小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 双语小说 » Harry Potter And The Half Blood Prince哈利波特与混血王子 » Chapter 12 Silver and Opals
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 12 Silver and Opals
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

Where was Dumbledore, and what was he doing? Harry1 caught sight of the Headmaster only twice over the next few weeks. He rarely appeared at meals anymore, and Harry was

sure Hermione was right in thinking that he was leaving the school for days at a time. Had Dumbledore forgotten the lessons he was supposed to be giving Harry?

Dumbledore had said that the lessons were leading to something to do with the prophecy; Harry had felt bolstered2, comforted, and now he felt slightly abandoned.

Halfway3 through October came their first trip of the term to Hogsmeade. Harry had wondered whether these trips would still be allowed, given the increasingly tight

security measures around the school, but was pleased to know that they were going ahead; it was always good to get out of the castle grounds for a few hours.

Harry woke early on the morning of the trip, which was proving stormy, and whiled away the time until breakfast by reading his copy of Advanced Potion-Making. He did

not usually lie in bed reading his textbooks; that sort of behavior, as Ron rightly said, was indecent in anybody except Hermione, who was simply weird4 that way. Harry

felt, however, that the Half-Blood Prince's copy of Advanced Potion-Making hardly qualified5 as a textbook. The more Harry pored over the book, the more he realized how

much was in there, not only the handy hints and shortcuts6 on potions that was earning him such a glowing reputation with Slughorn, but also the imaginative little

jinxes and hexes scribbled8 in the margins9, which Harry was sure, judging by the crossings-out and revisions, that the Prince had invented himself.

Harry had already attempted a few of the Prince's self-invented spells. There had been a hex that caused toenails to grow alarmingly fast (he had tried this on Crabbe

in the corridor, with very entertaining results); a jinx that glued the tongue to the roof of the mouth (which he had twice used, to general applause, on an

unsuspecting Argus Filch10); and, perhaps most useful of all, Muffliato, a spell that filled the ears of anyone nearby with an unidentifiable buzzing, so that lengthy11

conversations could be held in class with out being overheard. The only person who did not find these charms amusing was Hermione, who maintained a rigidly12 disapproving13

expression throughout and refused to talk at all if Harry had used the Muffliato spell on anyone in the vicinity.

Sitting up in bed, Harry turned the book sideways so as to examine more closely the scribbled instructions for a spell that seemed to have caused the Prince some

trouble. There were many crossings-out and alterations14, but finally, crammed15 into a corner of the page, the scribble7:

Levicorpus (n-vbl)

While the wind and sleet16 pounded relentlessly17 on the windows, and Neville snored loudly, Harry stared at the letters in brackets. N-vbl... that had to mean “non-

verbal.” Harry rather doubted he would be able to bring off this particular spell; he was still having difficulty with non-verbal spells, something Snape had been

quick to comment on in every D.A. class. On the other hand, the Prince had proved a much more effective teacher than Snape so far.

Pointing his wand at nothing in particular, he gave it an upward flick18 and said Levicorpus! inside his head.

“Aaaaaaaargh!”

There was a flash of light and the room was full of voices: everyone had woken up as Ron had let out a yell. Harry sent Advanced Potion-Making flying in panic; Ron was

dangling19 upside-down in midair as though an invisible hook had hoisted20 him up by the ankle.

“Sorry!” yelled Harry, as Dean and Seamus roared with laughter, and Neville picked himself up from the floor, having fallen out of bed. “Hang on—I'll let you down—

He groped for the potion book and riffled through it in a panic, trying to find the right page; at last he located it and deciphered the cramped21 word underneath22 the

spell: praying that this was the counter-jinx, Harry thought Liberacorpus! with all his might. There was another flash of light, and Ron fell in a heap onto his

mattress23.

“Sorry,” repeated Harry weakly, while Dean and Seamus continued to roar with laughter.

“Tomorrow,” said Ron in a muffled24 voice, “I'd rather you set the alarm clock.”

By the time they had got dressed, padding themselves out with several of Mrs. Weasley's hand-knitted sweaters and carrying cloaks, scarves, and gloves, Ron's shock had

subsided25 and he had decided26 that Harry's new spell was highly amusing; so amusing, in fact, that he lost no time in regaling Hermione with the story as they sat down

for breakfast.

“... and then there was another flash of light and I landed on the bed again!” Ron grinned, helping27 himself to sausages.

Hermione had not cracked a smile during this anecdote28, and now turned an expression of wintry disapproval29 upon Harry.

“Was this spell, by any chance, another one from that potion book of yours?” she asked.

Harry frowned at her.

“Always jump to the worst conclusion, don't you?”

“Was it?”

“Well... yeah, it was, but so what?”

“So you just decided to try out an unknown, handwritten incantation and see what would happen?”

“Why does it matter if it's handwritten?” said Harry, preferring not to answer the rest of the question.

“Because it's probably not Ministry30 of Magic approved,” said Hermione. “And also,” she added, as Harry and Ron rolled their eyes, “because I'm starting to think

this Prince character was a bit dodgy.”

Both Harry and Ron shouted her down at once.

“It was a laugh!” said Ron, upending a ketchup31 bottle over his sausages. “Just a laugh, Hermione, that's all!”

“Dangling people upside down by the ankle?” said Hermione. “Who puts their time and energy into making up spells like that?”

“Fred and George,” said Ron, shrugging, “it's their kind of thing. And, er—”

“My dad,” said Harry. He had only just remembered.

“What?” said Ron and Hermione together.

“My dad used this spell,” said Harry. “I—Lupin told me.”

This last part was not true; in fact, Harry had seen his father use the spell on Snape, but he had never told Ron and Hermione about that particular excursion into the

Pensieve. Now, however, a wonderful possibility occurred to him. Could the Half-Blood Prince possibly be—?

“Maybe your dad did use it, Harry,” said Hermione, “but he's not the only one. We've seen a whole bunch of people use it, in case you've forgotten. Dangling people

in the air. Making them float along, asleep, helpless.”

Harry stared at her. With a sinking feeling, he too remembered the behavior of the Death Eaters at the Quidditch World Cup. Ron came to his aid.

“That was different,” he said robustly32. “They were abusing it. Harry and his dad were just having a laugh. You don't like the Prince, Hermione,” he added, pointing

a sausage at her sternly, “because he's better than you at Potions —”

“It's got nothing to do with that!” said Hermione, her cheeks reddening. “I just think it's very irresponsible to start performing spells when you don't even know

what they're for, and stop talking about ‘the Prince’ as if it's his title, I bet it's just a stupid nickname, and it doesn't seem as though he was a very nice person

to me!”

“I don't see where you get that from,” said Harry heatedly. “If he'd been a budding Death Eater he wouldn't have been boasting about being ‘half-blood,’ would he?

Even as he said it, Harry remembered that his father had been pure-blood, but he pushed the thought out of his mind; he would worry about that later.

“The Death Eaters can't all be pure-blood, there aren't enough pure-blood wizards left,” said Hermione stubbornly. “I expect most of them are half-bloods pretending

to be pure. It's only Muggle-borns they hate, they'd be quite happy to let you and Ron join up.”

“There is no way they'd let me be a Death Eater!” said Ron indignantly, a bit of sausage flying off the fork he was now brandishing33 at Hermione and hitting Ernie

Macmillan on the head. “My whole family are blood traitors34! That's as bad as Muggle-borns to Death Eaters!”

“And they'd love to have me,” said Harry sarcastically35. “We'd be best pals36 if they didn't keep trying to do me in.”

This made Ron laugh; even Hermione gave a grudging37 smile, and a distraction38 arrived in the shape of Ginny.

“Hey, Harry, I'm supposed to give you this.”

It was a scroll39 of parchment with Harry's name written upon it in familiar thin, slanting40 writing.

“Thanks, Ginny... It's Dumbledore's next lesson!” Harry told Ron and Hermione, pulling open the parchment and quickly reading its contents. “Monday evening!” He

felt suddenly light and happy. “Want to join us in Hogsmeade, Ginny?” he asked.

“I'm going with Dean—might see you there,” she replied, waving at them as she left.

Filch was standing41 at the oak front doors as usual, checking off the names of people who had permission to go into Hogsmeade. The process took even longer than normal

as Filch was triple-checking everybody with his Secrecy42 Sensor43.

“What does it matter if we're smuggling44 Dark stuff OUT?” demanded Ron, eyeing the long thin Secrecy Sensor with apprehension45. “Surely you ought to be checking what

we bring back IN?”

His cheek earned him a few extra jabs with the Sensor, and he was still wincing46 as they stepped out into the wind and sleet.

The walk into Hogsmeade was not enjoyable. Harry wrapped his scarf over his lower face; the exposed part soon felt both raw and numb47. The road to the village was full

of students bent48 double against the bitter wind. More than once Harry wondered whether they might not have had a better time in the warm common room, and when they

finally reached Hogsmeade and saw that Zonko's Joke Shop had been boarded up, Harry took it as confirmation49 that this trip was not destined50 to be fun. Ron pointed51, with

a thickly gloved hand, toward Honeydukes, which was mercifully open, and Harry and Hermione staggered in his wake into the crowded shop.

“Thank God,” shivered Ron as they were enveloped52 by warm, toffee-scented air. “Let's stay here all afternoon.”

“Harry, m'boy!” said a booming voice from behind them.

“Oh no,” muttered Harry. The three of them turned to see Professor Slughorn, who was wearing an enormous furry54 hat and an overcoat with matching fur collar, clutching

a large bag of crystalized pineapple, and occupying at least a quarter of the shop.

“Harry, that's three of my little suppers you've missed now!” said Slughorn, poking55 him genially56 in the chest. “It won't do, m'boy, I'm determined57 to have you! Miss

Granger loves them, don't you?”

“Yes,” said Hermione helplessly, “they're really —”

“So why don't you come along, Harry?” demanded Slughorn.

“Well, I've had Quidditch practice, Professor,” said Harry, who had indeed been scheduling practices every time Slughorn had sent him a little, violet ribbon-adorned

invitation. This strategy meant that Ron was not left out, and they usually had a laugh with Ginny, imagining Hermione shut up with McLaggen and Zabini.

“Well, I certainly expect you to win your first match after all the hard work!” said Slughorn. “But a little recreation never hurt any body. Now, how about Monday

night, you can't possibly want to practice in this weather....”

“I can't, Professor, I've got — er—an appointment with Professor Dumbledore that evening.”

“Unlucky again!” cried Slughorn dramatically. “Ah, well... you can't evade59 me forever, Harry!”

And with a regal wave, he waddled60 out of the shop, taking as little notice of Ron as though he had been a display of Cockroach61 Clusters.

“I can't believe you've wriggled62 out of another one,” said Hermione, shaking her head. “They're not that bad, you know... they're even quite fun sometimes...” But

then she caught sight of Ron's expression. “Oh, look—they've got Deluxe63 Sugar Quills64—those would last hours!”

Glad that Hermione had changed the subject, Harry showed much more interest in the new extra-large Sugar Quills than he would normally have done, but Ron continued to

look moody65 and merely shrugged66 when Hermione asked him where he wanted to go next.

“Let's go to the Three Broomsticks,” said Harry. “It'll be warm.”

They bundled their scarves back over their faces and left the sweetshop. The bitter wind was like knives on their faces after the sugary warmth of Honeydukes. The

street was not very busy; nobody was lingering to chat, just hurrying toward their destinations. The exceptions were two men a little ahead of them, standing just

outside the Three Broomsticks. One was very tall and thin; squinting67 through his rain-washed glasses Harry recognized the barman who worked in the other Hogsmeade pub,

the Hog's Head. As Harry, Ron, and Hermione drew closer, the barman drew his cloak more tightly around his neck and walked away, leaving the shorter man to fumble68 with

something in his arms. They were barely feet from him when Harry realized who the man was.

“Mundungus!”

The squat69, bandy-legged man with long, straggly, ginger70 hair jumped and dropped an ancient suitcase, which burst open, releasing what looked like the entire contents of

a junk shop window.

“Oh, ‘ello, ‘Arry,” said Mundungus Fletcher, with a most unconvincing stab at airiness. “Well, don't let me keep ya.”

And he began scrabbling on the ground to retrieve71 the contents of his suitcase with every appearance of a man eager to be gone.

“Are you selling this stuff?” asked Harry, watching Mundungus grab an assortment72 of grubby-looking objects from the ground.

“Oh, well, gotta scrape a living,” said Mundungus. “Gimme that!”

Ron had stooped down and picked up something silver.

“Hang on,” Ron said slowly. “This looks familiar —”

“Thank you!” said Mundungus, snatching the goblet73 out of Ron's hand and stuffing it back into the case. “Well, I'll see you all—OUCH!”

Harry had pinned Mundungus against the wall of the pub by the throat. Holding him fast with one hand, he pulled out his wand.

“Harry!” squealed74 Hermione.

“You took that from Sinus's house,” said Harry, who was almost nose to nose with Mundungus and was breathing in an unpleasant smell of old tobacco and spirits. “That

had the Black family crest75 on it.”

“I—no—what—?” spluttered Mundungus, who was slowly turning purple.

“What did you do, go back the night he died and strip the place?” snarled76 Harry.

“I—no—”

“Give it to me!”

“Harry, you mustn't!” shrieked77 Hermione, as Mundungus started to turn blue.

There was a bang, and Harry felt his hands fly off Mundungus's throat. Gasping78 and spluttering, Mundungus seized his fallen case, then—CRACK— he Disapparated.

Harry swore at the top of his voice, spinning on the spot to see where Mundungus had gone.

“COME BACK, YOU THIEVING — !”

“There's no point, Harry.” Tonks had appeared out of nowhere, her mousy hair wet with sleet.

“Mundungus will probably be in London by now. There's no point yelling.”

“He's nicked Sirius's stuff! Nicked it!”

“Yes, but still,” said Tonks, who seemed perfectly80 untroubled by this piece of information. “You should get out of the cold.”

She watched them go through the door of the Three Broomsticks. The moment he was inside, Harry burst out, “He was nicking Sirius's stuff!”

“I know, Harry, but please don't shout, people are staring,” whispered Hermione. “Go and sit down, I'll get you a drink.”

Harry was still fuming81 when Hermione returned to their table a few minutes later holding three bottles of Butterbeer.

“Can't the Order control Mundungus?” Harry demanded of the other two in a furious whisper. “Can't they at least stop him stealing everything that's not fixed82 down

when he's at headquarters?”

“Shh!” said Hermione desperately83, looking around to make sure nobody was listening; there were a couple of warlocks sitting close by who were staring at Harry with

great interest, and Zabini was lolling against a pillar not far away. “Harry, I'd be annoyed too, I know it's your things he's stealing—”

Harry gagged on his Butterbeer; he had momentarily forgotten that he owned number twelve, Grimmauld Place.

“Yeah, it's my stuff!” he said. “No wonder he wasn't pleased to see me! Well, I'm going to tell Dumbledore what's going on, he's the only one who scares Mundungus.”

“Good idea,” whispered Hermione, clearly pleased that Harry was calming down. “Ron, what are you staring at?”

“Nothing,” said Ron, hastily looking away from the bar, but Harry knew he was trying to catch the eye of the curvy and attractive barmaid, Madam Rosmerta, for whom he

had long nursed a soft spot.

“I expect ‘nothing's’ in the back getting more firewhisky,” said Hermione waspishly.

Ron ignored this jibe84, sipping85 his drink in what he evidently considered to be a dignified86 silence. Harry was thinking about Sirius, and how he had hated those silver

goblets87 anyway. Hermione drummed her fingers on the table, her eyes flickering88 between Ron and the bar. The moment Harry drained the last drops in his bottle she said,

“Shall we call it a day and go back to school, then?”

The other two nodded; it had not been a fun trip and the weather was getting worse the longer they stayed. Once again they drew their cloaks tightly around them,

rearranged their scarves, pulled on their gloves, then followed Katie Bell and a friend out of the pub and back up the High Street. Harry's thoughts strayed to Ginny as

they trudged89 up the road to Hogwarts through the frozen slush. They had not met up with her, undoubtedly90, thought Harry, because she and Dean were cozily closeted in

Madam Puddifoot's Tea Shop, that haunt of happy couples. Scowling91, he bowed his head against the swirling92 sleet and trudged on.

It was a little while before Harry became aware that the voices of Katie Bell and her friend, which were being carried back to him on the wind, had become shriller and

louder. Harry squinted93 at their indistinct figures. The two girls were having an argument about something Katie was holding in her hand.

“It's nothing to do with you, Leanne!” Harry heard Katie say.

They rounded a corner in the lane, sleet coming thick and fast, blurring94 Harry's glasses. Just as he raised a gloved hand to wipe them, Leanne made to grab hold of the

package Katie was holding; Katie tugged96 it back and the package fell to the ground.

At once, Katie rose into the air, not as Ron had done, suspended comically by the ankle, but gracefully97, her arms outstretched, as though she was about to fly. Yet

there was something wrong, something eerie98... Her hair was whipped around her by the fierce wind, but her eyes were closed and her face was quite empty of expression.

Harry, Ron, Hermione, and Leanne had all halted in their tracks, watching.

Then, six feet above the ground, Katie let out a terrible scream. Her eyes flew open but whatever she could see, or whatever she was feeling, was clearly causing her

terrible anguish99. She screamed and screamed; Leanne started to scream too and seized Katie's ankles, trying to tug95 her back to the ground. Harry, Ron, and Hermione

rushed forward to help, but even as they grabbed Katie's legs, she fell on top of them; Harry and Ron managed to catch her but she was writhing100 so much they could

hardly hold her. Instead they lowered her to the ground where she thrashed and screamed, apparently101 unable to recognize any of them.

Harry looked around; the landscape seemed deserted102.

“Stay there!” he shouted at the others over the howling wind. “I'm going for help!”

He began to sprint103 toward the school; he had never seen anyone behave as Katie had just behaved and could not think what had caused it; he hurtled around a bend in the

lane and collided with what seemed to be an enormous bear on its hind53 legs.

“Hagrid!” he panted, disentangling himself from the hedgerow into which he had fallen.

“Harry!” said Hagrid, who had sleet trapped in his eyebrows104 and beard, and was wearing his great, shaggy beaverskin coat. “Jus’ bin58 visitin’ Grawp, he's comin’ on

so well yeh wouldn’ —”

“Hagrid, someone's hurt back there, or cursed, or something —”

“Wha ?” said Hagrid, bending lower to hear what Harry was saying over the raging wind.

“Someone's been cursed!” bellowed105 Harry.

“Cursed? Who's bin cursed—not Ron? Hermione?”

“No, it's not them, it's Katie Bell—this way...”

Together they ran back along the lane. It took them no time to find the little group of people around Katie, who was still writhing and screaming on the ground; Ron,

Hermione, and Leanne were all trying to quiet her.

“Get back!” shouted Hagrid. “Lemme see her!”

“Something's happened to her!” sobbed106 Leanne. “I don't know what —”

Hagrid stared at Katie for a second, then without a word, bent down, scooped107 her into his arms, and ran off toward the castle with her. Within seconds, Katie's piercing

screams had died away and the only sound was the roar of the wind.

Hermione hurried over to Katie's wailing109 friend and put an arm around her.

“It's Leanne, isn't it?”

The girl nodded.

“Did it just happen all of a sudden, or—?”

“It was when that package tore,” sobbed Leanne, pointing at the now sodden110 brown-paper package on the ground, which had split open to reveal a greenish glitter. Ron

bent down, his hand outstretched, but Harry seized his arm and pulled him back.

“Don't touch it!”

He crouched111 down. An ornate opal necklace was visible, poking out of the paper.

“I've seen that before,” said Harry, staring at the thing. “It was on display in Borgin and Burkes ages ago. The label said it was cursed. Katie must have touched

it.” He looked up at Leanne, who had started to shake uncontrollably. “How did Katie get hold of this?”

“Well, that's why we were arguing. She came back from the bathroom in the Three Broomsticks holding it, said it was a surprise for somebody at Hogwarts and she had to

deliver it. She looked all funny when she said it... Oh no, oh no, I bet she'd been Imperiused and I didn't realize!”

Leanne shook with renewed sobs112. Hermione patted her shoulder gently.

“She didn't say who'd given it to her, Leanne?”

“No... she wouldn't tell me... and I said she was being stupid and not to take it up to school, but she just wouldn't listen and... and then I tried to grab it from

her... and — and —”

Leanne let out a wail108 of despair.

“We'd better get up to school,” said Hermione, her arm still around Leanne. “We'll be able to find out how she is. Come on...”

Harry hesitated for a moment, then pulled his scarf from around his face and, ignoring Ron's gasp79, carefully covered the necklace in it and picked it up.

“We'll need to show this to Madam Pomfrey,” he said.

As they followed Hermione and Leanne up the road, Harry was thinking furiously. They had just entered the grounds when he spoke113, unable to keep his thoughts to himself

any longer.

“Malfoy knows about this necklace. It was in a case at Borgin and Burkes four years ago, I saw him having a good look at it while I was hiding from him and his dad.

This is what he was buying that day when we followed him! He remembered it and he went back for it!”

“I—I dunno, Harry,” said Ron hesitantly. “Loads of people go to Borgin and Burke... and didn't that girl say Katie got it in the girls’ bathroom?”

“She said she came back from the bathroom with it, she didn't necessarily get it in the bathroom itself—”

“McGonagall!” said Ron warningly.

Harry looked up. Sure enough, Professor McGonagall was hurrying down the stone steps through swirling sleet to meet them.

“Hagrid says you four saw what happened to Katie Bell—upstairs to my office at once, please! What's that you're holding, Potter?”

“It's the thing she touched,” said Harry.

“Good Lord,” said Professor McGonagall, looking alarmed as she took the necklace from Harry. “No, no, Filch, they're with me!” she added hastily, as Filch came

shuffling114 eagerly across the entrance hall holding his Secrecy Sensor aloft. “Take this necklace to Professor Snape at once, but be sure not to touch it, keep it

wrapped in the scarf!”

Harry and the others followed Professor McGonagall upstairs and into her office. The sleet-spattered windows were rattling115 in their frames, and the room was chilly116

despite the fire crackling in the grate. Professor McGonagall closed the door and swept around her desk to face Harry, Ron, Hermione, and the still sobbing117 Leanne.

“Well?” she said sharply. “What happened?”

Haltingly, and with many pauses while she attempted to control her crying, Leanne told Professor McGonagall how Katie had gone to the bathroom in the Three Broomsticks

and returned holding the unmarked package, how Katie had seemed a little odd, and how they had argued about the advisability of agreeing to deliver unknown objects, the

argument culminating in the tussle118 over the parcel, which tore open. At this point, Leanne was so overcome, there was no getting another word out of her.

“All right,” said Professor McGonagall, not unkindly, “go up to the hospital wing, please, Leanne, and get Madam Pomfrey to give you something for shock.”

When she had left the room, Professor McGonagall turned back to Harry, Ron, and Hermione.

“What happened when Katie touched the necklace?”

“She rose up in the air,” said Harry, before either Ron or Hermione could speak, “and then began to scream, and collapsed119. Professor, can I see Professor Dumbledore,

please?”

“The Headmaster is away until Monday, Potter,” said Professor McGonagall, looking surprised.

“Away?” Harry repeated angrily.

“Yes, Potter, away!” said Professor McGonagall tartly120. “But anything you have to say about this horrible business can be said to me, I'm sure!”

For a split second, Harry hesitated. Professor McGonagall did not invite confidences; Dumbledore, though in many ways more intimidating121, still seemed less likely to

scorn a theory, however wild. This was a life-and-death matter, though, and no moment to worry about being laughed at.

“I think Draco Malfoy gave Katie that necklace, Professor.”

On one side of him, Ron rubbed his nose in apparent embarrassment122; on the other, Hermione shuffled123 her feet as though quite keen to put a bit of distance between

herself and Harry.

“That is a very serious accusation124, Potter,” said Professor McGonagall, after a shocked pause. “Do you have any proof?”

“No,” said Harry, “but...” and he told her about following Malfoy to Borgin and Burkes and the conversation they had overheard between him and Mr. Borgin.

When he had finished speaking, Professor McGonagall looked slightly confused.

“Malfoy took something to Borgin and Burkes for repair?”

“No, Professor, he just wanted Borgin to tell him how to mend something, he didn't have it with him. But that's not the point, the thing is that he bought something at

the same time, and I think it was that necklace —”

“You saw Malfoy leaving the shop with a similar package?”

“No, Professor, he told Borgin to keep it in the shop for him —”

“But Harry,” Hermione interrupted, “Borgin asked him if he wanted to take it with him, and Malfoy said no —”

“Because he didn't want to touch it, obviously!” said Harry angrily.

“What he actually said was, ‘How would I look carrying that down the street?'” said Hermione.

“Well, he would look a bit of a prat carrying a necklace,” interjected Ron.

“Oh, Ron,” said Hermione despairingly, “it would be all wrapped up, so he wouldn't have to touch it, and quite easy to hide inside a cloak, so nobody would see it! I

think whatever he reserved at Borgin and Burkes was noisy or bulky, something he knew would draw attention to him if he carried it down the street—and in any case,”

she pressed on loudly, before Harry could interrupt, “I asked Borgin about the necklace, don't you remember? When I went in to try and find out what Malfoy had asked

him to keep, I saw it there. And Borgin just told me the price, he didn't say it was already sold or anything —”

“Well, you were being really obvious, he realized what you were up to within about five seconds, of course he wasn't going to tell you—anyway, Malfoy could've sent

off for it since —”

“That's enough!” said Professor McGonagall, as Hermione opened her mouth to retort, looking furious. “Potter, I appreciate you telling me this, but we cannot point

the finger of blame at Mr. Malfoy purely125 because he visited the shop where this necklace might have been purchased. The same is probably true of hundreds of people —”

“— that's what I said —” muttered Ron.

“— and in any case, we have put stringent126 security measures in place this year. I do not believe that necklace can possibly have entered this school without our

knowledge —”

“But —”

“— and what is more,” said Professor McGonagall, with an air of awful finality, “Mr. Malfoy was not in Hogsmeade today.”

Harry gaped127 at her, deflating.

“How do you know, Professor?”

“Because he was doing detention128 with me. He has now failed to complete his Transfiguration homework twice in a row. So, thank you for telling me your suspicions,

Potter,” she said as she marched past them, “but I need to go up to the hospital wing now to check on Katie Bell. Good day to you all.”

She held open her office door. They had no choice but to file past her without another word.

Harry was angry with the other two for siding with McGonagall; nevertheless, he felt compelled to join in once they started discussing what had happened.

“So who do you reckon Katie was supposed to give the necklace to?” asked Ron, as they climbed the stairs to the common room.

“Goodness only knows,” said Hermione. “But whoever it was has had a narrow escape. No one could have opened that package without touching129 the necklace.”

“It could've been meant for loads of people,” said Harry. “Dumbledore—the Death Eaters would love to get rid of him, he must be one of their top targets. Or

Slughorn — Dumbledore reckons Voldemort really wanted him and they can't be pleased that he's sided with Dumbledore. Or —”

“Or you,” said Hermione, looking troubled.

“Couldn't have been,” said Harry, “or Katie would've just turned around in the lane and given it to me, wouldn't she? I was behind her all the way out of the Three

Broomsticks. It would have made much more sense to deliver the parcel outside Hogwarts, what with Filch searching everyone who goes in and out. I wonder why Malfoy told

her to take it into the castle?”

“Harry, Malfoy wasn't in Hogsmeade!” said Hermione, actually stamping her foot in frustration130.

“He must have used an accomplice131, then,” said Harry. “Crabbe or Goyle—or, come to think of it, another Death Eater, he'll have loads better cronies than Crabbe and

Goyle now he's joined up —”

Ron and Hermione exchanged looks that plainly said, “There's no point arguing with him.”

“Dilligrout,” said Hermione firmly as they reached the Fat Lady.

The portrait swung open to admit them to the common room. It was quite full and smelled of damp clothing; many people seemed to have returned from Hogsmeade early

because of the bad weather. There was no buzz of fear or speculation132, however: clearly, the news of Katie's fate had not yet spread.

“It wasn't a very slick attack, really, when you stop and think about it,” said Ron, casually133 turfing a first year out of one of the good armchairs by the fire so

that he could sit down. “The curse didn't even make it into the castle. Not what you'd call foolproof.”

“You're right,” said Hermione, prodding134 Ron out of the chair with her foot and offering it to the first year again. “It wasn't very well thought-out at all.”

“But since when has Malfoy been one of the world's great thinkers?” asked Harry.

Neither Ron nor Hermione answered him.


邓布利多去哪儿了,他在做什么?在接下来的几周里,哈利只见过校长两次。他几乎不在用餐的时候出现了。哈利也相信了正如赫敏所说,他一走就是好几天。邓布利多是不是忘了要给哈利上

课?邓布利多说过他上的课和预言有关;哈利曾为此感到鼓舞和安慰,可他现在却有一点儿被抛弃的感觉。

 

  十月中旬是本学期第一次去霍格莫德村度周末的日子。哈利有些疑惑,为什么现在还允许他们去霍格莫德,这无疑使得学校附近的安全防护措施变得更加严密,不过他还是很高兴能去;毕

竟走出城堡待几个小时还是令人愉快的一件事。

 

  去霍格莫德那天哈利很早就醒了,外面风雨交加,哈利只好靠看《高级魔药制备》来打发早餐前的时间。他通常不会躺在床上看书;那种行为被罗恩认定为只有发生在赫敏身上才算正常,

因为她本来就那么古怪。不过话说回来,哈利觉得混血王子的这本《高级魔药制备》也不能算是一本合格的教科书。哈利越是钻研这本书,越是发现里面竟藏了那么多东西,不仅有能使他在斯

拉霍恩那儿赢得盛誉的魔药制作提示和方便的捷径,还有许多虚构出来的小咒语被胡乱地涂写在书的空白处,哈利敢肯定那是王子自己发明的,因为上面有许多删改之处。

 

  哈利已经试验了几个王子发明的咒语。有一个咒语能使脚趾甲长得惊人的快(他已经在克拉布身上试过了,结果非常有趣);还有一个咒语能让舌头粘着上颚(他已经两次对毫无戒备的费

尔奇用过了,博得了所有人的喝彩);还有一个也许是最有用的咒语——悄声细语,能让附近任何人的耳朵里都充满了难以辨认的嗡嗡声,这样就可以在课堂上长时间地聊天而不被人听见。唯

一一个对此不感兴趣的人是赫敏,她自始至终都保持着坚决反对的表情,而且如果哈利对周围的人用了悄声细语咒,她就拒绝与他交谈。

 

  哈利坐在床上,把书转了过来,以便更细致地查看书里一个潦草的咒语说明,这个咒语似乎让王子很伤脑筋。删除和改动了许多次,不过最终,在这一页的角落里,还是勉强塞进了几个潦

草的字:

 

  轻身浮影(无声)

 

  外面的风雨无情地敲打着窗子,纳威正在响亮地打着鼾,哈利盯着括号里的那几个字。无声……那一定是指无声咒语。哈利很是怀疑他能不能掌握这个咒语;他目前在无声咒语方面还有一

些困难,斯内普在每堂黑魔法防御术课上都讲得太快了。另一方面,就现在的情况看,王子已经证明了他是个比斯内普更好的老师。

 

  他把魔杖漫无目的地轻轻往上一抖,在脑子里念了一句‘轻身浮影!’。

 

  “啊——!”

 

  一道光闪过,房子里充斥着叫声:罗恩的一声大叫把每个人都吵醒了。哈利惊慌地抛开《高级魔药制备》;罗恩被摇摇摆摆地倒挂了起来,仿佛有一只看不见的钩子把他的脚踝钩住了。

 

  “对不起!”哈利大声说,迪安和西莫狂笑了起来,而纳威刚刚从床上掉下了地板,现在正重新站起来。“再挂一会儿——我马上就放你下来——”

 

  他摸索着那本魔药书,惊慌失措地翻过到那一页;终于他找到了那句咒语,发现下面还挤着一行小字:哈利在心里默默地祈祷这就是解咒,拼命地想着‘现身释影!’。

 

  又是一道闪光,罗恩又掉回到了床上。

 

  “对不起,”哈利小声地重复着,而迪安和西莫仍在狂笑不止。

 

  “明天,”罗恩含糊不清地说,“你来上闹钟好了。”

 

  在他们穿好了衣服,套上几件韦斯莱夫人织的毛线衫,披着斗篷,戴上围巾和手套之后,罗恩的震惊已经消退了,他开始认定这是哈利的新咒语非常有趣;事实上,他们刚在早餐桌旁坐下

,罗恩就急不可待地和赫敏分享了这个故事。

 

  “……然后又是一道闪光,我就回到床上了!“罗恩咧起嘴笑了,给自己又夹了几根香肠。

 

  赫敏一直都没有笑,表情很冷漠,她不以为然地看着哈利。

 

  “这个咒语,碰巧又是你那本魔药书里的?”她问。

 

  哈利朝她皱了皱眉。

 

  “你总要做出最坏的结论,是不是?”

 

  “到底是不是?”

 

  “嗯……没错,是的,那又怎么样?”

 

  “于是你就想把这条未知的手写咒语试验一下,看看会发生什么?”

 

  “它是手写的又怎么样?”哈利不愿意再回答剩下的问题了。

 

  “因为它很可能没有经过魔法部的批准,”赫敏说。“而且,”她又加了一句,哈利和罗恩转了转眼珠,“因为我已经开始觉得王子这个人物有点危险。”

 

  哈利和罗恩马上大叫着压下了她的话头。

 

  “这是个玩笑!”把一瓶番茄酱倒在了他的香肠上。“只是一个玩笑,赫敏,那就是全部!”

 

  “提着别人的脚踝让人倒挂起来?”赫敏说。“谁会花精力去发明那样的咒语?”

 

  “弗雷德和乔治,”罗恩耸了耸肩,“这就是他们搞的那种玩意儿。而且,呃——”

 

  “我爸爸,”哈利说。他刚刚想起来。

 

  “什么?”罗恩和赫敏一同问道。

 

  “我爸爸用过这个咒语,”哈利说。“我——卢平告诉我的。”

 

  最后一句是谎话;实际上,哈利见过他父亲对斯内普使用这句咒语,可是他从来没有告诉过罗恩和赫敏自己在冥想盆里的经历。而现在他想到了一个美妙的可能性。这个混血王子会不会就

是——?

 

  “也许你爸爸确实用过,哈利,”赫敏说,“但他不是唯一用过的。我们见过一群人用这个咒语,如果你没有忘记的话。把人们倒挂在空中。让还在睡梦中的他们无助地飘起来。”

 

  哈利盯着她。他想起了魁地奇世界杯上食死徒们的所作所为,感到了一阵沉重。可罗恩帮他说话了。

 

  “那不同,”他粗鲁地说。“他们那是乱用。哈利和他爸爸只是为了开玩笑。你不喜欢那个王子,赫敏,”他又接着说,用一根香肠严厉地指着赫敏,“就因为他的魔药课比你学得好——

 

  “和那个没关系!”赫敏脸红了。“我只是觉得你们在不知道咒语有什么作用的时候就去施展它们,这样很不负责任,而且也别老‘王子’‘王子’的,好像他真是个王子似的,我敢打赌

那只不过是个愚蠢的诨名,而且我看他根本就不像是个好人!”

 

  “我不知道你怎么会这样想,”哈利气愤地说,“如果他真是个食死徒苗子,他就不会夸耀自己的‘混血’了,不是吗?”

 

  正巧在说这个的时候,哈利突然想到他的父亲是纯血统的,但他把这个想法抛到了九霄云外;现在没功夫考虑这个……

 

  “食死徒不可能都是纯血统的,现在纯血统巫师剩得可不多了,”赫敏倔强地说。“我认为他们中的大多数都是混血的,只不过装作是纯血统而已。他们恨的只是麻瓜出身的人,你和罗恩

如果加入的话,都是他们欢迎的对象。”

 

  “他们不可能让我成为食死徒!”罗恩愤怒地说,一小块香肠从罗恩正在挥舞的叉子上飞了出去,正好打中了厄尼·麦克米兰的脑袋。“我们全家都是血统背叛者!对食死徒来说这和麻瓜

出身的人一样可恨。”

 

  “他们非常愿意要我,”哈利讽刺地说。“我们会成为最好的伙伴,如果他们不老想着要杀了我的话。”

 

  罗恩大笑了起来;甚至赫敏勉强笑了笑,而金妮的到来终于让他们分了心。

 

  “嘿,哈利,我是来把这个交给你的。”

 

  那是一卷羊皮纸,上面用一种熟悉的纤细和倾斜的字体写着哈利的名字。

 

  “谢谢,金妮……是邓布利多的下一堂课!”哈利告诉罗恩和赫敏,把羊皮纸展开来快速扫过里面的内容。“周一晚上!”他突然感觉到一阵轻松和幸福。“想和我们一起去霍格莫德吗,

金妮?”

 

  “我和迪安一起去——也许在那儿会碰到你们,”她回答说,离开的时候向他们挥了挥手。

 

  费尔奇和往常一样站在橡木大门那儿,检查着被允许前往霍格莫德村的人员名单。这个过程比从前更长了,因为费尔奇要用探密器把每个人搜查三遍。

 

  “我们把黑魔法的东西带出去又有什么关系呢?”罗恩问,担心地盯着细长的探密器。“你肯定应该检查我们把什么带进来。”

 

  他的脸蛋为此被探密器多捅了几下,当他们出发往狂风暴雨之中走去时,他还显得有些畏畏缩缩。

 

  去霍格莫德的路上并不令人感到享受。哈利用围巾包住了脸的下半部分;而露出的部分马上就冻麻了。通往村子的路上全是为了躲避刺骨的寒风而几乎把身子对折起来的学生。哈利不止一

次地怀念起公共休息室的温暖时光,而当他们终于到达霍格莫德村时,却发现佐科笑话店被木条封了起来,哈利把它视作了这趟旅程不会太有趣的证明。罗恩戴着厚厚的手套指了指蜂蜜公爵(

还仁慈地开着),于是哈利和赫敏步履蹒跚地尾随罗恩走进了人头攒动的小店。

 

  “感谢上帝,”罗恩在温暖、带着太妃糖香味的空气中发着抖。“我们一下午都待在这儿吧。”

 

  “哈利,我的孩子!”一个隆隆的声音从他们身后传来。

 

  “哦,不,”哈利咕哝道。他们三个转过身来,看见了斯拉霍恩教授,他戴着一顶巨大的毛皮帽,穿着一身配套的毛皮大衣,手里抓着一大包菠萝蜜饯,一个人占据了屋子里四分之一的空

间。

 

  “哈利,你已经错过我的三顿晚餐了哦!”斯拉霍恩亲切地戳着哈利的胸膛。“这可不行,我的孩子,我下了决心一定要请到你!格兰杰小姐喜欢他们,是不是?”

 

  “是啊,”赫敏无奈地说,“他们真是——”

 

  “那你为什么不一起来呢,哈利?”斯拉霍恩问。

 

  “嗯,我有魁地奇训练,教授,”实际上每当斯拉霍恩派人送来用紫色缎带系着的邀请信时,哈利就会安排魁地奇训练。这个策略使得他不用抛下罗恩,而且他们俩常常和金妮一起想象赫

敏与麦克拉根、沙比尼大眼瞪小眼的样子,然后哈哈大笑。

 

  “嗯,我相信在这么努力地训练之后你们一定能赢得第一场比赛!”斯拉霍恩说。“可是来一次小小的消遣也无妨啊。那么,星期一晚上怎么样,你无论如何也不会想在这样的天气里训练

吧……”

 

  “不行,教授,我已经——呃——和邓布利多教授约定了那天晚上见面。”

 

  “又不走运!”斯拉霍恩引人注目地叫了一声。“啊,好吧……你不可能永远躲着我,哈利!”

 

  他气派地挥了挥手,摇摇摆摆地走出了商店,一眼也没有看罗恩,仿佛他是陈列在旁边的蟑螂团子。

 

  “真不敢相信你又逃脱了一次,”赫敏摇着头说。“他们没那么坏……有时还很有趣……”但她捕捉到了罗恩的眼神。“哦,看——这儿有豪华装的糖羽毛笔——可以持续几个小时!”

 

  哈利很高兴地看到赫敏转换了话题,他假装对新式的超大型糖羽毛笔产生了浓厚的兴趣,而罗恩却还是闷闷不乐,赫敏问他接下来想去哪儿时,他只是耸了耸肩。

 

  “我们去三把扫帚吧,”哈利说。“那里会很暖和。”

 

  他们又用围巾把脸包住,走出了这家糖果店。离开了蜂蜜公爵甜蜜的温暖,刺骨的寒风又像刀子一样刮在了他们脸上。街上人不太多;没有人在闲聊,都埋着头只顾着走路。但有两个例外

,就在他们前面不远的地方,两个男人站在三把扫帚酒吧的门口。其中一个又高又瘦;斜眼盯着他手中被雨水冲刷的玻璃杯,哈利认出了他就是霍格莫德另一家酒吧——猪头酒吧的招待员。哈

利、罗恩和赫敏一走近,那个招待员就把斗篷往脖子上拉了拉走开了,剩下了那个矮一点的男人笨手笨脚在地上摸索着什么东西。走到还有几英尺的时候哈利把他认了出来。

 

  “蒙顿格斯!”

 

  这个蹲着的男人长着一头蓬乱的姜黄色头发,他猛地跳了起来,一只老式的手提箱掉了出来,摔在地上打开了,散落出整整一套看上去像是旧货商店里的东西。

 

  “哦,你好,哈利,”蒙顿格斯·弗莱奇用一种不那么令人信服的轻松口气说。“嗯,我不打扰你们了。”

 

  他开始在地上胡乱抓起地上的东西塞进手提箱,整个儿一副急着要走的样子。

 

  “你在卖这些东西?”哈利问,看着蒙顿格斯从地上抓起那些看起来很脏的物品。

 

  “哦,嗯,混口饭吃,”蒙顿格斯说。“把那个给我!”

 

  罗恩刚刚弯下腰捡起了一件银器。

 

  “等等,”罗恩慢慢地说。“这个看起来很眼熟——”

 

  “谢谢你!”蒙顿格斯从罗恩手中夺过了那只高脚杯,把它塞进了手提箱。“好了,各位再见——哎哟!”

 

  哈利抓住蒙顿格斯的喉咙把他顶到了酒吧的墙上。一手摁着他,另一只手抽出了魔杖。

 

  “哈利!”赫敏尖叫了一声。

 

  “你从小天狼星的房子里拿的,”哈利说,他和蒙顿格斯面对着面,闻到了一股不舒服的陈年烟草和酒精的气味。“那上面还有布莱克家族的纹章。”

 

  “我——没有——什么——?”蒙顿格斯语无伦次地说,脸渐渐变成了紫色。

 

  “你做了什么,他死的那晚回去把那地方洗劫一空?”

 

  “我——没有——”

 

  “把它给我!”

 

  “哈利,你不能!”赫敏尖叫着,蒙顿格斯的脸开始变蓝了。

 

  砰的一声,哈利觉得自己的手脱离了蒙顿格斯的喉咙。蒙顿格斯喘着粗气抓起地上的箱子,然后——啪的一声——他幻影移形了。

 

  哈利用他最大的声音咒骂着,立即飞奔过去看蒙顿格斯往哪儿跑了。

 

  “回来,你这个小偷——!”

 

  “没用的,哈利。”

 

  唐克斯不知从什么地方冒了出来,她灰褐色的头发被雨水淋湿了。

 

  “蒙顿格斯说不定都已经到伦敦了。叫也没用。”

 

  “他偷了小天狼星的东西!偷的!”

 

  “是的,不过,”唐克斯看上去一点儿都不为这个消息着急,“别待在这儿,太冷了。”

 

  她看着他们三个尽了三把扫帚的门。哈利一进门就嚷道,“他在偷小天狼星的东西!”

 

  “我知道,哈利,但是请别叫了,大伙都看着呢,”赫敏小声说。“去找个地儿坐下来,我去买点儿饮料。”

 

  赫敏拿着三杯黄油啤酒回来的时候,哈利仍在忿忿不平。

 

  “凤凰社就管不住蒙顿格斯吗?”哈利狂暴地低声对他们俩说。“他们连最起码的不让他在指挥部顺手牵羊都做不到吗?”

 

  “嘘!”赫敏绝望地说。她朝四周望了望,看有没有人听到;有坐在附近几个巫师正感兴趣地盯着哈利,而沙比尼正懒洋洋地靠在不远的一根柱子上。“哈利,我也很生气,我知道他偷的

那些东西是你的——”

 

  哈利呛了一口黄油啤酒;他一时忘记了自己是格里莫广场12号的主人。

 

  “是啊,那是我的东西!”他说。“难怪他不愿意见到我!好,我要去告诉邓布利多,他是唯一震得住蒙顿格斯的人。”

 

  “好主意,”赫敏悄声说,明显在为哈利能平静下来感到高兴。“罗恩,你在盯着谁看?”

 

  “没看谁,”罗恩赶紧把目光从吧台移了回来,不过哈利知道他刚才在试图吸引老板娘罗斯默塔女士的注意,她是个身材姣好、长相迷人的女人,罗恩一直对她怀有好感。

 

  “我想你那个‘没看谁’正在后面拿热火威士忌吧,”赫敏尖刻地说。

 

  罗恩没有理会她的嘲笑,而是啜饮起了饮料,他显然觉得这样的安静很有风度。哈利还在想小天狼星,想着他从前是多么恨那些银质高脚杯。赫敏敲着桌子,眼睛在罗恩和吧台之间游移。

 

  哈利刚喝完杯子里的最后一滴酒,赫敏就说,“今天就到此为止吧,我们回学校去?”

 

  另外两个点了点头;这不是一次愉快的出行,而且他们待得越久,天气就变得越糟糕。他们又把斗篷紧了紧,重新系好围巾,戴好了手套;然后跟在凯蒂·贝尔和她的一个朋友后面走出了

酒吧,回到了大路上。他们踩着地上的冻雪往回跋涉,哈利的思绪飘到了金妮身上。他们没有碰到她,哈利想,毫无疑问是因为她和迪安正惬意地躲在帕笛芙茶馆里,那个幸福伴侣们经常光顾

的地方。他皱起了眉,在打着旋的雨夹雪里垂下脑袋接着往前走。

 

  过了一会儿哈利才听到凯蒂·贝尔和她朋友的声音,她们的声音变得越来越尖,越来越大,顺着风传到了哈利耳边。哈利眯起眼看着那两个模糊的身影。两个女孩正在争论着什么,好像和

凯蒂手上握着的东西有关。

 

  “这和你没关系,琳恩!”哈利听到凯蒂说。

 

  她们拐进了一条小巷,雨夹雪越来越大,把哈利的眼镜弄得模糊不清。就在他刚举起一只戴着手套的手来擦拭眼镜片时,琳恩一把抢过凯蒂的包裹;凯蒂往回一扯,包裹掉在了地上。

 

  就在此时,凯蒂升到了空中,不是像罗恩那样滑稽地倒挂着,而是非常优雅缓慢,她的手伸展开来,就像要飞起来似的。然而似乎有什么不对劲,有些奇怪……她的头发被狂风吹起,但是

眼睛却闭上了,脸上没有任何表情。哈利、罗恩、赫敏和琳恩都僵在那儿,注视着她。

 

  随后,凯蒂在离地面六英尺的半空中恐怖地尖叫了起来。她睁开了眼睛,但很明显她看到和感觉到的一切都令她异常痛苦。她不断地尖叫着;琳恩也开始尖叫了,她拉着凯蒂的脚踝,试图

把她拽回地面。哈利、罗恩和赫敏冲上去帮忙,可是他们刚一碰到凯蒂的腿,她就飘到了他们头顶上,哈利和罗恩试图抱住她,可是她扭动得那么厉害,根本不可能控制住。他们转而把她降到

了地面上,她躺在那里又叫又闹,俨然已经不认识他们中的任何人了。

 

  哈利向四周看了看;似乎没有人。

 

  “待在这儿!”他在呼啸的狂风中冲其他人喊道。“我去找人来帮忙!”

 

  他朝学校的方向跑去;他从来没有见过谁有过凯蒂那样的症状,也想不出是什么导致的这一切;他飞速地拐过巷子,却感觉像是撞到了一只巨熊的后腿上。

 

  “海格!”哈利喘着气,从旁边的灌木篱墙里爬起来。

 

  “哈利!”海格眉毛和胡子上都堆满了雪,穿着那件粗糙的海狸皮大衣。“刚去看了格洛普,他过得真不错,你都不会——”

 

  “海格,那儿有人受伤了,或者被咒语攻击了,或者别的什么——”

 

  “什么?”海格说,他弯下腰试图在狂风中听清楚哈利说的话。

 

  “有人被咒语攻击了!”哈利吼道。

 

  “被咒语攻击了?谁被咒语攻击——不是罗恩吧?赫敏?”

 

  “不是,不是他们俩,是凯蒂·贝尔——这边……”

 

  他们一起沿着小巷往回跑。不一会儿就发现了他们三个围着凯蒂,她仍在地上扭动和尖叫;罗恩、赫敏和琳恩正试图让她安静下来。

 

  “往后退!”海格大声说。“让我看看她!”

 

  “她中了什么东西!”琳恩呜咽着。“我不知道是什么——”

 

  海格盯着凯蒂看了一秒,然后一句话也没说就把她抱了起来朝城堡跑去。几秒钟之后,凯蒂刺耳的尖叫就消散在了怒吼的狂风之中。

 

  赫敏快步走向凯蒂的朋友,她还在嚎啕大哭,赫敏用一只胳臂搂住了她。

 

  “你叫琳恩,是吧?”

 

  那个女生点了点头。

 

  “刚才的事是突然发生的,还是——?”

 

  “是那个包裹被撕开的时候,”琳恩抽泣着指向了那个已经浸湿的棕色包裹,那包裹已经裂开了,里面透出了绿色的光芒。罗恩弯下腰伸出了手,但哈利把他的手拉了回来。

 

  “别碰它。”

 

  他蹲下身子。一串精美的蛋白石项链从包装纸里露了出来。

 

  “我以前见过这个,”哈利盯着那东西。“几年前博金-博克店曾经把它拿出来展示过。上面的标签说这条项链被诅咒了。凯蒂一定是碰了它。”他抬头看了看琳恩,她开始不由自主地颤

抖。“凯蒂怎么得到这个的?”

 

  “嗯,那就是我们刚才争论的内容。她从三把扫帚的盥洗室出来时就拿着这个,还说这是给霍格沃茨里某个人的惊喜,她要亲自送过去。她说的时候样子很怪……不,哦,不,我敢打赌她

一定是被夺魂咒控制了,我刚才没有意识到!”

 

  琳恩又重新抽泣起来。赫敏温柔地拍了拍她的肩。

 

  “她没有告诉你给她这个包裹的是谁吗,琳恩?”

 

  “没有……她不肯告诉我……我就说她太愚蠢了,让她别把这个带到学校,可是她就是不听……然后我想抢过来……然后——然后——”琳恩绝望地大哭了起来。

 

  “我们最好快点回学校,”赫敏仍搂着琳恩,“这样就能知道她怎么样了。来吧……”

 

  哈利犹豫了片刻,把围巾扯了下来,不顾罗恩的惊呼,小心地把项链裹在围巾里,然后捡了起来。

 

  “我们得把这个给庞弗雷夫人看看,”他说。

 

  他们跟在赫敏和琳恩后面往学校走去,哈利的脑子转得飞快。当他们走到学校的操场时,他终于忍不住说出了自己的想法。

 

  “马尔福一定知道这条项链。四年前它就被放在博金-博克店的小盒子里,我躲起来的时候见他仔细地观察了那条项链。这就是他在我们跟踪他那天买的东西!他还记得这东西,回来把它

买走了。”

 

  “我——我不知道,哈利,”罗恩吞吞吐吐地说。“许多人都去过博金-博克……而且那个女孩儿不是说凯蒂是在盥洗室发现它的吗?”

 

  “她说她从盥洗室回来的时候就拿着它,她又不一定是在盥洗室拿到的——”

 

  “麦格!”罗恩警告他说。

 

  哈利抬头看去。果然麦格教授快步走下石阶,在打着旋的风雪里朝他们走过来。

 

  “海格说你们四个看到凯蒂·贝尔出事的过程了——请马上到我的办公室来!你拿着什么,波特?”

 

  “是她碰过的东西,”哈利说。

 

  “天哪,”麦格教授看上去非常惊恐,她从哈利手中接过项链。“不,不,费尔奇,他们要跟着我!”看到费尔奇高高举着他的探密器从门厅那边急切地冲过来,麦格教授赶紧说。“把这

串项链马上送到斯内普教授那儿,千万不要碰它,一定要让它包在围巾里面!”

 

  哈利他们跟着麦格教授上楼去她的办公室。溅满雨雪的窗户不断地嘎吱作响,屋子里虽然生了火,但还是很冷。麦格教授关上了门,走到她的办公桌前,面对着哈利、罗恩、赫敏和还在抽

抽答答的琳恩。

 

  “那么?”她锐利地说。“发生了什么?”

 

  琳恩试图控制住她的哭泣,她断断续续地告诉了麦格教授凯蒂是如何从三把扫帚的盥洗室出来,手里还拿着一个没有记号的包裹,凯蒂看起来如何怪,还有她们如何争论帮人传递未知物品

是不是明智,后来她们的争论演变成了对包裹的争夺,最后包裹被撕开了。说到这里,琳恩再也无法控制自己,她一个字都说不出来了。

 

  “好吧,”麦格教授温和地说,“请去一趟校医院吧,琳恩,让庞弗雷夫人给你一些治疗惊吓的药。”

 

  琳恩离开办公室后,麦格教授又转过身来看着哈利、罗恩和赫敏。

 

  “凯蒂碰到那串项链后发生了什么?”

 

  “她升到了空中,”哈利抢在罗恩和赫敏前面说。“然后开始尖叫,整个儿崩溃了。教授,请问我能见见邓布利多教授吗?”

 

  “校长不在,周一才能回来,波特,”麦格教授看起来很惊讶。

 

  “不在?”哈利愤怒地重复道。

 

  “是的,波特,不在!”麦格教授尖刻地说。“不过我敢肯定你要是对这件可怕的事有什么想法,都可以跟我说!”

 

  哈利犹豫了一瞬间。在麦格教授面前他不太自信;邓布利多虽然在很多方面都更令人害怕,但他似乎不太可能嘲笑别人的看法,不管那个看法有多疯狂。不过这是件生死攸关的大事,哈利

也顾不得被嘲笑了。

 

  “我认为那串项链是德拉科·马尔福交给凯蒂的,教授。”

 

  站在他旁边的罗恩揉了揉鼻子,显得很尴尬;站在另一边的赫敏把脚往边上挪了挪,仿佛要同哈利保持一定的距离。

 

  “那是个非常严重的指控,波特,”麦格教授震惊地顿了顿,说。“你有什么证据吗?”

 

  “没有,”哈利说,“可是……”他告诉了麦格教授他们跟踪马尔福到博金-博克店的事,还有他们偷听到的他和博金之间的谈话。

 

  他说完这些之后,麦格教授看上去有些困惑。

 

  “马尔福带了一些东西去博金-博克店修?”

 

  “不是,教授,他只是想要博金告诉他怎么修那东西,他没有带上它。可这不是关键,问题是他同时还买了什么东西,我觉


点击收听单词发音收听单词发音  

1 harry heBxS     
vt.掠夺,蹂躏,使苦恼
参考例句:
  • Today,people feel more hurried and harried.今天,人们感到更加忙碌和苦恼。
  • Obama harried business by Healthcare Reform plan.奥巴马用医改掠夺了商界。
2 bolstered 8f664011b293bfe505d7464c8bed65c8     
v.支持( bolster的过去式和过去分词 );支撑;给予必要的支持;援助
参考例句:
  • He bolstered his plea with new evidence. 他举出新的证据来支持他的抗辩。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The data must be bolstered by inferences and indirect estimates of varying degrees of reliability. 这些资料必须借助于推理及可靠程度不同的间接估计。 来自辞典例句
3 halfway Xrvzdq     
adj.中途的,不彻底的,部分的;adv.半路地,在中途,在半途
参考例句:
  • We had got only halfway when it began to get dark.走到半路,天就黑了。
  • In study the worst danger is give up halfway.在学习上,最忌讳的是有始无终。
4 weird bghw8     
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
参考例句:
  • From his weird behaviour,he seems a bit of an oddity.从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
  • His weird clothes really gas me.他的怪衣裳简直笑死人。
5 qualified DCPyj     
adj.合格的,有资格的,胜任的,有限制的
参考例句:
  • He is qualified as a complete man of letters.他有资格当真正的文学家。
  • We must note that we still lack qualified specialists.我们必须看到我们还缺乏有资质的专家。
6 shortcuts ebf87251d092a6de9c12cc3e85c1707a     
n.捷径( shortcut的名词复数 );近路;快捷办法;被切短的东西(尤指烟草)
参考例句:
  • In other words, experts want shortcuts to everything. 换句话说,专家需要所有的快捷方式。 来自About Face 3交互设计精髓
  • Offer shortcuts from the Help menu. 在帮助菜单中提供快捷方式。 来自About Face 3交互设计精髓
7 scribble FDxyY     
v.潦草地书写,乱写,滥写;n.潦草的写法,潦草写成的东西,杂文
参考例句:
  • She can't write yet,but she loves to scribble with a pencil.她现在还不会写字,但她喜欢用铅笔乱涂。
  • I can't read this scribble.我看不懂这种潦草的字。
8 scribbled de374a2e21876e209006cd3e9a90c01b     
v.潦草的书写( scribble的过去式和过去分词 );乱画;草草地写;匆匆记下
参考例句:
  • She scribbled his phone number on a scrap of paper. 她把他的电话号码匆匆写在一张小纸片上。
  • He scribbled a note to his sister before leaving. 临行前,他给妹妹草草写了一封短信。
9 margins 18cef75be8bf936fbf6be827537c8585     
边( margin的名词复数 ); 利润; 页边空白; 差数
参考例句:
  • They have always had to make do with relatively small profit margins. 他们不得不经常设法应付较少的利润额。
  • To create more space between the navigation items, add left and right margins to the links. 在每个项目间留更多的空隙,加左或者右的margins来定义链接。
10 filch n7ByJ     
v.偷窃
参考例句:
  • The theif filched some notes from his wallet.小偷从他的钱包里偷了几张钞票。
  • Sure you didn't filch that crown?那个银币真的不是你偷来的?
11 lengthy f36yA     
adj.漫长的,冗长的
参考例句:
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
  • The professor wrote a lengthy book on Napoleon.教授写了一部有关拿破仑的巨著。
12 rigidly hjezpo     
adv.刻板地,僵化地
参考例句:
  • Life today is rigidly compartmentalized into work and leisure. 当今的生活被严格划分为工作和休闲两部分。
  • The curriculum is rigidly prescribed from an early age. 自儿童时起即已开始有严格的课程设置。
13 disapproving bddf29198e28ab64a272563d29c1f915     
adj.不满的,反对的v.不赞成( disapprove的现在分词 )
参考例句:
  • Mother gave me a disapproving look. 母亲的眼神告诉我她是不赞成的。 来自《简明英汉词典》
  • Her father threw a disapproving glance at her. 她父亲不满地瞥了她一眼。 来自《简明英汉词典》
14 alterations c8302d4e0b3c212bc802c7294057f1cb     
n.改动( alteration的名词复数 );更改;变化;改变
参考例句:
  • Any alterations should be written in neatly to the left side. 改动部分应书写清晰,插在正文的左侧。 来自《简明英汉词典》
  • Gene mutations are alterations in the DNA code. 基因突变是指DNA 密码的改变。 来自《简明英汉词典》
15 crammed e1bc42dc0400ef06f7a53f27695395ce     
adj.塞满的,挤满的;大口地吃;快速贪婪地吃v.把…塞满;填入;临时抱佛脚( cram的过去式)
参考例句:
  • He crammed eight people into his car. 他往他的车里硬塞进八个人。
  • All the shelves were crammed with books. 所有的架子上都堆满了书。
16 sleet wxlw6     
n.雨雪;v.下雨雪,下冰雹
参考例句:
  • There was a great deal of sleet last night.昨夜雨夹雪下得真大。
  • When winter comes,we get sleet and frost.冬天来到时我们这儿会有雨夹雪和霜冻。
17 relentlessly Rk4zSD     
adv.不屈不挠地;残酷地;不间断
参考例句:
  • The African sun beat relentlessly down on his aching head. 非洲的太阳无情地照射在他那发痛的头上。
  • He pursued her relentlessly, refusing to take 'no' for an answer. 他锲而不舍地追求她,拒不接受“不”的回答。
18 flick mgZz1     
n.快速的轻打,轻打声,弹开;v.轻弹,轻轻拂去,忽然摇动
参考例句:
  • He gave a flick of the whip.他轻抽一下鞭子。
  • By a flick of his whip,he drove the fly from the horse's head.他用鞭子轻抽了一下,将马头上的苍蝇驱走。
19 dangling 4930128e58930768b1c1c75026ebc649     
悬吊着( dangle的现在分词 ); 摆动不定; 用某事物诱惑…; 吊胃口
参考例句:
  • The tooth hung dangling by the bedpost, now. 结果,那颗牙就晃来晃去吊在床柱上了。
  • The children sat on the high wall,their legs dangling. 孩子们坐在一堵高墙上,摇晃着他们的双腿。
20 hoisted d1dcc88c76ae7d9811db29181a2303df     
把…吊起,升起( hoist的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He hoisted himself onto a high stool. 他抬身坐上了一张高凳子。
  • The sailors hoisted the cargo onto the deck. 水手们把货物吊到甲板上。
21 cramped 287c2bb79385d19c466ec2df5b5ce970     
a.狭窄的
参考例句:
  • The house was terribly small and cramped, but the agent described it as a bijou residence. 房子十分狭小拥挤,但经纪人却把它说成是小巧别致的住宅。
  • working in cramped conditions 在拥挤的环境里工作
22 underneath VKRz2     
adj.在...下面,在...底下;adv.在下面
参考例句:
  • Working underneath the car is always a messy job.在汽车底下工作是件脏活。
  • She wore a coat with a dress underneath.她穿着一件大衣,里面套着一条连衣裙。
23 mattress Z7wzi     
n.床垫,床褥
参考例句:
  • The straw mattress needs to be aired.草垫子该晾一晾了。
  • The new mattress I bought sags in the middle.我买的新床垫中间陷了下去。
24 muffled fnmzel     
adj.(声音)被隔的;听不太清的;(衣服)裹严的;蒙住的v.压抑,捂住( muffle的过去式和过去分词 );用厚厚的衣帽包着(自己)
参考例句:
  • muffled voices from the next room 从隔壁房间里传来的沉闷声音
  • There was a muffled explosion somewhere on their right. 在他们的右面什么地方有一声沉闷的爆炸声。 来自《简明英汉词典》
25 subsided 1bda21cef31764468020a8c83598cc0d     
v.(土地)下陷(因在地下采矿)( subside的过去式和过去分词 );减弱;下降至较低或正常水平;一下子坐在椅子等上
参考例句:
  • After the heavy rains part of the road subsided. 大雨过后,部分公路塌陷了。 来自《简明英汉词典》
  • By evening the storm had subsided and all was quiet again. 傍晚, 暴风雨已经过去,四周开始沉寂下来。 来自《现代汉英综合大词典》
26 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
27 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
28 anecdote 7wRzd     
n.轶事,趣闻,短故事
参考例句:
  • He departed from the text to tell an anecdote.他偏离课文讲起了一则轶事。
  • It had never been more than a family anecdote.那不过是个家庭趣谈罢了。
29 disapproval VuTx4     
n.反对,不赞成
参考例句:
  • The teacher made an outward show of disapproval.老师表面上表示不同意。
  • They shouted their disapproval.他们喊叫表示反对。
30 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
31 ketchup B3DxX     
n.蕃茄酱,蕃茄沙司
参考例句:
  • There's a spot of ketchup on the tablecloth.桌布上有一点番茄酱的渍斑。
  • Could I have some ketchup and napkins,please?请给我一些番茄酱和纸手巾?
32 robustly 507ac3bec7e7c48e608da00e709f9006     
adv.要用体力地,粗鲁地
参考例句:
  • These three hormones also robustly stimulated thymidine incorporation and inhibited drug-induced apoptosis. 并且这三种激素有利于胸(腺嘧啶脱氧核)苷掺入和抑制药物诱导的细胞凋亡。 来自互联网
  • The economy is still growing robustly, but inflation, It'seems, is back. 经济依然强劲增长,但是通胀似乎有所抬头。 来自互联网
33 brandishing 9a352ce6d3d7e0a224b2fc7c1cfea26c     
v.挥舞( brandish的现在分词 );炫耀
参考例句:
  • The horseman came up to Robin Hood, brandishing his sword. 那个骑士挥舞着剑,来到罗宾汉面前。 来自《简明英汉词典》
  • He appeared in the lounge brandishing a knife. 他挥舞着一把小刀,出现在休息室里。 来自辞典例句
34 traitors 123f90461d74091a96637955d14a1401     
卖国贼( traitor的名词复数 ); 叛徒; 背叛者; 背信弃义的人
参考例句:
  • Traitors are held in infamy. 叛徒为人所不齿。
  • Traitors have always been treated with contempt. 叛徒永被人们唾弃。
35 sarcastically sarcastically     
adv.挖苦地,讽刺地
参考例句:
  • 'What a surprise!' Caroline murmured sarcastically.“太神奇了!”卡罗琳轻声挖苦道。
  • Pierce mocked her and bowed sarcastically. 皮尔斯嘲笑她,讽刺地鞠了一躬。
36 pals 51a8824fc053bfaf8746439dc2b2d6d0     
n.朋友( pal的名词复数 );老兄;小子;(对男子的不友好的称呼)家伙
参考例句:
  • We've been pals for years. 我们是多年的哥们儿了。
  • CD 8 positive cells remarkably increased in PALS and RP(P CD8+细胞在再生脾PALS和RP内均明显增加(P 来自互联网
37 grudging grudging     
adj.勉强的,吝啬的
参考例句:
  • He felt a grudging respect for her talents as an organizer.他勉强地对她的组织才能表示尊重。
  • After a pause he added"sir."in a dilatory,grudging way.停了一会他才慢吞吞地、勉勉强强地加了一声“先生”。
38 distraction muOz3l     
n.精神涣散,精神不集中,消遣,娱乐
参考例句:
  • Total concentration is required with no distractions.要全神贯注,不能有丝毫分神。
  • Their national distraction is going to the disco.他们的全民消遣就是去蹦迪。
39 scroll kD3z9     
n.卷轴,纸卷;(石刻上的)漩涡
参考例句:
  • As I opened the scroll,a panorama of the Yellow River unfolded.我打开卷轴时,黄河的景象展现在眼前。
  • He was presented with a scroll commemorating his achievements.他被授予一幅卷轴,以表彰其所做出的成就。
40 slanting bfc7f3900241f29cee38d19726ae7dce     
倾斜的,歪斜的
参考例句:
  • The rain is driving [slanting] in from the south. 南边潲雨。
  • The line is slanting to the left. 这根线向左斜了。
41 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
42 secrecy NZbxH     
n.秘密,保密,隐蔽
参考例句:
  • All the researchers on the project are sworn to secrecy.该项目的所有研究人员都按要求起誓保守秘密。
  • Complete secrecy surrounded the meeting.会议在绝对机密的环境中进行。
43 sensor sz7we     
n.传感器,探测设备,感觉器(官)
参考例句:
  • The temperature sensor is enclosed in a protective well.温度传感器密封在保护套管中。
  • He plugged the sensor into a outlet.他把传感器插进电源插座。
44 smuggling xx8wQ     
n.走私
参考例句:
  • Some claimed that the docker's union fronted for the smuggling ring.某些人声称码头工人工会是走私集团的掩护所。
  • The evidence pointed to the existence of an international smuggling network.证据表明很可能有一个国际走私网络存在。
45 apprehension bNayw     
n.理解,领悟;逮捕,拘捕;忧虑
参考例句:
  • There were still areas of doubt and her apprehension grew.有些地方仍然存疑,于是她越来越担心。
  • She is a girl of weak apprehension.她是一个理解力很差的女孩。
46 wincing 377203086ce3e7442c3f6574a3b9c0c7     
赶紧避开,畏缩( wince的现在分词 )
参考例句:
  • She switched on the light, wincing at the sudden brightness. 她打开了灯,突如其来的强烈光线刺得她不敢睜眼。
  • "I will take anything," he said, relieved, and wincing under reproof. “我什么事都愿意做,"他说,松了一口气,缩着头等着挨骂。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
47 numb 0RIzK     
adj.麻木的,失去感觉的;v.使麻木
参考例句:
  • His fingers were numb with cold.他的手冻得发麻。
  • Numb with cold,we urged the weary horses forward.我们冻得发僵,催着疲惫的马继续往前走。
48 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
49 confirmation ZYMya     
n.证实,确认,批准
参考例句:
  • We are waiting for confirmation of the news.我们正在等待证实那个消息。
  • We need confirmation in writing before we can send your order out.给你们发送订购的货物之前,我们需要书面确认。
50 destined Dunznz     
adj.命中注定的;(for)以…为目的地的
参考例句:
  • It was destined that they would marry.他们结婚是缘分。
  • The shipment is destined for America.这批货物将运往美国。
51 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
52 enveloped 8006411f03656275ea778a3c3978ff7a     
v.包围,笼罩,包住( envelop的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She was enveloped in a huge white towel. 她裹在一条白色大毛巾里。
  • Smoke from the burning house enveloped the whole street. 燃烧着的房子冒出的浓烟笼罩了整条街。 来自《简明英汉词典》
53 hind Cyoya     
adj.后面的,后部的
参考例句:
  • The animal is able to stand up on its hind limbs.这种动物能够用后肢站立。
  • Don't hind her in her studies.不要在学业上扯她后腿。
54 furry Rssz2D     
adj.毛皮的;似毛皮的;毛皮制的
参考例句:
  • This furry material will make a warm coat for the winter.这件毛皮料在冬天会是一件保暖的大衣。
  • Mugsy is a big furry brown dog,who wiggles when she is happy.马格斯是一只棕色大长毛狗,当她高兴得时候她会摇尾巴。
55 poking poking     
n. 刺,戳,袋 vt. 拨开,刺,戳 vi. 戳,刺,捅,搜索,伸出,行动散慢
参考例句:
  • He was poking at the rubbish with his stick. 他正用手杖拨动垃圾。
  • He spent his weekends poking around dusty old bookshops. 他周末都泡在布满尘埃的旧书店里。
56 genially 0de02d6e0c84f16556e90c0852555eab     
adv.亲切地,和蔼地;快活地
参考例句:
  • The white church peeps out genially from behind the huts scattered on the river bank. 一座白色教堂从散布在岸上的那些小木房后面殷勤地探出头来。 来自《简明英汉词典》
  • "Well, It'seems strange to see you way up here,'said Mr. Kenny genially. “咳,真没想到会在这么远的地方见到你,"肯尼先生亲切地说。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
57 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
58 bin yR2yz     
n.箱柜;vt.放入箱内;[计算机] DOS文件名:二进制目标文件
参考例句:
  • He emptied several bags of rice into a bin.他把几袋米倒进大箱里。
  • He threw the empty bottles in the bin.他把空瓶子扔进垃圾箱。
59 evade evade     
vt.逃避,回避;避开,躲避
参考例句:
  • He tried to evade the embarrassing question.他企图回避这令人难堪的问题。
  • You are in charge of the job.How could you evade the issue?你是负责人,你怎么能对这个问题不置可否?
60 waddled c1cfb61097c12b4812327074b8bc801d     
v.(像鸭子一样)摇摇摆摆地走( waddle的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • A family of ducks waddled along the river bank. 一群鸭子沿河岸摇摇摆摆地走。 来自《简明英汉词典》
  • The stout old man waddled across the road. 那肥胖的老人一跩一跩地穿过马路。 来自《现代汉英综合大词典》
61 cockroach AnByA     
n.蟑螂
参考例句:
  • A cockroach can live several weeks with its head off.蟑螂在头被切掉后仍能活好几个星期。
  • She screamed when she found a cockroach in her bed.她在床上找到一只蟑螂时大声尖叫。
62 wriggled cd018a1c3280e9fe7b0169cdb5687c29     
v.扭动,蠕动,蜿蜒行进( wriggle的过去式和过去分词 );(使身体某一部位)扭动;耍滑不做,逃避(应做的事等)
参考例句:
  • He wriggled uncomfortably on the chair. 他坐在椅子上不舒服地扭动着身体。 来自《简明英汉词典》
  • A snake wriggled across the road. 一条蛇蜿蜒爬过道路。 来自《现代汉英综合大词典》
63 deluxe Auzzuf     
adj.华美的,豪华的,高级的
参考例句:
  • This system puts the top hotels in a special deluxe category.这种分类法把最高级的旅馆列为特殊豪华级。
  • I liked the deluxe edition,but I could afford only a second best.我喜欢精装版,但我只买得起一本稍差一点的。
64 quills a65f94ad5cb5e1bc45533b2cf19212e8     
n.(刺猬或豪猪的)刺( quill的名词复数 );羽毛管;翮;纡管
参考例句:
  • Quills were the chief writing implement from the 6th century AD until the advent of steel pens in the mid 19th century. 从公元6世纪到19世纪中期钢笔出现以前,羽毛笔是主要的书写工具。 来自《简明英汉词典》
  • Defensive quills dot the backs of these troublesome creatures. 防御性的刺长在这些讨人厌的生物背上。 来自互联网
65 moody XEXxG     
adj.心情不稳的,易怒的,喜怒无常的
参考例句:
  • He relapsed into a moody silence.他又重新陷于忧郁的沉默中。
  • I'd never marry that girl.She's so moody.我决不会和那女孩结婚的。她太易怒了。
66 shrugged 497904474a48f991a3d1961b0476ebce     
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
67 squinting e26a97f9ad01e6beee241ce6dd6633a2     
斜视( squint的现在分词 ); 眯着眼睛; 瞟; 从小孔或缝隙里看
参考例句:
  • "More company," he said, squinting in the sun. "那边来人了,"他在阳光中眨巴着眼睛说。
  • Squinting against the morning sun, Faulcon examined the boy carefully. 对着早晨的太阳斜起眼睛,富尔康仔细地打量着那个年轻人。
68 fumble P6byh     
vi.笨拙地用手摸、弄、接等,摸索
参考例句:
  • His awkwardness made him fumble with the key.由于尴尬不安,他拿钥匙开锁时显得笨手笨脚。
  • He fumbled his one-handed attempt to light his cigarette.他笨拙地想用一只手点燃香烟。
69 squat 2GRzp     
v.蹲坐,蹲下;n.蹲下;adj.矮胖的,粗矮的
参考例句:
  • For this exercise you need to get into a squat.在这次练习中你需要蹲下来。
  • He is a squat man.他是一个矮胖的男人。
70 ginger bzryX     
n.姜,精力,淡赤黄色;adj.淡赤黄色的;vt.使活泼,使有生气
参考例句:
  • There is no ginger in the young man.这个年轻人没有精神。
  • Ginger shall be hot in the mouth.生姜吃到嘴里总是辣的。
71 retrieve ZsYyp     
vt.重新得到,收回;挽回,补救;检索
参考例句:
  • He was determined to retrieve his honor.他决心恢复名誉。
  • The men were trying to retrieve weapons left when the army abandoned the island.士兵们正试图找回军队从该岛撤退时留下的武器。
72 assortment FVDzT     
n.分类,各色俱备之物,聚集
参考例句:
  • This shop has a good assortment of goods to choose from.该店各色货物俱全,任君选择。
  • She was wearing an odd assortment of clothes.她穿着奇装异服。
73 goblet S66yI     
n.高脚酒杯
参考例句:
  • He poured some wine into the goblet.他向高脚酒杯里倒了一些葡萄酒。
  • He swirled the brandy around in the huge goblet.他摇晃着高脚大玻璃杯使里面的白兰地酒旋动起来。
74 squealed 08be5c82571f6dba9615fa69033e21b0     
v.长声尖叫,用长而尖锐的声音说( squeal的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He squealed the words out. 他吼叫着说出那些话。 来自《简明英汉词典》
  • The brakes of the car squealed. 汽车的刹车发出吱吱声。 来自《简明英汉词典》
75 crest raqyA     
n.顶点;饰章;羽冠;vt.达到顶点;vi.形成浪尖
参考例句:
  • The rooster bristled his crest.公鸡竖起了鸡冠。
  • He reached the crest of the hill before dawn.他于黎明前到达山顶。
76 snarled ti3zMA     
v.(指狗)吠,嗥叫, (人)咆哮( snarl的过去式和过去分词 );咆哮着说,厉声地说
参考例句:
  • The dog snarled at us. 狗朝我们低声吼叫。
  • As I advanced towards the dog, It'snarled and struck at me. 我朝那条狗走去时,它狂吠着向我扑来。 来自《简明英汉词典》
77 shrieked dc12d0d25b0f5d980f524cd70c1de8fe     
v.尖叫( shriek的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She shrieked in fright. 她吓得尖叫起来。
  • Li Mei-t'ing gave a shout, and Lu Tzu-hsiao shrieked, "Tell what? 李梅亭大声叫,陆子潇尖声叫:“告诉什么? 来自汉英文学 - 围城
78 gasping gasping     
adj. 气喘的, 痉挛的 动词gasp的现在分词
参考例句:
  • He was gasping for breath. 他在喘气。
  • "Did you need a drink?""Yes, I'm gasping!” “你要喝点什么吗?”“我巴不得能喝点!”
79 gasp UfxzL     
n.喘息,气喘;v.喘息;气吁吁他说
参考例句:
  • She gave a gasp of surprise.她吃惊得大口喘气。
  • The enemy are at their last gasp.敌人在做垂死的挣扎。
80 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
81 fuming 742478903447fcd48a40e62f9540a430     
愤怒( fume的现在分词 ); 大怒; 发怒; 冒烟
参考例句:
  • She sat in the car, silently fuming at the traffic jam. 她坐在汽车里,心中对交通堵塞感到十分恼火。
  • I was fuming at their inefficiency. 我正因为他们效率低而发火。
82 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
83 desperately cu7znp     
adv.极度渴望地,绝望地,孤注一掷地
参考例句:
  • He was desperately seeking a way to see her again.他正拼命想办法再见她一面。
  • He longed desperately to be back at home.他非常渴望回家。
84 jibe raBz0     
v.嘲笑,与...一致,使转向;n.嘲笑,嘲弄
参考例句:
  • Perhaps I should withdraw my jibe about hot air.或许我应当收回对热火朝天的嘲笑。
  • What he says does not jibe with what others say.他所说的与其他人说的不一致。
85 sipping e7d80fb5edc3b51045def1311858d0ae     
v.小口喝,呷,抿( sip的现在分词 )
参考例句:
  • She sat in the sun, idly sipping a cool drink. 她坐在阳光下懒洋洋地抿着冷饮。
  • She sat there, sipping at her tea. 她坐在那儿抿着茶。
86 dignified NuZzfb     
a.可敬的,高贵的
参考例句:
  • Throughout his trial he maintained a dignified silence. 在整个审讯过程中,他始终沉默以保持尊严。
  • He always strikes such a dignified pose before his girlfriend. 他总是在女友面前摆出这种庄严的姿态。
87 goblets 9daf09d5d5d8453cf87197359c5852df     
n.高脚酒杯( goblet的名词复数 )
参考例句:
  • Oh the goblets of the breast! Oh the eyes of absence! 噢,乳房的杯盏!噢,失神的双眼! 来自互联网
  • Divide the digestive biscuit crumbs mixture between 6 goblets. 消化?底分成6双玻璃杯中。 来自互联网
88 flickering wjLxa     
adj.闪烁的,摇曳的,一闪一闪的
参考例句:
  • The crisp autumn wind is flickering away. 清爽的秋风正在吹拂。
  • The lights keep flickering. 灯光忽明忽暗。
89 trudged e830eb9ac9fd5a70bf67387e070a9616     
vt.& vi.跋涉,吃力地走(trudge的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • He trudged the last two miles to the town. 他步履艰难地走完最后两英里到了城里。
  • He trudged wearily along the path. 他沿着小路疲惫地走去。 来自《简明英汉词典》
90 undoubtedly Mfjz6l     
adv.确实地,无疑地
参考例句:
  • It is undoubtedly she who has said that.这话明明是她说的。
  • He is undoubtedly the pride of China.毫无疑问他是中国的骄傲。
91 scowling bbce79e9f38ff2b7862d040d9e2c1dc7     
怒视,生气地皱眉( scowl的现在分词 )
参考例句:
  • There she was, grey-suited, sweet-faced, demure, but scowling. 她就在那里,穿着灰色的衣服,漂亮的脸上显得严肃而忧郁。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Scowling, Chueh-hui bit his lips. 他马上把眉毛竖起来。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
92 swirling Ngazzr     
v.旋转,打旋( swirl的现在分词 )
参考例句:
  • Snowflakes were swirling in the air. 天空飘洒着雪花。 来自《现代汉英综合大词典》
  • She smiled, swirling the wine in her glass. 她微笑着,旋动着杯子里的葡萄酒。 来自辞典例句
93 squinted aaf7c56a51bf19a5f429b7a9ddca2e9b     
斜视( squint的过去式和过去分词 ); 眯着眼睛; 瞟; 从小孔或缝隙里看
参考例句:
  • Pulling his rifle to his shoulder he squinted along the barrel. 他把枪顶肩,眯起眼睛瞄准。
  • I squinted through the keyhole. 我从锁眼窥看。
94 blurring e5be37d075d8bb967bd24d82a994208d     
n.模糊,斑点甚多,(图像的)混乱v.(使)变模糊( blur的现在分词 );(使)难以区分
参考例句:
  • Retinal hemorrhage, and blurring of the optic dise cause visual disturbances. 视网膜出血及神经盘模糊等可导致视力障碍。 来自辞典例句
  • In other ways the Bible limited Puritan writing, blurring and deadening the pages. 另一方面,圣经又限制了清教时期的作品,使它们显得晦涩沉闷。 来自辞典例句
95 tug 5KBzo     
v.用力拖(或拉);苦干;n.拖;苦干;拖船
参考例句:
  • We need to tug the car round to the front.我们需要把那辆车拉到前面。
  • The tug is towing three barges.那只拖船正拖着三只驳船。
96 tugged 8a37eb349f3c6615c56706726966d38e     
v.用力拉,使劲拉,猛扯( tug的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She tugged at his sleeve to get his attention. 她拽了拽他的袖子引起他的注意。
  • A wry smile tugged at the corner of his mouth. 他的嘴角带一丝苦笑。 来自《简明英汉词典》
97 gracefully KfYxd     
ad.大大方方地;优美地
参考例句:
  • She sank gracefully down onto a cushion at his feet. 她优雅地坐到他脚旁的垫子上。
  • The new coats blouse gracefully above the hip line. 新外套在臀围线上优美地打着褶皱。
98 eerie N8gy0     
adj.怪诞的;奇异的;可怕的;胆怯的
参考例句:
  • It's eerie to walk through a dark wood at night.夜晚在漆黑的森林中行走很是恐怖。
  • I walked down the eerie dark path.我走在那条漆黑恐怖的小路上。
99 anguish awZz0     
n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼
参考例句:
  • She cried out for anguish at parting.分手时,她由于痛苦而失声大哭。
  • The unspeakable anguish wrung his heart.难言的痛苦折磨着他的心。
100 writhing 8e4d2653b7af038722d3f7503ad7849c     
(因极度痛苦而)扭动或翻滚( writhe的现在分词 )
参考例句:
  • She was writhing around on the floor in agony. 她痛得在地板上直打滚。
  • He was writhing on the ground in agony. 他痛苦地在地上打滚。
101 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
102 deserted GukzoL     
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的
参考例句:
  • The deserted village was filled with a deathly silence.这个荒废的村庄死一般的寂静。
  • The enemy chieftain was opposed and deserted by his followers.敌人头目众叛亲离。
103 sprint QvWwR     
n.短距离赛跑;vi. 奋力而跑,冲刺;vt.全速跑过
参考例句:
  • He put on a sprint to catch the bus.他全速奔跑以赶上公共汽车。
  • The runner seemed to be rallied for a final sprint.这名赛跑者似乎在振作精神作最后的冲刺。
104 eyebrows a0e6fb1330e9cfecfd1c7a4d00030ed5     
眉毛( eyebrow的名词复数 )
参考例句:
  • Eyebrows stop sweat from coming down into the eyes. 眉毛挡住汗水使其不能流进眼睛。
  • His eyebrows project noticeably. 他的眉毛特别突出。
105 bellowed fa9ba2065b18298fa17a6311db3246fc     
v.发出吼叫声,咆哮(尤指因痛苦)( bellow的过去式和过去分词 );(愤怒地)说出(某事),大叫
参考例句:
  • They bellowed at her to stop. 他们吼叫着让她停下。
  • He bellowed with pain when the tooth was pulled out. 当牙齿被拔掉时,他痛得大叫。 来自《现代英汉综合大词典》
106 sobbed 4a153e2bbe39eef90bf6a4beb2dba759     
哭泣,啜泣( sob的过去式和过去分词 ); 哭诉,呜咽地说
参考例句:
  • She sobbed out the story of her son's death. 她哭诉着她儿子的死。
  • She sobbed out the sad story of her son's death. 她哽咽着诉说她儿子死去的悲惨经过。
107 scooped a4cb36a9a46ab2830b09e95772d85c96     
v.抢先报道( scoop的过去式和过去分词 );(敏捷地)抱起;抢先获得;用铲[勺]等挖(洞等)
参考例句:
  • They scooped the other newspapers by revealing the matter. 他们抢先报道了这件事。 来自《简明英汉词典》
  • The wheels scooped up stones which hammered ominously under the car. 车轮搅起的石块,在车身下发出不吉祥的锤击声。 来自《简明英汉词典》
108 wail XMhzs     
vt./vi.大声哀号,恸哭;呼啸,尖啸
参考例句:
  • Somewhere in the audience an old woman's voice began plaintive wail.观众席里,一位老太太伤心地哭起来。
  • One of the small children began to wail with terror.小孩中的一个吓得大哭起来。
109 wailing 25fbaeeefc437dc6816eab4c6298b423     
v.哭叫,哀号( wail的现在分词 );沱
参考例句:
  • A police car raced past with its siren wailing. 一辆警车鸣着警报器飞驰而过。
  • The little girl was wailing miserably. 那小女孩难过得号啕大哭。
110 sodden FwPwm     
adj.浑身湿透的;v.使浸透;使呆头呆脑
参考例句:
  • We stripped off our sodden clothes.我们扒下了湿透的衣服。
  • The cardboard was sodden and fell apart in his hands.纸板潮得都发酥了,手一捏就碎。
111 crouched 62634c7e8c15b8a61068e36aaed563ab     
v.屈膝,蹲伏( crouch的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He crouched down beside her. 他在她的旁边蹲了下来。
  • The lion crouched ready to pounce. 狮子蹲下身,准备猛扑。
112 sobs d4349f86cad43cb1a5579b1ef269d0cb     
啜泣(声),呜咽(声)( sob的名词复数 )
参考例句:
  • She was struggling to suppress her sobs. 她拼命不让自己哭出来。
  • She burst into a convulsive sobs. 她突然抽泣起来。
113 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
114 shuffling 03b785186d0322e5a1a31c105fc534ee     
adj. 慢慢移动的, 滑移的 动词shuffle的现在分词形式
参考例句:
  • Don't go shuffling along as if you were dead. 别像个死人似地拖着脚走。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Some one was shuffling by on the sidewalk. 外面的人行道上有人拖着脚走过。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
115 rattling 7b0e25ab43c3cc912945aafbb80e7dfd     
adj. 格格作响的, 活泼的, 很好的 adv. 极其, 很, 非常 动词rattle的现在分词
参考例句:
  • This book is a rattling good read. 这是一本非常好的读物。
  • At that same instant,a deafening explosion set the windows rattling. 正在这时,一声震耳欲聋的爆炸突然袭来,把窗玻璃震得当当地响。
116 chilly pOfzl     
adj.凉快的,寒冷的
参考例句:
  • I feel chilly without a coat.我由于没有穿大衣而感到凉飕飕的。
  • I grew chilly when the fire went out.炉火熄灭后,寒气逼人。
117 sobbing df75b14f92e64fc9e1d7eaf6dcfc083a     
<主方>Ⅰ adj.湿透的
参考例句:
  • I heard a child sobbing loudly. 我听见有个孩子在呜呜地哭。
  • Her eyes were red with recent sobbing. 她的眼睛因刚哭过而发红。
118 tussle DgcyB     
n.&v.扭打,搏斗,争辩
参考例句:
  • They began to tussle with each other for the handgun.他们互相扭打起来,抢夺那支手枪。
  • We are engaged in a legal tussle with a large pharmaceutical company.我们正同一家大制药公司闹法律纠纷。
119 collapsed cwWzSG     
adj.倒塌的
参考例句:
  • Jack collapsed in agony on the floor. 杰克十分痛苦地瘫倒在地板上。
  • The roof collapsed under the weight of snow. 房顶在雪的重压下突然坍塌下来。
120 tartly 0gtzl5     
adv.辛辣地,刻薄地
参考例句:
  • She finished by tartly pointing out that he owed her some money. 她最后刻薄地指出他欠她一些钱。 来自《简明英汉词典》
  • Kay said tartly, "And you're more Yankee than Italian. 恺酸溜溜他说:“可你哪,与其说是意大利人,还不如说是新英格兰人。 来自教父部分
121 intimidating WqUzKy     
vt.恐吓,威胁( intimidate的现在分词)
参考例句:
  • They were accused of intimidating people into voting for them. 他们被控胁迫选民投他们的票。
  • This kind of questioning can be very intimidating to children. 这种问话的方式可能让孩子们非常害怕。
122 embarrassment fj9z8     
n.尴尬;使人为难的人(事物);障碍;窘迫
参考例句:
  • She could have died away with embarrassment.她窘迫得要死。
  • Coughing at a concert can be a real embarrassment.在音乐会上咳嗽真会使人难堪。
123 shuffled cee46c30b0d1f2d0c136c830230fe75a     
v.洗(纸牌)( shuffle的过去式和过去分词 );拖着脚步走;粗心地做;摆脱尘世的烦恼
参考例句:
  • He shuffled across the room to the window. 他拖着脚走到房间那头的窗户跟前。
  • Simon shuffled awkwardly towards them. 西蒙笨拙地拖着脚朝他们走去。 来自《简明英汉词典》
124 accusation GJpyf     
n.控告,指责,谴责
参考例句:
  • I was furious at his making such an accusation.我对他的这种责备非常气愤。
  • She knew that no one would believe her accusation.她知道没人会相信她的指控。
125 purely 8Sqxf     
adv.纯粹地,完全地
参考例句:
  • I helped him purely and simply out of friendship.我帮他纯粹是出于友情。
  • This disproves the theory that children are purely imitative.这证明认为儿童只会单纯地模仿的理论是站不住脚的。
126 stringent gq4yz     
adj.严厉的;令人信服的;银根紧的
参考例句:
  • Financiers are calling for a relaxation of these stringent measures.金融家呼吁对这些严厉的措施予以放宽。
  • Some of the conditions in the contract are too stringent.合同中有几项条件太苛刻。
127 gaped 11328bb13d82388ec2c0b2bf7af6f272     
v.目瞪口呆地凝视( gape的过去式和过去分词 );张开,张大
参考例句:
  • A huge chasm gaped before them. 他们面前有个巨大的裂痕。 来自《简明英汉词典》
  • The front door was missing. A hole gaped in the roof. 前门不翼而飞,屋顶豁开了一个洞。 来自辞典例句
128 detention 1vhxk     
n.滞留,停留;拘留,扣留;(教育)留下
参考例句:
  • He was kept in detention by the police.他被警察扣留了。
  • He was in detention in connection with the bribery affair.他因与贿赂事件有牵连而被拘留了。
129 touching sg6zQ9     
adj.动人的,使人感伤的
参考例句:
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
130 frustration 4hTxj     
n.挫折,失败,失效,落空
参考例句:
  • He had to fight back tears of frustration.他不得不强忍住失意的泪水。
  • He beat his hands on the steering wheel in frustration.他沮丧地用手打了几下方向盘。
131 accomplice XJsyq     
n.从犯,帮凶,同谋
参考例句:
  • She was her husband's accomplice in murdering a rich old man.她是她丈夫谋杀一个老富翁的帮凶。
  • He is suspected as an accomplice of the murder.他涉嫌为这次凶杀案的同谋。
132 speculation 9vGwe     
n.思索,沉思;猜测;投机
参考例句:
  • Her mind is occupied with speculation.她的头脑忙于思考。
  • There is widespread speculation that he is going to resign.人们普遍推测他要辞职。
133 casually UwBzvw     
adv.漠不关心地,无动于衷地,不负责任地
参考例句:
  • She remarked casually that she was changing her job.她当时漫不经心地说要换工作。
  • I casually mentioned that I might be interested in working abroad.我不经意地提到我可能会对出国工作感兴趣。
134 prodding 9b15bc515206c1e6f0559445c7a4a109     
v.刺,戳( prod的现在分词 );刺激;促使;(用手指或尖物)戳
参考例句:
  • He needed no prodding. 他不用督促。
  • The boy is prodding the animal with a needle. 那男孩正用一根针刺那动物。 来自《现代英汉综合大词典》


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533