Time is endless in thy hands, my lord. There is none to count thy minutes.
Days and nights pass and ages bloom and fade like flowers. Thou knowest how to wait.
Thy centuries follow each other perfecting a small wild flower.
We have no time to lose, and having no time we must scramble1 for a chances. We are too poor to be late.
And thus it is that time goes by while I give it to every querulous man who claims it, and thine altar is empty of all offerings to the last.
At the end of the day I hasten in fear lest thy gate to be shut; but I find that yet there is time.
你手里的光阴是无限的,我的主.你的分秒是无法计算的.
夜来明去,时代像花开花落.你晓得怎样来等待.
你的世纪,一个接著一个,来完成一朵小小的野花.
我们的光阴不能浪费,因为没有时间,我们必须争取机缘.我们太穷苦了,决不可能迟到.
因此,在我把时间让给每一个性急的,向我索要时间的人,我们的时间就虚度了,最后你的神坛上就没有一点祭品.
一天过去,我赶忙前来,怕你的门已经关闭,但是我发现时间还有充裕.
1 scramble | |
v.爬行,攀爬,杂乱蔓延,碎片,片段,废料 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |