小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 双语小说 » ORDEAL BY INNOCENCE无妄之灾 » Thirteen
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Thirteen
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
Thirteen
Superintendent1 Huish looked round on them all, gently and politely. Histone when he spoke2 was persuasive3 and apologetic.
“I know it must be very painful to you all,” he said, “to have to go overthe whole thing again. But really, we’ve no choice in the matter. You sawthe notice, I expect? It was in all the morning papers.”
“A free pardon,” said Leo.
“The phraseology always grates on people,” said Huish. “An anachron-ism, like so much of legal terminology4. But its meaning is quite clear.”
“It means that you made a mistake,” said Leo.
“Yes.” Huish acknowledged it simply. “We made a mistake.” He added,after a minute, “Of course, without Dr. Calgary’s evidence it was really in-evitable.”
Leo said coldly:
“My son told you, when you arrested him, that he had been given a liftthat night.”
“Oh, yes. He told us. And we did our best to check—but we couldn’t findany confirmation5 of the story. I quite realize, Mr. Argyle, that you mustfeel exceedingly bitter about the whole business. I’m not making excusesand apologies. All we police officers have to do is to collect the evidence.
The evidence goes to the Public Prosecutor6 and he decides if there is acase. In this case he decided7 there was. If it’s possible, I’d ask you to put asmuch bitterness as you can out of your mind and just run over the factsand times again.”
“What’s the use now?” Hester spoke up sharply. “Whoever did it is milesaway and you’ll never find him.”
Superintendent Huish turned to look at her.
“That may be—and it may not,” he said mildly. “You’d be surprised atthe times we do get our man—sometimes after several years. It’s patiencedoes it—patience and never letting up.”
Hester turned her head away, and Gwenda gave a quick shiver asthough a cold wind had passed over her. Her lively imagination felt themenace behind the quiet words.
“Now if you please,” said Huish. He looked expectantly at Leo. “We’llstart with you, Mr. Argyle.”
“What do you want to know exactly? You must have my original state-ment? I shall probably be less accurate now. Exact times are apt to slipone’s memory.”
“Oh, we realize that. But there’s always the chance that some little factmay come to light, something overlooked at the time.”
“Isn’t it even possible,” asked Philip, “that one might see things in betterproportion looking back after the lapse8 of years?”
“It’s a possibility, yes,” said Huish, turning his head to look at Philip withsome interest.
“Intelligent chap,” he thought. “I wonder if he’s got any ideas of his ownabout this….”
“Now, Mr. Argyle, if you’ll just run through the sequence of events.
You’d had tea?”
“Yes. Tea had been in the dining room at five o’clock as usual. We wereall there for it with the exception of Mr. and Mrs. Durrant. Mrs. Durranttook tea for herself and her husband up to their own sitting room.”
“I was even more of a cripple then than I am now,” said Philip. “I’d onlyjust got out of hospital.”
“Quite so.” Huish turned back to Leo. “All of you—being—?”
“My wife and myself, my daughter Hester, Miss Vaughan and Miss Lind-strom.”
“And then? Just tell me in your own words.”
“After tea I came back in here with Miss Vaughan. We were at workupon a chapter of my book on Medieval Economics which I was revising.
My wife went to her sitting room and office, which is on the ground floor.
She was, as you know, a very busy woman. She was looking over someplans for a new children’s playground which she was intending to presentto the Council here.”
“Did you hear your son Jack9’s arrival?”
“No. That is, I did not know that it was he. I heard, we both heard, thefront doorbell. We did not know who it was.”
“Who did you think it was, Mr. Argyle?”
Leo looked faintly amused.
“I was in the fifteenth century at the time, not the twentieth. I didn’tthink at all. It could have been anybody or anything. My wife and MissLindstrom and Hester and possibly one of our daily helps would all bedownstairs. Nobody,” said Leo simply, “ever expected me to answer abell.”
“After that?”
“Nothing. Until my wife came in a good deal later.”
“How much later?”
Leo frowned.
“By now I really couldn’t tell you. I must have given you my estimate atthe time. Half an hour—no, more—perhaps three-quarters.”
“We finished tea just after half past five,” said Gwenda. “I think it wasabout twenty minutes to seven when Mrs. Argyle came into the library.”
“And she said?”
Leo sighed. He spoke distastefully.
“We have had all this so many times. She said Jacko had been with her,that he was in trouble, that he had been violent and abusive, demandingmoney and saying that unless he had some money at once it would be amatter of prison. That she had refused definitely to give him a penny. Shewas worried as to whether she had done right or not.”
“Mr. Argyle, may I ask you a question. Why, when the boy made thesedemands for money, did your wife not call you? Why only tell you after-wards? Did that not seem odd to you?”
“No, it did not.”
“It seems to me that that would have been the natural thing to do. Youwere not—on bad terms?”
“Oh no. It was simply that my wife was accustomed to dealing10 with allpractical decisions single-handed. She would often consult me beforehandas to what I thought and she usually discussed the decisions she had takenwith me afterwards. In this particular matter she and I had talked veryseriously together about the problem of Jacko—what to do for the best. Sofar, we had been singularly unfortunate in our handling of the boy. Shehad paid out very considerable sums of money several times to protecthim from the consequences of his actions. We had decided that if therewas a next time, it would be best for Jacko to learn the hard way.”
“Nevertheless, she was upset?”
“Yes. She was upset. If he had been less violent and threatening, I thinkshe might have been broken down and helped him once more, but his atti-tude only stiffened11 her resolution.”
“Had Jacko left the house by then?”
“Oh, yes.”
“Do you know that of your own knowledge, or did Mrs. Argyle tell you?”
“She told me. She said he had gone away swearing, and threatening tocome back, and that he’d said she’d better have some cash ready for himthen.”
“Were you—this is important—were you alarmed at the thought of theboy’s return?”
“Of course not. We were quite used to what I can only call Jacko’sbluster.”
“It never entered your head that he would return and attack her.”
“No. I told you so at the time. I was dumbfounded.”
“And it seems you were quite right,” said Huish softly. “It wasn’t he whoattacked her. Mrs. Argyle left you—when exactly?”
“That I do remember. We’ve been over it so often. Just before seven—about seven minutes to.”
Huish turned to Gwenda Vaughan.
“You confirm that?”
“Yes.”
“And the conversation went as Mr. Argyle has just said? You can’t add toit? There is nothing he has forgotten?”
“I didn’t hear all of it. After Mrs. Argyle had told us about Jacko’s de-mands I thought I’d better remove myself in case they felt it embarrassingto talk freely before me. I went in there”—she pointed12 to the door at theback of the library—“to the small room where I type. When I heard Mrs.
Argyle leave I came back.”
“And that was at seven minutes to seven?”
“Just before five to seven, yes.”
“And after that, Miss Vaughan?”
“I asked Mr. Argyle if he wanted to continue work, but he said his chainof thought was interrupted. I asked if there was any more I could do, buthe said no. So I cleared up my things and went.”
“The time?”
“Five minutes past seven.”
“You went downstairs and through the front door?”
“Yes.”
“Mrs. Argyle’s sitting room was immediately to the left of the frontdoor?”
“Yes.”
“Was the door open?”
“It was not closed—it was about a foot ajar.”
“You didn’t go inside or say good night to her?”
“No.”
“Didn’t you usually do so?”
“No. It would have been silly to disturb her at what she was doing, justto say good night.”
“If you had gone in—you might have discovered her body lying theredead.”
Gwenda shrugged13 her shoulders.
“I suppose so … But I imagine—I mean we all imagined at the time, thatshe was killed later. Jacko would hardly have been able to—”
She stopped.
“You are still thinking on the lines of Jacko having killed her. But that isnot so now. So she might have been there then, dead?”
“I suppose—yes.”
“You left the house and went straight home?”
“Yes. My landlady14 spoke to me when I came in.”
“Just so. And you didn’t meet anyone on the way—near the house?”
“I don’t think so … no.” Gwenda frowned. “I can’t really remember now… It was cold and dark and this road is a cul-de-sac. I don’t think I passedanyone until I came to the Red Lion. There were several people aboutthere.”
“Any cars pass you?”
Gwenda looked startled.
“Oh, yes, I do remember a car. It splashed my skirt. I had to wash themud off when I got home.”
“What kind of a car?”
“I don’t remember. I didn’t notice. It passed me just at the entrance toour road. It might have been going to any of the houses.”
Huish turned back to Leo.
“You say you heard a ring at the bell some time after your wife left theroom?”
“Well—I think I did. I’ve never been quite sure.”
“What time was that?”
“I’ve no idea. I didn’t look.”
“Didn’t you think it might be your son Jacko come back?”
“I didn’t think. I was—at work again.”
“One more point, Mr. Argyle. Did you have any idea that your son wasmarried?”
“No idea at all.”
“His mother didn’t know, either? You don’t think she knew but had nottold you?”
“I’m quite sure she had no idea of such a thing. She would have come tome about it at once. It was the greatest shock to me when the wife turnedup the next day. I could hardly believe it when Miss Lindstrom came intothis room and said ‘There is a young woman downstairs—a girl who saysshe is Jacko’s wife. It can’t be true.’ She was terribly upset, weren’t you,Kirsty?”
“I could not believe it,” said Kirsten. “I made her say it twice and then Icame up to Mr. Argyle. It seemed incredible.”
“You were very kind to her, I understand,” said Huish to Leo.
“I did what I could. She’s married again, you know. I’m very glad. Herhusband seems a nice steady sort of chap.” Huish nodded. Then he turnedto Hester.
“Now, Miss Argyle, just tell me again what you did after tea that day.”
“I don’t remember now,” said Hester sulkily. “How can I? It’s two yearsago. I might have done anything.”
“Actually I believe you helped Miss Lindstrom to wash up tea.”
“That is quite right,” said Kirsten. “And then,” she added, “you went up-stairs to your bedroom. You were going out later, you remember. Youwere going to see an amateur performance of Waiting for Godot at the Dry-mouth Playhouse.”
Hester was still looking sullen15 and uncooperative.
“You’ve got it all written down,” she said to Huish. “Why go on about it?”
“Because you never know what might be helpful. Now then, Miss Argyle,what time did you leave the house?”
“Seven o’clock—or thereabouts.”
“Had you heard the altercation16 between your mother and your brotherJack?”
“No, I didn’t hear anything. I was upstairs.”
“But you saw Mrs. Argyle before you left the house?”
“Yes. I wanted some money. I was right out. And I remembered the pet-rol in my car was nearly down to empty. I’d have to fill up on the way toDrymouth. So when I was ready to start I went in to Mother and asked herfor some money—just a couple of pounds—that’s all I needed.”
“And she gave them to you?”
“Kirsty gave them to me.”
Huish looked slightly surprised.
“I don’t remember that in the original statement.”
“Well, that’s what happened,” said Hester defiantly17. “I went in and saidcould I have some cash, and Kirsten heard me from the hall and called outthat she’d got some and would give it to me. She was just going out herself.
And Mother said, ‘Yes, get it from Kirsty.’”
“I was just going down to the Women’s Institute with some books onFlower Arrangement,” said Kirsten. “I knew Mrs. Argyle was busy anddidn’t want to be disturbed.”
Hester said in an aggrieved18 voice:
“What does it matter who gave me the money? You wanted to knowwhen I last saw Mother alive. That was when. She was sitting at the tableporing over a lot of plans. And I said I wanted cash, and then Kirstencalled out that she’d give it to me. I took it from her and then went intoMother’s room again and said good night to Mother and she said shehoped I’d enjoy the play, and to be careful driving. She always said that.
And then I went out to the garage and got the car out.”
“And Miss Lindstrom.”
“Oh, she went off as soon as she’d given me the money.”
Kirsten Lindstrom said quickly: “Hester passed me in the car just as I gotto the end of our road. She must have started almost immediately afterme. She went on up the hill to the main road whilst I turned left to the vil-lage.”
Hester opened her mouth as though to speak, then quickly shut it again.
Huish wondered. Was Kirsten Lindstrom trying to establish that Hesterwould not have had time to commit the crime? Wasn’t it possible that in-stead of Hester’s saying a quiet good night to Mrs. Argyle, there had beenan argument—a quarrel, and that Hester had struck her down?
Smoothly19 he turned to Kirsten and said:
“Now, Miss Lindstrom, let’s have your account of what you remember.”
She was nervous. Her hands twisted uncomfortably.
“We had tea. It was cleared away. Hester helped me. Then she went up-stairs. Then Jacko came.”
“You heard him?”
“Yes. I let him in. He said he had lost his key. He went straight in to hismother. He said at once, ‘I’m in a jam. You’ve got to get me out of it.’ I didnot hear any more. I went back into the kitchen. There were things to pre-pare for supper.”
“Did you hear him leave?”
“Yes, indeed. He was shouting. I came from the kitchen. He was stand-ing there in the front hall—very angry—shouting out that he’d come back,that his mother had better have the money ready for him. Or else! That iswhat he said: ‘Or else!’ It was a threat.”
“And then?”
“He went off banging the door. Mrs. Argyle came out into the hall. Shewas very pale and upset. She said to me, ‘You heard?’
“I said: ‘He is in trouble?’
“She nodded. Then she went upstairs to the library to Mr. Argyle. I laidthe table for supper, and then I went up to put my outdoor things on. TheWomen’s Institute were having a Flower Arrangement Competition nextday. There were some Flower Arrangement books we had promisedthem.”
“You took the books to the Institute—what time did you return to thehouse?”
“It must have been about half past seven. I let myself in with my key. Iwent in at once to Mrs. Argyle’s room—to give her a message of thanksand a note—she was at the desk, her head forward on her hands. Andthere was the poker20, flung down—and drawers of the bureau pulled out.
There had been a burglar, I thought. She had been attacked. And I wasright. Now you know that I was right! It was a burglar—someone from out-side!”
“Someone whom Mrs. Argyle herself let in?”
“Why not?” said Kirsten defiantly. “She was kind—always very kind.
And she was not afraid—of people or things. Besides it is not as though shewere alone in the house. There were others—her husband, Gwenda, Mary.
She had only to call out.”
“But she didn’t call out.” Huish pointed out.
“No. Because whoever it was must have told her some very plausiblestory. She would always listen. And so, she sat down again at the desk—perhaps to look for her chequebook—because she was unsuspicious—sohe had the chance to snatch up the poker and hit her. Perhaps, even, hedid not mean to kill her. He just wanted to stun21 her and look for moneyand jewellery and go.”
“He didn’t look very far—just turned out a few drawers.”
“Perhaps he heard sounds in the house—or lost his nerve. Or found, per-haps, that he had killed her. And so, quickly, in panic, he goes.”
She leaned forward.
Her eyes were both frightened and pleading.
“It must have been like that—it must!”
He was interested in her insistence22. Was it fear for herself? She couldhave killed her employer there and then, pulling out the drawers to lendverisimilitude to the idea of a burglar. Medical evidence could not put thetime of death closer than between seven and seven-thirty.
“It seems as though it must be so,” he acquiesced23 pleasantly. A faint sighof relief escaped her. She sat back. He turned to the Durrants.
“You didn’t hear anything, either of you?”
“Not a thing.”
“I took a tray with tea up to our room,” said Mary. “It’s rather shut offfrom the rest of the house. We were there until we heard someonescreaming. It was Kirsten. She’d just found Mother dead.”
“You didn’t leave the room at all until then?”
“No.” Her limpid24 gaze met his. “We were playing picquet.”
Philip wondered why he felt slightly discomposed. Polly was doing whathe had told her to do. Perhaps it was the perfection of her manner, calm,unhurried, carrying complete conviction.
“Polly, love, you’re a wonderful liar25!” he thought.
“And I, Superintendent,” he said, “was then, and am still, quite incapableof any comings and goings.”
“But you’re a good deal better, aren’t you, Mr. Durrant,” said the super-intendent cheerfully. “One of these days we’ll have you walking again.”
“It’s a long job.”
Huish turned towards the other two members of the family who up tonow had sat without making a sound. Micky had sat with his arms foldedand a faint sneer26 on his face. Tina, small and graceful27, leaned back in herchair, her eyes moving occasionally from face to face.
“Neither of you two were in the house, I know,” he said. “But perhapsyou’ll just refresh my memory as to what you were doing that evening?”
“Does your memory really need refreshing28?” asked Micky with his sneereven more pronounced. “I can still say my piece. I was out testing a car.
Clutch trouble. I gave it a good long test. From Drymouth up Minchin Hill,along the Moor29 Road and back through Ipsley. Unfortunately cars aredumb, they can’t testify.”
Tina had turned her head at last. She was staring straight at Micky. Herface was still expressionless.
“And you, Miss Argyle? You work at the library at Redmyn?”
“Yes. It closes at half past five. I did a little shopping in the High Street.
Then I went home. I have a flat—flatlet really—in Morecombe Mansions30. Icooked my own supper and enjoyed a quiet evening playing gramophonerecords.”
“You didn’t go out at all?”
There was a slight pause before she said:
“No, I didn’t go out.”
“Quite sure about that, Miss Argyle?”
“Yes. I am sure.”
“You have a car, haven’t you?”
“Yes.”
“She has a bubble,” said Micky. “Bubble, bubble, toil31 and trouble.”
“I have a bubble, yes,” said Tina, grave and composed.
“Where do you keep it?”
“In the street. I have no garage. There is a side street near the flats.
There are cars parked all along it.”
“And you’ve—nothing helpful you can tell us?”
Huish hardly knew himself why he was so insistent32.
“I do not think there is anything I could possibly tell you.”
Micky threw her a quick glance.
Huish sighed.
“I’m afraid this hasn’t helped you much, Superintendent,” said Leo.
“You never know, Mr. Argyle. You realize, I suppose, one of the oddestthings about the whole business?”
“I—? I’m not quite sure that I follow you.”
“The money,” said Huish. “The money Mrs. Argyle drew from the bankincluding that fiver with Mrs. Bottleberry, 17 Bangor Road written on theback of it. A strong part of the case was that that fiver and others werefound on Jack Argyle when he was arrested. He swore he got the moneyfrom Mrs. Argyle, but Mrs. Argyle definitely told you and Miss Vaughanthat she didn’t give Jacko any money—so how did he get that fifty pounds?
He couldn’t have come back here — Dr. Calgary’s evidence makes thatquite clear. So he must have had it with him when he left here. Who gaveit to him? Did you?”
He turned squarely on Kirsten Lindstrom, who flushed indignantly.
“Me? No, of course not. How could I?”
“Where was the money kept that Mrs. Argyle had drawn33 from thebank?”
“She usually kept it in a drawer of her bureau,” said Kirsten.
“Locked?”
Kirsten considered.
“She would probably lock the drawer before she went up to bed.”
Huish looked at Hester.
“Did you take the money from the drawer and give it to your brother?”
“I didn’t even know he was there. And how could I take it withoutMother knowing?”
“You could have taken it quite easily when your mother went up to thelibrary to consult your father,” Huish suggested.
He wondered whether she would see and avoid the trap.
She fell straight into it.
“But Jacko had already left by then. I—” She stopped, dismayed.
“I see you do know when your brother left,” said Huish.
Hester said quickly and vehemently34:
“I—I—know now—I didn’t then. I was up in my room, I tell you. I didn’thear anything at all. And anyway I wouldn’t have wanted to give Jackoany money.”
“And I tell you this,” said Kirsten. Her face was red and indignant. “If Ihad given Jacko money—it would have been my own money! I would nothave stolen it!”
“I’m sure you wouldn’t,” said Huish. “But you see where that leads us.
Mrs. Argyle, in spite of what she told you,” he looked at Leo, “must havegiven him that money herself.”
“I can’t believe it. Why not tell me if she had done so?”
“She wouldn’t be the first mother to be softer about her son than shewanted to admit.”
“You’re wrong, Huish. My wife never indulged in evasion35.”
“I think she did this time,” said Gwenda Vaughan. “In fact she must havedone … as the superintendent says, it’s the only answer.”
“After all,” said Huish softly. “We’ve got to look at the whole thing froma different point of view now. At the time of the arrest we thought JackArgyle was lying. But now we find he spoke the truth about the hitchhikehe had from Calgary, so presumably he was speaking the truth about themoney too. He said that his mother gave it to him. Therefore presumablyshe did.”
There was silence—an uncomfortable silence.
Huish got up. “Well, thank you. I’m afraid the trail is pretty cold by now,but you never know.”
Leo escorted him to the door. When he came back he said with a sigh,“Well, that’s over. For the present.”
“For always,” said Kirsten. “They will never know.”
“What’s the good of that to us?” cried Hester.
“My dear.” Her father went over to her. “Calm down, child. Don’t be sostrung up. Time heals everything.”
“Not some things. What shall we do? Oh! what shall we do?”
“Hester, come with me.” Kirsten put a hand on her shoulder.
“I don’t want anybody.” Hester ran out of the room. A moment laterthey heard the front door bang.
Kirsten said:
“All this! It is not good for her.”
“I don’t think it’s really true, either,” said Philip Durrant thoughtfully.
“What isn’t true?” asked Gwenda.
“That we shall never know the truth … I feel a kind of pricking36 in mythumbs.”
His face, faun-like and almost mischievous37, lit up with a queer smile.
“Please, Philip, be careful,” said Tina.
He looked at her in surprise.
“Little Tina. And what do you know about it all?”
“I hope,” said Tina very clearly and distinctly, “that I do not know any-thing.”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 superintendent vsTwV     
n.监督人,主管,总监;(英国)警务长
参考例句:
  • He was soon promoted to the post of superintendent of Foreign Trade.他很快就被擢升为对外贸易总监。
  • He decided to call the superintendent of the building.他决定给楼房管理员打电话。
2 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
3 persuasive 0MZxR     
adj.有说服力的,能说得使人相信的
参考例句:
  • His arguments in favour of a new school are very persuasive.他赞成办一座新学校的理由很有说服力。
  • The evidence was not really persuasive enough.证据并不是太有说服力。
4 terminology spmwD     
n.术语;专有名词
参考例句:
  • He particularly criticized the terminology in the document.他特别批评了文件中使用的术语。
  • The article uses rather specialized musical terminology.这篇文章用了相当专业的音乐术语。
5 confirmation ZYMya     
n.证实,确认,批准
参考例句:
  • We are waiting for confirmation of the news.我们正在等待证实那个消息。
  • We need confirmation in writing before we can send your order out.给你们发送订购的货物之前,我们需要书面确认。
6 prosecutor 6RXx1     
n.起诉人;检察官,公诉人
参考例句:
  • The defender argued down the prosecutor at the court.辩护人在法庭上驳倒了起诉人。
  • The prosecutor would tear your testimony to pieces.检查官会把你的证言驳得体无完肤。
7 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
8 lapse t2lxL     
n.过失,流逝,失效,抛弃信仰,间隔;vi.堕落,停止,失效,流逝;vt.使失效
参考例句:
  • The incident was being seen as a serious security lapse.这一事故被看作是一次严重的安全疏忽。
  • I had a lapse of memory.我记错了。
9 jack 53Hxp     
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
参考例句:
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
10 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
11 stiffened de9de455736b69d3f33bb134bba74f63     
加强的
参考例句:
  • He leaned towards her and she stiffened at this invasion of her personal space. 他向她俯过身去,这种侵犯她个人空间的举动让她绷紧了身子。
  • She stiffened with fear. 她吓呆了。
12 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
13 shrugged 497904474a48f991a3d1961b0476ebce     
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
14 landlady t2ZxE     
n.女房东,女地主
参考例句:
  • I heard my landlady creeping stealthily up to my door.我听到我的女房东偷偷地来到我的门前。
  • The landlady came over to serve me.女店主过来接待我。
15 sullen kHGzl     
adj.愠怒的,闷闷不乐的,(天气等)阴沉的
参考例句:
  • He looked up at the sullen sky.他抬头看了一眼阴沉的天空。
  • Susan was sullen in the morning because she hadn't slept well.苏珊今天早上郁闷不乐,因为昨晚没睡好。
16 altercation pLzyi     
n.争吵,争论
参考例句:
  • Throughout the entire altercation,not one sensible word was uttered.争了半天,没有一句话是切合实际的。
  • The boys had an altercation over the umpire's decision.男孩子们对裁判的判决颇有争议。
17 defiantly defiantly     
adv.挑战地,大胆对抗地
参考例句:
  • Braving snow and frost, the plum trees blossomed defiantly. 红梅傲雪凌霜开。 来自《现代汉英综合大词典》
  • She tilted her chin at him defiantly. 她向他翘起下巴表示挑衅。 来自《简明英汉词典》
18 aggrieved mzyzc3     
adj.愤愤不平的,受委屈的;悲痛的;(在合法权利方面)受侵害的v.令委屈,令苦恼,侵害( aggrieve的过去式);令委屈,令苦恼,侵害( aggrieve的过去式和过去分词)
参考例句:
  • He felt aggrieved at not being chosen for the team. 他因没被选到队里感到愤愤不平。 来自《简明英汉词典》
  • She is the aggrieved person whose fiance&1& did not show up for their wedding. 她很委屈,她的未婚夫未出现在他们的婚礼上。 来自《简明英汉词典》
19 smoothly iiUzLG     
adv.平滑地,顺利地,流利地,流畅地
参考例句:
  • The workmen are very cooperative,so the work goes on smoothly.工人们十分合作,所以工作进展顺利。
  • Just change one or two words and the sentence will read smoothly.这句话只要动一两个字就顺了。
20 poker ilozCG     
n.扑克;vt.烙制
参考例句:
  • He was cleared out in the poker game.他打扑克牌,把钱都输光了。
  • I'm old enough to play poker and do something with it.我打扑克是老手了,可以玩些花样。
21 stun FhMyT     
vt.打昏,使昏迷,使震惊,使惊叹
参考例句:
  • When they told me she had gone missing I was totally stunned.他们告诉我她不见了时,我当时完全惊呆了。
  • Sam stood his ground and got a blow that stunned him.萨姆站在原地,被一下打昏了。
22 insistence A6qxB     
n.坚持;强调;坚决主张
参考例句:
  • They were united in their insistence that she should go to college.他们一致坚持她应上大学。
  • His insistence upon strict obedience is correct.他坚持绝对服从是对的。
23 acquiesced 03acb9bc789f7d2955424223e0a45f1b     
v.默认,默许( acquiesce的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Senior government figures must have acquiesced in the cover-up. 政府高级官员必然已经默许掩盖真相。
  • After a lot of persuasion,he finally acquiesced. 经过多次劝说,他最终默许了。 来自《简明英汉词典》
24 limpid 43FyK     
adj.清澈的,透明的
参考例句:
  • He has a pair of limpid blue eyes.他有一双清澈的蓝眼睛。
  • The sky was a limpid blue,as if swept clean of everything.碧空如洗。
25 liar V1ixD     
n.说谎的人
参考例句:
  • I know you for a thief and a liar!我算认识你了,一个又偷又骗的家伙!
  • She was wrongly labelled a liar.她被错误地扣上说谎者的帽子。
26 sneer YFdzu     
v.轻蔑;嘲笑;n.嘲笑,讥讽的言语
参考例句:
  • He said with a sneer.他的话中带有嘲笑之意。
  • You may sneer,but a lot of people like this kind of music.你可以嗤之以鼻,但很多人喜欢这种音乐。
27 graceful deHza     
adj.优美的,优雅的;得体的
参考例句:
  • His movements on the parallel bars were very graceful.他的双杠动作可帅了!
  • The ballet dancer is so graceful.芭蕾舞演员的姿态是如此的优美。
28 refreshing HkozPQ     
adj.使精神振作的,使人清爽的,使人喜欢的
参考例句:
  • I find it'so refreshing to work with young people in this department.我发现和这一部门的青年一起工作令人精神振奋。
  • The water was cold and wonderfully refreshing.水很涼,特别解乏提神。
29 moor T6yzd     
n.荒野,沼泽;vt.(使)停泊;vi.停泊
参考例句:
  • I decided to moor near some tourist boats.我决定在一些观光船附近停泊。
  • There were hundreds of the old huts on the moor.沼地上有成百上千的古老的石屋。
30 mansions 55c599f36b2c0a2058258d6f2310fd20     
n.宅第,公馆,大厦( mansion的名词复数 )
参考例句:
  • Fifth Avenue was boarded up where the rich had deserted their mansions. 第五大道上的富翁们已经出去避暑,空出的宅第都已锁好了门窗,钉上了木板。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Oh, the mansions, the lights, the perfume, the loaded boudoirs and tables! 啊,那些高楼大厦、华灯、香水、藏金收银的闺房还有摆满山珍海味的餐桌! 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
31 toil WJezp     
vi.辛劳工作,艰难地行动;n.苦工,难事
参考例句:
  • The wealth comes from the toil of the masses.财富来自大众的辛勤劳动。
  • Every single grain is the result of toil.每一粒粮食都来之不易。
32 insistent s6ZxC     
adj.迫切的,坚持的
参考例句:
  • There was an insistent knock on my door.我听到一阵急促的敲门声。
  • He is most insistent on this point.他在这点上很坚持。
33 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
34 vehemently vehemently     
adv. 热烈地
参考例句:
  • He argued with his wife so vehemently that he talked himself hoarse. 他和妻子争论得很激烈,以致讲话的声音都嘶哑了。
  • Both women vehemently deny the charges against them. 两名妇女都激烈地否认了对她们的指控。
35 evasion 9nbxb     
n.逃避,偷漏(税)
参考例句:
  • The movie star is in prison for tax evasion.那位影星因为逃税而坐牢。
  • The act was passed as a safeguard against tax evasion.这项法案旨在防止逃税行为。
36 pricking b0668ae926d80960b702acc7a89c84d6     
刺,刺痕,刺痛感
参考例句:
  • She felt a pricking on her scalp. 她感到头皮上被扎了一下。
  • Intercostal neuralgia causes paroxysmal burning pain or pricking pain. 肋间神经痛呈阵发性的灼痛或刺痛。
37 mischievous mischievous     
adj.调皮的,恶作剧的,有害的,伤人的
参考例句:
  • He is a mischievous but lovable boy.他是一个淘气但可爱的小孩。
  • A mischievous cur must be tied short.恶狗必须拴得短。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533