小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 双语小说 » Harry Potter And The Order Of The Phoenix哈利波特与凤凰社 » Chapter 32 Out Of The Fire
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 32 Out Of The Fire
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

‘I'm not going ... I don't need the hospital wing ... I don't want ...’

He was gibbering as he tried to pull away from Professor Tofty, who was looking at Harry1 with much concern after helping2 him out into the Entrance Hall with the students all around them staring.

I'm—I'm fine, sir,’ Harry stammered3, wiping the sweat from his face. ‘Really ... I just fell asleep ... had a nightmare ...’

‘Pressure of examinations!’ said the old wizard sympathetically, patting Harry shakily on the shoulder. ‘It happens, young man, it happens! Now, a cooling drink of water, and perhaps you will be ready to return to the Great Hall? The examination is nearly over, but you may be able to round off your last answer nicely?’

‘Yes,’ said Harry wildly. ‘I mean ... no ... I've done—done as much as I can, I think ...’

‘Very well, very well,’ said the old wizard gently. ‘I shall go and collect your examination paper and I suggest that you go and have a nice lie down.’

‘I'll do that,’ said Harry, nodding vigorously. ‘Thanks very much.’

The second that the old man's heels disappeared over the threshold into the Great Hall, Harry ran up the marble staircase, hurtled along the corridors so fast the portraits he passed muttered reproaches, up more flights of stairs, and finally burst like a hurricane through the double doors of the hospital wing, causing Madam Pomfrey—who had been spooning some bright blue liquid into Montague's open mouth—to shriek4 in alarm.

‘Potter, what do you think you're doing?’

‘I need to see Professor McGonagall,’ gasped5 Harry, the breath tearing his lungs. ‘Now ... it's urgent!’

‘She's not here, Potter,’ said Madam Pomfrey sadly. ‘She was transferred to St. Mungo's this morning. Four Stunning6 Spells straight to the chest at her age? It's a wonder they didn't kill her.’

‘She's ... gone?’ said Harry, shocked.

The bell rang just outside the dormitory and he heard the usual distant rumbling7 of students starting to flood out into the corridors above and below him. He remained quite still, looking at Madam Pomfrey. Terror was rising inside him.

There was nobody left to tell. Dumbledore had gone, Hagrid had gone, but he had always expected Professor McGonagall to be there, irascible and inflexible8, perhaps, but always dependably, solidly present ...

‘I don't wonder you're shocked, Potter,’ said Madam Pomfrey, with a kind of fierce approval in her face. ‘As if one of them could have Stunned9 Minerva McGonagall face-on by daylight! Cowardice10, that's what it was ... despicable cowardice ... if I wasn't worried what would happen to you students without me, I'd resign in protest.’

‘Yes,’ said Harry blankly.

He wheeled around and strode blindly from the hospital wing into the teeming11 corridor where he stood, buffeted12 by the crowd, panic expanding inside him like poison gas so that his head swam and he could not think what to do ...

Ron and Hermione, said a voice in his head.

He was running again, pushing students out of the way, oblivious13 to their angry protests. He sprinted14, back down two floors and was at the top of the marble staircase when he saw them hurrying towards him.

‘Harry!’ said Hermione at once, looking very frightened. ‘What happened? Are you all right? Are you ill?’

‘Where have you been?’ demanded Ron.

‘Come with me,’ Harry said quickly. ‘Come on, I've got to tell you something.’

He led them along the first-floor corridor, peering through doorways15, and at last found an empty classroom into which he dived, closing the door behind Ron and Hermione the moment they were inside, and leaned against it, facing them.

‘Voldemorts got Sirius.’

‘What?’

‘How d'you—?’

‘Saw it. Just now. When I fell asleep in the exam.’

‘But—but where? How?’ said Hermione, whose face was white.

‘I dunno how,’ said Harry. ‘But I know exactly where. There's a room in the Department of Mysteries full of shelves covered in these little glass balls and they're at the end of row ninety-seven ... he's trying to use Sirius to get whatever it is he wants from in there ... he's torturing him ... says he'll end by killing17 him!’

Harry found his voice was shaking, as were his knees. He moved over to a desk and sat down on it, trying to master himself.

‘How're we going to get there?’ he asked them.

There was a moment's silence. Then Ron said, ‘G-get there?’

‘Get to the Department of Mysteries, so we can rescue Sirius!’ Harry said loudly.

‘But—Harry ...’ said Ron weakly.

‘What? What?’ said Harry.

He could not understand why they were both gaping18 at him as though he was asking them something unreasonable19.

‘Harry,’ said Hermione in a rather frightened voice, ‘er ... how ... how did Voldemort get into the Ministry20 of Magic without anybody realising he was there?’

‘How do I know?’ bellowed21 Harry. ‘The question is how we're going to get in there!’

‘But ... Harry, think about this,’ said Hermione, taking a step towards him, ‘it's five o'clock in the afternoon ... the Ministry of Magic must be full of workers ... how would Voldemort and Sirius have got in without being seen? Harry ... they're probably the two most wanted wizards in the world ... you think they could get into a building full of Aurors undetected?’

‘I dunno, Voldemort used an Invisibility Cloak or something!’ Harry shouted. ‘Anyway, the Department of Mysteries has always been completely empty whenever I've been—’

‘You've never been there, Harry,’ said Hermione quietly. ‘You've dreamed about the place, that's all.’

‘They're not normal dreams!’ Harry shouted in her face, standing22 up and taking a step closer to her in turn. He wanted to shake her. ‘How d'you explain Ron's dad then, what was all that about, how come I knew what had happened to him?’

‘He's got a point,’ said Ron quietly, looking at Hermione.

‘But this is just —just so unlikely!’ said Hermione desperately23. ‘Harry, how on earth could Voldemort have got hold of Sirius when he's been in Grimmauld Place all the time?’

‘Sirius might've cracked and just wanted some fresh air,’ said Ron, sounding worried. ‘He's been desperate to get out of that house for ages—’

‘But why,’ Hermione persisted, ‘why on earth would Voldemort want to use Sirius to get the weapon, or whatever the thing is?’

‘I dunno, there could be loads of reasons!’ Harry yelled at her. ‘Maybe Sirius is just someone Voldemort doesn't care about seeing hurt—’

‘You know what, I've just thought of something,’ said Ron in a hushed voice. ‘Sirius's brother was a Death Eater, wasn't he? Maybe he told Sirius the secret of how to get the weapon!’

‘Yeah—and that's why Dumbledore's been so keen to keep Sirius locked up all the time!’ said Harry.

‘Look, I'm sorry,’ cried Hermione, ‘but neither of you is making sense, and we've got no proof for any of this, no proof Voldemort and Sirius are even there—’

‘Hermione, Harry's seen them!’ said Ron, rounding on her.

‘OK,’ she said, looking frightened yet determined24, ‘I've just got to say this—’

‘What?’

‘You ... this isn't a criticism, Harry! But you do ... sort of ... I mean—don't you think you've got a bit of a—a—saving-people thing?’ she said.

He glared at her.

‘And what's that supposed to mean, a “saving-people thing"?’

‘Well ... you ...’ she looked more apprehensive25 than ever. ‘I mean ... last year, for instance ... in the lake ... during the Tournament ... you shouldn't have ... I mean, you didn't need to save that little Delacour girl ... you got a bit ... carried away ...’

A wave of hot, prickly anger swept through Harry's body; now could she remind him of that blunder now?

‘I mean, it was really great of you and everything,’ said Hermione quickly, looking positively26 petrified27 at the look on Harry's face, ‘everyone thought it was a wonderful thing to do—’

‘That's funny,’ said Harry through gritted28 teeth, ‘because I definitely remember Ron saying I'd wasted time acting29 the hero ... is that what you think this is? You reckon I want to act the hero again?’

‘No, no, no!’ said Hermione, looking aghast. ‘That's not what I mean at all!’

‘Well, spit out what you've got to say, because we're wasting time here!’ Harry shouted.

‘I'm trying to say —Voldemort knows you, Harry! He took Ginny down into the Chamber30 of Secrets to lure31 you there, it's the kind of thing he does, he knows you're the—the sort of person who'd go to Sirius's aid! What if he's just trying to get you into the Department of Myst—?’

‘Hermione, it doesn't matter if he's done it to get me there or not—they've taken McGonagall to St. Mungo's, there isn't anyone from the Order left at Hogwarts who we can tell, and if we don't go, Sirius is dead!’

‘But Harry—what if your dream was—was just that, a dream?’

Harry let out a roar of frustration32. Hermione actually stepped back from him, looking alarmed.

‘You don't get it!’ Harry shouted at her, ‘I'm not having nightmares, I'm not just dreaming! What d'you think all the Occlumency was for, why d'you think Dumbledore wanted me prevented from seeing these things? Because they're REAL, Hermione—Sirius is trapped, I've seen him. Voldemort's got him, and no one else knows, and that means we're the only ones who can save him, and if you don't want to do it, fine, but I'm going, understand? And if I remember rightly, you didn't have a problem with my saving-people thing when it was you I was saving from the dementors, or—he rounded on Ron—when it was your sister I was saving from the Basilisk—’

‘I never said I had a problem!’ said Ron heatedly.

‘But Harry, you've just said it,’ said Hermione fiercely, ‘Dumbledore wanted you to learn to shut these things out of your mind, if you'd done Occlumency properly you'd never have seen this—’

‘IF YOU THINK I'M JUST GOING TO ACT LIKE I HAVEN'T SEEN—’

‘Sirius told you there was nothing more important than you learning to close your mind!’

‘WELL, I EXPECT HE'D SAY SOMETHING DIFFERENT IF HE KNEW WHAT I'D JUST—’

The classroom door opened. Harry, Ron and Hermione whipped around. Ginny walked in, looking curious, closely followed by Luna, who as usual looked as though she had drifted in accidentally.

‘Hi,’ said Ginny uncertainly. ‘We recognised Harry's voice. What are you yelling about?’

‘Never you mind,’ said Harry roughly.

Ginny raised her eyebrows33.

‘There's no need to take that tone with me,’ she said coolly, ‘I was only wondering whether I could help.’

‘Well, you can't,’ said Harry shortly.

‘You're being rather rude, you know,’ said Luna serenely34.

Harry swore and turned away. The very last thing he wanted now was a conversation with Luna Lovegood.

‘Wait,’ said Hermione suddenly. ‘Wait ... Harry, they can help.’

Harry and Ron looked at her.

‘Listen,’ she said urgently, ‘Harry, we need to establish whether Sirius really has left Headquarters.’

‘I've told you, I saw—’

‘Harry, I'm begging you, please!’ said Hermione desperately. ‘Please let's just check that Sirius isn't at home before we go charging off to London. If we find out he's not there, then I swear I won't try to stop you. I'll come, I'll d—do whatever it takes to try and save him.’

‘Sirius is being tortured NOW!’ shouted Harry. ‘We haven't got time to waste.’

‘But if this is a trick of Voldemort's, Harry, we've got to check, we've got to.’

‘How?’ Harry demanded. ‘How're we going to check?’

‘We'll have to use Umbridge's fire and see if we can contact him, said Hermione, who looked positively terrified at the thought. ‘We'll draw Umbridge away again, but we'll need lookouts35, and that's where we can use Ginny and Luna.’

Though clearly struggling to understand what was going on, Ginny said immediately, ‘Yeah, we'll do it,’ and Luna said, ‘When you say “Sirius", are you talking about Stubby Boardman?’

Nobody answered her.

‘OK,’ Harry said aggressively to Hermione, ‘OK, if you can think of a way of doing this quickly, I'm with you, otherwise I'm going to the Department of Mysteries right now.’

‘The Department of Mysteries?’ said Luna, looking mildly surprised. ‘But how are you going to get there?’

Again, Harry ignored her.

‘Right,’ said Hermione, twisting her hands together and pacing up and down between the desks. ‘Right ... well ... one of us has to go and find Umbridge and—and send her off in the wrong direction, keep her away from her office. They could tell her—I don't know—that Peeves36 is up to something awful as usual ...’

‘I'll do it,’ said Ron at once. ‘I'll tell her Peeves is smashing up the Transfiguration department or something, it's miles away from her office. Come to think of it, I could probably persuade Peeves to do it if I met him on the way.’

It was a mark of the seriousness of the situation that Hermione made no objection to the smashing up of the Transfiguration department.

‘OK,’ she said, her brow furrowed37 as she continued to pace. ‘Now, we need to keep students right away from her office while we force entry, or some Slytherin's bound to go and tip her off.’

‘Luna and I can stand at either end of the corridor,’ said Ginny promptly38, ‘and warn people not to go down there because someone's let off a load of Garrotting Gas.’ Hermione looked surprised at the readiness with which Ginny had come up with this lie; Ginny shrugged39 and said, ‘Fred and George were planning to do it before they left.’

‘OK,’ said Hermione. ‘Well then, Harry, you and I will be under the Invisibility Cloak and we'll sneak40 into the office and you can talk to Sirius—’

‘He's not there, Hermione!’

‘I mean, you can —can check whether Sirius is at home or not while I keep watch, I don't think you should be in there alone, Lee's already proved the windows a weak spot, sending those Nifflers through it.’

Even through his anger and impatience41, Harry recognised Hermione's offer to accompany him into Umbridge's office as a sign of solidarity42 and loyalty43.

‘I ... OK, thanks,’ he muttered.

‘Right, well, even if we do all of that, I don't think we're going to be able to bank on more than five minutes,’ said Hermione, looking relieved that Harry seemed to have accepted the plan, ‘not with Filch44 and the wretched Inquisitorial Squad45 floating around.’

‘Five minutes'll be enough,’ said Harry ‘C'mon, let's go—’

‘Now?’ said Hermione, looking shocked.

‘Of course now!’ said Harry angrily. ‘What did you think, we're going to wait until after dinner or something? Hermione, Sirius is being tortured right now!’

‘I—oh, all right,’ she said desperately. ‘You go and get the Invisibility Cloak and we'll meet you at the end of Umbridge's corridor, OK?’

Harry didn't answer, but flung himself out of the room and began to fight his way through the milling crowds outside. Two floors up he met Seamus and Dean, who hailed him jovially46 and told him they were planning a dusk-till-dawn end-of-exams celebration in the common room. Harry barely heard them. He scrambled47 through the portrait hole while they were still arguing about how many black-market Butterbeers they would need and was climbing back out of it, the Invisibility Cloak and Sirius's knife secure in his bag, before they noticed he had left them.

‘Harry, d'you want to chip in a couple of Galleons48? Harold Dingle reckons he could sell us some Firewhisky—’

But Harry was already tearing away back along the corridor, and a couple of minutes later was jumping the last few stairs to join Ron, Hermione, Ginny and Luna, who were huddled49 together at the end of Umbridge's corridor.

‘Got it,’ he panted. ‘Ready to go, then?’

‘All right,’ whispered Hermione as a gang of loud sixth-years passed them. ‘So Ron—you go and head Umbridge off ... Ginny, Luna, if you can start moving people out of the corridor ... Harry and I will get the Cloak on and wait until the coast is clear ...’

Ron strode away, his bright-red hair visible right to the end of the passage; meanwhile Ginny's equally vivid head bobbed between the jostling students surrounding them in the other direction, trailed by Luna's blonde one.

‘Get over here,’ muttered Hermione, tugging50 at Harry's wrist and pulling him back into a recess51 where the ugly stone head of a medieval wizard stood muttering to itself on a column. ‘Are—are you sure you're OK, Harry? You're still very pale.’

‘I'm fine,’ he said shortly, tugging the Invisibility Cloak from out of his bag. In truth, his scar was aching, but not so badly that he thought Voldemort had yet dealt Sirius a fatal blow; it had hurt much worse than this when Voldemort had been punishing Avery ...

‘Here,’ he said; he threw the Invisibility Cloak over both of them and they stood listening carefully over the Latin mumblings of the bust53 in front of them.

‘You can't come down here!’ Ginny was calling to the crowd. ‘No, sorry, you're going to have to go round by the swivelling staircase, someone's let off Garrotting Gas just along here—’

They could hear people complaining; one surly voice said, ‘I can't see no gas.’

‘That's because it's colourless,’ said Ginny in a convincingly exasperated54 voice, ‘but if you want to walk through it, carry on, then we'll have your body as proof for the next idiot who doesn't believe us.’

Slowly, the crowd thinned. The news about the Garrotting Gas seemed to have spread; people were not coming this way any more. When at last the surrounding area was quite clear, Hermione said quietly, ‘I think that's as good as we're going to get, Harry—come on, let's do it.’

They moved forwards, covered by the Cloak. Luna was standing with her back to them at the far end of the corridor. As they passed Ginny, Hermione whispered, ‘Good one ... don't forget the signal.’

‘What's the signal?’ muttered Harry, as they approached Umbridge's door.

‘A loud chorus of “Weasley is our King” if they see Umbridge coming,’ replied Hermione, as Harry inserted the blade of Sirius's knife in the crack between door and wall. The lock clicked open and they entered the office.

The garish55 kittens were basking56 in the late-afternoon sunshine that was warming their plates, but otherwise the office was as still and unoccupied as last time. Hermione breathed a sigh of relief.

‘I thought she might have added extra security after the second Niffler.’

They pulled off the Cloak; Hermione hurried over to the window and stood out of sight, peering down into the grounds with her wand out. Harry dashed over to the fireplace, seized the pot of Floo powder and threw a pinch into the grate, causing emerald flames to burst into life there. He knelt down quickly, thrust his head into the dancing fire and cried, ‘Number twelve, Grimmauld Place!’

His head began to spin as though he had just got off a fairground ride though his knees remained firmly planted on the cold office floor. He kept his eyes screwed up against the whirling ash and when the spinning stopped he opened them to find himself looking out at the long, cold kitchen of Grimmauld Place.

There was nobody there. He had expected this, yet was not prepared for the molten wave of dread57 and panic that seemed to burst through his stomach at the sight of the deserted58 room.

‘Sirius?’ he shouted. ‘Sirius, are you there?’

His voice echoed around the room, but there was no answer except a tiny scuffing59 sound to the right of the fire.

‘Who's there?’ he called, wondering whether it was just a mouse.

Kreacher the house-elf crept into view. He looked highly delighted about something, though he seemed to have recently sustained a nasty injury to both hands, which were heavily bandaged.

‘It's the Potter boy's head in the fire,’ Kreacher informed the empty kitchen, stealing furtive60, oddly triumphant61 glances at Harry. ‘What has he come for, Kreacher wonders?’

‘Where's Sirius, Kreacher?’ Harry demanded.

The house-elf gave a wheezy chuckle62.

‘Master has gone out, Harry Potter.’

‘Where's he gone? Where's he gone, Kreacher?’

Kreacher merely cackled.

‘I'm warning you!’ said Harry, fully52 aware that his scope for inflicting63 punishment upon Kreacher was almost non-existent in this position. ‘What about Lupin? Mad-Eye? Any of them, are any of them there?’

‘Nobody here but Kreacher!’ said the elf gleefully, and turning away from Harry he began to walk slowly towards the door at the end of the kitchen. ‘Kreacher thinks he will have a little chat with his mistress now, yes, he hasn't had a chance in a long time, Kreacher's master has been keeping him away from her—’

‘Where has Sirius gone?’ Harry yelled after the elf. ‘Kreacher, has he gone to the Department of Mysteries?’

Kreacher stopped in his tracks. Harry could just make out the back of his bald head through the forest of chair legs before him.

‘Master does not tell poor Kreacher where he is going,’ said the elf quietly.

‘But you know!’ shouted Harry. ‘Don't you? You know where he is!’

There was a moment's silence, then the elf let out his loudest cackle yet.

‘Master will not come back from the Department of Mysteries!’ he said gleefully. ‘Kreacher and his mistress are alone again!’

And he scurried64 forwards and disappeared through the door to the hall.

‘You—'!’

But before he could utter a single curse or insult, Harry felt a great pain at the top of his head; he inhaled65 a lot of ash and, choking, found himself being dragged backwards66 through the flames, until with a horrible abruptness67 he was staring up into the wide, pallid68 face of Professor Umbridge who had dragged him backwards out of the fire by the hair and was now bending his neck back as far as it would go, as though she were going to slit69 his throat.

‘You think,’ she whispered, bending Harry's neck back even further, so that he was looking up at the ceiling, ‘that after two Nifflers I was going to let one more foul70, scavenging little creature enter my office without my knowledge? I had Stealth Sensoring Spells placed all around my doorway16 after the last one got in, you foolish boy. Take his wand,’ she barked at someone he could not see, and he felt a hand grope inside the chest pocket of his robes and remove the wand. ‘Hers, too.’

Harry heard a scuffle over by the door and knew that Hermione had also just had her wand wrested71 from her.

‘I want to know why you are in my office,’ said Umbridge, shaking the fist clutching his hair so that he staggered.

‘I was—trying to get my Firebolt!’ Harry croaked72.

‘Liar.’ She shook his head again. ‘Your Firebolt is under strict guard in the dungeons73, as you very well know, Potter. You had your head in my fire. With whom have you been communicating?’

‘No one—’ said Harry, trying to pull away from her. He felt several hairs part company with his scalp.

‘Liar!’ shouted Umbridge. She threw him from her and he slammed into the desk. Now he could see Hermione pinioned74 against the wall by Millicent Bulstrode. Malfoy was leaning on the windowsill, smirking75 as he threw Harry's wand into the air one-handed and caught it again.

There was a commotion76 outside and several large Slytherins entered, each gripping Ron, Ginny, Luna and—to Harry's bewilderment—Neville, who was trapped in a stranglehold by Crabbe and looked in imminent77 danger of suffocation78. All four of them had been gagged.

‘Got ‘em all,’ said Warrington, shoving Ron roughly forwards into the room. ‘That one,’ he poked79 a thick finger at Neville, ‘tried to stop me taking her,’ he pointed80 at Ginny, who was trying to kick the shins of the large Slytherin girl holding her, ‘so I brought him along too.’

‘Good, good,’ said Umbridge, watching Ginny's struggles. ‘Well, it looks as though Hogwarts will shortly be a Weasley-free zone, doesn't it?’

Malfoy laughed loudly and sycophantically81. Umbridge gave her wide, complacent82 smile and settled herself into a chintz-covered armchair, blinking up at her captives like a toad83 in a flowerbed.

‘So, Potter,’ she said. ‘You stationed lookouts around my office and you sent this buffoon,’ she nodded at Ron—Malfoy laughed even louder—'to tell me the poltergeist was wreaking84 havoc85 in the Transfiguration department when I knew perfectly86 well that he was busy smearing87 ink on the eyepieces of all the school telescopes— Mr. Filch having just informed me so.’

‘Clearly, it was very important for you to talk to somebody. Was it Albus Dumbledore? Or the half-breed, Hagrid? I doubt it was Minerva McGonagall, I hear she is still too ill to talk to anyone.’

Malfoy and a few of the other members of the Inquisitorial Squad laughed some more at that. Harry found he was so full of rage and hatred88 he was shaking.

‘It's none of your business who I talk to,’ he snarled89.

Umbridge's slack face seemed to tighten90.

‘Very well,’ she said in her most dangerous and falsely sweet voice. ‘Very well, Mr. Potter ... I offered you the chance to tell me freely. You refused. I have no alternative but to force you. Draco— fetch Professor Snape.’

Malfoy slowed Harry's wand inside his robes and left the room smirking, but Harry hardly noticed. He had just realised something; he could not believe he had been so stupid as to forget it. He had thought that all the members of the Order, all those who could help him save Sirius, were gone—but he had been wrong. There was still a member of the Order of the Phoenix91 at Hogwarts—Snape.

There was silence in the office except for the fidgetings and scufflings resulting from the Slytherins’ efforts to keep Ron and the others under control. Ron's lip was bleeding on to Umbridge's carpet as he struggled against Warrington's half-nelson; Ginny was still trying to stamp on the feel of the sixth-year girl who had both her upper arms in a tight grip; Neville was turning steadily92 more purple in the face while lugging93 at Crabbe's arms; and Hermione was attempting, in vain, to throw Millicent Bulstrode off her. Luna, however, stood limply by the side of her captor, gazing vaguely94 out of the window as though rather bored by the proceedings95.

Harry looked back at Umbridge, who was watching him closely. He kept his face deliberately96 smooth and blank as footsteps were heard in the corridor outside and Draco Malfoy entered the room, closely followed by Snape.

‘You wanted to see me, Headmistress?’ said Snape, looking around at all the pairs of struggling students with an expression of complete indifference97.

‘Ah, Professor Snape,’ said Umbridge, smiling widely and standing up again. ‘Yes, I would like another bottle of Veritaserum, as quick as you can, please.’

‘You took my last bottle to interrogate98 Potter,’ he said, surveying her coolly through his greasy99 curtains of black hair. ‘Surely you did not use it all? I told you that three drops would be sufficient.’

Umbridge flushed.

‘You can make some more, can't you?’ she said, her voice becoming more sweetly girlish as it always did when she was furious.

‘Certainly,’ said Snape, his lip curling. ‘It takes a full moon-cycle to mature, so I should have it ready for you in around a month.’

‘A month?’ squawked Umbndge, swelling100 toadishly. ‘A month!But I need it this evening, Snape! I have just found Potter using my fire to communicate with a person or persons unknown!’

‘Really?’ said Snape, showing his first, faint sign of interest as he looked round at Harry. ‘Well, it doesn't surprise me. Potter has never shown much inclination101 to follow school rules.’

His cold, dark eyes were boring into Harry's, who met his gaze unflinchingly, concentrating hard on what he had seen in his dream, willing Snape to read it in his mind, to understand ...

‘I wish to interrogate him!’ repeated Umbridge angrily, and Snape looked away from Harry back into her furiously quivering lace. ‘I wish you to provide me with a potion that will force him to tell me the truth!’

‘I have already told you,’ said Snape smoothly102, ‘that I have no further stocks of Veritaserum. Unless you wish to poison Potter—and I assure you I would have the greatest sympathy with you if you did—I cannot help you. The only trouble is that most venoms103 act too fast to give the victim much lime for truth-telling.’

Snape looked back at Harry, who stared at him, frantic104 to communicate without words.

Voldemort's got Sirius in the Department of Mysteries, he thought desperately. Voldemort's got Sirius—’

‘You are on probation105!’ shrieked106 Professor Umbridge, and Snape looked back at her, his eyebrows slightly raised. ‘You arc being deliberately unhelpful! I expected better, Lucius Malfoy always speaks most highly of you! Now get out of my office!’

Snape gave her an ironic107 bow and turned to leave. Harry knew his last chance of letting the Order know what was going on was walking out of the door.

‘He's got Padfoot!’ he shouted. ‘He's got Padfoot at the place where it's hidden!’

Snape had stopped with his hand on Umbridge's door handle.

‘Padfoot?’ cried Professor Umbridge, looking eagerly from Harry to Snape. ‘What is Padfoot? Where what is hidden? What does he mean, Snape?’

Snape looked round at Harry. His face was inscrutable. Harry could not tell whether he had understood or not, but he did not dare speak more plainly in front of Umbridge.

‘I have no idea,’ said Snape coldly. ‘Potter, when I want nonsense shouted at me I shall give you a Babbling108 Beverage109. And Crabbe, loosen your hold a little. If Longbottom suffocates110 it will mean a lot of tedious paperwork and I am afraid I shall have to mention it on your reference if ever you apply for a job.’

He closed the door behind him with a snap, leaving Harry in a state of worse turmoil111 than before: Snape had been his very last hope. He looked at Umbridge, who seemed to be feeling the same way; her chest was heaving with rage and frustration.

‘Very well,’ she said, and she pulled out her wand. ‘Very well ... I am left with no alternative ... this is more than a matter of school discipline ... this is an issue of Ministry security ... yes ... yes ...’

She seemed to be talking herself into something. She was shifting her weight nervously112 from foot to foot, staring at Harry, beating her wand against her empty palm and breathing heavily As he watched her, Harry felt horribly powerless without his own wand.

‘You are forcing me, Potter ... I do not want to,’ said Umbridge, still moving restlessly on the spot, ‘but sometimes circumstances justify113 the use ... I am sure the Minister will understand that I had no choice ...’

Malfoy was watching her with a hungry expression on his face.

‘The Cruciatus Curse ought to loosen your tongue,’ said Umbridge quietly.

‘No!’ shrieked Hermione. ‘Professor Umbridge—it's illegal.’

But Umbridge took no notice. There was a nasty eager, excited look on her face that Harry had never seen before. She raised her wand.

‘The Minister wouldn't want you to break the law, Professor Umbridge!’ cried Hermione.

‘What Cornelius doesn't know won't hurt him,’ said Umbridge, who was now panting slightly as she pointed her wand at different parts of Harry's body in turn, apparently114 trying to decide where it would hurt most. ‘He never knew I ordered dementors to go after Potter last summer, but he was delighted to be given the chance to expel him, all the same.’

‘It was you?’ gasped Harry. ‘You sent the dementors after me?’

‘Somebody had to act,’ breathed Umbridge, as her wand came to rest pointing directly at Harry's forehead. They were all bleating115 about silencing you somehow—discrediting you —but I was the one who actually did something about it ... only you wriggled116 out of that one, didn't you, Potter? Not today though, not now—’ And taking a deep breath, she cried, ‘Cruc—’

‘NO!’ shouted Hermione in a cracked voice from behind Millicent Bulstrode. ‘No—Harry— we'll have to tell her!’

‘No way!’ yelled Harry, staring at the little of Hermione he could see.

‘We'll have to, Harry, she'll force it out of you anyway, what's ... what's the point?’

And Hermione began to cry weakly into the back of Millicent Bulstrode's robes. Millicent stopped trying to squash her against the wall immediately and dodged117 out of her way looking disgusted.

‘Well, well, well!’ said Umbridge, looking triumphant. ‘Little Miss Question-all is going to give us some answers! Come on then, girl, come on!’

‘Er—my—nee— no!’ shouted Ron through his gag.

Ginny was staring at Hermione as though she had never seen her before. Neville, still choking for breath, was gazing at her, too. But Harry had just noticed something. Though Hermione was sobbing118 desperately into her hands, there was no trace of a tear.

‘I'm—I'm sorry everyone,’ said Hermione. ‘But—I can't stand it—’

‘That's right, that's right, girl!’ said Umbridge, seizing Hermione by the shoulders, thrusting her into the abandoned chintz chair and leaning over her. ‘Now then ... with whom was Potter communicating just now?’

‘Well,’ gulped119 Hermione into her hands, ‘well, he was trying to speak to Professor Dumbledore.’

Ron froze, his eyes wide; Ginny stopped trying to stamp on her Slytherin captor's toes; and even Luna looked mildly surprised. Fortunately, the attention of Umbridge and her minions120 was focused too exclusively upon Hermione to notice these suspicious signs.

‘Dumbledore?’ said Umbridge eagerly. ‘You know where Dumbledore is, then?’

‘Well ... no!’ sobbed121 Hermione. ‘We've tried the Leaky Cauldron in Diagon Alley122 and the Three Broomsticks and even the Hog's Head—’

‘Idiot girl— Dumbledore won't be sitting in a pub when the whole Ministry's looking for him!’ shouted Umbridge, disappointment etched in every sagging123 line of her face.

‘But—but we needed to tell him something important!’ wailed124 Hermione, holding her hands more tightly over her face, not, Harry knew, out of anguish125, but to disguise the continued absence of tears.

‘Yes?’ said Umbridge with a sudden resurgence126 of excitement. ‘What was it you wanted to tell him?’

‘We ... we wanted to tell him it's r—ready!’ choked Hermione.

‘What's ready?’ demanded Umbridge, and now she grabbed Hermione's shoulders again and shook her slightly. ‘What's ready, girl?’

‘The ... the weapon,’ said Hermione.

‘Weapon? Weapon?’ said Umbridge, and her eyes seemed to pop with excitement. ‘You have been developing some method of resistance? A weapon you could use against the Ministry? On Professor Dumbledore's orders, of course?’

‘Y—y—yes,’ gasped Hermione, ‘but he had to leave before it was finished and n—n—now we've finished it for him, and we c—c—can't find him t—t—to tell him!’

‘What kind of weapon is it?’ said Umbridge harshly, her stubby hands still tight on Hermione's shoulders.

‘We don't r—r— really understand it,’ said Hermione, sniffing127 loudly. ‘We j—j—just did what P—P—Professor Dumbledore told us t—t—to do.’

Umbridge straightened up, looking exultant128.

‘Lead me to the weapon,’ she said.

‘I'm not showing ... them,’ said Hermione shrilly129, looking around at the Slytherins through her fingers.

‘It is not for you to set conditions,’ said Professor Umbridge harshly.

‘Fine,’ said Hermione, now sobbing into her hands again. ‘Fine ... let them see it, I hope they use it on you! In fact, I wish you'd invite loads and loads of people to come and see! Th—that would serve you right—oh, I'd love it if the wh— whole school knew where it was, and how to u—use it, and then if you annoy any of them they'll, be able to s—sort you out!’

These words had a powerful impact on Umbridge: she glanced swiftly and suspiciously around at her Inquisitorial Squad, her bulging130 eyes resting for a moment on Malfoy, who was too slow to disguise the look of eagerness and greed that had appeared on his face.

Umbridge contemplated131 Hermione for another long moment, then spoke132 in what she clearly thought was a motherly voice.

‘All right, dear, let's make it just you and me ... and we'll take Potter, too, shall we? Get up, now.’

‘Professor,’ said Malfoy eagerly, ‘Professor Umbridge, I think some of the Squad should come with you to look after—’

‘I am a fully qualified133 Ministry official, Malfoy, do you really think I cannot manage two wandless teenagers alone?’ asked Umbridge sharply. ‘In any case, it does not sound as though this weapon is something that schoolchildren should see. You will remain here until I return and make sure none of these—’ she gestured around at Ron, Ginny, Neville and Luna ‘—escape.’

‘All right,’ said Malfoy, looking sulky and disappointed.

‘And you two can go ahead of me and show me the way,’ said Umbridge, pointing at Harry and Hermione with her wand. ‘Lead on.’


“我不去,我不需要去医院的病房,我不想-”

  他正不断的尽力劝说Tofty教授离他远一点,。此时教授正带着哈利在周围学生的注视下穿越门厅,而他正以比往常更关切的表情看着哈利。

  “我很好,先生,”哈利结巴的说,擦着脸上的汗,“我刚才只是睡着了做了个恶梦。““考试的压力!”老巫师用怜悯的口吻说,用手在哈利肩上无力的拍拍,“已经过去了,年轻人,过去了,现在,来点清凉的饮料,你可能已经差不多可以回大厅去了。考试差不多要结束了,但你否已经完美的回答了最后的一个问题了?

  “是的”哈利野蛮的说,“我的意思是我想我已经尽我的全力了。”

  “非常好,非常好”老巫师轻轻的说,“我得走了而且要受走你的试卷,我建议你好好的躺一会儿。”

  “我会的”哈利用力的点点头,“非常感谢!”

  老人的脚后跟刚在大厅里消失的那一秒,哈利就立刻跳上了大理石阶,飞速的沿着走廊中嘀咕着不停的肖像们奔跑,他一步跨上好几阶楼梯,象一阵猛烈的飓风冲到了医院病房的门口,弄的正在给张开大嘴的montague灌一种蓝色液体的庞弗雷夫人发出警告的大叫:“波特,你以为你在干吗?”

  “我要见麦格教授”哈利气喘吁吁的说,空气正在撕扯着他的肺,“现在,很紧急。”

  “他不在这里,波特。”庞弗雷夫人悲伤的说:“今天一早,她被转移到了圣芒戈魔法病院了。四个昏迷咒一起打中她的胸口,在她这个年纪,没有杀死她真是个奇迹。”

  “她-已经走了?”哈利震惊的说。

  宿舍外的铃声响了,他可以听见从远处地板上传来的通常学生走出教室来到走廊上而发出的隆隆声。他仍然在盯着庞弗雷夫人,他内心的恐惧上升了。

  这里没有可以告诉他们什么事的人了。丹伯多走了。哈格力走了。但他总是希望麦格教授能在这里,她可能是易怒和顽固的,但却总是可以依赖的坚强后盾。

  “我对你的震惊并不惊讶,波特。”庞弗雷夫人说,在她脸上带着一种强烈赞同的神情,“假如他们敢在白天这么干的话大概已经被米勒娃麦格击晕了。胆小鬼!这就是他们这么干的原因,卑劣的胆小鬼!如果我不是担心没有我的话你们这些学生怎么办的话,我早就辞职了。”

  “是的。”哈利面无表情的说。

  他无神的踱出了病房来到他所在的走廊,被人群来回碰撞,恐慌象毒气一样在他体内扩散,以至于他的头开始感到眩晕而不能思考该做些什么。

  罗恩和荷米恩的声音突然出现在他的脑海中。

  他又跑了起来,冲撞着学生们为他让出一条道来而忽视他们愤怒的抗议。当他在大理石楼梯口看见他们向他匆忙赶来时,他又往回跑了两层。

  “哈利”荷米恩立刻说,表情很恐惧,“发生了什么?你都好吗?你病了吗?”

  “你上哪里去了?”罗恩问。

  “跟我来。”哈利飞快的说,“进来吧。我要告诉你们一些事。”

  他领着他们走过一楼的走廊,警惕的穿过门口,最后他找到了一间空教室冲了进去,并在罗恩和荷米恩进来的那一刻马上关上门,斜靠着门,面对着他们说:

  “伏地魔抓到了天狼星。”

  “什么”

  “你是怎么——”

  “看到的。刚才,当我在考试中睡着时。”

  “但-但在哪里?怎么样发生的?”荷米恩问,她的脸发白了。

  “我不知道。”哈利,“但我知道确切的地点,那是魔法部的一个放满了玻璃球架子的房间,他们在97排的尽头,他正试着利用天狼星来获取一个他想从那里得到的东西,他正在拷问他,扬言他要杀了他而让他完蛋。”

  哈利发现他的声音和他的膝盖在发抖。他搬了一把椅子坐下来试图控制他自己。

  “我们怎么去那里?”他问他们。

  片刻的寂静。然后罗恩说:“去-去哪里?”

  “去神秘事务司,这样我们才能救天狼星。”哈利响亮的叫了起来。

  “但,哈利。”罗恩无力的说。

  “什么?什么?”哈利说。

  他不能理解为什么他们都凝视着他好像他在说什么不可思议的话似的。

  “哈利”荷米恩用一种更惊骇的声音说:“呃,怎么?伏地魔是怎么潜入魔法部而没有任何人意识到他在那里的?”

  “我怎么知道!”哈利咆哮道:“问题是我们怎么进去!”

  “但,哈利,考虑一下。”荷米恩说,向他走进了一步,“现在是下午5点,魔法部一定挤满了官员。伏地魔和天狼星怎么可能闯进去却又没有被看见呢?哈利,他们可是他们在这个世界上最想抓的巫师啊,你认为他们能闯进一栋挤满了傲罗的建筑物而没被发现吗?”

  “我不知道,伏地魔用了一件隐形衣或别的什么!”哈利叫道,“总之,我在无论什么时候总是看到神秘事务司彻底是空的。”

  “你从没到过那里,哈利”荷米恩安静的说,“你只不过曾梦到过那个地方。”

  “那不是普通的梦!”哈利冲着她的脸大叫,也站起来向她走了一步,他想摇摇她,“你怎么解释罗恩爸爸的事?这就说明了一切,否则我是怎么知道他发生了什么事的?”

  “他说得对。”罗恩静静地看着荷米恩说。

  “但这是-是如此的靠不住。”荷米恩拼命的说,“当天狼星总是呆在格里曼迪街时,伏地魔究竟怎么能控制他呢?”

  “天狼星可能会想大叫一番和呼吸一下新鲜空气。”罗恩说,声音十分担忧,“他可能会不顾一切的离开那所老房子。”

  “但为什么?”荷米恩坚持道,“究竟是为什么?伏地魔想利用天狼星来得到这件武器或任何他想要得到的东西呢?”

  “我不知道,这里有好几种理由。”哈利对她大叫:“可能天狼星刚巧是个伏地魔能够毫不在乎的看着他被折磨的人吧!”

  “你知道吗,我刚才想到的。”罗恩用一种平淡的口吻说,“天狼星的表哥是个食死徒,不是吗?可能他告诉过天狼星如何得到那件武器的秘密。”

  “是啊!———这就是为什么丹伯多总希望他被禁锢住的原因!”哈利说。

  “看吧!对不起!”荷米恩哭了,“但你们失去理智了,我们没有任何相关的证据,没有伏地魔和天狼星曾在那里的证据。”

  “荷米恩,哈利看到他们了!”罗恩说丢了她一眼说。

  “很好”她说,看上去更惊慌了,“我刚才说过了。”

  “什么?”

  “你,这不是批评,哈利!但是你做过那种事,我的意思是,你不觉的“救人的事”你做的太多了吗?”她说。

  “好啊,你所谓的“救人的事”指的是什么?”

  “好吧,你。”她的表情比起刚才更明确了,“我的意思是,举个例子,去年,三强争霸赛期间,在湖里时,你就不该,我的意思是,你不需要救那个小姑娘德拉库尔的,把她带回来,你做的过多了。”

  一股灼人的怒气在哈利体内穿梭,现在她怎么可以再提他的过失呢?

  “我的意思是,你的一切都是这么杰出。”她看到哈利脸上的表情后被真的吓呆了,荷米恩飞快的补充,“每个人都认为那件事干的太棒了—”

  “那真是滑稽!”哈利咬着牙说,“因为我明明记得罗恩说我在浪费时间充英雄,你就是这么想的吧?你猜我想再演一次英雄?”

  “不,不,不!”荷米恩说,看上去惊骇极了,“我一点也没有这个意思!”

  “好的,把你想说的都吐出来吧,因为我们在这里浪费时间。”哈利大叫道。

  “我想说的是——伏地魔了解你,哈利!他利用金妮把你引到密室,这种事他做过了,他知道你是——那种一定会去帮助天狼星的人。那么如果他正试图引诱你吐神秘事务司怎么办——?”

  “荷米恩,无论他是否这么干想在那里抓我们都无关紧要——他们已经把麦格教授送去圣芒戈,在霍格瓦彻再也没有留下凤凰令的人了,如果我们不去,天狼星会死的!”

  “但是,哈利——如果你的梦——只是一个梦呢?”

  哈利发出一个失败的嚎叫。荷米恩现在一步步的远离他,表情什么惊慌。

  “你不了解”哈利对她大叫,“我没有做恶梦,我刚才不是在做梦!你认为思维闭锁术是什么?你认为为什么丹伯多要我防备看到的那些事?因为那是真的,荷米恩—天狼星被抓了,我看见他了。伏地魔抓到了他,没有别人知道了,这就是说只有我们能救他了,而且,如果你不愿意干的话,那好,但我会去的,明白吗?还有,我没记错的话,当我从摄魂怪那里救了你时或者”他转向了罗恩,“当我从蛇怪手中救出你妹妹时,你们没有对我“救人的事”表示异议……”

  “我从来没说我有过异议!”罗恩激烈的说。

  “但是哈利,你刚才说了,”荷米恩猛地说,“丹伯多要你学习把这些东西从你的思维中剔除,如果你用了思维闭锁术你就不会看到这些了。”

  “假如你认为我在假装我看见了一些我没看见的——”

  “天狼星告诉过你没有任何事比封闭你的思想更重要的了!”

  “好啊,我想他会说些别的的,假如他知道我刚才——”

  教室的门被打开了。哈利,罗恩和荷米恩象被鞭子抽了一下。金妮走了进来,看上去很好奇,她后面跟着露娜,她带着她通常的那种怪异表情。

  “hi”金妮不确定的说,“我们听出了哈利的声音。你在喊什么?”

  “和你无关”哈利粗鲁的说。

  金妮扬起了她的眉毛。

  “别用这种口气和我说话。”她沉着的说,“我只想知道是否有什么我能帮忙的。”

  “好的,但你帮不了。”哈利简短的说。

  “你知道吗?你现在很粗鲁。”露娜安详的说。

  哈利一惊转过身去。现在他最后想做的就是和露娜洛夫古德谈一谈。

  “等一下,”荷米恩突然说,“等一下,哈利,她们能帮上忙!”

  哈利和罗恩都看着她。

  “听着,”她急切得说,‘哈利,我们需要确定是否天狼星真的已经离开了司令部。”

  “我已经告诉你了,我看见——”

  “哈利,我请求你。”荷米恩绝望的说,“在我们整装待发前往伦敦之前,请让我们确认一下天狼星不在家。如果我们发现她不在那里,我发誓我不会来阻止你。我也会做任何事情来尽力救他。”

  “天狼星正在被折磨!”哈利喊道,“我们没有可以浪费的时间了!”

  “但是如果这是一个伏地魔得骗局呢?哈利,我们要先检查再去。”

  “怎么检查?”哈利问,“我们怎么样才能去检查呢?”

  “我们不得不使用昂布瑞奇的火炉了,看看我们能否和他取得联系。“荷米恩说,看得出在她心里既坚定又害怕,“我们要再一次的把昂布瑞奇引远一点,但我们需要望风的,这就是我们要用到金妮和露娜的地方了。”

  金妮很快弄清了即将发生的事,立刻说:“好的,我们会干的。”而露娜说:“当你说”天狼星“时,是在谈论那个著名的布景大师吗?”

  没人回答她。

  “很好,”哈利进攻性的对荷米恩说,“很好,如果你认为这么做是快捷的话,我和你一起干,否则,我现在就去神秘事务司!”

  “神秘事务司?”露娜说,表情有点奇怪,“但你怎么去那里啊?”

  哈利又一次忽视了她。

  “对,”荷米恩说,双手交叉着在桌子之间走来走去,“正确,好的。我们中的一个必须去找到昂布瑞奇,并且把她带往错误的方向,保证她远离她的办公室。他们可以告诉她—我不知道-通常是皮皮鬼让东西飞起来的。

  “就这么干!”罗恩立刻说,“去告诉她皮皮鬼在破坏变形课的教室和东西,那里离她的办公室有几英里远呢。我想起来了,刚才我在走廊里遇到他,应该劝他去的!”

  荷米恩没有对破坏变形课教室表示异议这就标志了情况的严肃性。

  “好的。”她说,她的脸上的皱纹想她的步伐一样不断延伸,“现在,我们需要保证当我们闯进去时学生们远离她的办公室,免得斯莱特林们跑去给她报讯。”

  “露娜和我可以守在走廊的两头”金妮迅速地说,“并且警告人们别从那里走,因为有人在那里释放了绞杀气体。”荷米恩对金妮已经编好了这么一个谎言使得事情都准备就绪了感到惊讶,金妮耸耸肩说:“弗来德和乔治在他们走之前就计划这么干得。”

  “好了”荷米恩说,“都好了,哈利,你和我藏在隐形衣下面,我们会顺利地溜进办公室,你能同天狼星讲话了。““他不在那里,荷米恩!”

  “我的意思是,你可以——当我把风地时候确认天狼星是否在家,我认为你不该一个人在那里,李乔丹已经证实了窗户是个弱点,把这些Nifflers塞进去。”

  虽然哈利又气又急,但他承认荷米恩和他一起溜进昂布瑞奇的办公室真的是团结和忠诚的标志。

  “我,好的。谢谢。”他嘀咕了一声。

  “对了,这就好了,即使我们全做到了,我也不指望能超过5分钟。”荷米恩说,看到哈利似乎接受了这个计划,她的表情放松了,“不要碰到费尔奇在身边游荡来做那些令人讨厌的问询。”

  “5分钟就很够了。”哈利说,“赶快,我们走。”

  “现在?”荷米恩问,有点震惊。

  “当然是现在!”哈利愤怒的说,“你是怎么想的?我们要等到晚餐还是什么之后呢?荷米恩,天狼星正在被折磨!”

  “我—欧,好吧。”她失望地说。“你去拿隐形衣我们在昂布瑞奇地那个走廊碰面,行吗?”

  哈利没有回答,而是猛冲出房间开始奋力推开混乱地人群。向上跑了两层他遇见了西莫和迪安,他们愉快地欢迎他并且告诉他他们正在计划在公共休息室办一场通过考试地庆祝会。哈利几乎没听。当他们还在讨论他们需要多少黑市地黄油啤酒时,哈利从肖像里的洞爬了进去,而在他们还没有注意到他之前,他已经把装隐形衣和天狼星刀的包带走了。

  “哈利,你想下两个加隆吗?哈罗德丁吉说他能卖给我们一些火焰威士忌。”

  但哈利已经痛苦的来到了外面的走廊(他们的走廊真差劲总是那么的人想走快点都不行),一两分钟后,他跳上了最后几级台阶加入到罗恩,荷米恩,金妮和露娜中来,他们全都挤在昂布瑞奇的走廊尽头。

  “走啊”他气喘的说,“准备进去了吧。”

  “不错。”当一伙吵闹的6年纪从他们身边走过时,荷米恩耳语道,“所以罗恩-你去监视昂布瑞奇。金妮,露娜,如果你们能把走动的人群赶出走廊的话,我和哈利就可以顺利的穿上隐形衣了。”

  罗恩走了,他鲜艳的红发消失在了右边通道的尽头。同时,金妮用她有着同样一束头发的脑袋开始以不同的方向冲撞着周围的学生,露娜用她金色的脑袋跟着她。

  “在这里穿”荷米恩小声嘀咕道,牵着哈利的手腕,把他带到了一个对自己不停说话的中世纪丑陋男巫的石像凹处,“你肯定你都准备好了吗?哈利?你的脸色还是很苍白。”

  “我还行。”他简短的说,把他的隐形衣从包里拿了出来。事实上,他的伤疤在疼,但还没有剧烈到他认为伏地魔已经给予天狼星以致命的打击了。当伏地魔惩罚埃弗里是,那要疼的多了。

  “在这里”他说,他把隐形衣盖住他们两个,小心的站起来穿过在他们面前的嘀咕着拉丁文的半身象。

  “你们不能进入这里!”金妮向人群喊道,“不,对不起,你们不得不绕到旋转楼梯了。刚才有人在这里释放了绞杀气体!”

  他们听见人们大声地抱怨,一个确定地声音说:“我没有看见气体。”

  “这是因为那是无色的。”金妮用令人信以为真的愤怒声音说,“但是如果你想走过去,请吧,然后,我们会看到你的尸体成为给下一个不相信我们的傻瓜的证据了。”

  慢慢的,人群变少了。关于绞杀气体的消息似乎已经开始传播了,再也没有人到这条路来了。当周围的区域变得彻底的空旷后,荷米恩平静的说,“我认为我们最好进去了,哈利,-进来,快点!”

  他们被斗篷盖着向前移动。露娜正在远处走廊的尽头站着,背对着他们,当他们走过金妮身边时,荷米恩小声说:“干得好,别忘了信号。”

  “信号是什么?”当他们逼近昂布瑞奇的门时,哈利咕哝道。

  “如果他们看见昂布瑞奇来了,就大声合唱“威斯里是我们的国王”!当哈利把天狼星的刀插入墙和门之间的裂缝时,荷米恩回答道。门滴答一声开了,他们进入了办公室。

  那些小猫的装饰品正在享受着午后的阳光还一边暖着它们的盘子,然而这间办公室在别的方面还是想上次一样的寂静空旷。荷米恩透了一口长气。

  “我认为她可能已经在第二个niffler之外添加了额外的安全措施。”

  他们扯下了斗篷;荷米恩迅速地走到窗口别人从外面站着看不见的地方,好奇的把她的魔杖伸出去,对着地上。哈利走进壁炉,抓了一把飞路粉扔进了火里,绿色的火苗一下子窜了起来。他知道要快,把他的头钻进火里然后叫道:“格里曼迪大街12号!”

  他的头开始旋转仿佛他的整个身躯已经融入了火里,虽然他的膝盖还安稳的跪在办公室冰冷的地板上。他一直把眼睛闭着来应付旋转的灰尘,当旋转结束时,他睁开了眼睛来留意一下周围,是格里曼迪冰冷的厨房。

  这里没有人。他料到了,但是在看到荒芜的厨房之后,恐惧和惊慌毫不准备的在他的胃里滋长。

  “天狼星?”他叫道,“天狼星,你在这里吗?”

  他的声音在房间里回荡,但除了火炉右边的一个细微的刮擦声没有回答。

  “谁在那里?”他问道,怀疑那是否是只老鼠。

  家养小精灵克瑞切出现在他的视野中。他看上去为什么事而很高兴,虽然最近他似乎对他的双手一直在做巨大的伤害,那里现在包着厚厚的绷带。

  “男孩波特的头在火里。”克瑞切在空空的厨房大声说,他的行为鬼鬼祟祟的,古怪的用胜利的眼神撇了哈利一眼,“克瑞切想知道他来干什么?”

  “天狼星在哪里?”哈利询问道。

  家养小精灵气喘的吃吃笑了。

  “主人出去了,哈利波特。”

  “他去哪儿了?他到那里去了?克瑞切?”

  克瑞切仅仅是格格大笑。

  “我警告你!”哈利说,他充分认识到在现在这个位置,他超出底线来惩罚克瑞切是不可能的。“卢平怎么样了?魔眼呢?他们中的任何人,有谁在这里?”

  “除了克瑞切没人在这里!”小精灵兴高采烈的说,然后背传身子慢慢的远离哈利向厨房的门口走去。“克瑞切认为他将有些话要和他的女主人说了,现在,是的,他没有机会再说了,克瑞切的主人已经要他远离他。”

  “天狼星去了哪里?”哈利在小精灵身后大声的喊,“克瑞切,他去了神秘事务司了吗?”

  克瑞切停下了脚步。哈利仅仅能透过在他面前的木桌脚看到克瑞切光秃的后脑。

  “主人没有告诉可怜的克瑞切他去了那里。”家养小精灵平静的说。

  “但你知道!”哈利叫道,“不是吗?你知道他在哪里!”

  片刻的寂静。然后小精灵发出他最大的笑声。

  “主人不会从神秘事务司回来了!”他欢天喜地的说,“克瑞切和他的女主人又是两个人了!”

  他急忙的向前跑去,消失在通向大厅的那扇门里。

  “你——”

  但在哈利能发出一声诅咒和辱骂之前,他感到他的前额突然剧烈的疼痛;而且他吸了很多灰,那几乎透不过气来,他发现自己被向后拉回到火焰中,直到伴随着一个粗鲁的动作,他看到了昂布瑞奇教授苍白的脸,她用她的头发把他尽可能远的拉出火焰而现在她在他后面用力掐他的脖子,仿佛她准备撕裂他的喉咙。

  “你认为。”她低声说,更用力的扭哈利的脖子,为的是让他盯着天花板,“在两个NIFFLERS之后我会让另一个肮脏的东西,弄些小生物带进我的办公室而我会不知情?在最后一个人进来后,我在门口附近布满了秘密感观咒,你这个愚蠢的男孩,拿走他的魔杖。”她冲着他看不见的一个人喊,然后他感到一只手在他长袍胸口的口袋摸索着拿走了他的魔杖。“她的也一样。”

  哈利听到门口有一场混战,他知道了荷米恩也被夺走了魔杖。

  “我想要知道为什么你在我的办公室,”昂布瑞奇说,抓着她的头发乱摇为了让他也不停的摇动。

  “我是-想找到我的火努箭!”哈利嘶哑的说。

  “撒谎的家伙”她又摇了一下他的头。“你的火努箭被严格的锁在了地牢,你很清楚,波特。你把你的头放在火里。你在和谁联系?”

  “没有人-”哈利说,试着摆脱她。他感到好几缕头发连着他的头皮。

  “骗子!”昂布瑞奇叫道,她把他从她身边扔了出去,他撞在了书桌上。现在他能看见了荷米恩被Millicent Bulstrode绑着靠在墙上。马尔夫正靠在窗台上,得意的把哈利的魔杖抛到半空再接住。

  外面一阵骚乱,几个人高马大的斯莱特林进来了,他们架着罗恩,金妮,露娜和——哈利很迷惑-纳威,他正被克拉布狠狠的束缚住,脸色因为即将到来的危险而窒息。他们四个都被塞住了嘴。

  “全部进去”Warrington说,一边粗鲁的把罗恩推进房间。“那个”他伸出粗粗的手指指着纳威,“试图阻止我抓她”他指着金妮,她正在尽力踢抓着她的大个子斯莱特林女孩,“所以我把他也带来了。”

  “好,好”昂布瑞奇说,注视着金妮的努力挣扎,“好啊,看上去霍格瓦彻不久要变成『威斯里家族自由区』了,不是吗?”

  马尔夫响亮响亮奉承的大笑。昂布瑞奇给了她一下,满意的微笑起来并把她固定在了覆盖着棉布的扶手椅上,而无视在她俘虏中有一只蛤蟆趴在她的花床上。

  “所以,波特”她说,“你在我的办公室周围设置望风的再派这个小丑。”她向罗恩点了点-马尔夫笑得更响了。“来告诉我皮皮鬼在发泄大肆破坏变形课教室,而当时我完全知道他在忙着用墨水来弄脏学校所以望远镜的目镜——费尔奇先生刚好告诉了我。”

  “很明显,你和某人的谈话很重要。那是艾伯斯丹伯多?或者浑血的,哈格力?我怀疑那是米勒娃麦格,我听到她还是太虚弱了而不能责备任何人。”

  马尔夫和他的斯莱特林成员笑得更欢了。哈利发现他是这么的暴怒和憎恨他在被人摇。

  “我不和你谈任何条件。”他咆哮道。

  昂布瑞奇松弛的脸似乎


点击收听单词发音收听单词发音  

1 harry heBxS     
vt.掠夺,蹂躏,使苦恼
参考例句:
  • Today,people feel more hurried and harried.今天,人们感到更加忙碌和苦恼。
  • Obama harried business by Healthcare Reform plan.奥巴马用医改掠夺了商界。
2 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
3 stammered 76088bc9384c91d5745fd550a9d81721     
v.结巴地说出( stammer的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He stammered most when he was nervous. 他一紧张往往口吃。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Barsad leaned back in his chair, and stammered, \"What do you mean?\" 巴萨往椅背上一靠,结结巴巴地说,“你是什么意思?” 来自英汉文学 - 双城记
4 shriek fEgya     
v./n.尖叫,叫喊
参考例句:
  • Suddenly he began to shriek loudly.突然他开始大声尖叫起来。
  • People sometimes shriek because of terror,anger,or pain.人们有时会因为恐惧,气愤或疼痛而尖叫。
5 gasped e6af294d8a7477229d6749fa9e8f5b80     
v.喘气( gasp的过去式和过去分词 );喘息;倒抽气;很想要
参考例句:
  • She gasped at the wonderful view. 如此美景使她惊讶得屏住了呼吸。
  • People gasped with admiration at the superb skill of the gymnasts. 体操运动员的高超技艺令人赞叹。 来自《现代汉英综合大词典》
6 stunning NhGzDh     
adj.极好的;使人晕倒的
参考例句:
  • His plays are distinguished only by their stunning mediocrity.他的戏剧与众不同之处就是平凡得出奇。
  • The finished effect was absolutely stunning.完工后的效果非常美。
7 rumbling 85a55a2bf439684a14a81139f0b36eb1     
n. 隆隆声, 辘辘声 adj. 隆隆响的 动词rumble的现在分词
参考例句:
  • The earthquake began with a deep [low] rumbling sound. 地震开始时发出低沉的隆隆声。
  • The crane made rumbling sound. 吊车发出隆隆的响声。
8 inflexible xbZz7     
adj.不可改变的,不受影响的,不屈服的
参考例句:
  • Charles was a man of settled habits and inflexible routine.查尔斯是一个恪守习惯、生活规律不容打乱的人。
  • The new plastic is completely inflexible.这种新塑料是完全不可弯曲的。
9 stunned 735ec6d53723be15b1737edd89183ec2     
adj. 震惊的,惊讶的 动词stun的过去式和过去分词
参考例句:
  • The fall stunned me for a moment. 那一下摔得我昏迷了片刻。
  • The leaders of the Kopper Company were then stunned speechless. 科伯公司的领导们当时被惊得目瞪口呆。
10 cowardice norzB     
n.胆小,怯懦
参考例句:
  • His cowardice reflects on his character.他的胆怯对他的性格带来不良影响。
  • His refusal to help simply pinpointed his cowardice.他拒绝帮助正显示他的胆小。
11 teeming 855ef2b5bd20950d32245ec965891e4a     
adj.丰富的v.充满( teem的现在分词 );到处都是;(指水、雨等)暴降;倾注
参考例句:
  • The rain was teeming down. 大雨倾盆而下。
  • the teeming streets of the city 熙熙攘攘的城市街道
12 buffeted 2484040e69c5816c25c65e8310465688     
反复敲打( buffet的过去式和过去分词 ); 连续猛击; 打来打去; 推来搡去
参考例句:
  • to be buffeted by the wind 被风吹得左右摇摆
  • We were buffeted by the wind and the rain. 我们遭到风雨的袭击。
13 oblivious Y0Byc     
adj.易忘的,遗忘的,忘却的,健忘的
参考例句:
  • Mother has become quite oblivious after the illness.这次病后,妈妈变得特别健忘。
  • He was quite oblivious of the danger.他完全没有察觉到危险。
14 sprinted cbad7fd28d99bfe76a3766a4dd081936     
v.短距离疾跑( sprint的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He sprinted for the line. 他向终点线冲去。
  • Sergeant Horne sprinted to the car. 霍恩中士全力冲向那辆汽车。 来自辞典例句
15 doorways 9f2a4f4f89bff2d72720b05d20d8f3d6     
n.门口,门道( doorway的名词复数 )
参考例句:
  • The houses belched people; the doorways spewed out children. 从各家茅屋里涌出一堆一堆的人群,从门口蹦出一群一群小孩。 来自辞典例句
  • He rambled under the walls and doorways. 他就顺着墙根和门楼遛跶。 来自辞典例句
16 doorway 2s0xK     
n.门口,(喻)入门;门路,途径
参考例句:
  • They huddled in the shop doorway to shelter from the rain.他们挤在商店门口躲雨。
  • Mary suddenly appeared in the doorway.玛丽突然出现在门口。
17 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
18 gaping gaping     
adj.口的;张口的;敞口的;多洞穴的v.目瞪口呆地凝视( gape的现在分词 );张开,张大
参考例句:
  • Ahead of them was a gaping abyss. 他们前面是一个巨大的深渊。
  • The antelope could not escape the crocodile's gaping jaws. 那只羚羊无法从鱷鱼张开的大口中逃脱。 来自《简明英汉词典》
19 unreasonable tjLwm     
adj.不讲道理的,不合情理的,过度的
参考例句:
  • I know that they made the most unreasonable demands on you.我知道他们对你提出了最不合理的要求。
  • They spend an unreasonable amount of money on clothes.他们花在衣服上的钱太多了。
20 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
21 bellowed fa9ba2065b18298fa17a6311db3246fc     
v.发出吼叫声,咆哮(尤指因痛苦)( bellow的过去式和过去分词 );(愤怒地)说出(某事),大叫
参考例句:
  • They bellowed at her to stop. 他们吼叫着让她停下。
  • He bellowed with pain when the tooth was pulled out. 当牙齿被拔掉时,他痛得大叫。 来自《现代英汉综合大词典》
22 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
23 desperately cu7znp     
adv.极度渴望地,绝望地,孤注一掷地
参考例句:
  • He was desperately seeking a way to see her again.他正拼命想办法再见她一面。
  • He longed desperately to be back at home.他非常渴望回家。
24 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
25 apprehensive WNkyw     
adj.担心的,恐惧的,善于领会的
参考例句:
  • She was deeply apprehensive about her future.她对未来感到非常担心。
  • He was rather apprehensive of failure.他相当害怕失败。
26 positively vPTxw     
adv.明确地,断然,坚决地;实在,确实
参考例句:
  • She was positively glowing with happiness.她满脸幸福。
  • The weather was positively poisonous.这天气着实讨厌。
27 petrified 2e51222789ae4ecee6134eb89ed9998d     
adj.惊呆的;目瞪口呆的v.使吓呆,使惊呆;变僵硬;使石化(petrify的过去式和过去分词)
参考例句:
  • I'm petrified of snakes. 我特别怕蛇。
  • The poor child was petrified with fear. 这可怜的孩子被吓呆了。 来自《简明英汉词典》
28 gritted 74cb239c0aa78b244d5279ebe4f72c2d     
v.以沙砾覆盖(某物),撒沙砾于( grit的过去式和过去分词 );咬紧牙关
参考例句:
  • He gritted his teeth and plunged into the cold weather. 他咬咬牙,冲向寒冷的天气。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The young policeman gritted his teeth and walked slowly towards the armed criminal. 年轻警官强忍住怒火,朝武装歹徒慢慢走过去。 来自《简明英汉词典》
29 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
30 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
31 lure l8Gz2     
n.吸引人的东西,诱惑物;vt.引诱,吸引
参考例句:
  • Life in big cities is a lure for many country boys.大城市的生活吸引着许多乡下小伙子。
  • He couldn't resist the lure of money.他不能抵制金钱的诱惑。
32 frustration 4hTxj     
n.挫折,失败,失效,落空
参考例句:
  • He had to fight back tears of frustration.他不得不强忍住失意的泪水。
  • He beat his hands on the steering wheel in frustration.他沮丧地用手打了几下方向盘。
33 eyebrows a0e6fb1330e9cfecfd1c7a4d00030ed5     
眉毛( eyebrow的名词复数 )
参考例句:
  • Eyebrows stop sweat from coming down into the eyes. 眉毛挡住汗水使其不能流进眼睛。
  • His eyebrows project noticeably. 他的眉毛特别突出。
34 serenely Bi5zpo     
adv.安详地,宁静地,平静地
参考例句:
  • The boat sailed serenely on towards the horizon.小船平稳地向着天水交接处驶去。
  • It was a serenely beautiful night.那是一个宁静美丽的夜晚。
35 lookouts 7926b742eec0dc62641ba32374f99780     
n.寻找( 某人/某物)( lookout的名词复数 );是某人(自己)的问题;警戒;瞭望台
参考例句:
  • Lookouts were spotted all along the coast. 沿海岸都布置了监视哨。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Lookouts and leadsmen in bulky life jackets stumbled and slipped after him. 监视哨和测深员穿着饱鼓鼓的救生衣,跌跌撞撞地跟在他后面。 来自辞典例句
36 peeves f84f0b6cdb5c3a5b43185dcd53adbfa9     
n.麻烦的事物,怨恨,触怒( peeve的名词复数 )
参考例句:
  • It peeves me to be ordered out of my own house. 命令我从自己的家中出去,真太气人了。 来自辞典例句
  • Write down two of your pet peeves about home or any other situation. 写下两个你厌烦的家务事或其他的情况。 来自超越目标英语 第3册
37 furrowed furrowed     
v.犁田,开沟( furrow的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Overhead hung a summer sky furrowed with the rash of rockets. 头顶上的夏日夜空纵横着急疾而过的焰火。 来自辞典例句
  • The car furrowed the loose sand as it crossed the desert. 车子横过沙漠,在松软的沙土上犁出了一道车辙。 来自辞典例句
38 promptly LRMxm     
adv.及时地,敏捷地
参考例句:
  • He paid the money back promptly.他立即还了钱。
  • She promptly seized the opportunity his absence gave her.她立即抓住了因他不在场给她创造的机会。
39 shrugged 497904474a48f991a3d1961b0476ebce     
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
40 sneak vr2yk     
vt.潜行(隐藏,填石缝);偷偷摸摸做;n.潜行;adj.暗中进行
参考例句:
  • He raised his spear and sneak forward.他提起长矛悄悄地前进。
  • I saw him sneak away from us.我看见他悄悄地从我们身边走开。
41 impatience OaOxC     
n.不耐烦,急躁
参考例句:
  • He expressed impatience at the slow rate of progress.进展缓慢,他显得不耐烦。
  • He gave a stamp of impatience.他不耐烦地跺脚。
42 solidarity ww9wa     
n.团结;休戚相关
参考例句:
  • They must preserve their solidarity.他们必须维护他们的团结。
  • The solidarity among China's various nationalities is as firm as a rock.中国各族人民之间的团结坚如磐石。
43 loyalty gA9xu     
n.忠诚,忠心
参考例句:
  • She told him the truth from a sense of loyalty.她告诉他真相是出于忠诚。
  • His loyalty to his friends was never in doubt.他对朋友的一片忠心从来没受到怀疑。
44 filch n7ByJ     
v.偷窃
参考例句:
  • The theif filched some notes from his wallet.小偷从他的钱包里偷了几张钞票。
  • Sure you didn't filch that crown?那个银币真的不是你偷来的?
45 squad 4G1zq     
n.班,小队,小团体;vt.把…编成班或小组
参考例句:
  • The squad leader ordered the men to mark time.班长命令战士们原地踏步。
  • A squad is the smallest unit in an army.班是军队的最小构成单位。
46 jovially 38bf25d138e2b5b2c17fea910733840b     
adv.愉快地,高兴地
参考例句:
  • "Hello, Wilson, old man,'said Tom, slapping him jovially on the shoulder. "How's business?" “哈罗,威尔逊,你这家伙,”汤姆说,一面嘻嘻哈哈地拍拍他的肩膀,“生意怎么样?” 来自英汉文学 - 盖茨比
  • Hall greeted him jovially enough, but Gorman and Walson scowled as they grunted curt "Good Mornings." 霍尔兴致十足地向他打招呼,戈曼和沃森却满脸不豫之色,敷衍地咕哝句“早安”。 来自辞典例句
47 scrambled 2e4a1c533c25a82f8e80e696225a73f2     
v.快速爬行( scramble的过去式和过去分词 );攀登;争夺;(军事飞机)紧急起飞
参考例句:
  • Each scrambled for the football at the football ground. 足球场上你争我夺。 来自《现代汉英综合大词典》
  • He scrambled awkwardly to his feet. 他笨拙地爬起身来。 来自《简明英汉词典》
48 galleons 68206947d43ce6c17938c27fbdf2b733     
n.大型帆船( galleon的名词复数 )
参考例句:
  • The larger galleons made in at once for Corunna. 那些较大的西班牙帆船立即进入科普尼亚。 来自互联网
  • A hundred thousand disguises, all for ten Galleons! 千万张面孔,变化无穷,只卖十个加隆! 来自互联网
49 huddled 39b87f9ca342d61fe478b5034beb4139     
挤在一起(huddle的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • We huddled together for warmth. 我们挤在一块取暖。
  • We huddled together to keep warm. 我们挤在一起来保暖。
50 tugging 1b03c4e07db34ec7462f2931af418753     
n.牵引感v.用力拉,使劲拉,猛扯( tug的现在分词 )
参考例句:
  • Tom was tugging at a button-hole and looking sheepish. 汤姆捏住一个钮扣眼使劲地拉,样子显得很害羞。 来自英汉文学 - 汤姆历险
  • She kicked him, tugging his thick hair. 她一边踢他,一边扯着他那浓密的头发。 来自辞典例句
51 recess pAxzC     
n.短期休息,壁凹(墙上装架子,柜子等凹处)
参考例句:
  • The chairman of the meeting announced a ten-minute recess.会议主席宣布休会10分钟。
  • Parliament was hastily recalled from recess.休会的议员被匆匆召回开会。
52 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
53 bust WszzB     
vt.打破;vi.爆裂;n.半身像;胸部
参考例句:
  • I dropped my camera on the pavement and bust it. 我把照相机掉在人行道上摔坏了。
  • She has worked up a lump of clay into a bust.她把一块黏土精心制作成一个半身像。
54 exasperated ltAz6H     
adj.恼怒的
参考例句:
  • We were exasperated at his ill behaviour. 我们对他的恶劣行为感到非常恼怒。
  • Constant interruption of his work exasperated him. 对他工作不断的干扰使他恼怒。
55 garish mfyzK     
adj.华丽而俗气的,华而不实的
参考例句:
  • This colour is bright but not garish.这颜色艳而不俗。
  • They climbed the garish purple-carpeted stairs.他们登上铺着俗艳的紫色地毯的楼梯。
56 basking 7596d7e95e17619cf6e8285dc844d8be     
v.晒太阳,取暖( bask的现在分词 );对…感到乐趣;因他人的功绩而出名;仰仗…的余泽
参考例句:
  • We sat basking in the warm sunshine. 我们坐着享受温暖的阳光。
  • A colony of seals lay basking in the sun. 一群海豹躺着晒太阳。 来自《简明英汉词典》
57 dread Ekpz8     
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧
参考例句:
  • We all dread to think what will happen if the company closes.我们都不敢去想一旦公司关门我们该怎么办。
  • Her heart was relieved of its blankest dread.她极度恐惧的心理消除了。
58 deserted GukzoL     
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的
参考例句:
  • The deserted village was filled with a deathly silence.这个荒废的村庄死一般的寂静。
  • The enemy chieftain was opposed and deserted by his followers.敌人头目众叛亲离。
59 scuffing 991205bbd5c8973f4511ebf04f89101e     
n.刮[磨,擦,划]伤v.使磨损( scuff的现在分词 );拖着脚走
参考例句:
  • The rest of us started giggling, scuffing our feet on the floor. 全班的同学都在笑,把地板擦得很响。 来自汉英文学 - 中国现代小说
  • Wade edged closer to him, scuffing one foot and looking unhappy. 韦德向他靠近些,一只脚在地板上擦来擦去,显得很不高兴。 来自飘(部分)
60 furtive kz9yJ     
adj.鬼鬼崇崇的,偷偷摸摸的
参考例句:
  • The teacher was suspicious of the student's furtive behaviour during the exam.老师怀疑这个学生在考试时有偷偷摸摸的行为。
  • His furtive behaviour aroused our suspicion.他鬼鬼祟祟的行为引起了我们的怀疑。
61 triumphant JpQys     
adj.胜利的,成功的;狂欢的,喜悦的
参考例句:
  • The army made a triumphant entry into the enemy's capital.部队胜利地进入了敌方首都。
  • There was a positively triumphant note in her voice.她的声音里带有一种极为得意的语气。
62 chuckle Tr1zZ     
vi./n.轻声笑,咯咯笑
参考例句:
  • He shook his head with a soft chuckle.他轻轻地笑着摇了摇头。
  • I couldn't suppress a soft chuckle at the thought of it.想到这个,我忍不住轻轻地笑起来。
63 inflicting 1c8a133a3354bfc620e3c8d51b3126ae     
把…强加给,使承受,遭受( inflict的现在分词 )
参考例句:
  • He was charged with maliciously inflicting grievous bodily harm. 他被控蓄意严重伤害他人身体。
  • It's impossible to do research without inflicting some pain on animals. 搞研究不让动物遭点罪是不可能的。
64 scurried 5ca775f6c27dc6bd8e1b3af90f3dea00     
v.急匆匆地走( scurry的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She said goodbye and scurried back to work. 她说声再见,然后扭头跑回去干活了。
  • It began to rain and we scurried for shelter. 下起雨来,我们急忙找地方躲避。 来自《简明英汉词典》
65 inhaled 1072d9232d676d367b2f48410158ae32     
v.吸入( inhale的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She closed her eyes and inhaled deeply. 她合上双眼,深深吸了一口气。
  • Janet inhaled sharply when she saw him. 珍妮特看到他时猛地吸了口气。 来自《简明英汉词典》
66 backwards BP9ya     
adv.往回地,向原处,倒,相反,前后倒置地
参考例句:
  • He turned on the light and began to pace backwards and forwards.他打开电灯并开始走来走去。
  • All the girls fell over backwards to get the party ready.姑娘们迫不及待地为聚会做准备。
67 abruptness abruptness     
n. 突然,唐突
参考例句:
  • He hid his feelings behind a gruff abruptness. 他把自己的感情隐藏在生硬鲁莽之中。
  • Suddenly Vanamee returned to himself with the abruptness of a blow. 伐那米猛地清醒过来,象挨到了当头一拳似的。
68 pallid qSFzw     
adj.苍白的,呆板的
参考例句:
  • The moon drifted from behind the clouds and exposed the pallid face.月亮从云朵后面钻出来,照着尸体那张苍白的脸。
  • His dry pallid face often looked gaunt.他那张干瘪苍白的脸常常显得憔悴。
69 slit tE0yW     
n.狭长的切口;裂缝;vt.切开,撕裂
参考例句:
  • The coat has been slit in two places.这件外衣有两处裂开了。
  • He began to slit open each envelope.他开始裁开每个信封。
70 foul Sfnzy     
adj.污秽的;邪恶的;v.弄脏;妨害;犯规;n.犯规
参考例句:
  • Take off those foul clothes and let me wash them.脱下那些脏衣服让我洗一洗。
  • What a foul day it is!多么恶劣的天气!
71 wrested 687939d2c0d23b901d6d3b68cda5319a     
(用力)拧( wrest的过去式和过去分词 ); 费力取得; (从…)攫取; ( 从… ) 强行取去…
参考例句:
  • The usurper wrested the power from the king. 篡位者从国王手里夺取了权力。
  • But now it was all wrested from him. 可是现在,他却被剥夺了这一切。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
72 croaked 9a150c9af3075625e0cba4de8da8f6a9     
v.呱呱地叫( croak的过去式和过去分词 );用粗的声音说
参考例句:
  • The crow croaked disaster. 乌鸦呱呱叫预报灾难。 来自《现代英汉综合大词典》
  • 'she has a fine head for it," croaked Jacques Three. “她有一个漂亮的脑袋跟着去呢,”雅克三号低沉地说。 来自英汉文学 - 双城记
73 dungeons 2a995b5ae3dd26fe8c8d3d935abe4376     
n.地牢( dungeon的名词复数 )
参考例句:
  • The captured rebels were consigned to the dungeons. 抓到的叛乱分子被送进了地牢。 来自《简明英汉词典》
  • He saw a boy in fetters in the dungeons. 他在地牢里看见一个戴着脚镣的男孩。 来自辞典例句
74 pinioned dd9a58e290bf8ac0174c770f05cc9e90     
v.抓住[捆住](双臂)( pinion的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • His arms were pinioned to his sides. 他的双臂被绑在身体两侧。
  • Pinioned by the press of men around them, they were unable to move. 周围的人群挤压着他们,使他们动弹不得。 来自辞典例句
75 smirking 77732e713628710e731112b76d5ec48d     
v.傻笑( smirk的现在分词 )
参考例句:
  • Major Pendennis, fresh and smirking, came out of his bedroom to his sitting-room. 潘登尼斯少校神采奕奕,笑容可掬地从卧室来到起居室。 来自辞典例句
  • The big doll, sitting in her new pram smirking, could hear it quite plainly. 大娃娃坐在崭新的童车里,满脸痴笑,能听得一清二楚。 来自辞典例句
76 commotion 3X3yo     
n.骚动,动乱
参考例句:
  • They made a commotion by yelling at each other in the theatre.他们在剧院里相互争吵,引起了一阵骚乱。
  • Suddenly the whole street was in commotion.突然间,整条街道变得一片混乱。
77 imminent zc9z2     
adj.即将发生的,临近的,逼近的
参考例句:
  • The black clounds show that a storm is imminent.乌云预示暴风雨即将来临。
  • The country is in imminent danger.国难当头。
78 suffocation b834eadeaf680f6ffcb13068245a1fed     
n.窒息
参考例句:
  • The greatest dangers of pyroclastic avalanches are probably heat and suffocation. 火成碎屑崩落的最大危害可能是炽热和窒息作用。 来自辞典例句
  • The room was hot to suffocation. 房间热得闷人。 来自辞典例句
79 poked 87f534f05a838d18eb50660766da4122     
v.伸出( poke的过去式和过去分词 );戳出;拨弄;与(某人)性交
参考例句:
  • She poked him in the ribs with her elbow. 她用胳膊肘顶他的肋部。
  • His elbow poked out through his torn shirt sleeve. 他的胳膊从衬衫的破袖子中露了出来。 来自《简明英汉词典》
80 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
81 sycophantically c1b1e28aaa0342cffebb73185637cbdd     
adv.sycophantic(阿谀的,拍马的)的变形
参考例句:
82 complacent JbzyW     
adj.自满的;自鸣得意的
参考例句:
  • We must not become complacent the moment we have some success.我们决不能一见成绩就自满起来。
  • She was complacent about her achievements.她对自己的成绩沾沾自喜。
83 toad oJezr     
n.蟾蜍,癞蛤蟆
参考例句:
  • Both the toad and frog are amphibian.蟾蜍和青蛙都是两栖动物。
  • Many kinds of toad hibernate in winter.许多种蟾蜍在冬天都会冬眠。
84 wreaking 9daddc8eb8caf99a09225f9daa4dbd47     
诉诸(武力),施行(暴力),发(脾气)( wreak的现在分词 )
参考例句:
  • Coal mining is a messy business, often wreaking terrible environmental damage nearby. 采矿是肮脏的行业,往往会严重破坏周边环境。
  • The floods are wreaking havoc in low-lying areas. 洪水正在地势低洼地区肆虐。
85 havoc 9eyxY     
n.大破坏,浩劫,大混乱,大杂乱
参考例句:
  • The earthquake wreaked havoc on the city.地震对这个城市造成了大破坏。
  • This concentration of airborne firepower wrought havoc with the enemy forces.这次机载火力的集中攻击给敌军造成很大破坏。
86 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
87 smearing acc077c998b0130c34a75727f69ec5b3     
污点,拖尾效应
参考例句:
  • The small boy spoilt the picture by smearing it with ink. 那孩子往画上抹墨水把画给毁了。
  • Remove the screen carefully so as to avoid smearing the paste print. 小心的移开丝网,以避免它弄脏膏印。
88 hatred T5Gyg     
n.憎恶,憎恨,仇恨
参考例句:
  • He looked at me with hatred in his eyes.他以憎恨的眼光望着我。
  • The old man was seized with burning hatred for the fascists.老人对法西斯主义者充满了仇恨。
89 snarled ti3zMA     
v.(指狗)吠,嗥叫, (人)咆哮( snarl的过去式和过去分词 );咆哮着说,厉声地说
参考例句:
  • The dog snarled at us. 狗朝我们低声吼叫。
  • As I advanced towards the dog, It'snarled and struck at me. 我朝那条狗走去时,它狂吠着向我扑来。 来自《简明英汉词典》
90 tighten 9oYwI     
v.(使)变紧;(使)绷紧
参考例句:
  • Turn the screw to the right to tighten it.向右转动螺钉把它拧紧。
  • Some countries tighten monetary policy to avoid inflation.一些国家实行紧缩银根的货币政策,以避免通货膨胀。
91 phoenix 7Njxf     
n.凤凰,长生(不死)鸟;引申为重生
参考例句:
  • The airline rose like a phoenix from the ashes.这家航空公司又起死回生了。
  • The phoenix worship of China is fetish worship not totem adoration.中国凤崇拜是灵物崇拜而非图腾崇拜。
92 steadily Qukw6     
adv.稳定地;不变地;持续地
参考例句:
  • The scope of man's use of natural resources will steadily grow.人类利用自然资源的广度将日益扩大。
  • Our educational reform was steadily led onto the correct path.我们的教学改革慢慢上轨道了。
93 lugging cce6bbbcf49c333a48fe60698d0047ab     
超载运转能力
参考例句:
  • I would smile when I saw him lugging his golf bags into the office. 看到他把高尔夫球袋拖进办公室,我就笑一笑。 来自辞典例句
  • As a general guide, S$1 should be adequate for baggage-lugging service. 一般的准则是,如有人帮你搬运行李,给一新元就够了。 来自互联网
94 vaguely BfuzOy     
adv.含糊地,暖昧地
参考例句:
  • He had talked vaguely of going to work abroad.他含糊其词地说了到国外工作的事。
  • He looked vaguely before him with unseeing eyes.他迷迷糊糊的望着前面,对一切都视而不见。
95 proceedings Wk2zvX     
n.进程,过程,议程;诉讼(程序);公报
参考例句:
  • He was released on bail pending committal proceedings. 他交保获释正在候审。
  • to initiate legal proceedings against sb 对某人提起诉讼
96 deliberately Gulzvq     
adv.审慎地;蓄意地;故意地
参考例句:
  • The girl gave the show away deliberately.女孩故意泄露秘密。
  • They deliberately shifted off the argument.他们故意回避这个论点。
97 indifference k8DxO     
n.不感兴趣,不关心,冷淡,不在乎
参考例句:
  • I was disappointed by his indifference more than somewhat.他的漠不关心使我很失望。
  • He feigned indifference to criticism of his work.他假装毫不在意别人批评他的作品。
98 interrogate Tb7zV     
vt.讯问,审问,盘问
参考例句:
  • The lawyer took a long time to interrogate the witness fully.律师花了很长时间仔细询问目击者。
  • We will interrogate the two suspects separately.我们要对这两个嫌疑人单独进行审讯。
99 greasy a64yV     
adj. 多脂的,油脂的
参考例句:
  • He bought a heavy-duty cleanser to clean his greasy oven.昨天他买了强力清洁剂来清洗油污的炉子。
  • You loathe the smell of greasy food when you are seasick.当你晕船时,你会厌恶油腻的气味。
100 swelling OUzzd     
n.肿胀
参考例句:
  • Use ice to reduce the swelling. 用冰敷消肿。
  • There is a marked swelling of the lymph nodes. 淋巴结处有明显的肿块。
101 inclination Gkwyj     
n.倾斜;点头;弯腰;斜坡;倾度;倾向;爱好
参考例句:
  • She greeted us with a slight inclination of the head.她微微点头向我们致意。
  • I did not feel the slightest inclination to hurry.我没有丝毫着急的意思。
102 smoothly iiUzLG     
adv.平滑地,顺利地,流利地,流畅地
参考例句:
  • The workmen are very cooperative,so the work goes on smoothly.工人们十分合作,所以工作进展顺利。
  • Just change one or two words and the sentence will read smoothly.这句话只要动一两个字就顺了。
103 venoms 21147561d198462326aac217f3007174     
n.(某些蛇、蝎子等分泌的)毒液( venom的名词复数 );愤恨的感情或语言;毒物
参考例句:
  • Spider venoms are exquisitely refined to interfere with the nervous systems of insects. 蜘蛛的毒液非常微妙,专门损坏昆虫的神经系统。 来自百科语句
  • Venoms (especially upgraded) are the ideal unit for taking out husks. 毒液(特别是升级后的)是消灭外壳的理想单位。 来自互联网
104 frantic Jfyzr     
adj.狂乱的,错乱的,激昂的
参考例句:
  • I've had a frantic rush to get my work done.我急急忙忙地赶完工作。
  • He made frantic dash for the departing train.他发疯似地冲向正开出的火车。
105 probation 41zzM     
n.缓刑(期),(以观后效的)察看;试用(期)
参考例句:
  • The judge did not jail the young man,but put him on probation for a year.法官没有把那个年轻人关进监狱,而且将他缓刑察看一年。
  • His salary was raised by 800 yuan after his probation.试用期满以后,他的工资增加了800元。
106 shrieked dc12d0d25b0f5d980f524cd70c1de8fe     
v.尖叫( shriek的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She shrieked in fright. 她吓得尖叫起来。
  • Li Mei-t'ing gave a shout, and Lu Tzu-hsiao shrieked, "Tell what? 李梅亭大声叫,陆子潇尖声叫:“告诉什么? 来自汉英文学 - 围城
107 ironic 1atzm     
adj.讽刺的,有讽刺意味的,出乎意料的
参考例句:
  • That is a summary and ironic end.那是一个具有概括性和讽刺意味的结局。
  • People used to call me Mr Popularity at high school,but they were being ironic.人们中学时常把我称作“万人迷先生”,但他们是在挖苦我。
108 babbling babbling     
n.胡说,婴儿发出的咿哑声adj.胡说的v.喋喋不休( babble的现在分词 );作潺潺声(如流水);含糊不清地说话;泄漏秘密
参考例句:
  • I could hear the sound of a babbling brook. 我听得见小溪潺潺的流水声。 来自《简明英汉词典》
  • Infamy was babbling around her in the public market-place. 在公共市场上,她周围泛滥着对她丑行的种种议论。 来自英汉文学 - 红字
109 beverage 0QgyN     
n.(水,酒等之外的)饮料
参考例句:
  • The beverage is often colored with caramel.这种饮料常用焦糖染色。
  • Beer is a beverage of the remotest time.啤酒是一种最古老的饮料。
110 suffocates e5f3981098145c1d96fcb40d3c90e171     
(使某人)窒息而死( suffocate的第三人称单数 ); (将某人)闷死; 让人感觉闷热; 憋气
参考例句:
  • Greed suffocates humanity and intuitive knowledge. 贪婪可以灭绝人性和良知。
  • The thick scent of aromatic plants tears at the throat and suffocates in the vast heat. 植物发散发出的浓郁香气在喉咙里撕裂,在炎热的天气下令人窒息。
111 turmoil CKJzj     
n.骚乱,混乱,动乱
参考例句:
  • His mind was in such a turmoil that he couldn't get to sleep.内心的纷扰使他无法入睡。
  • The robbery put the village in a turmoil.抢劫使全村陷入混乱。
112 nervously tn6zFp     
adv.神情激动地,不安地
参考例句:
  • He bit his lip nervously,trying not to cry.他紧张地咬着唇,努力忍着不哭出来。
  • He paced nervously up and down on the platform.他在站台上情绪不安地走来走去。
113 justify j3DxR     
vt.证明…正当(或有理),为…辩护
参考例句:
  • He tried to justify his absence with lame excuses.他想用站不住脚的借口为自己的缺席辩解。
  • Can you justify your rude behavior to me?你能向我证明你的粗野行为是有道理的吗?
114 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
115 bleating ba46da1dd0448d69e0fab1a7ebe21b34     
v.(羊,小牛)叫( bleat的现在分词 );哭诉;发出羊叫似的声音;轻声诉说
参考例句:
  • I don't like people who go around bleating out things like that. 我不喜欢跑来跑去讲那种蠢话的人。 来自辞典例句
  • He heard the tinny phonograph bleating as he walked in. 他步入室内时听到那架蹩脚的留声机在呜咽。 来自辞典例句
116 wriggled cd018a1c3280e9fe7b0169cdb5687c29     
v.扭动,蠕动,蜿蜒行进( wriggle的过去式和过去分词 );(使身体某一部位)扭动;耍滑不做,逃避(应做的事等)
参考例句:
  • He wriggled uncomfortably on the chair. 他坐在椅子上不舒服地扭动着身体。 来自《简明英汉词典》
  • A snake wriggled across the road. 一条蛇蜿蜒爬过道路。 来自《现代汉英综合大词典》
117 dodged ae7efa6756c9d8f3b24f8e00db5e28ee     
v.闪躲( dodge的过去式和过去分词 );回避
参考例句:
  • He dodged cleverly when she threw her sabot at him. 她用木底鞋砸向他时,他机敏地闪开了。 来自《简明英汉词典》
  • He dodged the book that I threw at him. 他躲开了我扔向他的书。 来自《简明英汉词典》
118 sobbing df75b14f92e64fc9e1d7eaf6dcfc083a     
<主方>Ⅰ adj.湿透的
参考例句:
  • I heard a child sobbing loudly. 我听见有个孩子在呜呜地哭。
  • Her eyes were red with recent sobbing. 她的眼睛因刚哭过而发红。
119 gulped 4873fe497201edc23bc8dcb50aa6eb2c     
v.狼吞虎咽地吃,吞咽( gulp的过去式和过去分词 );大口地吸(气);哽住
参考例句:
  • He gulped down the rest of his tea and went out. 他把剩下的茶一饮而尽便出去了。
  • She gulped nervously, as if the question bothered her. 她紧张地咽了一下,似乎那问题把她难住了。 来自《简明英汉词典》
120 minions eec5b06ed436ddefdb4c3a59c5ea0468     
n.奴颜婢膝的仆从( minion的名词复数 );走狗;宠儿;受人崇拜者
参考例句:
  • She delegated the job to one of her minions. 她把这份工作委派给她的一个手下。 来自辞典例句
  • I have been a slave to the vicious-those whom I served were his minions. 我当过那帮坏人的奴隶,我伺候的都是他的爪牙。 来自辞典例句
121 sobbed 4a153e2bbe39eef90bf6a4beb2dba759     
哭泣,啜泣( sob的过去式和过去分词 ); 哭诉,呜咽地说
参考例句:
  • She sobbed out the story of her son's death. 她哭诉着她儿子的死。
  • She sobbed out the sad story of her son's death. 她哽咽着诉说她儿子死去的悲惨经过。
122 alley Cx2zK     
n.小巷,胡同;小径,小路
参考例句:
  • We live in the same alley.我们住在同一条小巷里。
  • The blind alley ended in a brick wall.这条死胡同的尽头是砖墙。
123 sagging 2cd7acc35feffadbb3241d569f4364b2     
下垂[沉,陷],松垂,垂度
参考例句:
  • The morale of the enemy troops is continuously sagging. 敌军的士气不断低落。
  • We are sagging south. 我们的船正离开航线向南漂流。
124 wailed e27902fd534535a9f82ffa06a5b6937a     
v.哭叫,哀号( wail的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She wailed over her father's remains. 她对着父亲的遗体嚎啕大哭。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The women of the town wailed over the war victims. 城里的妇女为战争的死难者们痛哭。 来自辞典例句
125 anguish awZz0     
n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼
参考例句:
  • She cried out for anguish at parting.分手时,她由于痛苦而失声大哭。
  • The unspeakable anguish wrung his heart.难言的痛苦折磨着他的心。
126 resurgence QBSzG     
n.再起,复活,再现
参考例句:
  • A resurgence of his grief swept over Nim.悲痛又涌上了尼姆的心头。
  • Police say drugs traffickers are behind the resurgence of violence.警方说毒贩是暴力活动重新抬头的罪魁祸首。
127 sniffing 50b6416c50a7d3793e6172a8514a0576     
n.探查法v.以鼻吸气,嗅,闻( sniff的现在分词 );抽鼻子(尤指哭泣、患感冒等时出声地用鼻子吸气);抱怨,不以为然地说
参考例句:
  • We all had colds and couldn't stop sniffing and sneezing. 我们都感冒了,一个劲地抽鼻子,打喷嚏。
  • They all had colds and were sniffing and sneezing. 他们都伤风了,呼呼喘气而且打喷嚏。 来自《现代英汉综合大词典》
128 exultant HhczC     
adj.欢腾的,狂欢的,大喜的
参考例句:
  • The exultant crowds were dancing in the streets.欢欣的人群在大街上跳起了舞。
  • He was exultant that she was still so much in his power.他仍然能轻而易举地摆布她,对此他欣喜若狂。
129 shrilly a8e1b87de57fd858801df009e7a453fe     
尖声的; 光亮的,耀眼的
参考例句:
  • The librarian threw back his head and laughed shrilly. 图书管理员把头往后面一仰,尖着嗓子哈哈大笑。
  • He half rose in his seat, whistling shrilly between his teeth, waving his hand. 他从车座上半欠起身子,低声打了一个尖锐的唿哨,一面挥挥手。
130 bulging daa6dc27701a595ab18024cbb7b30c25     
膨胀; 凸出(部); 打气; 折皱
参考例句:
  • Her pockets were bulging with presents. 她的口袋里装满了礼物。
  • Conscious of the bulging red folder, Nim told her,"Ask if it's important." 尼姆想到那个鼓鼓囊囊的红色文件夹便告诉她:“问问是不是重要的事。”
131 contemplated d22c67116b8d5696b30f6705862b0688     
adj. 预期的 动词contemplate的过去分词形式
参考例句:
  • The doctor contemplated the difficult operation he had to perform. 医生仔细地考虑他所要做的棘手的手术。
  • The government has contemplated reforming the entire tax system. 政府打算改革整个税收体制。
132 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
133 qualified DCPyj     
adj.合格的,有资格的,胜任的,有限制的
参考例句:
  • He is qualified as a complete man of letters.他有资格当真正的文学家。
  • We must note that we still lack qualified specialists.我们必须看到我们还缺乏有资质的专家。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533