲打着诸丽丝夫人,但什么事情也没发生。他继续观察着,就好像被施了魔法一样。
  “……我记得在欧各斗各也发生过类似的事情,”罗克哈特说,“也是一连串的攻击,整件事情我都写在自传里了。我可以提供一些证据,帮你们把整件事情搞清楚。”
  墙上挂的照片里,所有的罗克哈特都点头对他所说的话表示赞同。
  终于丹伯多校长直起了身子。
  “她还没死,亚格斯。”他轻声说。
  听到这话,正在细数他曾阻止过多少谋杀案的罗克哈特突然停了下来。
  “还没死?”费驰惊奇的问道,眼睛从指缝中望着诺丽丝夫人,“但是为什么她完全僵硬不动,浑身冰凉呢?”
  “她被冷冻了,”丹伯多说(“哈!我就知道!”罗克哈特胜利的喊道)。
  “但是至于怎么被弄成这个样子,我不能说……”
  “问他!”费驰尖声喊道,一边将他脏脏的、充满泪痕的脸转向哈利。
  “一个二年级的学生不可能做到这一点。”丹伯多肯定的说。“这需要用最先进的黑巫术——”
  “是他干的,就是他干的!”费驰激动得唾沫四溅,胖鼓鼓的脸都涨紫了。
  “你们看到了他写在墙上的字了!他发现——在我的办公室——他知道我是一个——是一个——”费驰的脸上变换着可怕的表情。“他知道我是一个史愧伯!”他终于说完了。
  “我从没碰过诺丽丝夫人!”哈利大声反驳,同时感到很不自在,因为他意识到所有的人都在看着他,包括墙上的罗克哈特。“而且我也不知道史愧伯是什么。”
  “胡说!”费驰吼道。“他看过我克拉咒语信件。”
  “请允许我说几句,校长,”史纳皮从影子中说道。哈利此刻感到一种强烈的不安;他不认为史纳皮会说对他有利的话。
  “波特和它的朋友也许只是在不恰当的时候呆在了不该呆的地方,”他带着一丝轻蔑的口吻说道,好像他自己都不相信似的,“但确实有一些值得我们怀疑的地方。当时他们究竟为什么会在楼上的走廊里?他们为什么不在万圣节的宴会上?”
  哈利、罗恩和荷米思都开始为忌日晚会解释,“那儿有几百个小鬼,他们可以告诉你们我们在那里——”
  “但是后来你们为什么不加入宴会?”史纳皮问,他黑黑的眼睛在烛光下显得闪闪发光。“为什么去走廊?”
 罗恩和荷米恩都望着哈利。
  “因为——因为——”哈利说,他的心怦怦的跳得飞快;他知道如果他告诉他们他是被一个无形但却可以听见的声音领到那儿的,他们一定不会相信,“因为我们都很累,想上床睡觉。”他说。
  “不吃晚饭么?”史纳皮问,瘦削的脸上闪出一丝胜利的笑容。
  “我认为鬼是不会在宴会上为人提供合乎口味的食物的。”
  “我们不饿。”罗恩大声说,它的肚子却由于饥饿传来了一阵响亮的咕嗜声。
  史纳皮猥琐的笑容更加明显了。
  “校长,我认为波特并没完全的坦白。”他说。
  “也许剥夺他的一些特权直到他告诉我们整件事的真相会是一个好主意。我个人觉得在他准备说出全部事实之前,他不能继续呆在格林芬顿队里了。”
 “是吗,史纳皮教授?”麦康娜教授针锋相对的反驳说,“我找不到任何不让这孩子留在这队里的理由。这只猫不只是被扫帚打中头部那么简单。根本就没有任何证据可以证明哈利做错了什么。”丹伯多用询问的目光看了哈利一眼。他眼里透出的闪烁的绿光使哈利觉得他正在照X光。
  “除非被证实有罪,否则他还是清白的,”丹伯多坚定的说。史纳皮显得愤怒异常,费驰也是。
  “我的猫被冷冻了!”他尖叫,眼睛瞪得大大的。“我想他得到惩罚!”
  “我们可以治疗她,亚格斯,”丹伯多耐心的说。“史鲍特老师最近正想方设法研制万锐克。等她一研制出来,我就拿一份来让诺丽丝夫人复苏。”
  “我会做的,”罗克哈特插嘴说。“我肯定已经做过一百次了,在我睡觉时都可以制成一副恢复药剂。”
  “不好意思,”史纳皮冷冷的说,“可是我相信我才是这个学校制作药剂的大师。”
  紧接着,又一阵尴尬的沉默。
  “你们可以走了,”丹伯多对哈利、罗恩和荷米恩说。他们以最快的速度走了出去。当他们走到罗克哈特办公室的楼上一层时,就转进一间空教室,将门轻轻的关上。哈利眯着眼,斜视着他的脸色阴沉的朋友。“你们认为我应该告诉他们我听到声音的那件事吗?”
  “不,”罗恩毫不犹豫的答道。“即使在巫术世界,听到别人听不到的声音也不是一个好兆头。”
  罗恩话中的弦外之音使哈利不禁问道,“你是相信我的,对吗?”
  “我当然相信啦,”罗恩立即说。“但是你得承认这确实很离奇”我知道这很离奇,“哈利说。”整件事情都很奇特。那墙上的字是谁写的呢?‘秘室已被打开’这到底是什么意思呢?”
  “你知道,这是一种提醒,”罗恩慢慢说。“曾经有人告诉过我一个关于霍格瓦彻学校里秘密秘室的故事……可能是比尔……”
 “那么史愧伯究竟是什么呢?”哈利问。
  罗恩听了强忍住笑,这使哈利很惊讶。
  “嗯——这并不是很有趣——但是正如费驰……”他说。“史愧伯就是生于巫术之家却不具备魔力的人。有点与马格人血统的巫师相对,但是史愧伯并不寻常。
  如果费驰试图参加一个克拉咒语课程学习魔法的话,那么,我估计他肯定是一个史愧伯。这能说明很多问题,例如他为什么那么恨学生。“罗恩露出一个满意的笑容,”他充满着恨意。”
  某处的钟开始鸣响报时了。
  “午夜了,”哈利说。“我们最好在史纳皮来之前上床睡觉,免得他又用其它的事情来陷害我们。”
  有一段时间,学校里除了谈论诺丽丝夫人遇害的事外,对其他的事说得很少。
  费驰经常在她被攻击的地方走过,好像他觉得凶手会再来一样。这使每个人都对此事记忆犹新。哈利看见他使劲的擦墙上的信息,但是不见有什么效果;那些字依如往昔的留在墙上,引人注目。当费驰不在保护现场时,他就会鬼鬼祟祟的穿梭于走道间,专逮那些不相信他的学生,企图利用“呼吸声太大”或“看起来太高兴”
  这样的罪名将他们关起来。
  金妮。威斯里似乎十分为诺丽丝夫人的命运所扰。罗恩曾说过她是个超级爱猫迷。
  “但是你并不真正了解诺丽丝夫人,”罗恩精神抖擞的对他说。
  “坦白讲,如果没有她,我们会好得多。”金妮的嘴唇颤抖了。在霍格瓦彻像这样的冷冻并不常有,罗恩向她保证。“他们会逮住干这事的疯子,然后立刻把他给撵出去。我只是希望在他被赶走之前能够有足够的时间把费驰也冷冻了。哦,我只是开玩笑而已——”罗恩急速的说。而金妮已吓得面色惨白。
  整件事对荷米恩也有影响。荷米恩把大量时间花在看书上,而且几乎不干别的事。当哈利和罗恩问她在忙什么时,她也不回答,直到下一个礼拜三他们才发现。
  匆匆的吃过午饭后哈利就去楼上的图书馆找罗恩,却看见贾斯廷。弗林契从草药库走出来。哈利正准备跟他打招呼时,贾斯廷也看见了他,然后突然转身朝相反的方向跑了。
  哈利在图书馆后面找到了罗恩,他正在做他的魔法历史作业。
  宾西教授要求他们写一篇3英尺的关于“中世纪欧洲巫士大会”的文章。
  “简直难以置信,我还差8英寸……”罗恩气鼓鼓的说,松开他的被卷成一个简的羊皮纸,“荷米恩已经做了4英尺7英寸了,而且她的字很小。”
  “她在哪儿?”哈利说,一边抓住卷尺,展开他自己的作业。
  “在那边,”罗恩说,手指沿着书架指去,“在找另一本书。我想她打算在圣诞前读完整个图书馆里的书吧!”
  哈利告诉了罗恩,贾斯廷。弗林契看见他就跑了的事。
  “真不知道有什么好介意的,我觉得他是个白痴,”罗恩说,一边草草的在纸上写着字,而且尽量把字写大一点。“所有关于罗克哈特的废话都很好——”
  荷米恩从书架间走了出来。她看起来很烦躁,但最后还是跟他们说话了。
  “所有的关于霍格瓦彻历史的书都被拿走了,”她一边说,一边挨着哈利和罗恩坐下。“而且还要等两个礼拜,真希望我没将我那本留在家里,但我不能把我的箱子全塞满罗克哈特的书。”
  “你要那本书做什么?”哈利问。
  “理由和其他想要这本书的人一样,”荷米恩说,“读有关秘密小秘室的传说。”
  “那是什么?”哈利急切地问。
  “就那么回事。我记不清了。”荷米恩咬着嘴唇说。
  “而且我在别的地方也找不到这个故事——”
  “荷米恩,让我读读你的作文。”罗恩看看手表,迫切的说。
  “不,我不给,”荷米恩说,突然严肃起来。“你足足有10天的时间去完成它。”
   “我只需要2英寸而已,继续……”
  铃声响了。罗恩和荷米恩一边斗嘴一边跑去上魔法历史课。魔法历史可以说是所有课程中最单调乏味的。教这个课的宾西教授是他们唯一的幽灵老师。曾发生过的最有趣的一件事就是他有一次穿过黑板进入教室。他很老而且瘦,很多人说他并没注意到他已死了。
  只是有一天他来上课,把他的躯体留在了教师办公室取暖器前的扶椅上;自那以后他的生活再也没有改变过。
  今天和往常一样无趣。宾西教授打开他的笔记本,开始读笔记。
  他的声音好像一个真空除尘器,低沉乏味,这时课堂中的每个人都昏昏欲睡,只是间或醒来抄一个名字或日期,然后就又睡了。他讲了半个小时,然后一件从未有过的事情发生了。荷米恩举起了手。
  宾西教授从枯燥的1289年《巫术条例》中缓过神来,抬起头看了一眼,脸上显出惊讶的表情。
  “嗯——?”
  “教授,不知您可不可以给我讲讲秘密小屋。”荷米恩嗓音清晰的说。
  一直望着窗外,张嘴坐着的达恩。托马斯猛地回过神来;拉威。布朗的头也抬了起来——宾西眨了眨眼睛。
  “我的主题是魔法历史,”他用乏味的声音喘着气说。“我讲的是事实,格兰佐小姐,而不是神话传说。”他清了清嗓子,那声音听起来好像粉笔折断的噼啪声,然后继续说,“在那一年的九月,撒丁尼亚——”
  他停了下来。荷米恩又晃动着她的手。
  “格兰佐小姐?”
  “但是先生,传说不总是以事实为基础的吗?”宾西教授非常惊讶地看着她,哈利可以肯定以前从没一个学生敢这样打断他,不论是活人还是死人。“嗯,”宾西教授缓慢的说,“是的,我想人们可以这么说。”他凝神的看着荷米恩,好像他从未好好的看过学生一样。“然而,你所提到的传说却十分耸人听闻,甚至荒诞不经的……”
  但是,此刻整个教室的学生都聚精会神的听着宾西教授说的每一个字。
  他神情暗淡的望着一张张对着他的脸。哈利觉得他已经被学生表现出的如此大的兴趣给震住了。
  “噢,好吧,”他慢悠悠的说。“让我想想……秘密小屋……四个巫婆和巫师建立的,具体的日期已经不清楚了。学校的四所学院就是以他们的名字命名的:各德锐、格林芬顿、海尔格、海夫巴夫、罗安纳。卫文卡罗和撒兰沙。史林德林。因为当时马格人都很害怕魔法,很多巫婆和巫师受到了迫害。所以他们四人来到这里建了这座城堡。”
  他停下来,大略的看了学生一眼,然后接着说,“很多年以来,创建者们都一起和谐的工作,寻找那些身上有魔法征兆的年轻人,把他们带进城堡进行教育。但是过了一段时间,他们之间出现了一些分歧。史林德林和其他人的关系出现了裂痕。
  史林德林希望在挑选霍格瓦彻的学生时更加仔细严格。他认为魔法只能传授给纯魔法家庭。他不喜欢教马格人出身的学生,认为他们不值得信任。又过了一段时间,格林芬顿和史林德林为此事发生了一次大的争吵,史林德林就离开了学校。”
  宾西教授停了下来,噘起嘴唇,看起来好像一支皱皮的老乌龟。
  “可靠的历史根据可以告诉我们许多事。”他说,“但是,关于秘密小屋的传说使这些事实变得模糊不清起来。这个故事传言史林德林事先在城堡里建了一座小屋,这件事其他的创建人都不知情。根据传说,史林德林封闭了秘密小屋,这样在他真正的继承者来学校之前就没有人可以打开这间屋子。只有他的继承者可以打开秘密小屋,释放隐藏于其中的恐惧,并且清除掉所有不值得被传授魔法的人。”
  当他讲完故事时,教室里一阵寂静,但这并不是往常那种充斥于宾西教授课堂的昏昏欲睡的沉静。空气中有一种不安的气氛,每个人都望着宾西教授,希望他能够告诉他们更多事情。宾西教授看起来有些生气。
  “当然,整件事情彻头彻尾都非常无聊,”他说,“自然,学校一直都在寻找这样一个秘室,很多时候一些最知名的巫婆和巫师也对此进行了调查。但这样一个秘室是不存在的。这只是一个用来吓胆小鬼的故事而已,”
  荷米恩把手从空中收了回来。
  “先生——你指的‘里面的恐惧’是什么意思?”
  “人们认为那是某种怪物,一种只有史林德林一个人可以控制的怪物。”宾西教授扯着尖而乏味的声音说。
  同学们都你望着我,我望着你。
  “我告诉你们,这个秘室不存在,”宾西教授说,语气非常迟缓。
  “没有秘室,也不存在怪物。”
  “但是,老师,”谢默斯。芬尼更说,“如果秘室只能由史林德林真正的继承人打开的话,那么其他人也就找不到它,是吗?”
  “废话,芬尼更,”宾西教授气愤的说。“如果以前的霍格瓦彻校长都还找不到这个东西的话——”
  “但是,教授,”帕维提。伯莱突然插嘴,“你也许可以用黑巫术去打开它——”
  “并不是我不能,而是一个巫师是不可以使用黑巫术的,”宾西教授厉声说。
  “如果诸如丹伯多这样的人都——”
  “但你也许和史林德林有关连,所以丹伯多无法——”达恩托马斯开口说,但是宾西教授似乎已经听够了。
  “够了,”他尖锐的说。“这是一个神话!根本不存在!正如一个秘密扫帚柜一样,没有一丝证据证明史林德林曾造过这样一所密室!
  我真后悔告诉你们这样一个愚蠢的故事!我们还是回到历史上来吧!回到那些坚实可信的事实上来!“不到五分钟,整个教室又恢复了往日的不振。
  “我总认为撒拉沙。史林德林是个变态傻子。”罗恩对哈利和荷米恩说。他们正如往常在走廊上嬉戏。“但我从来都没想过他竟然是这堆纯血统废物的祖先,我绝不会在那学院呆着。老实说,如果分院帽把我放在史林德林的话,我将直接坐火车回家……”
  荷米恩热烈的点着头,但是哈利却没说什么,他的肚子不舒服。
  哈利从未告诉过罗恩和荷米恩分院帽是非常认真的对待将他安放到史林德林这件事情的。他记得,一切就如昨天一般,一年前当他把帽子戴在头上时,一个声音在他耳边轻语。
  “你可以变得很伟大,全都在你的脑里了,毫无疑问,史林德林可以帮助你走向成功……”
  但是哈利非常努力的想着,因为他早就听说了史林德林的房子由于出现黑巫土而名声变坏的事。“不到史林德林?”帽子说,“哦,好吧,如果你肯定……在格林芬顿会好一些……”
  当他们试图推开人群向前走时,柯恩。格雷锐刚好从他们身边经过。
  “哈利,哈利!”
  “哈罗,柯恩。”哈利本能的打了个招呼。
 “哈利——哈利——我们班的一个男生说你是——”
  但是柯恩的个子太小,无法在人流中挤向大厅;他们听到他说,“再见,哈利!”
  然后就消失了。
  “他班的一个男孩说了你什么?”荷米恩疑惑的问。
 “我猜,他说我是史林德林的继承人吧,”哈利说,他的肚子又疼了起来,因为他想到了午餐时从他身边跑掉的贾斯廷。弗林契。
  “这里的人什么都信。”罗恩厌恶的说。
  人群变得稀少了,他们已经可以轻松的爬到下一个梯面了。
  “你真的认为有秘密小秘室吗?”罗恩问荷米恩。“我不知道,”他皱着眉头说。“丹伯多不能治愈诺丽丝夫人,这使我想到袭击它的可能不是——嗯——人类。”
  当他说完时,他们已经走到了发生袭击的那个走廊的尽头。他们停下来,开始察看。这个地方和那天晚上一摸一样,只是少了一只猫被挂在火把托盘上,也少了一只椅子靠着有字迹“神秘的秘室已被开启”的墙。
 “这就是费驰一直保护的地方,”罗恩小声的说。他们你看我,我看你。整条走廊都已废弃了。
  “不可能完全没有线索,”哈利说,一边把他的书包放下来,双手双膝趴在地上,搜索线索。“烧焦的痕迹!”他说。“这里——还有这里——”
  哈利站起身,走到有字迹的墙旁边的一扇窗下。荷米恩正指着上面的一块玻璃。
  在那玻璃上,一群蜘蛛正抢着从玻璃上面的一道裂缝爬过去。一条长长的银白色的丝线像一根悬挂在上面,好像它们都匆忙的想通过它爬到外面去。
  “你见过蜘蛛像那个样子吗?”荷米思说。
  “没。”哈利说,“你呢,罗恩?你呢?”
  他看了罗恩一眼。罗恩正吓得直往后退,好像正在与一种想跑的冲动作斗争。
  “怎么了?”哈利问。
  “我——不——喜欢——蜘蛛。”罗恩紧张的说。
  “我从不知道。”荷米恩吃惊的看着罗恩。“你在药剂里用过很多蜘蛛……”
  “我不介意死蜘蛛。”罗恩眼睛看着蜘蛛说,“我只是不喜欢它们活动的方式……”荷米恩痴痴的笑了。
  “这并不好笑,”罗恩愤怒的说,“如果你知道,当我三岁时,弗来德把我的——我的玩具变成了——脏的蜘蛛,因为我弄断了他的玩具棒。你也不喜欢他们的,如果你曾抱着的熊突然长出许多脚……”
  他浑身颤抖,没有继续说下去。荷米恩还是在竭力忍着不笑出声。哈利觉得他们最好换个话题,所以就说,“记得地板上的水吗?
  那是从哪里来的?有人已经把他给拖干净了。”“差不多就在这里。“恢复了常态的罗恩沿着椅子走了几步,指着地说。”与这扇门齐平。“他伸手去摸门上的铜把手,但突然手像被烧焦了一样的缩了回来。
  “怎么了?”哈利问。
  “进不去,”罗恩粗声说,“那是女厕所。”
  “哦,罗恩,那里没有任何人,”荷米恩说着站起身朝罗恩走过去。
  “那是呻吟的麦托勒的地方。快来看看。”
  她无视“闲人免进”的牌子,打开了门。
  这是哈利见过的最阴暗最令人压抑的一间洗手间。一排破烂的石制水槽躺在一张破而脏的大镜子下。潮湿的地板映着微弱的烛光;小洗漱间的木质门已经被刮花。
  荷米恩将手指放在嘴唇上以示让大家安静,接着她朝洗漱间走了过去。当她走到那里时,“哈罗,麦托勒,你好?”
  哈利和罗思走过去看。呻吟的麦托勒浮在厕所的水槽上,用手摸她的脸。
  “这是女洗手间,”她望着哈利和罗恩怀疑说。“他们不是女的。”
  “是的,”荷术恩表示赞同。“我只是想让他们看看这里——嗯——有多好。”
  哈利和罗恩可以看见她正从模糊的镜子里向他俩挥着手。
  “问问她看见过什么。”哈利对着镜子里的荷米恩动着嘴唇说。
  “你们在悄悄地说什么?”麦托勒盯着他问。
  “没什么,”哈利很快说。“我们想问——”
  “我希望人们不要背着我说话!”麦托勒呜咽着说。“我有感觉,你知道,即使我已经是个死人。”
  “麦托勒,没人想令你伤心,”荷米恩说。“哈利只是——”
  “没人想令你伤心!真会说!”麦托勒吼道。“我在这里的生活只是苦难,而现在却有人想毁掉我的生活!”
  “我们只是想问你近来有没有看见什么有趣的事,”荷米恩迅速的说,“因为在万圣节的晚上,一只猫在你的门前被袭击了。”
  “那晚你有没有在附近看见什么?”哈利问。
  “我没注意,”麦托勒戏剧性的说。“贵族们太令我伤心,我跑了进来,想自杀。然后,当然,我记得我是——我是——”“已经死了。”罗恩帮着她说完。
  麦托勒抽泣了一下,站起来翻了一个身,先把头放进厕所里,将水溅了他们一身,最后从视线中消失了;从她哭声传来的方向可以知道她在U形架上。
  哈利和罗恩张着嘴呆呆的站在那里,但是荷米恩却耸耸肩说,“坦白说,那对麦托勒来说是最好的了……来,我们走。”
  哈利刚刚关上门将麦托勒的抽泣声留在身后,一声巨响就把他们吓了一跳。
  “罗恩!”
  伯希。威斯里满脸惊讶。
 “那是女洗手间!”他尖叫道。“你们是——”
  “只是随便看看,”罗恩耸耸肩说。“线索,你知道……”
  伯希的举止使哈利想起了威斯里小姐。
  “从——这儿——离开——”他说,然后便迈着大步,挥动着双手,开始赶他们。“你们不在乎吗?等别人吃饭时,你们再过来。”
  “我们为什么不能在这里?”罗恩辛辣的说,同时将目光从伯希身上移开。
  “听着,我们没动那只猫一个手指头!”
  “我正是那样告诉金妮的,”伯希说,“但是她仍然认为你会被学校开除;我从没见她这么伤心过,几乎把眼睛都哭肿了。你们应该好好想想她,所有的一年级学生都为这件事而过于兴奋了——”
  “你根本不关心金妮,”罗恩红着眼睛说。“你只是担心我们破坏了你成为首领的机会。”
  “格林芬顿减5分!”伯希一边抚弄着他的绷带一边简洁明了的说道。“我希望你们能吸取这个教训!不要再侦查,否则我会写信给你们的妈妈!”
  说完他就走了,孩子们看见他的脖子和罗恩的耳朵一样红。
  那晚哈利、罗恩和荷米思都选离伯希很远的位置坐。罗恩的脾气还是很差,他不停的涂抹他的作业。令哈利惊奇的是,荷米恩也做着同样的事情。
  “会是谁呢?”她低声说,好像要继续他们刚才的谈话。“谁想让所有的史愧伯人和有马格人血统的人离开学校呢?”
  “让我们想想,”罗恩疑惑不解的说。“谁最想让马格人都离开这里?”
 他看着荷米恩,荷米恩也看着她,两人都不十分肯定。
  “如果你认为是马尔夫——”
  “我当然这样认为!”罗恩说。“你也听到他说什么了:你们就是下一个马格人牺牲品!”来,你们只需要看看他的嘴脸来确定是他——”“马尔夫,史林德林的继承人?“荷米恩怀疑的说。
  “来看看他的家庭。”哈利合上书本说。“他的全家都在史林德林,他经常炫耀这一点。他要成为史林德林的继承人是很容易的。
   他的爸爸坏透了。“‘”他们可能有打开秘室之谜的钥匙!“罗恩说。
 “嗯,”荷米恩说“我想可能是……”
  “但是我们怎么证明呢?”哈利无精打采的说。
  “可能有个办法!”荷米恩说。“是这样……”
   “好,让我们走吧,没有老师会知道的。”罗恩说。“他们没有机会的……”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 filch n7ByJ     
v.偷窃
参考例句:
  • The theif filched some notes from his wallet.小偷从他的钱包里偷了几张钞票。
  • Sure you didn't filch that crown?那个银币真的不是你偷来的?
2 shrieked dc12d0d25b0f5d980f524cd70c1de8fe     
v.尖叫( shriek的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She shrieked in fright. 她吓得尖叫起来。
  • Li Mei-t'ing gave a shout, and Lu Tzu-hsiao shrieked, "Tell what? 李梅亭大声叫,陆子潇尖声叫:“告诉什么? 来自汉英文学 - 围城
3 harry heBxS     
vt.掠夺,蹂躏,使苦恼
参考例句:
  • Today,people feel more hurried and harried.今天,人们感到更加忙碌和苦恼。
  • Obama harried business by Healthcare Reform plan.奥巴马用医改掠夺了商界。
4 screeched 975e59058e1a37cd28bce7afac3d562c     
v.发出尖叫声( screech的过去式和过去分词 );发出粗而刺耳的声音;高叫
参考例句:
  • She screeched her disapproval. 她尖叫着不同意。 来自《简明英汉词典》
  • The car screeched to a stop. 汽车嚓的一声停住了。 来自《现代汉英综合大词典》
5 dodging dodging     
n.避开,闪过,音调改变v.闪躲( dodge的现在分词 );回避
参考例句:
  • He ran across the road, dodging the traffic. 他躲开来往的车辆跑过马路。
  • I crossed the highway, dodging the traffic. 我避开车流穿过了公路。 来自辞典例句
6 crooked xvazAv     
adj.弯曲的;不诚实的,狡猾的,不正当的
参考例句:
  • He crooked a finger to tell us to go over to him.他弯了弯手指,示意我们到他那儿去。
  • You have to drive slowly on these crooked country roads.在这些弯弯曲曲的乡间小路上你得慢慢开车。
7 prodding 9b15bc515206c1e6f0559445c7a4a109     
v.刺,戳( prod的现在分词 );刺激;促使;(用手指或尖物)戳
参考例句:
  • He needed no prodding. 他不用督促。
  • The boy is prodding the animal with a needle. 那男孩正用一根针刺那动物。 来自《现代英汉综合大词典》
8 poking poking     
n. 刺,戳,袋 vt. 拨开,刺,戳 vi. 戳,刺,捅,搜索,伸出,行动散慢
参考例句:
  • He was poking at the rubbish with his stick. 他正用手杖拨动垃圾。
  • He spent his weekends poking around dusty old bookshops. 他周末都泡在布满尘埃的旧书店里。
9 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
10 loomed 9423e616fe6b658c9a341ebc71833279     
v.隐约出现,阴森地逼近( loom的过去式和过去分词 );隐约出现,阴森地逼近
参考例句:
  • A dark shape loomed up ahead of us. 一个黑糊糊的影子隐隐出现在我们的前面。
  • The prospect of war loomed large in everyone's mind. 战事将起的庞大阴影占据每个人的心。 来自《简明英汉词典》
11 peculiar cinyo     
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的
参考例句:
  • He walks in a peculiar fashion.他走路的样子很奇特。
  • He looked at me with a very peculiar expression.他用一种很奇怪的表情看着我。
12 hovering 99fdb695db3c202536060470c79b067f     
鸟( hover的现在分词 ); 靠近(某事物); (人)徘徊; 犹豫
参考例句:
  • The helicopter was hovering about 100 metres above the pad. 直升机在离发射台一百米的上空盘旋。
  • I'm hovering between the concert and the play tonight. 我犹豫不决今晚是听音乐会还是看戏。
13 punctuated 7bd3039c345abccc3ac40a4e434df484     
v.(在文字中)加标点符号,加标点( punctuate的过去式和过去分词 );不时打断某事物
参考例句:
  • Her speech was punctuated by bursts of applause. 她的讲演不时被阵阵掌声打断。
  • The audience punctuated his speech by outbursts of applause. 听众不时以阵阵掌声打断他的讲话。 来自《简明英汉词典》
14 sob HwMwx     
n.空间轨道的轰炸机;呜咽,哭泣
参考例句:
  • The child started to sob when he couldn't find his mother.孩子因找不到他妈妈哭了起来。
  • The girl didn't answer,but continued to sob with her head on the table.那个女孩不回答,也不抬起头来。她只顾低声哭着。
15 sobs d4349f86cad43cb1a5579b1ef269d0cb     
啜泣(声),呜咽(声)( sob的名词复数 )
参考例句:
  • She was struggling to suppress her sobs. 她拼命不让自己哭出来。
  • She burst into a convulsive sobs. 她突然抽泣起来。
16 slumped b010f9799fb8ebd413389b9083180d8d     
大幅度下降,暴跌( slump的过去式和过去分词 ); 沉重或突然地落下[倒下]
参考例句:
  • Sales have slumped this year. 今年销售量锐减。
  • The driver was slumped exhausted over the wheel. 司机伏在方向盘上,疲惫得睡着了。
17 detested e34cc9ea05a83243e2c1ed4bd90db391     
v.憎恶,嫌恶,痛恨( detest的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • They detested each other on sight. 他们互相看着就不顺眼。
  • The freethinker hated the formalist; the lover of liberty detested the disciplinarian. 自由思想者总是不喜欢拘泥形式者,爱好自由者总是憎恶清规戒律者。 来自辞典例句
18 autobiography ZOOyX     
n.自传
参考例句:
  • He published his autobiography last autumn.他去年秋天出版了自己的自传。
  • His life story is recounted in two fascinating volumes of autobiography.这两卷引人入胜的自传小说详述了他的生平。
19 amulets f77e48fcf4600f8cbb307bca4e363b32     
n.护身符( amulet的名词复数 )
参考例句:
  • Amulets,\"guards,\" as they are popularly called, intended to ward off evil spirits. 护身符――或者象他们普遍的叫法:“警卫”用来抵御妖魔鬼怪。 来自辞典例句
  • However, all oval amulets in a single game are the same. 当然,所有的魔法用品也有类似的情形。 来自互联网
20 abruptly iINyJ     
adv.突然地,出其不意地
参考例句:
  • He gestured abruptly for Virginia to get in the car.他粗鲁地示意弗吉尼亚上车。
  • I was abruptly notified that a half-hour speech was expected of me.我突然被通知要讲半个小时的话。
21 petrified 2e51222789ae4ecee6134eb89ed9998d     
adj.惊呆的;目瞪口呆的v.使吓呆,使惊呆;变僵硬;使石化(petrify的过去式和过去分词)
参考例句:
  • I'm petrified of snakes. 我特别怕蛇。
  • The poor child was petrified with fear. 这可怜的孩子被吓呆了。 来自《简明英汉词典》
22 spat pFdzJ     
n.口角,掌击;v.发出呼噜呼噜声
参考例句:
  • Her parents always have spats.她的父母经常有些小的口角。
  • There is only a spat between the brother and sister.那只是兄妹间的小吵小闹。
23 pouchy 75412a8ea42797869f54eef61503bfcc     
adj.多袋的,袋状的,松垂的
参考例句:
  • The chinless man obeyed.His large pouchy cheeks were quivering uncontrollably. 没有下巴颏儿的人遵命不动,他的鼓鼓的面颊无法控制地哆嗦起来。 来自互联网
24 snarled ti3zMA     
v.(指狗)吠,嗥叫, (人)咆哮( snarl的过去式和过去分词 );咆哮着说,厉声地说
参考例句:
  • The dog snarled at us. 狗朝我们低声吼叫。
  • As I advanced towards the dog, It'snarled and struck at me. 我朝那条狗走去时,它狂吠着向我扑来。 来自《简明英汉词典》
25 sneer YFdzu     
v.轻蔑;嘲笑;n.嘲笑,讥讽的言语
参考例句:
  • He said with a sneer.他的话中带有嘲笑之意。
  • You may sneer,but a lot of people like this kind of music.你可以嗤之以鼻,但很多人喜欢这种音乐。
26 afterward fK6y3     
adv.后来;以后
参考例句:
  • Let's go to the theatre first and eat afterward. 让我们先去看戏,然后吃饭。
  • Afterward,the boy became a very famous artist.后来,这男孩成为一个很有名的艺术家。
27 thumping hgUzBs     
adj.重大的,巨大的;重击的;尺码大的;极好的adv.极端地;非常地v.重击(thump的现在分词);狠打;怦怦地跳;全力支持
参考例句:
  • Her heart was thumping with emotion. 她激动得心怦怦直跳。 来自《现代汉英综合大词典》
  • He was thumping the keys of the piano. 他用力弹钢琴。 来自《现代英汉综合大词典》
28 triumphant JpQys     
adj.胜利的,成功的;狂欢的,喜悦的
参考例句:
  • The army made a triumphant entry into the enemy's capital.部队胜利地进入了敌方首都。
  • There was a positively triumphant note in her voice.她的声音里带有一种极为得意的语气。
29 flickering wjLxa     
adj.闪烁的,摇曳的,一闪一闪的
参考例句:
  • The crisp autumn wind is flickering away. 清爽的秋风正在吹拂。
  • The lights keep flickering. 灯光忽明忽暗。
30 rumble PCXzd     
n.隆隆声;吵嚷;v.隆隆响;低沉地说
参考例句:
  • I hear the rumble of thunder in the distance.我听到远处雷声隆隆。
  • We could tell from the rumble of the thunder that rain was coming.我们根据雷的轰隆声可断定,天要下雨了。
31 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
32 sprout ITizY     
n.芽,萌芽;vt.使发芽,摘去芽;vi.长芽,抽条
参考例句:
  • When do deer first sprout horns?鹿在多大的时候开始长出角?
  • It takes about a week for the seeds to sprout.这些种子大约要一周后才会发芽。
33 procure A1GzN     
vt.获得,取得,促成;vi.拉皮条
参考例句:
  • Can you procure some specimens for me?你能替我弄到一些标本吗?
  • I'll try my best to procure you that original French novel.我将尽全力给你搞到那本原版法国小说。
34 butted 6cd04b7d59e3b580de55d8a5bd6b73bb     
对接的
参考例句:
  • Two goats butted each other. 两只山羊用角顶架。
  • He butted against a tree in the dark. 他黑暗中撞上了一棵树。
35 draught 7uyzIH     
n.拉,牵引,拖;一网(饮,吸,阵);顿服药量,通风;v.起草,设计
参考例句:
  • He emptied his glass at one draught.他将杯中物一饮而尽。
  • It's a pity the room has no north window and you don't get a draught.可惜这房间没北窗,没有过堂风。
36 squinted aaf7c56a51bf19a5f429b7a9ddca2e9b     
斜视( squint的过去式和过去分词 ); 眯着眼睛; 瞟; 从小孔或缝隙里看
参考例句:
  • Pulling his rifle to his shoulder he squinted along the barrel. 他把枪顶肩,眯起眼睛瞄准。
  • I squinted through the keyhole. 我从锁眼窥看。
37 hesitation tdsz5     
n.犹豫,踌躇
参考例句:
  • After a long hesitation, he told the truth at last.踌躇了半天,他终于直说了。
  • There was a certain hesitation in her manner.她的态度有些犹豫不决。
38 weird bghw8     
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
参考例句:
  • From his weird behaviour,he seems a bit of an oddity.从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
  • His weird clothes really gas me.他的怪衣裳简直笑死人。
39 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
40 stifled 20d6c5b702a525920b7425fe94ea26a5     
(使)窒息, (使)窒闷( stifle的过去式和过去分词 ); 镇压,遏制; 堵
参考例句:
  • The gas stifled them. 煤气使他们窒息。
  • The rebellion was stifled. 叛乱被镇压了。
41 skulking 436860a2018956d4daf0e413ecd2719c     
v.潜伏,偷偷摸摸地走动,鬼鬼祟祟地活动( skulk的现在分词 )
参考例句:
  • There was someone skulking behind the bushes. 有人藏在灌木后面。
  • There were half a dozen foxes skulking in the undergrowth. 在林下灌丛中潜伏着五六只狐狸。 来自辞典例句
42 detention 1vhxk     
n.滞留,停留;拘留,扣留;(教育)留下
参考例句:
  • He was kept in detention by the police.他被警察扣留了。
  • He was in detention in connection with the bribery affair.他因与贿赂事件有牵连而被拘留了。
43 maniac QBexu     
n.精神癫狂的人;疯子
参考例句:
  • Be careful!That man is driving like a maniac!注意!那个人开车像个疯子一样!
  • You were acting like a maniac,and you threatened her with a bomb!你像一个疯子,你用炸弹恐吓她!
44 petrify judyc     
vt.使发呆;使…变成化石
参考例句:
  • A political deadlock may petrify economic initiatives.政治僵局可能会使经济发展停滞。
  • Slogans petrify our thinking.口号僵化了我们的思想。
45 blanched 86df425770f6f770efe32857bbb4db42     
v.使变白( blanch的过去式 );使(植物)不见阳光而变白;酸洗(金属)使有光泽;用沸水烫(杏仁等)以便去皮
参考例句:
  • The girl blanched with fear when she saw the bear coming. 那女孩见熊(向她)走来,吓得脸都白了。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Their faces blanched in terror. 他们的脸因恐惧而吓得发白。 来自《简明英汉词典》
46 scribbling 82fe3d42f37de6f101db3de98fc9e23d     
n.乱涂[写]胡[乱]写的文章[作品]v.潦草的书写( scribble的现在分词 );乱画;草草地写;匆匆记下
参考例句:
  • Once the money got into the book, all that remained were some scribbling. 折子上的钱只是几个字! 来自汉英文学 - 骆驼祥子
  • McMug loves scribbling. Mama then sent him to the Kindergarten. 麦唛很喜欢写字,妈妈看在眼里,就替他报读了幼稚园。 来自互联网
47 irritable LRuzn     
adj.急躁的;过敏的;易怒的
参考例句:
  • He gets irritable when he's got toothache.他牙一疼就很容易发脾气。
  • Our teacher is an irritable old lady.She gets angry easily.我们的老师是位脾气急躁的老太太。她很容易生气。
48 desperately cu7znp     
adv.极度渴望地,绝望地,孤注一掷地
参考例句:
  • He was desperately seeking a way to see her again.他正拼命想办法再见她一面。
  • He longed desperately to be back at home.他非常渴望回家。
49 bickering TyizSV     
v.争吵( bicker的现在分词 );口角;(水等)作潺潺声;闪烁
参考例句:
  • The children are always bickering about something or other. 孩子们有事没事总是在争吵。
  • The two children were always bickering with each other over small matters. 这两个孩子总是为些小事斗嘴。 来自《现代汉英综合大词典》
50 varied giIw9     
adj.多样的,多变化的
参考例句:
  • The forms of art are many and varied.艺术的形式是多种多样的。
  • The hotel has a varied programme of nightly entertainment.宾馆有各种晚间娱乐活动。
51 stupor Kqqyx     
v.昏迷;不省人事
参考例句:
  • As the whisky took effect, he gradually fell into a drunken stupor.随着威士忌酒力发作,他逐渐醉得不省人事。
  • The noise of someone banging at the door roused her from her stupor.梆梆的敲门声把她从昏迷中唤醒了。
52 amazement 7zlzBK     
n.惊奇,惊讶
参考例句:
  • All those around him looked at him with amazement.周围的人都对他投射出惊异的眼光。
  • He looked at me in blank amazement.他带着迷茫惊诧的神情望着我。
53 sensational Szrwi     
adj.使人感动的,非常好的,轰动的,耸人听闻的
参考例句:
  • Papers of this kind are full of sensational news reports.这类报纸满是耸人听闻的新闻报道。
  • Their performance was sensational.他们的演出妙极了。
54 prying a63afacc70963cb0fda72f623793f578     
adj.爱打听的v.打听,刺探(他人的私事)( pry的现在分词 );撬开
参考例句:
  • I'm sick of you prying into my personal life! 我讨厌你刺探我的私生活!
  • She is always prying into other people's affairs. 她总是打听别人的私事。 来自《简明英汉词典》
55 persecution PAnyA     
n. 迫害,烦扰
参考例句:
  • He had fled from France at the time of the persecution. 他在大迫害时期逃离了法国。
  • Their persecution only serves to arouse the opposition of the people. 他们的迫害只激起人民对他们的反抗。
56 founders 863257b2606659efe292a0bf3114782c     
n.创始人( founder的名词复数 )
参考例句:
  • He was one of the founders of the university's medical faculty. 他是该大学医学院的创建人之一。 来自辞典例句
  • The founders of our religion made this a cornerstone of morality. 我们宗教的创始人把这看作是道德的基石。 来自辞典例句
57 rift bCEzt     
n.裂口,隙缝,切口;v.裂开,割开,渗入
参考例句:
  • He was anxious to mend the rift between the two men.他急于弥合这两个人之间的裂痕。
  • The sun appeared through a rift in the clouds.太阳从云层间隙中冒出来。
58 unleash bjewz     
vt.发泄,发出;解带子放开
参考例句:
  • They hope to create allies to unleash against diseases,pests,and invasive species.他们希望创造出一些新群体来对付疾病、害虫和一些有侵害性的物种。
  • Changing water levels now at times unleash a miasma of disease from exposed sewage.如今,大坝不时地改变水位,从暴露的污水释放出了疾病瘴气。
59 purge QS1xf     
n.整肃,清除,泻药,净化;vt.净化,清除,摆脱;vi.清除,通便,腹泻,变得清洁
参考例句:
  • The new president carried out a purge of disloyal army officers.新总统对不忠诚的军官进行了清洗。
  • The mayoral candidate has promised to purge the police department.市长候选人答应清洗警察部门。
60 arrant HNJyA     
adj.极端的;最大的
参考例句:
  • He is an arrant fool.他是个大傻瓜。
  • That's arrant nonsense.那完全是一派胡言。
61 gullible zeSzN     
adj.易受骗的;轻信的
参考例句:
  • The swindlers had roped into a number of gullible persons.骗子们已使一些轻信的人上了当。
  • The advertisement is aimed at gullible young women worried about their weight.这则广告专门针对担心自己肥胖而易受骗的年轻女士。
62 shuffling 03b785186d0322e5a1a31c105fc534ee     
adj. 慢慢移动的, 滑移的 动词shuffle的现在分词形式
参考例句:
  • Don't go shuffling along as if you were dead. 别像个死人似地拖着脚走。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Some one was shuffling by on the sidewalk. 外面的人行道上有人拖着脚走过。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
63 aggravated d0aec1b8bb810b0e260cb2aa0ff9c2ed     
使恶化( aggravate的过去式和过去分词 ); 使更严重; 激怒; 使恼火
参考例句:
  • If he aggravated me any more I shall hit him. 假如他再激怒我,我就要揍他。
  • Far from relieving my cough, the medicine aggravated it. 这药非但不镇咳,反而使我咳嗽得更厉害。
64 shred ETYz6     
v.撕成碎片,变成碎片;n.碎布条,细片,些少
参考例句:
  • There is not a shred of truth in what he says.他说的全是骗人的鬼话。
  • The food processor can shred all kinds of vegetables.这架食品加工机可将各种蔬菜切丝切条。
65 torpor CGsyG     
n.迟钝;麻木;(动物的)冬眠
参考例句:
  • The sick person gradually falls into a torpor.病人逐渐变得迟钝。
  • He fell into a deep torpor.他一下子进入了深度麻痹状态。
66 teeming 855ef2b5bd20950d32245ec965891e4a     
adj.丰富的v.充满( teem的现在分词 );到处都是;(指水、雨等)暴降;倾注
参考例句:
  • The rain was teeming down. 大雨倾盆而下。
  • the teeming streets of the city 熙熙攘攘的城市街道
67 fervently 8tmzPw     
adv.热烈地,热情地,强烈地
参考例句:
  • "Oh, I am glad!'she said fervently. “哦,我真高兴!”她热烈地说道。 来自《简明英汉词典》
  • O my dear, my dear, will you bless me as fervently to-morrow?' 啊,我亲爱的,亲爱的,你明天也愿这样热烈地为我祝福么?” 来自英汉文学 - 双城记
68 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
69 poke 5SFz9     
n.刺,戳,袋;vt.拨开,刺,戳;vi.戳,刺,捅,搜索,伸出,行动散慢
参考例句:
  • We never thought she would poke her nose into this.想不到她会插上一手。
  • Don't poke fun at me.别拿我凑趣儿。
70 throng sGTy4     
n.人群,群众;v.拥挤,群集
参考例句:
  • A patient throng was waiting in silence.一大群耐心的人在静静地等着。
  • The crowds thronged into the mall.人群涌进大厅。
71 squeak 4Gtzo     
n.吱吱声,逃脱;v.(发出)吱吱叫,侥幸通过;(俚)告密
参考例句:
  • I don't want to hear another squeak out of you!我不想再听到你出声!
  • We won the game,but it was a narrow squeak.我们打赢了这场球赛,不过是侥幸取胜。
72 deserted GukzoL     
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的
参考例句:
  • The deserted village was filled with a deathly silence.这个荒废的村庄死一般的寂静。
  • The enemy chieftain was opposed and deserted by his followers.敌人头目众叛亲离。
73 pane OKKxJ     
n.窗格玻璃,长方块
参考例句:
  • He broke this pane of glass.他打破了这块窗玻璃。
  • Their breath bloomed the frosty pane.他们呼出的水气,在冰冷的窗玻璃上形成一层雾。
74 scuttling 56f5e8b899fd87fbaf9db14c025dd776     
n.船底穿孔,打开通海阀(沉船用)v.使船沉没( scuttle的现在分词 );快跑,急走
参考例句:
  • I could hear an animal scuttling about in the undergrowth. 我可以听到一只动物在矮树丛中跑来跑去。 来自《简明英汉词典》
  • First of all, scuttling Yu Lung (this yuncheng Hejin) , flood discharge. 大禹首先凿开龙门(今运城河津市),分洪下泄。 来自互联网
75 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
76 dangling 4930128e58930768b1c1c75026ebc649     
悬吊着( dangle的现在分词 ); 摆动不定; 用某事物诱惑…; 吊胃口
参考例句:
  • The tooth hung dangling by the bedpost, now. 结果,那颗牙就晃来晃去吊在床柱上了。
  • The children sat on the high wall,their legs dangling. 孩子们坐在一堵高墙上,摇晃着他们的双腿。
77 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
78 giggled 72ecd6e6dbf913b285d28ec3ba1edb12     
v.咯咯地笑( giggle的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The girls giggled at the joke. 女孩子们让这笑话逗得咯咯笑。
  • The children giggled hysterically. 孩子们歇斯底里地傻笑。 来自《简明英汉词典》
79 filthy ZgOzj     
adj.卑劣的;恶劣的,肮脏的
参考例句:
  • The whole river has been fouled up with filthy waste from factories.整条河都被工厂的污秽废物污染了。
  • You really should throw out that filthy old sofa and get a new one.你真的应该扔掉那张肮脏的旧沙发,然后再去买张新的。
80 shuddering 7cc81262357e0332a505af2c19a03b06     
v.战栗( shudder的现在分词 );发抖;(机器、车辆等)突然震动;颤动
参考例句:
  • 'I am afraid of it,'she answered, shuddering. “我害怕,”她发着抖,说。 来自英汉文学 - 双城记
  • She drew a deep shuddering breath. 她不由得打了个寒噤,深深吸了口气。 来自飘(部分)
81 brass DWbzI     
n.黄铜;黄铜器,铜管乐器
参考例句:
  • Many of the workers play in the factory's brass band.许多工人都在工厂铜管乐队中演奏。
  • Brass is formed by the fusion of copper and zinc.黄铜是通过铜和锌的熔合而成的。
82 spotted 7FEyj     
adj.有斑点的,斑纹的,弄污了的
参考例句:
  • The milkman selected the spotted cows,from among a herd of two hundred.牛奶商从一群200头牛中选出有斑点的牛。
  • Sam's shop stocks short spotted socks.山姆的商店屯积了有斑点的短袜。
83 holders 79c0e3bbb1170e3018817c5f45ebf33f     
支持物( holder的名词复数 ); 持有者; (支票等)持有人; 支托(或握持)…之物
参考例句:
  • Slaves were mercilessly ground down by slave holders. 奴隶受奴隶主的残酷压迫。
  • It is recognition of compassion's part that leads the up-holders of capital punishment to accuse the abolitionists of sentimentality in being more sorry for the murderer than for his victim. 正是对怜悯的作用有了认识,才使得死刑的提倡者指控主张废除死刑的人感情用事,同情谋杀犯胜过同情受害者。
84 flaking a682d1b1030727ea5bda416e41040cba     
刨成片,压成片; 盘网
参考例句:
  • He received ointment for his flaking skin. 医生给他开了治疗脱皮的软膏。
  • The paint was flaking off the walls. 油漆从墙上剥落下来。
85 vaguely BfuzOy     
adv.含糊地,暖昧地
参考例句:
  • He had talked vaguely of going to work abroad.他含糊其词地说了到国外工作的事。
  • He looked vaguely before him with unseeing eyes.他迷迷糊糊的望着前面,对一切都视而不见。
86 misery G10yi     
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
参考例句:
  • Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
87 tragic inaw2     
adj.悲剧的,悲剧性的,悲惨的
参考例句:
  • The effect of the pollution on the beaches is absolutely tragic.污染海滩后果可悲。
  • Charles was a man doomed to tragic issues.查理是个注定不得善终的人。
88 muffled fnmzel     
adj.(声音)被隔的;听不太清的;(衣服)裹严的;蒙住的v.压抑,捂住( muffle的过去式和过去分词 );用厚厚的衣帽包着(自己)
参考例句:
  • muffled voices from the next room 从隔壁房间里传来的沉闷声音
  • There was a muffled explosion somewhere on their right. 在他们的右面什么地方有一声沉闷的爆炸声。 来自《简明英汉词典》
89 shrugged 497904474a48f991a3d1961b0476ebce     
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
90 gasped e6af294d8a7477229d6749fa9e8f5b80     
v.喘气( gasp的过去式和过去分词 );喘息;倒抽气;很想要
参考例句:
  • She gasped at the wonderful view. 如此美景使她惊讶得屏住了呼吸。
  • People gasped with admiration at the superb skill of the gymnasts. 体操运动员的高超技艺令人赞叹。 来自《现代汉英综合大词典》
91 swelled bd4016b2ddc016008c1fc5827f252c73     
增强( swell的过去式和过去分词 ); 肿胀; (使)凸出; 充满(激情)
参考例句:
  • The infection swelled his hand. 由于感染,他的手肿了起来。
  • After the heavy rain the river swelled. 大雨过后,河水猛涨。
92 bustle esazC     
v.喧扰地忙乱,匆忙,奔忙;n.忙碌;喧闹
参考例句:
  • The bustle and din gradually faded to silence as night advanced.随着夜越来越深,喧闹声逐渐沉寂。
  • There is a lot of hustle and bustle in the railway station.火车站里非常拥挤。
93 thoroughly sgmz0J     
adv.完全地,彻底地,十足地
参考例句:
  • The soil must be thoroughly turned over before planting.一定要先把土地深翻一遍再下种。
  • The soldiers have been thoroughly instructed in the care of their weapons.士兵们都系统地接受过保护武器的训练。
94 tersely d1432df833896d885219cd8112dce451     
adv. 简捷地, 简要地
参考例句:
  • Nixon proceeded to respond, mercifully more tersely than Brezhnev. 尼克松开始作出回答了。幸运的是,他讲的比勃列日涅夫简练。
  • Hafiz Issail tersely informed me that Israel force had broken the young cease-fire. 哈菲兹·伊斯梅尔的来电简洁扼要,他说以色列部队破坏了刚刚生效的停火。
95 blotting 82f88882eee24a4d34af56be69fee506     
吸墨水纸
参考例句:
  • Water will permeate blotting paper. 水能渗透吸水纸。
  • One dab with blotting-paper and the ink was dry. 用吸墨纸轻轻按了一下,墨水就乾了。
96 fuming 742478903447fcd48a40e62f9540a430     
愤怒( fume的现在分词 ); 大怒; 发怒; 冒烟
参考例句:
  • She sat in the car, silently fuming at the traffic jam. 她坐在汽车里,心中对交通堵塞感到十分恼火。
  • I was fuming at their inefficiency. 我正因为他们效率低而发火。
97 foul Sfnzy     
adj.污秽的;邪恶的;v.弄脏;妨害;犯规;n.犯规
参考例句:
  • Take off those foul clothes and let me wash them.脱下那些脏衣服让我洗一洗。
  • What a foul day it is!多么恶劣的天气!
98 irritably e3uxw     
ad.易生气地
参考例句:
  • He lost his temper and snapped irritably at the children. 他发火了,暴躁地斥责孩子们。
  • On this account the silence was irritably broken by a reproof. 为了这件事,他妻子大声斥责,令人恼火地打破了宁静。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533