“你看,“邓恩- 卡尔斯罗普太太说。“我请来这位专家没错吧。”
我凝视着她。我们都在收师住电,外面下着大雨,屋里升着温暖的火。邓恩.卡尔斯罗普太太在星子里转了一圈。拍打着一个沙发整走过来,不知为什么将它放在了大钢琴上面。
“是吗?“我惊讶地问,“是谁? 他做了什么?”
“不是他。“邓恩.卡尔斯罗普太太说。
她指着马普尔小姐,指尖似乎带起-一阵风。 马曾尔小姐已经完成了手上的编织活儿。
现在正拿着一支钩针和一团棉线.
“那就是我的专家,“邓恩- 卡尔斯罗普太太说,“简马普尔。好好看看她,我告诉过你,她比我所认识的任何人都了解人性中的邪恶。”
“我想你不该这么说。棄爱的。吗普尔小姐嘛囔道。
“可是你本来就是嘛。”
“只要常年住在乡下。就能了解到很多人性。“马普尔小姐平静地说。
接着,她仿佛知道别人都在期待她说点什么似的。故下编织物,发表了- -段老小姐对谋杀案的看法。
“碰到这种案子。最重要的是要保持开阔的心胸。你知道,大多数犯罪都简单得可笑。
这起案子也一样。很理智。很直接。而且很容易了解一-当然, 方式不太愉快。”
“太不愉快了!”
“但事实非常明显。你都看到了,你肯定知道,伯顿先生。”
“我没有啊。”
“不。你发觉了。并向我指出整个事实。你把每件事彼此之间的关系都看得非常清楚。
只是没有足够的白信。看不出那些感觉代表什么意义。首先是那句讨人厌的成语无火不生烟",它惹火了你,你直截了当地想到咽幕”这个名词,可是找错了方向一-每个人 都弄错了方向。总想着置名信。可问题是。根本就没有什么置名信!”
“不。亲爱的马蕾尔小姐。我可以向你保证有,我就收到过-一封。 ”
“哦。没错,可那不是真的。亲爱的莫德听了都颤抖不已。即使在平静的林姆斯托克。
也不免有很多丑闭,我可以保证,住在这个地方的每个女人都知道这些丑闻,并可能加以利用。但男人不像女人那样对闲言碑语感兴趣一尤其是辛明顿先 生那么公平明理的人。
如果匠名信是女人写的,一定会更尖刻。
“所以你看,如果你不去理烟”,而直接找“火,就会找到答案了。只要想想发生的事实,把匿名信放在一-边不管,就会发现,其实只发生了一件事一辛 明顿太太死了。
“那么,我们就会想到,谁可能希望辛明顿太太死呢?当然。碰到这种案子,首先披怀.
疑的对象就是她的丈夫,这时我们又会自问:为什么呢?有什么动机观?一譬如说。 是不是有另一个女人呢?
“事实上。我所听到的第- - 个消息就是,辛明顿家里有位年轻漂亮的女家庭老师。所义,事情就很明显了,不是吗?辛明顿是个相当冷静理智的男人。一直被-一个神经贗的。
嘴嗦不休的妻子困扰,突然之间,来了个年轻又吸引人的女人。
“我知道,男人到了某种年纪,如果再次恋爱,就会变得相当疯狂。就我所知,辛明顿先生从来都不是个真正的好人一他既 不亲切,也不重感情。 而且没有同情心。他所有的特性全都是不好的一-面, 所以他并没有真正的力量压制内心的疯狂。在这种情况下,只有他的太太死了,才能解决所有问题。他希望要那个女孩。 她是个可敬的女孩。他也很可敬,而且非常爱孩子,不想放弃他们。他什么都想要:家庭、孩子、受人尊敬,还有埃尔西。于是。他就必须付出谋承这个代价。
“我想,他确实选择了一个非常聪明的方式。从以往处理的案件中,他知道, 要是妻子意外死亡,旁人很快就会怀疑到丈夫。于是他想出了一个办法,让案子看起来像是起因于另一件事一他创造出一 -个实际上并不存在的医名信作者。他聪明的地方在于,他知道警方一定会怀疑到女人身上--不过警方这么怀疑也没错。那些信确实全都出自一个女人之手,是抄装恪里非斯医生告诉他的去年发生的一件匿 名信案子。我倒不是说他慢到逐字遇句抄下来。他只是把其中的句子混合起来,结果,自然就形成了-个受压制、半疯狂的女人的心理。.
“他对警方的一切伎俩都熟悉得很:什么笔迹,打字测试笔,等等。为了这次犯罪,他已经准备了好长一段时间,在把打字机送给女子学院之前。他就把所有信都打好了。而且可能在很久以前到小弗兹作客时,就割下了那本书上的某几页。他知道,一般人很少打开布道书看。
“最后,当他把事枝虛有的毒笔”在人们心中建立起形象之后,就着手实施真正的计划了。一个晴朗的下午,他知道家庭教师。孩子们。以及他的瞧女都会外出,同时这天也是用人们的假日,可惜他没想到小女细安格妮斯会跟男朋友吵架,没多久又回到了家里。”
乔安媒间:“你知道她到底看到了什么吗?”
“我不知道。只能瞎猜。在我看来。她什么都没看到。““那么,那只是个骗局? -“不。不,亲爱的,我是说,她整个下午都站在督具室窗口向外望,等她的男朋友来道歉_-但是, 事实上,她什么都没有看到。因为当天下午根本没有人走进辛明顿家。不管是邮差还是任何人。
“过了-段时间她才发觉事情有点奇怪。因为辛明顿太太当天下午确实收到了一封匿名信。”
“你是说,其实她没收到?“我困感地间。
“当然没有1我说过,这个案子非常简单,她丈夫只是把氰化物放在药包的最上面,等着她吃过午饭之后服药时自己吃下去就够了。辛明顿只要赶在埃尔西霍兰德回家之前到家同时到家也行一 然后叫他太太几声,听不到回音就上楼到她的房间,往她用来吃药的玻璃杯里滴上一滴氰化物,把匿名信揉成一团丢进壁炉,并在她手里塞张纸条,写着:“我实在没办法话下去了。“这就够了。
马普尔小姐看着我,接着说:“还有-点你说得很对,伯顿先生。留一张纸条太 奇怪了,要自杀的人不会在一 张小纸条上写遗言,他们会用一 -张大纸一- 而且通常会放进信封里。是的。留一张纸条太高谱了,而你早就想到了这一点。
“你把我说得太厉害了。“我说。“其实我什么都不知道。”
“不,你知道,伯顿先生,不然你为什么会对令妹留在电话旁边的纸条念念不忘呢?”
我缓缓重复道:“告诉他我星期五实在没办法去一我懂了! 我实在没办法活下去.
了。"川
马背尔小姐冲我微笑。
“财极了,辛明顿先生偶然看到太太写的字,便想到了这个主意。于是他把需要的部分撕下来,等待适当的时机。”
“我还有什么聪明之处吗?“我问。.
马普尔小姐冲我眨眨眼。
“你知道,是你引导我走对路的,你替我把事情综合了起来。还告诉我- -件最重要的事埃尔西霍兰德从来没收到过匿名情。,“你知道吗,“我说,“昨天晚上我还在想,也许匿 名信就是她写的。所以她才没有收到“哦。老天,.....名信的人通常都会给自己也寄-封一我想。 是因为那样能让她感到兴奋。不不吸引我的是另一个原因,....... 辛明顿先生的一个羽点。
他没办法写那种愚起的信给他所爱的女孩。这是一种有趣的人性表现一可以是他的优点,但也是他露出马脚的原因。”
乔安娜说:“安格妮斯也是他杀的?可是没有那个必要啊?”
“也许没有,可是亲爱的。你不知道(确实没必要杀任何人)。但你的这些判断是从事实往后推的。所以一切看起来都有些夺大。不用说,他一定听到那个女孩打电话给帕特里奇,说自从辛明顿太太死后自己就- -直很担心, 因为有件事想不明白。他不能冒险一这个傻孩子看到了什么,知道了什么。"“可他那天下午不是一- 直都在办公室里吗?”
“我想他在出门之前就杀了那个女孩。霍兰德小姐不是在餐厅就是在厨房。他只要走进大厅,关上大门,别人就会以为他去上班了。然后他再悄悄瘤进小表帽间。等到只剩下安格妮斯一个人在家的时候,他可能按响了门铃,再迅連曾回农帽间。趁她去开门时。从后面把她打昏,并用串肉钎刺死她,再把尸体塞进柜子。之后匆匆忙忙赶到办公室。如果有人注意的话。会发现他迟到了一些。或许根本没人注意。你知道,那时没人去怀疑-个男人。”
“真是太残忍了。“邓恩卡尔斯罗普太太说。
“你不替他感到难过吗,邓恩卡尔斯罗普太太?“我问。
“没什么特别的愿觉。为什么我要为他难过?“
乔安娜说: -艾米格里菲斯又是怎么回事呢?我知道警方找到了从欧文诊所里拿出来的大药杵一还有串肉钎。 我想一个男人要把这些东西放回到厨房的抽屉里其实并不容易,你们猜猜看。它们现在在什么地方?我刚才来的时候碰到纳什,他告诉了我。在辛明领办公室一个废弃的档案柜里,之前是已故的加斯珀哈灵顿-魏撕特爵土的财产资料柜。”
“可怜的加斯珀,"邓恩卡尔斯罗普太太说,“他是我堂兄,那么一 - 个正直的老先生,婴是他地下有知,肯定得打一个激灵。““居然留着那些东西。这不是太疯狂了吗?“我问。
“也许丢掉那些东西更疯狂,“邓恩卡尔斯罗普太太说。一谁都没怀疑到辛明顿身上。-“他不是用药杵击昏她的。“乔安娜说。“那个柜子里还有一个钟摆,上面有头 发和血迹。他们猜也是在艾米被捕那天偷走那个药杵的,并把割下来的书页做在她家。这么一来,就又回到我刚才的问题:艾米格里菲斯是怎么回事,警方不是看到她打那封信了吗?”
“对,投错。马曹尔小姐说,“她确实打了那封信。”
“为什么?”.
“哦。亲爱的。你一定知道格里菲斯小姐爱着辛明顿吧? "“可怜的姑妲!“哪恩卡尔斯罗普太太面无表情地说。
“他们一-直是好朋友,我敢说,她以为辛明顿太太死了,也许有一天一腮一 ." 马背尔小姐轻咳了一声,又说。“可是后来大家都聊起埃尔西霍兰德跟辛明顿的谣言,我想她可能感到很不安。认为那个女孩是个2猾的风題女子,伺机钻进辛明顿的感情裂缝中,这种女人,根本配不上他。就这样,她忍不住心里的诱感。何不利用图名信把那个女孩从这个地方吓走呢?她-定认为这样做很安全,于是她做了。井做了一切预防措施。”
“哦?“乔安娜说,“请继续说下去。“
“我可以想象。“马普尔小姐缓缓地说,“霍 兰德小姐把那封信拿给辛明顿看的时候。他一定马 上就知道是谁写的了,于是他想出一个一了百了的方法。让自己能水远安心。这方法不大好。可是你知道, 他心里非常害怕,警方不找到脱名信的作者,就绝对不会善罢甘体。他把信拿到警察局时,发现警方已经看到艾米打那封信了,觉得自己碰到了干载难逢的机会,正好可以了结这件事。
“那天下午。他带着全家人到艾米格里筆斯家喝下午茶。也是从办公室出发的。带了个手提箱,可以轻易地把制下来的书页带去,藏在楼梯下面的柜子里,为这个案子提供更多证据,加建解决。把书页藏在那个地方是一步聪明的棋。让人想起凶手处理安格妮斯尸体的方式。而且这么做非常方便。他跟在艾米和警察后面。只要利用经过大厅的一两分钟就够了。”
“不过,“我说。“有一件事我还是不能厚谅你,马普尔小姐一騸梅根 上物。”
马普尔小姐放下手中的编织物。从眼镜后面望着我,眼神严肃.
“亲爱的年轻人,我们一定得做点什么,我们手中没有任何对这个聪明狂安的凶手不利的证据。我需要一个非常勇敢且聪明的人帮忙,最后我终于找到了。““可那对她而言非常危险。”
“财,是很危险,可是伯顿先生,我们生在这个世界上,就不能眼睁睁地看着无辜的生命遭遇危险,你知道吗?”
我知道。
[1乔安娜的留言原文为"I can't go on Fiday.".辛明领夫人的遗言原文为I ant po on"。因此根客易联想到一起。

欢迎访问英文小说网 |