小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 双语小说 » THE BFG 好心眼儿巨人 » The Great Plan 大计划
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
The Great Plan 大计划
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
The Great Plan
‘We’ve absolutely got to stop them!’ Sophie cried. ‘Put me back in your pocket quick and we’ll
chase after them and warn everyone in England they’re coming.’
‘Redunculus and um-possiple,’ the BFG said. ‘They is going two times as fast as me and they is
finishing their guzzle1 before we is halfway2.’
‘But we can’t just sit here doing nothing!’ Sophie cried. ‘How many girls and boys are they
going to eat tonight?’
‘Many’ the BFG said. ‘The Fleshlumpeating Giant alone has a most squadding whoppsy
appetite.’
‘Will he snatch3 them out of their beds while they’re sleeping?’
‘Like peas out of a poddle,’ the BFG said.
‘I can’t bear to think of it!’ Sophie cried.
‘Then don’t,’ the BFG said. ‘For years and years I is sitting here on this very rock every night
after night when they is galloping4 away, and I is feeling so sad for all the human beans they is going
to gobble up. But I has had to get used to it. There is nothing I can do. If I wasn’t a titchy little runty
giant only twenty-four feet high then I would be stopping them. But that is absolutely out of the
window.’
‘Do you always know where they’re going?’ Sophie asked.
‘Always,’ the BFG said. ‘Every night they is yelling5 at me as they go booding past. The other
day they was yelling “We is off to Mrs Sippi and Miss Souri to guzzle them both!”’
‘Disgusting,’ Sophie said. ‘I hate them.’
She and the Big Friendly Giant sat quietly side by side on the blue rock in the gathering6 dusk.
Sophie had never felt so helpless in her life. After a while, she stood up and cried out, ‘I can’t stand
it! Just think of those poor girls and boys who are going to be eaten alive in a few hours’ time! We
can’t just sit here and do nothing! We’ve got to go after those brutes7!’
‘No,’ the BFG said.
‘We must!’ Sophie cried. ‘Why won’t you go?’
The BFG sighed and shook his head firmly. ‘I has told you five or six times,’ he said, ‘and the
third will be the last. I is never showing myself to human beans.’
‘Why ever not?’
‘If I do, they will be putting me in the zoo with all the jiggyraffes and cattypiddlers.’
‘Nonsense,’ Sophie said.
‘And they will be sending you straight back to a norphanage,’ the BFG went on. ‘Grown-up
human beans is not famous for their kindnesses. They is all squifflerotters and grinksludgers.’
‘That simply isn’t true!’ Sophie cried angrily. ‘Some of them are very kind indeed.’
‘Who?’ the BFG said. ‘Name one.’
‘The Queen of England,’ Sophie said. ‘You can’t call her a squifflerotter or a grinksludger.’
‘Well…’ the BFG said.
‘You can’t call her a squeakpip or a notmucher either,’ Sophie said, getting angrier and angrier.
‘The Fleshlumpeater is longing8 dearly to guzzle her up,’ the BFG said, smiling a little now.
‘Who, the Queen?’ Sophie cried, aghast.
‘Yes,’ the BFG answered. ‘Fleshlumpeater says he is never eating a queen and he thinks perhaps
she has an especially scrumdiddlyumptious flavour.’
‘How dare he!’ Sophie cried.
‘But Fleshlumpeater says there is too many soldiers around her Palace and he dursent try it.’
‘He’d better not!’ Sophie said.
‘He is also saying he would like very much to guzzle one of the soldiers in his pretty red suit but
he is worried about those big black furry9 hats they is wearing. He thinks they might be sticking in his
diroat.’
‘I hope he chokes,’ Sophie said.
‘Fleshlumpeater is a very careful giant,’ the BFG said.
Sophie was silent for a few moments. Then suddenly, in a voice filled with excitement, she cried
out, ‘I’ve got it! By golly, I think I’ve got it!’
‘Got what?’ asked the BFG.
‘The answer!’ cried Sophie. ‘We’ll go to the Queen! It’s a terrific10 idea! If I went and told the
Queen about those disgusting man-eating giants, I’m sure she’d do something about it!’
The BFG looked down at her sadly and shook his head. ‘She is never believing you,’ he said.
‘Never in a month of Mondays.’
‘I think she would.’
‘Never,’ the BFG said. ‘It is sounding such a wonky tall story, the Queen will be laughing and
saying “What awful rubbsquash!” ’
‘She would not!’
‘Of course she would,’ the BFG said. ‘I has told you before that human beans is simply not
believing in giants.’
‘Then it’s up to us to find a way of making her believe in them,’ Sophie said.
‘And how is you getting in to see the Queen anyway?’ the BFG asked.
‘Now hold on a sec,’ Sophie said. ‘Just you hold on a sec because I’ve got another idea.’
‘Your ideas is full of crodswoggle,’ the BFG said.
‘Not this one,’ Sophie said. ‘You say that if we tell the Queen, she would never believe us?’
‘I is certain she wouldn’t,’ the BFG said.
‘But we aren’t going to tell her!’ Sophie said excitedly. ‘We don’t have to tell her! We’ll make
her dream it!’
‘That is an even more frothbungling suggestion,’ the BFG said. ‘Dreams is lots of fun but
nobody is believing in dreams either. You is only believing in a dream while you is actually dreaming
it. But as soon as you is waking up you is saying “Oh thank goodness it was only a dream”.’
‘Don’t you worry about that part of it,’ Sophie said. ‘I can fix that.’
‘Never can you fix it,’ the BFG said.
‘I can! I swear I can! But first of all, let me ask you a very important question. Here it is. Can
you make a person dream absolutely anything in the world?’
‘Anything you like,’ the BFG said proudly.
‘If I said I wanted to dream that I was in a flying bathtub with silver wings, could you make me
dream it?’
‘I could,’ the BFG said.
‘But how?’ Sophie said. ‘You obviously don’t have exactly that dream in your collection.’
‘I do not,’ the BFG said. ‘But I could soon be mixing it up.’
‘How could you mix it up?’
‘It is a little bit like mixing a cake,’ the BFG said. ‘If you is putting the right amounts of all the
different things into it, you is making the cake come out any way you want, sugary, splongy curranty,
Christmassy or grobswitchy. It is the same with dreams.’
‘Go on,’ Sophie said.
‘I has diluons of dreams on my shelfs, right or left?’
‘Right,’ Sophie said.
‘I has dreams about bathtubs, lots of them. I has dreams about silver wings. I has dreams about
flying. So all I has to do is mix those dreams together in the proper way and I is very quickly making
a dream where you is flying in a bathtub with silver wings.’
‘I see what you mean,’ Sophie said. ‘But I didn’t know you could mix one dream with another.’
‘Dreams like being mixed,’ the BFG answered. ‘They is getting very lonesome all by themselves
in those glassy bottles.’
‘Right,’ Sophie said. ‘Now then, do you have dreams about the Queen of England?’
‘Lots of them,’ the BFG said.
‘And about giants?’
‘Of course,’ the BFG said.
‘And about giants eating people?’
‘Swiggles of them,’ the BFG said.
‘And about little girls like me?’
‘Those is commonest of all,’ the BFG said. ‘I has bottles and bottles of dreams about little girls.’
‘And you could mix them all up just as I want you to?’ Sophie asked, getting more and more
excited.
‘Of course,’ the BFG said. ‘But how is this helping11 us! I think you is barking up the wrong dog.’
‘Now hold on,’ Sophie said. ‘Listen carefully. I want you to mix a dream which you will blow
into the Queen of England’s bedroom when she is asleep. And this is how it will go.’
‘Now hang on a mintick,’ the BFG said. ‘How is I possibly going to get near enough to the
Queen of England’s bedroom to blow in my dream? You is talking dumbsilly.’
‘I’ll tell you that later,’ Sophie said. ‘For the moment please listen carefully. Here is the dream I
want you to mix. Are you paying attention?’
‘Very close,’ the BFG said.
‘I want the Queen to dream that nine disgusting giants, each one about fifty feet tall, are
galloping to England in the night. She must dream their names as well. What are their names again?’
‘Fleshlumpeater,’ the BFG said. ‘Manhugger. Bonecruncher. Ghildchewer. Meatdripper,
Gizzard-gulper. Maidmasher. Bloodbottler. And the Butcher Boy.’
‘Let her dream all those names,’ Sophie said. ‘And let her dream that they will be creeping into
England in the depths of the witching hour and snatching12 little boys and girls from their beds. Let her
dream that they will be reaching into the bedroom windows and pulling the little boys and girls out of
their beds and then…’ Sophie paused. ‘Do they eat them on the spot or do they carry them away
first?’ she asked.
‘They is usually just popping them straight into their mouths like popcorn,’ the BFG said.
‘Put that in the dream,’ Sophie said. ‘And then… then the dream must say that when their
tummies are full, they will go galloping back to Giant Country where no one can find them.’
‘Is that all?’ the BFG said.
‘Certainly not,’ Sophie said. ‘You must then explain to the Queen in her dream that there is a
Big Friendly Giant who can tell her where all those beasts are living, so that she can send her soldiers
and her armies to capture them once and for all. And now let her dream one last and very important
thing. Let her dream that there is a little girl called Sophie sitting on her window-sill who will tell her
where the Big Friendly Giant is hiding.’
‘Where is he hiding?’ asked the BFG.
‘We’ll come to that later,’ Sophie said. ‘So the Queen dreams her dream, right?’
‘Right,’ the BFG said.
‘Then she wakes up and the first thing she thinks is oh what a horrid13 dream. I’m so glad it was
only a dream. And then she looks up from her pillow and what does she see?’
‘What does she see?’ the BFG asked.
‘She sees a little girl called Sophie sitting on her window-sill, right there in real life before her
very eyes.’
‘How is you going to be sitting on the Queen’s window-sill, may I beg?’ the BFG said.
‘You are going to put me there,’ Sophie said. ‘And that’s the lovely part about it. If someone
dreams that there is a little girl sitting on her window-sill and men she wakes up and sees that the
little girl really is sitting there, that is a dream come true, is it not?’
‘I is beginning to see where you is driving to,’ the BFG said. ‘If the Queen is knowing that part
of her dream is true, then perhaps she is believing the rest of it is true as well.’
‘That’s about it,’ Sophie said. ‘But I shall have to convince her of that myself.’
‘You said you is wanting the dream to say there is a Big Friendly Giant who is also going to talk
to the Queen?’
‘Absolutely’ Sophie said. ‘You must. You are the only one who can tell her where to find the
other giants.’
‘How is I meeting the Queen?’ asked the BFG. ‘I is not wanting to be shooted at by her
soldiers.’
‘The soldiers are only in the front of the Palace,’ Sophie said. ‘At the back there is a huge
garden and there are no soldiers in there at all. There is a very high wall with spikes14 on it around the
garden to stop people climbing in. But you could simply walk over that.’
‘How is you knowing all this about the Queen’s Palace?’ the BFG asked.
‘Last year I was in a different orphanage,’ Sophie said. ‘It was in London and we used to go for
walks all around there.’
‘Is you helping me to find this Palace?’ the BFG asked. ‘I has never dared to go hide and
sneaking15 around London in my life.’
‘I’ll show you the way’ Sophie said confidently.
‘I is frightened of London,’ the BFG said.
‘Don’t be,’ Sophie said. ‘It’s full of tiny dark streets and there are very few people about in the
witching hour.’
The BFG picked Sophie up between one finger and a thumb and placed her gently on the palm
of the other hand. ‘Is the Queen’s Palace very big?’ he asked.
‘Huge,’ Sophie said.
‘Then how is we finding the right bedroom?’
‘That’s up to you,’ Sophie said. ‘You’re supposed to be an expert at that sort of thing.’
‘And you is absolutely sure the Queen will not put me in a zoo with all the cattypiddlers?’
‘Of course she won’t,’ Sophie said. ‘You’ll be a hero. And you’ll never have to eat
snozzcumbers again.’
Sophie saw the BFG’s eyes widen. He licked16 his lips.
‘You mean it?’ he said. ‘You really mean it? No more disgustive snozzcumbers?’
‘You couldn’t get one if you wanted to,’ Sophie said. ‘Humans don’t grow them.’
That did it. The BFG got to his feet. ‘When is you wanting me to mix this special dream?’ he
asked.
‘Now,’ Sophie said. ‘At once.’
‘When is we going to see the Queen?’ he said.
‘Tonight,’ Sophie said. ‘As soon as you’ve mixed the dream.’
‘Tonight?’ the BFG cried. ‘Why such a flushbunking flurry?’
‘If we can’t save tonight’s children, we can anyway save tomorrow’s,’ Sophie said. ‘What is
more, I’m getting famished17. I haven’t had a thing to eat for twenty-four hours.’
‘Then we had better get crackling,’ the BFG said, moving back towards the cave.
Sophie kissed him on the tip of his thumb. ‘I knew you’d do it!’ she said. ‘Come on! Let’s
hurry!’


大计划
“我们无论如何要阻止他们!”索菲叫道,“快把我放回口袋里去!我们去追他们,并且向
英国所有的人发出警告,说他们来了。”
“没办法,而且绝不可能,”好心眼儿巨人说,“他们跑起来比我快一倍,我们还在半路
上,他们已经吃好了。”
“可我们不能就这样坐在这里什么也不做!”索菲叫道,“今天晚上他们要吃多少女孩男
孩?”
“许多。”好心眼儿巨人说,“光一个吃人肉块巨人就有不得了的好胃口。”
“他在他们睡觉的时候把他们从床上抓起来吗?”
“像从豆荚里剥出豆子。”好心眼儿巨人说。
“这件事我想想就受不了!”索菲叫道。
“那就别去想。”好心眼儿巨人说,“多少年来,一夜又一夜,他们跑掉以后,我就坐在这
块大石头上,为所有他们要去吃的人豆子感到难过。可是我只好习惯下来。我一点儿办法也
没有。如果我不是一个仅仅二十四英尺高的小不点儿巨人,我就会去阻止他们。可是一点儿
办法也没有,谈也不要谈。”
“你总是知道他们去什么地方吗?”索菲问道。
“总是知道。”好心眼儿巨人说,“每天晚上他们跑过的时候总对我大喊大叫。其他日子他
们叫道:‘我们去密西斯西比和密斯苏里 [1] 吃她们两个!’”
“真恶心!”索菲说,“我恨他们。”
索菲和好心眼儿巨人就这样在越来越浓的暮色中静静地并排坐着。索菲还从来没有像现
在这样感到绝望。过了一会儿,她站起来叫道:“我受不了!只要想想那些再过几个钟头就要
给活活吃掉的可怜女孩和男孩吧!我们不能就这样坐在这里什么事也不做!我们得去阻止那
些野兽!”
“不行。”好心眼儿巨人说。
“我们必须去!”索菲叫道,“你为什么不去?”
好心眼儿巨人叹了口气,坚决地摇头。“我跟你说过五六次了,”他说,“这是最后一次:
我永远不要在人豆子面前露脸。”
“为什么?”
“我一露脸,他们就会把我捉起来关进动物园,和所有的长颈鹿、毛虫关在一起。”
“胡说八道。”索菲说。
“他们还会直接把你送回孤儿院。”好心眼儿巨人说下去,“大人豆子并不以他们的善良著
称。他们全都蛮不讲理。”
“完全不是这么回事!”索菲很生气地叫道,“他们当中有一些实实在在非常善良!”
“谁?”好心眼儿巨人说,“你就说出一个。”
“英国女王,”索菲说,“你不能说她蛮不讲理。”
“这个……”好心眼儿巨人说。
“你也不能说她是一无所知,叽叽喳喳。”索菲说。她越来越生气了。
“吃人肉块巨人恨不得吃掉她。”好心眼儿巨人说。这会儿他带点笑容了。
“谁,女王?”索菲恐怖地大叫。
“对,”好心眼儿巨人回答说,“吃人肉块巨人一直说,他从来没有吃过一个女王,他认为
女王也许有一种特别了不起的味道。”
“他好大的胆子!”索菲叫道。
“可是吃人肉块巨人说,她的王宫周围卫兵太多,他没有尝试过进去。”
“他还是别去的好!”索菲说。
“他还说,他很想吃一个穿红色漂亮军装的卫兵,只是他们戴的毛茸茸的黑色大高帽让他
担心。他怕它们会堵在他的喉咙里。”
“我希望他会被呛死。”索菲说。
“吃人肉块巨人是个小心谨慎的巨人。”好心眼儿巨人说。
索菲沉默了半晌,接着忽然之间,她兴奋地叫起来:“我有办法了!天哪,我想出办法来
了!”
“想出什么办法来了?”好心眼儿巨人问道。
“答案!”索菲叫道,“我们上女王那儿去!这是一个可怕的主意!如果我去告诉女王,说
有这么些叫人憎恨的吃人巨人,我敢肯定她会采取措施!”
好心眼儿巨人低头难过地看着她,摇摇头。“她永远不会相信你的话,”他说,“一年三百
六十五天都不会相信。”
“我想她会相信的。”
“永远不会。”好心眼儿巨人说,“它听上去是那么长的一个故事,女王只会哈哈大笑,说
一声:‘这是什么乱七八糟的!’”
“她不会!”
“她当然会。”好心眼儿巨人说,“我早先已经跟你说过,人豆子就是不相信有巨人。”
“那么我们就得想出办法让她相信。”索菲说。
“再说你怎么进去见到女王呢?”好心眼儿巨人问道。
“现在等一等,”索菲说,“你先等一等,因为我又有了另一个主意。”
“你的主意充满了填字游戏的味道。”好心眼儿巨人说。
“这一个不是。”索菲说,“你说,如果我们告诉女王,她永远不会相信我们的话?”
“我保证她不会相信。”好心眼儿巨人说。
“可我们不去告诉她!”索菲兴奋地说,“我们不用告诉她!我们让她做梦看见它!”
“这个主意更加离谱了。”好心眼儿巨人说,“做梦很好玩,可没人相信梦。你只在真正做
梦的时候才相信梦里的事,醒过来你就会说:‘谢谢老天爷,这只是一个梦。’”
“这一点你不用担心,”索菲说,“我有办法。”
“你永远没有办法。”好心眼儿巨人说。
“我有!我发誓我有!可是首先让我问你一个至关重要的问题。问题是这样:你能让人做
随便什么梦,世界上任何事情都能梦见吗?”
“你想得出的事情都能梦见。”好心眼儿巨人自豪地说。
“如果我说,我要做一个梦,梦见我在一个带银翅膀的会飞的浴缸里,你能让我做出这个
梦吗?”
“我能。”好心眼儿巨人说。
“可你怎么能做到呢?”索菲说,“你收藏的梦里显然没有这样一个梦。”
“我是没有,”好心眼儿巨人说,“可我能很快把它配制出来。”
“你怎么能把它配制出来呢?”
“这跟配制蛋糕有点相似。”好心眼儿巨人说,“如果你把各种不同的材料数量准确地调配
在一起,你就能做出你要做的各种各样的蛋糕:糖帽蛋糕、松蛋糕、加仑子蛋糕、圣诞蛋
糕……配制梦也一样。”
“说下去。”索菲说。
“在我的架子上有千千万万个梦,对不对?”
“对。”索菲说。
“我有关于浴缸的梦,多得是。我有关于银翅膀的梦。我有关于飞翔的梦。因此,我要做
的只是用正确的方式把这些梦调配在一起,我很快就能配制出一个梦。在这梦里,你坐在一
个带银翅膀的浴缸里飞。”
“我明白你的意思了。”索菲说,“我还不知道你能把一个梦和另一个梦调配起来。”
“梦喜欢给调配起来,”好心眼儿巨人回答说,“它们在那些玻璃瓶里独个儿十分孤单寂
寞。”
“对。”索菲说,“那好,你有关于英国女王的梦吗?”
“多得是。”好心眼儿巨人说。
“有关于巨人的梦吗?”
“那还用说。”好心眼儿巨人说。
“有关于巨人吃人的梦吗?”
“这种梦太多了。”好心眼儿巨人说。
“关于像我这样的小女孩的梦呢?”
“这种梦是最普通的。”好心眼儿巨人说,“关于小女孩,我有无数瓶无数瓶的梦。”
“那么你可以把这些梦就照我需要的调配起来?”索菲问道。她越来越起劲儿了。
“当然。”好心眼儿巨人说,“不过这帮得了你什么忙呢?我想你是找错目标了。”
“现在等一下,”索菲说,“仔细听好。我要你配制一个梦,这个梦你将要在英国女王睡着
的时候吹进她的卧室里去。这就是它的用处。”
“现在等一等,”好心眼儿巨人说,“我怎么能靠近英国女王的卧室,然后把我的梦吹进去
呢?你是在说梦话。”
“这一点我以后再跟你说,”索菲说道,“现在请你仔细听好,我要你配制的是这样一个
梦。你仔细听好了吗?”
“听好了。”好心眼儿巨人说。
“我要女王梦见九个叫人恶心的巨人,每一个大概五十英尺高,他们正连夜朝英国跑。她
还一定要在梦里知道他们的名字。他们的名字叫什么来着?”
“吃人肉块巨人,”好心眼儿巨人说,“抱汉包巨人、嘎吱嘎吱嚼骨头巨人、嚼孩子巨人、
肉油滴滴答巨人、大吃特吃内脏巨人、啃姑娘巨人、喝血巨人,还有屠宰巨人。”
“让她在梦里知道那些名字,”索菲说,“让她梦见他们在巫师出没时刻溜进英国,把小男
孩小女孩从他们的床上抓走。让她梦见他们来到卧室窗口,把小男孩小女孩从床上抓出来,
然后……”索菲停下,“他们当场吃还是先抓走?”她问道。
“他们通常把他们直接扔到嘴巴里,像吃爆玉米花那样。”好心眼儿巨人说。
“把这放到梦里。”索菲说,“然后……然后这梦必须说他们的肚子吃饱了,胀鼓鼓的,他
们跑回巨人国来,在这里没有人能找到他们。”
“这就完了?”好心眼儿巨人说。
“当然不是。”索菲说,“接下来必须在女王的梦里向她解释,有这么一位好心眼儿巨人,
他能够告诉她所有这些凶恶的吃人巨人都住在什么地方,这样她就能派军队捉住他们。现
在,她的梦还要有最后一件非常重要的事情。让她的梦出现一个叫索菲的小女孩,坐在她的
窗台上,告诉她这好心眼儿巨人藏在什么地方。”
“他藏在什么地方呢?”好心眼儿巨人问道。
“这一点我们以后再考虑。”索菲说,“那么女王梦见了她的梦,对吗?”
“对。”好心眼儿巨人说。
“接着她醒来,第一件事想到的便是:‘噢,多么恐怖的一个梦啊!我很高兴那只是一个
梦。’接着她从她的枕头上把头抬起来,她看到了什么!”
“她看到了什么?”好心眼儿巨人问道。
“她看到了一个叫索菲的小女孩坐在她的窗台上,在真实的生活里,就在她的眼前。”
“我倒请问一句,你怎么能坐在女王的窗台上呢?”好心眼儿巨人说。
“是你把我放到那里去的啊!”索菲说,“这是最美丽的一部分。如果有人梦见一个小女孩
坐在她的窗台上,接着醒来看见那小女孩真的坐在那里,这就是梦想成真了对不对?”
“我现在才开始明白你最后的意思,”好心眼儿巨人说,“如果女王知道她那个梦里这一部
分是真的,她也许会相信梦的其他部分也是真的。”
“基本上是这样。”索菲说,“可是我还得亲自说服她相信这个梦里的事。”
“你说过,你要这梦里有一个好心眼儿巨人,他也要和女王谈谈吗?”
“绝对需要,”索菲说,“你必须和女王谈谈。只有你能够告诉她到哪里去找到其他的巨
人。”
“我怎么能见到女王呢?”好心眼儿巨人问道,“我不想让她的那些卫兵开枪把我打死。”
“卫兵只守在王宫前面,”索菲说,“后面有一个大御花园,那里根本没有卫兵。整个御花
园有非常高的围墙围住,围墙顶上还有铁刺不让人爬过来。不过你只要一步就可以跨过它
了。”
“女王的王宫的这一切你是怎么知道的?”好心眼儿巨人问道。
“去年我在另一个孤儿院,”索菲说,“它在伦敦,我们经常在那一带散步。”
“你会帮我找到这座王宫吗?”好心眼儿巨人问道,“我一辈子从来不敢上伦敦去捉迷
藏。”
“我会给你带路。”索菲有把握地说。
“我害怕伦敦。”好心眼儿巨人说。
“不用害怕,”索菲说,“那里有许多很黑的小路,在巫师出没时刻里没什么人。”
好心眼儿巨人用食指、中指和大拇指把索菲夹起来,轻轻地放在另一只手的掌心上。“女
王的王宫很大吗?”他问道。
“很大。”索菲说。
“那么,我们怎么能正好找到那个卧室呢?”
“那就看你的了,”索菲说,“对这种事你应该是内行老手。”
“你百分之百肯定那女王不会把我关进动物园和毛虫在一起吗?”
“她当然不会。”索菲说,“你是个英雄。而且你永远不用再吃那难吃的大鼻子瓜了。”
索菲看到好心眼儿巨人的眼睛睁大了。他舔了舔嘴唇。
“你说话算数?”他说,“你真的说话算数?我不用再吃那倒胃口的大鼻子瓜了?”
“你想吃都找不到一根,”索菲说,“人不种这种东西。”
这话起作用了。好心眼儿巨人站起来。“你要我什么时候开始配制这种特别的梦?”他问
道。
“现在,”索菲说,“马上。”
“我们什么时候去见女王?”他说。
“今夜,”索菲说,“只等你把梦配制好。”
“今夜?”好心眼儿巨人叫道,“为什么这样十万火急?”
“如果我们不能救出今夜的孩子,我们至少能救出明夜的。”索菲说,“而且我饿坏了。已
经二十四小时,我还没有吃过一点儿东西呢。”
“那我们还是马上动手吧。”好心眼儿巨人说着走回山洞。
索菲亲亲他的大拇指尖尖。“我知道你会去的!”她说,“来吧!我们赶紧开始吧!”
[1]密西西比和密苏里是美国的两个州。在英文里“密西斯”是“太太”,“密斯”是“小姐”,巨
人们这样念,就成“西比太太”和“苏里小姐”了。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 guzzle r5Vyt     
v.狂饮,暴食
参考例句:
  • Melissa had guzzled gin and tonics like they were lemonade.梅利莎像喝柠檬汽水一样大口地喝着加奎宁水的杜松子酒。
  • Pigs guzzle their food.猪总是狼吞虎咽地吃东西。
2 halfway Xrvzdq     
adj.中途的,不彻底的,部分的;adv.半路地,在中途,在半途
参考例句:
  • We had got only halfway when it began to get dark.走到半路,天就黑了。
  • In study the worst danger is give up halfway.在学习上,最忌讳的是有始无终。
3 snatch ZF9zv     
n.抢夺,碎片,一阵,一瞬间,一点点;v.夺取,抢劫,抓住
参考例句:
  • The magazine was snatch from my hand before I could read it.我还没来得及看那期杂志,就被从我手里抢走了。
  • He had a snatch of sleep sitting in his chair.他坐在椅子里稍睡片刻。
4 galloping galloping     
adj. 飞驰的, 急性的 动词gallop的现在分词形式
参考例句:
  • The horse started galloping the moment I gave it a good dig. 我猛戳了马一下,它就奔驰起来了。
  • Japan is galloping ahead in the race to develop new technology. 日本在发展新技术的竞争中进展迅速,日新月异。
5 yelling 3511049a0a263aa2fca072a416e83d6a     
v.叫喊,号叫,叫着说( yell的现在分词 )
参考例句:
  • The coach stood on the sidelines yelling instructions to the players. 教练站在场外,大声指挥运动员。
  • He let off steam by yelling at a clerk. 他对一个职员大喊大叫,借以发泄怒气。 来自《简明英汉词典》
6 gathering ChmxZ     
n.集会,聚会,聚集
参考例句:
  • He called on Mr. White to speak at the gathering.他请怀特先生在集会上讲话。
  • He is on the wing gathering material for his novels.他正忙于为他的小说收集资料。
7 brutes 580ab57d96366c5593ed705424e15ffa     
兽( brute的名词复数 ); 畜生; 残酷无情的人; 兽性
参考例句:
  • They're not like dogs; they're hideous brutes. 它们不像狗,是丑陋的畜牲。
  • Suddenly the foul musty odour of the brutes struck his nostrils. 突然,他的鼻尖闻到了老鼠的霉臭味。 来自英汉文学
8 longing 98bzd     
n.(for)渴望
参考例句:
  • Hearing the tune again sent waves of longing through her.再次听到那首曲子使她胸中充满了渴望。
  • His heart burned with longing for revenge.他心中燃烧着急欲复仇的怒火。
9 furry Rssz2D     
adj.毛皮的;似毛皮的;毛皮制的
参考例句:
  • This furry material will make a warm coat for the winter.这件毛皮料在冬天会是一件保暖的大衣。
  • Mugsy is a big furry brown dog,who wiggles when she is happy.马格斯是一只棕色大长毛狗,当她高兴得时候她会摇尾巴。
10 terrific 9pwwG     
adj.可怕的,极好的,非常的
参考例句:
  • The game was terrific.那场比赛棒极了。
  • Darren drove at a terrific speed.达伦以惊人的速度驾车。
11 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
12 snatching 932ffcc3e89b07e4709ebfea28fb2c7a     
突然伸手拿取,攫取,抓住( snatch的现在分词 ); 抓紧时间做; 乘机获得; 夺去
参考例句:
  • Winston could not help snatching another sidelong glance at Martin's Mongolian face. 温斯顿忍不住要偷看一眼马丁的蒙古人种的脸。 来自英汉文学
  • At the sound she leaped to her feet, snatching up her bonnet. 她一听这笑声便跳起来,抓起她的帽子。
13 horrid arozZj     
adj.可怕的;令人惊恐的;恐怖的;极讨厌的
参考例句:
  • I'm not going to the horrid dinner party.我不打算去参加这次讨厌的宴会。
  • The medicine is horrid and she couldn't get it down.这种药很难吃,她咽不下去。
14 spikes jhXzrc     
n.穗( spike的名词复数 );跑鞋;(防滑)鞋钉;尖状物v.加烈酒于( spike的第三人称单数 );偷偷地给某人的饮料加入(更多)酒精( 或药物);把尖状物钉入;打乱某人的计划
参考例句:
  • a row of iron spikes on a wall 墙头的一排尖铁
  • There is a row of spikes on top of the prison wall to prevent the prisoners escaping. 监狱墙头装有一排尖钉,以防犯人逃跑。 来自《简明英汉词典》
15 sneaking iibzMu     
a.秘密的,不公开的
参考例句:
  • She had always had a sneaking affection for him. 以前她一直暗暗倾心于他。
  • She ducked the interviewers by sneaking out the back door. 她从后门偷偷溜走,躲开采访者。
16 licked cc44423320e8979294d71cbc42dbad80     
舔( lick的过去式和过去分词 ); 打败; (波浪)轻拍; (火焰)吞卷
参考例句:
  • He licked his fingers. 他舔了一下自己的手指。
  • The flames of the fire licked the sides of the fireplace. 火焰卷烧着壁炉的边缘。
17 famished 0laxB     
adj.饥饿的
参考例句:
  • When's lunch?I'm famished!什么时候吃午饭?我饿得要死了!
  • My feet are now killing me and I'm absolutely famished.我的脚现在筋疲力尽,我绝对是极饿了。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533