I am here to sing thee songs. In this hall of thine I have a corner seat.
In thy world I have no work to do; my useless life can only break out in tunes1 without a purpose.
When the hour strikes for thy silent worship at the dark temple of midnight, command me, my master, to stand before thee to sing.
When in the morning air the golden harp2 is tuned3, honour me, commanding my presence.
我来为你唱歌.在你的厅堂中,我坐在屋角.
在你的世界中我无事可做;我无用的生命只能放出无目的的歌声.
在你黑暗的殿中,夜半敲起默祷的钟声的时候,命令我罢,我的主人,来站在你面前歌唱.
当金琴在晨光中调好的时候,宠赐我罢,命令我来到你的面前.
点击收听单词发音
1 tunes | |
n.曲调,曲子( tune的名词复数 )v.调音( tune的第三人称单数 );调整;(给收音机、电视等)调谐;使协调 | |
参考例句: |
|
|
2 harp | |
n.竖琴;天琴座 | |
参考例句: |
|
|
3 tuned | |
adj.调谐的,已调谐的v.调音( tune的过去式和过去分词 );调整;(给收音机、电视等)调谐;使协调 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |