“Cut,” said a doctor.
“You cut,” said another.
“No cuts,” said Yossarian with a thick, unwieldy tongue.
“Now look who’s butting1 in,” complained one of the doctors. “Another county heard from. Are we going tooperate or aren’t we?”
“He doesn’t need an operation,” complained the other. “It’s a small wound. All we have to do is stop thebleeding, clean it out and put a few stitches in.”
“But I’ve never had a chance to operate before. Which one is the scalpel? Is this one the scalpel?”
“No, the other one is the scalpel. Well, go ahead and cut already if you’re going to. Make the incision2.”
“Like this?”
“Not there, you dope!”
“No incisions,” Yossarian said, perceiving through the lifting fog of insensibility that the two strangers wereready to begin cutting him.
“Another county heard from,” complained the first doctor sarcastically3. “Is he going to keep talking that waywhile I operate on him?”
“You can’t operate on him until I admit him,” said a clerk.
“You can’t admit him until I clear him,” said a fat, gruff colonel with a mustache and an enormous pink face thatpressed down very close to Yossarian and radiated scorching4 heat like the bottom of a huge frying pan. “Wherewere you born?”
The fat, gruff colonel reminded Yossarian of the fat, gruff colonel who had interrogated5 the chaplain and foundhim guilty. Yossarian stared up at him through a glassy film. The cloying6 scents7 of formaldehyde and alcoholsweetened the air.
“On a battlefield,” he answered.
“No, no. In what state were you born?”
“No, no, you don’t understand.”
“Let me handle him,” urged a hatchet-faced man with sunken acrimonious9 eyes and a thin, malevolent10 mouth.
“Are you a smart aleck or something?” he asked Yossarian.
“He’s delirious11,” one of the doctors said. “Why don’t you let us take him back inside and treat him?”
“Leave him right here if he’s delirious. He might say something incriminating.”
“But he’s still bleeding profusely12. Can’t you see? He might even die.”
“Good for him!”
“It would serve the finky bastard13 right,” said the fat, gruff colonel. “All right, John, let’s speak out. We want toget to the truth.”
“Everyone calls me Yo-Yo.”
“We want you to co-operate with us, Yo-Yo. We’re your friends and we want you to trust us. We’re here to helpyou. We’re not going to hurt you.”
“Let’s jab our thumbs down inside his wound and gouge15 it,” suggested the hatchet-faced man.
Yossarian let his eyes fall closed and hoped they would think he was unconscious.
“He’s fainted,” he heard a doctor say. “Can’t we treat him now before it’s too late? He really might die.”
“All right, take him. I hope the bastard does die.”
“You can’t treat him until I admit him,” the clerk said.
Yossarian played dead with his eyes shut while the clerk admitted him by shuffling16 some papers, and then hewas rolled away slowly into a stuffy17, dark room with searing spotlights18 overhead in which the cloying smell offormaldehyde and sweet alcohol was even stronger. The pleasant, permeating19 stink20 was intoxicating21. He smelledether too and heard glass tinkling22. He listened with secret, egotistical mirth to the husky breathing of the twodoctors. It delighted him that they thought he was unconscious and did not know he was listening. It all seemed very silly to him until one of the doctors said,“Well, do you think we should save his life? They might be sore at us if we do.”
“Let’s operate,” said the other doctor. “Let’s cut him open and get to the inside of things once and for all. Hekeeps complaining about his liver. His liver looks pretty small on this X ray.”
“That’s his pancreas, you dope. This is his liver.”
“No it isn’t. That’s his heart. I’ll bet you a nickel this is his liver. I’m going to operate and find out. Should Iwash my hands first?”
“No operations,” Yossarian said, opening his eyes and trying to sit up.
“Another county heard from,” scoffed23 one of the doctors indignantly. “Can’t we make him shut up?”
“We could give him a total. The ether’s right here.”
“No totals,” said Yossarian.
“Another county heard from,” said a doctor.
“Let’s give him a total and knock him out. Then we can do what we want with him.”
They gave Yossarian total anesthesia and knocked him out. He woke up thirsty in a private room, drowning inether fumes24. Colonel Korn was there at his bedside, waiting calmly in a chair in his baggy25, wool, olive-drab shirtand trousers. A bland26, phlegmatic27 smile hung on his brown face with its heavy-bearded cheeks, and he wasbuffing the facets28 of his bald head gently with the palms of both hands. He bent30 forward chuckling31 whenYossarian awoke, and assured him in the friendliest tones that the deal they had made was still on if Yossariandidn’t die. Yossarian vomited32, and Colonel Korn shot to his feet at the first cough and fled in disgust, so itseemed indeed that there was a silver lining33 to every cloud, Yossarian reflected, as he drifted back into asuffocating daze34. A hand with sharp fingers shook him awake roughly. He turned and opened his eyes and saw astrange man with a mean face who curled his lip at him in a spiteful scowl35 and bragged,“We’ve got your pal29, buddy37. We’ve got your pal.”
Yossarian turned cold and faint and broke into a sweat.
“Who’s my pal?” he asked when he saw the chaplain sitting where Colonel Korn had been sitting.
“Maybe I’m your pal,” the chaplain answered.
But Yossarian couldn’t hear him and closed his eyes. Someone gave him water to sip38 and tiptoed away. He slept and woke up feeling great until he turned his head to smile at the chaplain and saw Aarfy there instead.
Yossarian moaned instinctively39 and screwed his face up with excruciating irritability40 when Aarfy chortled andasked how he was feeling. Aarfy looked puzzled when Yossarian inquired why he was not in jail. Yossarian shuthis eyes to make him go away. When he opened them, Aarfy was gone and the chaplain was there. Yossarianbroke into laughter when he spied the chaplain’s cheerful grin and asked him what in the hell he was so happyabout.
“I’m happy about you,” the chaplain replied with excited candor42 and joy. “I heard at Group that you were veryseriously injured and that you would have to be sent home if you lived. Colonel Korn said your condition wascritical. But I’ve just learned from one of the doctors that your wound is really a very slight one and that you’llprobably be able to leave in a day or two. You’re in no danger. It isn’t bad at all.”
Yossarian listened to the chaplain’s news with enormous relief. “That’s good.”
“Yes,” said the chaplain, a pink flush of impish pleasure creeping into his cheeks. “Yes, that is good.”
Yossarian laughed, recalling his first conversation with the chaplain. “You know, the first time I met you was inthe hospital. And now I’m in the hospital again. Just about the only time I see you lately is in the hospital.
Where’ve you been keeping yourself?”
The chaplain shrugged43. “I’ve been praying a lot,” he confessed. “I try to stay in my tent as much as I can, and Ipray every time Sergeant45 Whitcomb leaves the area, so that he won’t catch me.”
“Does it do any good?”
“It takes my mind off my troubles,” the chaplain answered with another shrug44. “And it gives me something todo.”
“Well that’s good, then, isn’t it?”
“Yes,” agreed the chaplain enthusiastically, as though the idea had not occurred to him before. “Yes, I guess thatis good.” He bent forward impulsively46 with awkward solicitude47. “Yossarian, is there anything I can do for youwhile you’re here, anything I can get you?”
Yossarian teased him jovially48. “Like toys, or candy, or chewing gum?”
The chaplain blushed again, grinning self-consciously, and then turned very respectful. “Like books, perhaps, oranything at all. I wish there was something I could do to make you happy. You know, Yossarian, we’re all veryproud of you.”
“Proud?”
“Yes, of course. For risking your life to stop that Nazi49 assassin. It was a very noble thing to do.”
“What Nazi assassin?”
“The one that came here to murder Colonel Cathcart and Colonel Korn. And you saved them. He might havestabbed you to death as you grappled with him on the balcony. It’s a lucky thing you’re alive!”
Yossarian snickered sardonically50 when he understood. “That was no Nazi assassin.”
“Certainly it was. Colonel Korn said it was.”
“That was Nately’s girl friend. And she was after me, not Colonel Cathcart and Colonel Korn. She’s been tryingto kill me ever since I broke the news to her that Nately was dead.”
“But how could that be?” the chaplain protested in livid and resentful confusion. “Colonel Cathcart and ColonelKorn both saw him as he ran away. The official report says you stopped a Nazi assassin from killing51 them.”
“Don’t believe the official report,” Yossarian advised dryly. “It’s part of the deal.”
“What deal?”
“The deal I made with Colonel Cathcart and Colonel Korn. They’ll let me go home a big hero if I say nice thingsabout them to everybody and never criticize them to anyone for making the rest of the men fly more missions.”
The chaplain was appalled52 and rose halfway53 out of his chair. He bristled54 with bellicose55 dismay. “But that’sterrible! That’s a shameful56, scandalous deal, isn’t it?”
“Odious,” Yossarian answered, staring up woodenly at the ceiling with just the back of his head resting on thepillow. “I think ‘odious’ is the word we decided57 on.”
“Then how could you agree to it?”
“It’s that or a court-martial, Chaplain.”
“Oh,” the chaplain exclaimed with a look of stark58 remorse59, the back of his hand covering his mouth. He loweredhimself into his chair uneasily. “I shouldn’t have said anything.”
“They’d lock me in prison with a bunch of criminals.”
“Of course. You must do whatever you think is right, then.” The chaplain nodded to himself as though decidingthe argument and lapsed60 into embarrassed silence.
“Don’t worry,” Yossarian said with a sorrowful laugh after several moments had passed. “I’m not going to doit.”
“But you must do it,” the chaplain insisted, bending forward with concern. “Really, you must. I had no right toinfluence you. I really had no right to say anything.”
“You didn’t influence me.” Yossarian hauled himself over onto his side and shook his head in solemn mockery.
“Christ, Chaplain! Can you imagine that for a sin? Saving Colonel Cathcart’s life! That’s one crime I don’t wanton my record.”
The chaplain returned to the subject with caution. “What will you do instead? You can’t let them put you inprison.”
“I’ll fly more missions. Or maybe I really will desert and let them catch me. They probably would.”
“And they’d put you in prison. You don’t want to go to prison.”
“Then I’ll just keep flying missions until the war ends, I guess. Some of us have to survive.”
“But you might get killed.”
“Then I guess I won’t fly any more missions.”
“What will you do?”
“I don’t know.”
“Will you let them send you home?”
“I don’t know. Is it hot out? It’s very warm in here.”
“It’s very cold out,” the chaplain said.
“You know,” Yossarian remembered, “a very funny thing happened—maybe I dreamed it. I think a strange mancame in here before and told me he’s got my pal. I wonder if I imagined it.”
“I don’t think you did,” the chaplain informed him. “You started to tell me about him when I dropped in earlier.”
“Then he really did say it. ‘We’ve got your pal, buddy,’ he said. ‘We’ve got your pal.’ He had the mostmalignant manner I ever saw. I wonder who my pal is.”
“I like to think that I’m your pal, Yossarian,” the chaplain said with humble61 sincerity62. “And they certainly havegot me. They’ve got my number and they’ve got me under surveillance, and they’ve got me right where theywant me. That’s what they told me at my interrogation.”
“No, I don’t think it’s you he meant,” Yossarian decided. “I think it must be someone like Nately or Dunbar.
You know, someone who was killed in the war, like Clevinger, Orr, Dobbs, Kid Sampson or McWatt.”
Yossarian emitted a startled gasp63 and shook his head. “I just realized it,” he exclaimed. “They’ve got all my pals,haven’t they? The only ones left are me and Hungry Joe.” He tingled64 with dread65 as he saw the chaplain’s face gopale. “Chaplain, what is it?”
“Hungry Joe was killed.”
“God, no! On a mission?”
“He died in his sleep while having a dream. They found a cat on his face.”
“Poor bastard,” Yossarian said, and began to cry, hiding his tears in the crook66 of his shoulder. The chaplain leftwithout saying goodbye. Yossarian ate something and went to sleep. A hand shook him awake in the middle ofthe night. He opened his eyes and saw a thin, mean man in a patient’s bathrobe and pajamas67 who looked at himwith a nasty smirk68 and jeered69.
“We’ve got your pal, buddy. We’ve got your pal.”
Yossarian was unnerved. “What the hell are you talking about?” he pleaded in incipient70 panic.
“You’ll find out, buddy. You’ll find out.”
Yossarian lunged for his tormentor’s throat with one hand, but the man glided71 out of reach effortlessly andvanished into the corridor with a malicious72 laugh. Yossarian lay there trembling with a pounding pulse. He wasbathed in icy sweat. He wondered who his pal was. It was dark in the hospital and perfectly73 quiet. He had nowatch to tell him the time. He was wide-awake, and he knew he was a prisoner in one of those sleepless,bedridden nights that would take an eternity74 to dissolve into dawn. A throbbing75 chill oozed76 up his legs. He wascold, and he thought of Snowden, who had never been his pal but was a vaguely77 familiar kid who was badlywounded and freezing to death in the puddle78 of harsh yellow sunlight splashing into his face through the sidegunport when Yossarian crawled into the rear section of the plane over the bomb bay after Dobbs had beseechedhim on the intercom to help the gunner, please help the gunner. Yossarian’s stomach turned over when his eyesfirst beheld79 the macabre80 scene; he was absolutely revolted, and he paused in fright a few moments beforedescending, crouched81 on his hands and knees in the narrow tunnel over the bomb bay beside the sealedcorrugated carton containing the first-aid kit82. Snowden was lying on his back on the floor with his legs stretchedout, still burdened cumbersomely83 by his flak suit, his flak helmet, his parachute harness and his Mae West. Notfar away on the floor lay the small tail-gunner in a dead faint. The wound Yossarian saw was in the outside ofSnowden’s thigh84, as large and deep as a football, it seemed. It was impossible to tell where the shreds85 of hissaturated coveralls ended and the ragged36 flesh began.
There was no morphine in the first-aid kit, no protection for Snowden against pain but the numbing86 shock of thegaping wound itself. The twelve syrettes of morphine had been stolen from their case and replaced by a cleanlylettered note that said: “What’s good for M & M Enterprises is good for the country. Milo Minderbinder.”
Yossarian swore at Milo and held two aspirins out to ashen88 lips unable to receive them. But first he hastily drewa tourniquet89 around Snowden’s thigh because he could not think what else to do in those first tumultuousmoments when his senses were in turmoil90, when he knew he must act competently at once and feared he mightgo to pieces completely. Snowden watched him steadily91, saying nothing. No artery92 was spurting93, but Yossarianpretended to absorb himself entirely94 into the fashioning of a tourniquet, because applying a tourniquet wassomething he did know how to do. He worked with simulated skill and composure, feeling Snowden’s lacklustergaze resting upon him. He recovered possession of himself before the tourniquet was finished andloosened it immediately to lessen95 the danger of gangrene. His mind was clear now, and he knew how to proceed.
He rummaged96 through the first-aid kit for scissors.
“I’m cold,” Snowden said softly. “I’m cold.”
“You’re going to be all right, kid,” Yossarian reassured97 him with a grin. “You’re going to be all right.”
“I’m cold,” Snowden said again in a frail98, childlike voice. “I’m cold.”
“There, there,” Yossarian said, because he did not know what else to say. “There, there.”
“I’m cold,” Snowden whimpered. “I’m cold.”
“There, there. There, there.”
Yossarian was frightened and moved more swiftly. He found a pair of scissors at last and began cutting carefullythrough Snowden’s coveralls high up above the wound, just below the groin. He cut through the heavy gabardinecloth all the way around the thigh in a straight line. The tiny tailgunner woke up while Yossarian was cuttingwith the scissors, saw him, and fainted again. Snowden rolled his head to the other side of his neck in order tostare at Yossarian more directly. A dim, sunken light glowed in his weak and listless eyes. Yossarian, puzzled,tried not to look at him. He began cutting downward through the coveralls along the inside seam. The yawningwound—was that a tube of slimy bone he saw running deep inside the gory99 scarlet100 flow behind the twitching,startling fibers101 of weird102 muscle? --was dripping blood in several trickles103, like snow melting on eaves, butviscous and red, already thickening as it dropped. Yossarian kept cutting through the coveralls to the bottom andpeeled open the severed104 leg of the garment. It fell to the floor with a plop, exposing the hem41 of khaki undershortsthat were soaking up blotches105 of blood on one side as though in thirst. Yossarian was stunned106 at how waxen andghastly Snowden’s bare leg looked, how loathsome107, how lifeless and esoteric the downy, fine, curled blond hairson his odd white shin and calf108. The wound, he saw now, was not nearly as large as a football, but as long andwide as his hand and too raw and deep to see into clearly. The raw muscles inside twitched109 like live hamburgermeat. A long sigh of relief escaped slowly through Yossarian’s mouth when he saw that Snowden was not indanger of dying. The blood was already coagulating inside the wound, and it was simply a matter of bandaginghim up and keeping him calm until the plane landed. He removed some packets of sulfanilamide from the first-aid kit. Snowden quivered when Yossarian pressed against him gently to turn him up slightly on his side.
“Did I hurt you?”
“I’m cold,” Snowden whimpered. “I’m cold.”
“There, there,” Yossarian said. “There, there.”
“I’m cold. I’m cold.”
“There, there. There, there.”
“It’s starting to hurt me,” Snowden cried out suddenly with a plaintive110, urgent wince111.
Yossarian scrambled112 frantically113 through the first-aid kit in search of morphine again and found only Milo’s noteand a bottle of aspirin87. He cursed Milo and held two aspirin tablets out to Snowden. He had no water to offer.
Snowden rejected the aspirin with an almost imperceptible shake of his head. His face was pale and pasty.
Yossarian removed Snowden’s flak helmet and lowered his head to the floor.
“I’m cold,” Snowden moaned with half-closed eyes. “I’m cold.”
The edges of his mouth were turning blue. Yossarian was petrified114. He wondered whether to pull the rip cord ofSnowden’s parachute and cover him with the nylon folds. It was very warm in the plane. Glancing upunexpectedly, Snowden gave him a wan14, co-operative smile and shifted the position of his hips115 a bit so thatYossarian could begin salting the wound with sulfanilamide. Yossarian worked with renewed confidence andoptimism. The plane bounced hard inside an air pocket, and he remembered with a start that he had left his ownparachute up front in the nose. There was nothing to be done about that. He poured envelope after envelope ofthe white crystalline powder into the bloody116 oval wound until nothing red could be seen and then drew a deep,apprehensive breath, steeling himself with gritted117 teeth as he touched his bare hand to the dangling118 shreds ofdrying flesh to tuck them up inside the wound. Quickly he covered the whole wound with a large cottoncompress and jerked his hand away. He smiled nervously119 when his brief ordeal120 had ended. The actual contactwith the dead flesh had not been nearly as repulsive121 as he had anticipated, and he found an excuse to caress122 thewound with his fingers again and again to convince himself of his own courage.
Next he began binding123 the compress in place with a roll of gauze. The second time around Snowden’s thigh withthe bandage, he spotted124 the small hole on the inside through which the piece of flak had entered, a round,crinkled wound the size of a quarter with blue edges and a black core inside where the blood had crusted.
Yossarian sprinkled this one with sulfanilamide too and continued unwinding the gauze around Snowden’s leguntil the compress was secure. Then he snipped125 off the roll with the scissors and slit126 the end down the center. Hemade the whole thing fast with a tidy square knot. It was a good bandage, he knew, and he sat back on his heelswith pride, wiping the perspiration127 from his brow, and grinned at Snowden with spontaneous friendliness128.
“I’m cold,” Snowden moaned. “I’m cold.”
“You’re going to be all right, kid,” Yossarian assured him, patting his arm comfortingly. “Everything’s undercontrol.”
Snowden shook his head feebly. “I’m cold,” he repeated, with eyes as dull and blind as stone. “I’m cold.”
“There, there,” said Yossarian, with growing doubt and trepidation129. “There, there. In a little while we’ll be backon the ground and Doc Daneeka will take care of you.”
But Snowden kept shaking his head and pointed130 at last, with just the barest movement of his chin, down towardhis armpit. Yossarian bent forward to peer and saw a strangely colored stain seeping131 through the coveralls justabove the armhole of Snowden’s flak suit. Yossarian felt his heart stop, then pound so violently he found itdifficult to breathe. Snowden was wounded inside his flak suit. Yossarian ripped open the snaps of Snowden’sflak suit and heard himself scream wildly as Snowden’s insides slithered down to the floor in a soggy pile andjust kept dripping out. A chunk132 of flak more than three inches big had shot into his other side just underneath133 thearm and blasted all the way through, drawing whole mottled quarts of Snowden along with it through thegigantic hole in his ribs134 it made as it blasted out. Yossarian screamed a second time and squeezed both handsover his eyes. His teeth were chattering135 in horror. He forced himself to look again. Here was God’s plenty, allright, he thought bitterly as he stared—liver, lungs, kidneys, ribs, stomach and bits of the stewed136 tomatoesSnowden had eaten that day for lunch. Yossarian hated stewed tomatoes and turned away dizzily and began tovomit, clutching his burning throat. The tail gunner woke up while Yossarian was vomiting137, saw him, and faintedagain. Yossarian was limp with exhaustion138, pain and despair when he finished. He turned back weakly toSnowden, whose breath had grown softer and more rapid, and whose face had grown paler. He wondered how inthe world to begin to save him.
“I’m cold,” Snowden whimpered. “I’m cold.”
“There, there,” Yossarian mumbled139 mechanically in a voice too low to be heard. “There, there.”
Yossarian was cold, too, and shivering uncontrollably. He felt goose pimples140 clacking all over him as he gazeddown despondently141 at the grim secret Snowden had spilled all over the messy floor. It was easy to read themessage in his entrails. Man was matter, that was Snowden’s secret. Drop him out a window and he’ll fall. Setfire to him and he’ll burn. Bury him and he’ll rot, like other kinds of garbage. The spirit gone, man is garbage.
That was Snowden’s secret. Ripeness was all.
“I’m cold,” Snowden said. “I’m cold.”
“There, there,” said Yossarian. “There, there.” He pulled the rip cord of Snowden’s parachute and covered hisbody with the white nylon sheets.
“I’m cold.”
“There, there.”
41、斯诺登
“切开,”一个医生说。
“你切开吧,”另一个说。
“别切开,”约塞连舌头僵硬、口齿不清地说。
“这是谁在乱插嘴,”一个医生抱怨道,“这儿没你说话的地方。
我们是动手术还是不动手术?”
“他不需要动手术,”另一个医生抱怨他说,“这不过是个小伤口,我们只要止住血,清洗一下伤口,再缝几针就行了。”
“可我还从来没有过动手术的机会呢。哪一把是手术刀?这一把是手术刀吗?”
“不,那一把才是手术刀。好吧,要是你想动手术,就下手吧。切开吧。”
“就这样切开吗?”
“不是切开那儿,你这个笨蛋!”
“不要切开。”约塞连昏昏沉沉地感觉到有两个陌生人要把自己切开,急忙喊叫起来。
“这儿没你说话的地方,”头一个医生挖苦地抱怨道,“我们给他动手术时,他要一直这么不停地唠叨下去吗?”
“你们得等我收他住院后才器给他动手术,”一个职员说。
“你得等我把他审查清楚了才能收他住院,”一个口气生硬的胖上校说。他留着小胡了,长着一张红润的硕大脸盘。这张脸几乎快要贴到约塞连的脸上了,就像一只大煎锅的平锅底似的,散发着烤人的热气。“你出生在什么地方?”
见到这个口气生硬的胖上校,约塞连联想起那个审问牧师并裁决他有罪的口气生硬的胖上校。他瞪大眼睛,透过眼前的一层簿雾,盯着胖上校。空气中弥漫着甲醛和乙醇的清香气味。
“我出生在战场上,”他回答说。
“不,不,你出生在哪一个州?”
“我出生在清白无辜的情况下。”
“不,不,你没听明白。”
“让我来对付他吧,”另一个人急不可耐他说。这个人瘦长脸,深眼窝,薄嘴唇,显得刻薄歹毒。“你大概是个机灵鬼吧?”他问约塞连。
“他已经精神错乱了,”其中一个医生说,“你们为什么不让我们把他带回到里面去治疗呢?”
“如果他精神错乱,就让他这么呆在这儿吧。他或许会说出什么能证明他有罪的话来呢。”
“可他仍在流血不止,你难道看不见吗?他甚至会死掉的。”
“那对他才好呢!”
“那是这个下流杂种应得的报应,”口气生硬的胖上校说,“好吧,约翰,全都交待出来吧。我们要知道事实。”
“大家都叫我约·约。”
“我们要求你和我们合作,约·约。我们是你的朋友,你要信任我们。我们是到这儿来帮助你的。我们不会伤害你。”
“我们把大拇指伸到他的伤口里戳几下,挖出点肉来,”那个瘦长脸的家伙提议道。
约塞连闭上眼睛,好让他们以为他失去知觉了。
“他昏过去了,”他听见一个医生说,“能不能让我们先给他治疗,要不然就太晚了。他也许会死的。”
“好吧,带他进去吧。我真希望这杂种死掉。”
“你得等我收他住院后才能给他治疗,”那职员说。
当那个职员翻弄着一张张表格给他办住院手续时,约塞连闭上眼睛假装昏死了过去。随后,他被慢慢推到一间又闷又黑的房间里。房间的上空悬挂着许多灼热的聚光灯,在这里,清香的甲醛和乙醇味更加浓重了,沁人心脾的香气熏得人昏昏沉沉的。他还闻到了乙醚的气味,听到玻璃器皿的了当响声。他听见两个医生的沙哑呼吸声,心中一阵窃喜。叫他高兴的是,他们以为他失去了知觉,根本不知道他在偷听。在他听来,他们的那些对话全都无聊透顶,直到后来一个医生说:
“喂,你认为我们应该救活他吗?我们要是救了他,他们也许会对我们怀恨在心的。”
“我们动手术吧,”另一个医生说,“我们把他切开,看看里面究竟是怎么回事。他一直抱怨说,他的肝有毛病,可在这张调光照片上,他的肝看上去挺好的。”
“那是他的胰腺,你这笨蛋,这儿才是他的肝呢。”
“不,这不是,这是他的心脏。我敢拿一个五分硬币跟你打赌,这才是他的肝。我要开刀把它找出来,我应该先洗手吗?”
“别动手术,”约塞连说、他睁开眼睛,挣扎着要坐起来。
“这儿没你说话的地方,”其中一个医生愤愤地训斥道,“难道我们就不能叫他住嘴吗?”
“我们可以给他来个全身麻醉。乙醚就在这里。”
“不要全身麻醉。”约塞连说。
“我们给他来个全身麻醉,叫他昏睡过去,那样我们想把他怎么样就怎么样。”
“他们给约塞连做了全身麻醉,使他昏睡过去。他醒来时发现自己躺在一个弥漫着乙醚气味的僻静房间里、直觉得口干舌燥;科恩中校坐在他床边的一张椅子上,正安安静静地等着约塞连醒来呢。
他穿着宽松肥大的橄榄绿衬衣和裤子,胡须密匝匝的棕色脸庞上挂着人丝和蔼而淡漠的微笑:他正用双手轻轻抚摸着自己的秃脑门呢。约塞连一醒过来,他便俯下身格格笑着,语气极为友好地向约塞连保证说,只要约塞连不死,他们之间的那笔交易就仍然有效。约塞连哇的一声呕吐起来。科恩中校一听到声音马上跳起身,厌恶地逃了出去。约塞连心想,乌云之中总还是有一线光明的。随后,他觉得透不过气来,便又昏昏沉沉地睡过去了,一只长着尖指甲的手粗暴地把他摇醒了。他翻过身,睁开眼睛,看见一个面容猥琐的陌生人轻蔑地撇着嘴,不怀好意地瞪着他。那人得意地说:
“我们抓到你的伙伴了,老弟。我们抓到你的伙伴了。”
约塞连顿时浑身冰凉,一阵晕眩。他出了一身冷汗。
“谁是我的伙伴?”当他看到牧师坐在刚才科恩中校坐的地方时,他问道。
“也许我是你的伙伴,”牧师回答道。
但是,约塞连没能听见他的话。他又闭上了眼睛。有人拿过水来喂他喝了几口,又踮着脚尖走开了。他睡了一阵,醒来时觉得情绪很好,便转过头去想对牧师笑笑,却发现换了阿费坐在那里。约塞连不由自主地叹了口气。阿费哈哈大笑,问他眼下感觉如何。约塞连异常烦恼地沉下脸,反问阿费为什么不在监狱里呆着,一下子把阿费给问糊涂了,约塞连闭上眼睛,想赶阿费走,等到他再睁开眼睛时,阿费已经走了,牧师又坐在那里了。他一眼瞥见牧师兴高采烈的笑模样,不由哈哈大笑起来,一边笑一边问牧师到底为了什么这么高兴。
“我为你高兴呀,”牧师激动、快活而又坦率地回答道。“我在大队部里听说你受了重伤,如果你活下来的话,就送你回国。”科恩中校说,你的情况很危险。可我刚刚从一位医生那儿得知、你受的伤非常非常轻,过一两天你大概就可以出院了。你一点危险都没有,情况好得很。”
听了牧师带来的这个消息,约塞连大大地松了一口气。“这好极了。”
“是啊,”牧师说。两片绊红悄悄爬上他的面颊,使他看上去显得既顽皮又快乐。“是啊;这好极了。”
约塞连回想起自己第一次与牧师谈话的情景,不由哈哈大笑起来。“瞧,我第一次遇见你是在医院里,现在我又在医院里了。最近一次我见到你也是在医院里。你这一向呆在哪儿?”
牧师耸了耸肩。“我一直在祷告,”他坦白道,“我尽可能呆在自己的帐篷里。每一回惠特科姆中士离开这个地区时我都要祷告,这样他就不会抓住我了。”
“这样做有用处吗?”
“这样做可以减轻我的烦恼,”牧师又耸了耸肩回答道,“再说,这样的话,我也有事可干了。”
“噢,这很不错,不是吗?”
“是呀,”牧师热烈地赞同道,好像他原先从来没有想到过这一点,“是呀,依我看,这确实不错。”他兴奋地俯下身来,显得既尴尬又焦虑。“约塞连,在你住院期间,有没有什么我可以帮忙的地方,需要我为你带些什么东西来吗?”
约塞连快活地取笑他说:“像玩具、糖果或者口香糖之类吗?”
牧师的脸又红了。他不自然地咧嘴笑笑,然后又变得恭恭敬敬的。“像书籍啦,也许别的什么东西。我希望我能做点什么让你高兴的事。你知道,约塞连,我们大伙都很为你感到骄傲。”
“骄傲?”
“是啊,当然啦。是你冒着生命危险拦住了那个纳粹刺客。这是非常崇高的行为。”
“什么纳粹刺客?”
“就是那个来这儿暗杀卡思卡特上校和科恩中校的家伙呀。是你救了他们的命。你在楼厅上跟他扭打成一团时,他差一点把你刺死。你能活下来真是命大。”
约塞连弄明白是怎么回事后,不由得冷笑起来。”那人根本不是什么纳粹刺客。”
“没错,是的。科恩中校说他是的。”
“那人是内特利的女朋友。她是来找我的,不是来找卡思卡特上校和科恩中校的。自从我把内特利的死告诉她以后,她就一直想杀我。”
“可这怎么可能呢?”牧师脸色发青地愤然反驳道。他给弄得有点糊涂了。“他逃走时,卡思卡特上校和科恩中校两个人全都看见了。官方的报告说,你拦住了一个前来暗杀他们的纳粹刺客。”
“别相信官方的报告。”约塞连冷冰冰地提醒他。“那是这笔交易的一部分。”
“什么交易?”
“是我跟卡思卡特上校和科恩中校做的一笔交易。如果我见人就讲他们的好话,并且永远不在任何人面前批评他们叫其余的官兵执行更多的飞行任务的话,他们就把我当做一个大英雄送回国去。”
牧师大吃一惊,差点从椅子上跳起来。他既恼怒又沮丧,摆出一副好斗的架势嚷嚷起来。“但这太可怕了!这是一笔见不得人的丑恶交易,难道不是吗?”
“令人作呕,”约塞连回答说。他把后脑勺靠在枕头上,毫无表情地盯着天花板。“我想,我们都同意用‘令人作呕’这个字眼来形容它。”
“那你干吗要同意这笔交易呢?”
“要么接受这笔交易,要么接受军法审判。”
“噢,”牧师露出一副懊悔不已的神情,用手捂着嘴叫道。他局促不安地欠身坐回到椅子上。“我真不应该说刚才那番活的。”
“他们会把我关到监狱里,让我和一帮罪犯呆在一起。”
“当然啦。凡是你认为正确的,你就应当做。”牧师点点头,好像就此了结了这场争论,随即便陷入了窘迫的沉默之中。
“别担心,”过了几分钟,约塞连凄惨地笑了笑说,“我并不打算这么做。”
“但你必须这么做,”牧师关心地俯下身来坚持道,“真的,你必须这么做。我没有权利影响你。我真的没有权利说三道四。”
“你没有影响我。”约塞连吃力地翻过去侧身躺着,既庄重又嘲讽地摇了摇头。“耶稣啊,牧师!你难道不认为那是一种罪孽吗?救了卡思卡特上校的命!我决不允许在自己的档案里出现这桩罪行。”
牧师小心翼翼地回到原先的话题上;“那你将怎么办呢?你不能让他们把你关进监狱。”
“我要执行更多的飞行任务。要么,我也许真的会临阵脱逃,让他们抓住我。他们大概会的。”
“那样他们就会把你关进监狱。你不想进监狱吧。”
“那么,我想我只好继续执行飞行任务,直到战争结束。我们中总有些人会活下来的。”
“可你也许会送命的。”
“那么,我想我还是不执行飞行任务吧。”
“那你将怎么办呢?”
“我不知道。”
“你会让他们送你回国吗?”
“我不知道。外面热吗?这儿倒是很暖和的。”
“外面很冷,”牧师说。
“你知道,”约塞连回忆说,发生了一件希奇古怪的事——也许是我做梦吧。我觉得刚才来过一个陌生人,他告诉我他抓住了我的伙伴。不知道这是不是我想象出来的。”
“依我看,这不是你想象出来的,”牧师对他说,“我上一次来的时候,你就把这件事讲给我听了。”
“那么,那个人真的说过这话了。‘我们抓到你的伙伴了,老弟,’他说,‘我们抓到你的伙伴了。’我以前还从来没有见到过像他那么凶恶的样子。我很想知道谁是我的伙伴。”
“我倒认为我是你的伙伴,约塞连,”牧师既谦卑又诚恳地说,“他们肯定是抓住我了。他们记下了我的号码,一直在监视着我。他们要叫我到哪儿去,我立刻就得到哪儿去。他们审问我的时候就是这么说的。”
“不,我不认为他们指的是你,”约塞连肯定地说,“我认为他们准是指内特利或者邓巴这一类的人。你知道,是指某一个在这场战争中送命的人,像克莱文杰、奥尔、多布斯、基德·桑普森或者麦克沃特。”约塞连突然吃惊地长叹一声,摇了摇脑袋。“我这才明白,”他叫道,“他们抓走了我所有的伙伴,不是吗?剩下的只有我和亨格利·乔了。”当他看见牧师的脸色变得煞白时,他不由得惊慌起来。
“牧师,出了什么事?”
“亨格利·乔死了。”
“上帝啊,不!是执行任务时死的吗?”
“他是睡觉时做梦死去的,他们看见一只猫趴在他的脸上。
“可怜的家伙。”约塞连说着便哭了起来,他把脸伏在臂膀里,不想让人看见他的眼泪。牧师没说再见就走了。约塞连吃了点东西后睡着了。半夜里,一只手把他摇醒过来、他睁开眼睛,看见一个面容猥琐的瘦子。那人穿着病员的浴衣和睡衣裤,一边狞笑着,一边嘲弄地对他说。
“我们抓到你的伙伴了,老弟。我们抓到你的伙伴了。”
约塞连心烦意乱起来、“你***到底在说些什么?”他略显恐慌地追问道。
“你会发现的,老弟,你会发现的。”
约塞连伸出一只手去掐那个折磨自己的人的脖子,可那人毫不费劲地避开了他的手,怪笑一声逃到走廊里不见了。约塞连躺在床上一个劲地哆嗦,脉搏直跳个不停,他出了一身的冷汗。他很想知道谁是他的伙伴。医院笼罩在黑暗之中,一片寂静。他没戴手表,不知道几点了。他已经完全清醒了。他知道,自己是个整夜卧床不起却又无法入睡的囚徒,在永无尽头的黑夜里企盼着黎明的到来。
阵阵寒气从他的双腿直往上逼来,他想起了斯诺登。斯诺登从来都不是他的伙伴,只不过是个他稍微有点熟悉的小伙子罢了。那一回,多布斯在内部对讲机里向约塞连呼叫,救救轰炸手、救救轰炸手。约塞连从炸弹舱的舱顶上爬过去,爬到机尾舱里,看见斯诺登受了重伤,眼看就要冻死了。一圈刺眼的金色阳光透过侧炮眼照射到他躺着的地方,在他的脸上跳动着。约塞连第一眼看见那种令人毛骨悚然的情景时,胃里就立刻翻腾起来了,他觉得恶心。他心惊胆战地愣了几分钟才往下爬,匍匐着穿过炸弹舱顶上的狭窄通道,从装着急救药箱的密封皱纹纸板箱旁边爬过去。斯诺登双腿叉开仰面躺在舱板上,身上仍然裹着笨重的防弹衣、防弹钢盔、降落伞背带和飞行救生衣。离他不远处躺着那个不省人事的小个子尾舱机枪手。约塞连看见斯诺登的大腿外侧有一个伤口,看上去足有一只橄榄球那么大,那么深。鲜血浸透了他的工作服,根本分不清楚哪些是碎布条,哪些是烂糊糊的血肉。
急救药箱里没有吗啡,也没有别的可以帮斯诺登止痛的药品。
约塞连只好眼睁睁地、心惊胆战地盯着那个裂开了的伤口。药箱里的十二支吗啡针全被人偷走了。在原来放针的地方有一张字迹工整的纸条,上面写着:“有益于M&M辛迪加联合体就是有益于国家。米洛·明德宾德”。约塞连一边诅咒米洛,一边拿起两片阿司匹林硬往斯诺登那两片毫无反应的苍白嘴唇里塞。不过,他先是匆匆忙忙地抓起一条止血带绑住斯诺登的大腿,因为在最初几分钟的慌乱之中,他的脑子里一片混乱,只知道自己必须采取适当的措施,却一时想不出具体应该做些什么。他真怕自己会完全垮掉。斯诺登一声不吭,静静地看着他。并没有动脉出血的迹象,可约塞连却装出一副全神贯注绑扎止血带的模样,因为他根本不懂得如何使用止血带。他假装成熟练和内行的样子摆弄着止血带,他能够感觉出斯诺登那暗淡无光的眼睛正盯着自己。止血带还没绑扎好,他就恢复了镇定。他立即把止血带松开,以防产生坏疽。此时,他的头脑已经清楚,他知道该怎么办了。他在急救药箱里翻来翻去,想找一把剪刀。
“我冷,”斯诺登轻声说,“我冷。”
“你很快就没事了,小伙子,”约塞连笑着安慰他说,“你很快就没事了。”
“我冷,”斯诺登又虚弱无力他说,他的嗓音听起来像个天真的孩子。“我冷。”
“好啦,好啦。”约塞连不知道再说什么好,只得这样答应着。
“好啦,好啦。”
“我冷。”斯诺登鸣咽着。“我冷。”
“好啦,好啦,好啦,好啦。”
约塞连害怕起来,动作也加快了。终于,他找到了一把剪刀。他小心翼翼地把斯诺登的工作服从伤口处往上剪开,一直剪到他的大腿根。随后,他又绕着他的大腿笔直地剪了一圈,把那件厚厚的华达呢工作服一截为二。他正剪着,那个小个子尾舱机枪手醒了过来,看了看他,便又昏过去了。斯诺登把头扭到另一边,以便更加直接地盯着约塞连。他那疲倦、无精打采的眼睛里闪动着一丝暗淡的光。约塞连心里有点发虚,竭力不去看他。他又顺着工作服的内侧接缝往下剪。从那个裂开的伤口里——那些疹人的肌肉组织仍在抽搐着、跳动着——殷红的鲜血不停地往外涌。透过这些,他看到的是不是一根粘糊糊的骨管呢,——鲜血就像房檐上融化的雪水那样分成许多细流往外流淌,不过,他的血又粘又红,一流出来就凝固住了。约塞连沿着工作服的裤管一直剪到底,又动手把剪断下来的裤管从斯诺登的腿上褪下来。裤管扑的一声落在地上,里面的卡其布短衬裤的底边露了出来,其中一侧浸透了血污,好像要用鲜血解渴似的。约塞连吃惊地看见,斯诺登赤裸的大腿是那样光滑而苍白,而他那白得出奇的小腿则毛茸茸地长满细细的、卷曲的淡黄汗毛,看上去令人厌恶又毫无生气,显得很特别。这时他看清了,这个伤口并没有橄榄球那么大,但却有他的手掌那么长、那么宽,而且非常深,里面血肉模糊,只能看见血淋淋的肌肉不停地抽搐着,就像新鲜的碎牛肉。约塞连看出斯诺登没有生命危险,长长地舒了一口气,放下心来。伤口内的鲜血已经开始凝固了。在飞机降落之前,只要给他包扎一下,使他保持镇静就可以了。约塞连从急救药箱里拿出几包磺砖药粉来。当他轻轻地推着斯诺登,想叫他稍微侧一侧身子时,斯诺登哆嗦起来。
“我弄痛你了吗?”
“我冷。”斯诺登呜咽着。“我冷。”
“好啦,好啦,”约塞连说,“好啦,好啦。”
“我冷,我冷。”
“好啦,好啦,好啦,好啦。”
“伤口开始痛了,”斯诺登猛地缩了一下,突然哀怨地叫了起来。
约塞连又发疯似地在急救药箱里乱翻一通,想找支吗啡针:可是只找到了米洛的纸条和一瓶阿司匹林。他一边诅咒着米洛,一边把两片阿司匹林递到斯诺登的嘴边。他没有水给他服药。斯诺登几乎令人察觉不出地轻轻摇了摇头,表示他不愿意吃阿可匹林:他的脸苍白苍白的。约塞连摘下斯诺登的防弹钢盔,让他的头枕在舱板上。
“我冷。”斯诺登半闭着眼睛呻吟道,“我冷。”
他的嘴唇开始发青。约塞连有点惊慌失措了,他不知道该不该扯开斯诺登的开伞索、把尼龙降落伞布盖在他的身上。机舱里非常暖和、出乎他的意料,斯诺登突然抬了抬眼睛,疲倦而友好地冲他微微一笑,随后挪了挪屁股,好让约塞连给他的伤口敷上磺安药粉。约塞连干着干着便恢复了信心,重新变得乐观起来,飞机闯进一股垂直气流之中、剧烈地颠簸起来:约塞连突然吃惊地想起来,他把自己的降落伞忘在机头那边了。但是,这会儿已经没有什么办法好想了。他一包接一包地把结晶状的白色药粉倒入那个血肉模糊的椭圆形伤口里,直到把殷红色全部盖住。接着,他忧心忡忡地深吸一口气:咬紧牙关,壮起胆子伸出一只赤裸的手抓起那些垂在外面的、渐渐变干巴了的缕缕肌肉,把它们塞回到伤口中去。他急急忙忙地用一大块药棉纱布盖住伤口,随即把手缩了回去。这场短暂的严峻考验总算过去了,他神经质地笑了笑。直接接触无生命的肉体并不像他所预料的那么令人恶心,于是,他一再找借口一次次用手指头去抚摸那个伤口,以确认自己是勇敢的。
然后,他动手用一卷绷带绑住那块纱布。当他第二次把绷带绕过斯诺登的大腿时,他看见在他的大腿内侧还有个小洞。这是个圆圆的、有两角五分硬币那么大的伤口,青紫的边缘卷缩着,中间黑洞洞的,血已经凝固了。弹片就是从这儿穿进去的。约塞连在这个伤口上也敷上一层磺安药粉,又继续往斯诺登的大腿上缠绷带,直到把那块纱布包扎紧为止。接着,他用剪刀剪断绷带,把绷带头塞到里面,打了个十分整齐的方结,紧紧系住绷带。他觉得自己包扎得很好,得意地跪坐在自己的后脚跟上,一边擦着额头上的汗珠,一边真诚而友好地对斯诺登咧嘴笑着。
“我冷。”斯诺登呻吟着。“我冷。”
“你很快就没事了,小伙子,”约塞连安慰地抬了抬他的胳膊,向他保证道,“一切全都控制住了。”
斯诺登无力地摇了摇头。“我冷。”他又说。他的眼睛呆滞、暗淡,就像两块石头,“我冷。”
“好啦,好啦,”约塞连说。他越来越感到疑虑和惊慌。“好啦,好啦。不一会儿我们就着陆了,丹尼卡医生会来照料你的。”
可是,斯诺登还是不停地摇头。最后,他稍微扬了扬下巴,朝自己的腋窝示意了一下。约塞连弯下腰盯住那儿,看见就在防弹衣的袖筒上方,一片颜色奇怪的污迹从工作服里渗透出来、他觉得自己的心一下子停住不跳了,接着又激烈地咚咚跳个不停、跳得他透不过气来。斯诺登的防弹衣里面还有伤口。约塞连一把扯开斯诺登防弹衣的扣子,不由得尖声叫了起来。斯诺登的内脏涌了出来,湿漉漉地堆在地板上,而且伤口里面的血仍然滴滴答答地往外流淌着。一块三英寸多长的弹片正巧从他另一侧的腋窝处射了进去。
这块弹片穿过他的腹腔,又在这边的肋骨处打通一个大洞,把他肚子里杂六杂八的东西全都带了出来。约塞连又尖叫了一声,伸出双手使劲捂住眼睛。他吓得浑身战栗,牙齿格格打战。他强迫自己再次抬眼看过去。他一边看一边痛苦地想,上帝造出的一切都在这儿了——肝、肺、肾、肋骨、胃,还有斯诺登那天午饭吃的煨番茄。约塞连最讨厌煨番茄。他头晕目眩地转过身去,一手按住热乎乎的喉咙,大口大口呕吐起来。他正吐着,那个尾舱机枪手醒了过来,看了他一眼,就又昏过去了。约塞连吐完之后,感到浑身疲乏无力,内心既痛苦又绝望。他虚弱地转回身对着斯诺登。斯诺登的呼吸变得越来越微弱、急促,他的脸也变得越来越苍白。约塞连不知道到底该怎么做才能够救活他。
“我冷,”斯诺登呜咽着说,“我冷。”
“好啦,好啦,”约塞连机械地嘟哝着。他的声音小得根本听不见。
约塞连也感到冷,他不由自主地哆嗦起来。斯诺登那可怕的五脏六腑脏兮兮地淌了一地。他死死盯住它们,浑身起了一层鸡皮疙瘩。它们所包含的寓意是很容易领会的。人是物质,这就是斯诺登的秘密。把他从窗口扔出去,他就会摔下去;把他点燃了,他就会烧起来;把他埋入地下,他就会和别的各种垃圾一样腐烂。灵魂离去之后,人就变成了垃圾。这就是斯诺登的秘密。成熟的时机决定一切。
“我冷,”斯诺登说,“我冷。”
“好啦,好啦,”约塞连说,“好啦,好啦。”他扯开斯诺登的开伞索,把白色的尼龙降落伞布盖在他的身上。
“我冷。”
“好啦,好啦。”
1 butting | |
用头撞人(犯规动作) | |
参考例句: |
|
|
2 incision | |
n.切口,切开 | |
参考例句: |
|
|
3 sarcastically | |
adv.挖苦地,讽刺地 | |
参考例句: |
|
|
4 scorching | |
adj. 灼热的 | |
参考例句: |
|
|
5 interrogated | |
v.询问( interrogate的过去式和过去分词 );审问;(在计算机或其他机器上)查询 | |
参考例句: |
|
|
6 cloying | |
adj.甜得发腻的 | |
参考例句: |
|
|
7 scents | |
n.香水( scent的名词复数 );气味;(动物的)臭迹;(尤指狗的)嗅觉 | |
参考例句: |
|
|
8 innocence | |
n.无罪;天真;无害 | |
参考例句: |
|
|
9 acrimonious | |
adj.严厉的,辛辣的,刻毒的 | |
参考例句: |
|
|
10 malevolent | |
adj.有恶意的,恶毒的 | |
参考例句: |
|
|
11 delirious | |
adj.不省人事的,神智昏迷的 | |
参考例句: |
|
|
12 profusely | |
ad.abundantly | |
参考例句: |
|
|
13 bastard | |
n.坏蛋,混蛋;私生子 | |
参考例句: |
|
|
14 wan | |
(wide area network)广域网 | |
参考例句: |
|
|
15 gouge | |
v.凿;挖出;n.半圆凿;凿孔;欺诈 | |
参考例句: |
|
|
16 shuffling | |
adj. 慢慢移动的, 滑移的 动词shuffle的现在分词形式 | |
参考例句: |
|
|
17 stuffy | |
adj.不透气的,闷热的 | |
参考例句: |
|
|
18 spotlights | |
n.聚光灯(的光)( spotlight的名词复数 );公众注意的中心v.聚光照明( spotlight的第三人称单数 );使公众注意,使突出醒目 | |
参考例句: |
|
|
19 permeating | |
弥漫( permeate的现在分词 ); 遍布; 渗入; 渗透 | |
参考例句: |
|
|
20 stink | |
vi.发出恶臭;糟透,招人厌恶;n.恶臭 | |
参考例句: |
|
|
21 intoxicating | |
a. 醉人的,使人兴奋的 | |
参考例句: |
|
|
22 tinkling | |
n.丁当作响声 | |
参考例句: |
|
|
23 scoffed | |
嘲笑,嘲弄( scoff的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
24 fumes | |
n.(强烈而刺激的)气味,气体 | |
参考例句: |
|
|
25 baggy | |
adj.膨胀如袋的,宽松下垂的 | |
参考例句: |
|
|
26 bland | |
adj.淡而无味的,温和的,无刺激性的 | |
参考例句: |
|
|
27 phlegmatic | |
adj.冷静的,冷淡的,冷漠的,无活力的 | |
参考例句: |
|
|
28 facets | |
n.(宝石或首饰的)小平面( facet的名词复数 );(事物的)面;方面 | |
参考例句: |
|
|
29 pal | |
n.朋友,伙伴,同志;vi.结为友 | |
参考例句: |
|
|
30 bent | |
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的 | |
参考例句: |
|
|
31 chuckling | |
轻声地笑( chuckle的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
32 vomited | |
参考例句: |
|
|
33 lining | |
n.衬里,衬料 | |
参考例句: |
|
|
34 daze | |
v.(使)茫然,(使)发昏 | |
参考例句: |
|
|
35 scowl | |
vi.(at)生气地皱眉,沉下脸,怒视;n.怒容 | |
参考例句: |
|
|
36 ragged | |
adj.衣衫褴褛的,粗糙的,刺耳的 | |
参考例句: |
|
|
37 buddy | |
n.(美口)密友,伙伴 | |
参考例句: |
|
|
38 sip | |
v.小口地喝,抿,呷;n.一小口的量 | |
参考例句: |
|
|
39 instinctively | |
adv.本能地 | |
参考例句: |
|
|
40 irritability | |
n.易怒 | |
参考例句: |
|
|
41 hem | |
n.贴边,镶边;vt.缝贴边;(in)包围,限制 | |
参考例句: |
|
|
42 candor | |
n.坦白,率真 | |
参考例句: |
|
|
43 shrugged | |
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
44 shrug | |
v.耸肩(表示怀疑、冷漠、不知等) | |
参考例句: |
|
|
45 sergeant | |
n.警官,中士 | |
参考例句: |
|
|
46 impulsively | |
adv.冲动地 | |
参考例句: |
|
|
47 solicitude | |
n.焦虑 | |
参考例句: |
|
|
48 jovially | |
adv.愉快地,高兴地 | |
参考例句: |
|
|
49 Nazi | |
n.纳粹分子,adj.纳粹党的,纳粹的 | |
参考例句: |
|
|
50 sardonically | |
adv.讽刺地,冷嘲地 | |
参考例句: |
|
|
51 killing | |
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财 | |
参考例句: |
|
|
52 appalled | |
v.使惊骇,使充满恐惧( appall的过去式和过去分词)adj.惊骇的;丧胆的 | |
参考例句: |
|
|
53 halfway | |
adj.中途的,不彻底的,部分的;adv.半路地,在中途,在半途 | |
参考例句: |
|
|
54 bristled | |
adj. 直立的,多刺毛的 动词bristle的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
55 bellicose | |
adj.好战的;好争吵的 | |
参考例句: |
|
|
56 shameful | |
adj.可耻的,不道德的 | |
参考例句: |
|
|
57 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
58 stark | |
adj.荒凉的;严酷的;完全的;adv.完全地 | |
参考例句: |
|
|
59 remorse | |
n.痛恨,悔恨,自责 | |
参考例句: |
|
|
60 lapsed | |
adj.流失的,堕落的v.退步( lapse的过去式和过去分词 );陷入;倒退;丧失 | |
参考例句: |
|
|
61 humble | |
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低 | |
参考例句: |
|
|
62 sincerity | |
n.真诚,诚意;真实 | |
参考例句: |
|
|
63 gasp | |
n.喘息,气喘;v.喘息;气吁吁他说 | |
参考例句: |
|
|
64 tingled | |
v.有刺痛感( tingle的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
65 dread | |
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧 | |
参考例句: |
|
|
66 crook | |
v.使弯曲;n.小偷,骗子,贼;弯曲(处) | |
参考例句: |
|
|
67 pajamas | |
n.睡衣裤 | |
参考例句: |
|
|
68 smirk | |
n.得意地笑;v.傻笑;假笑着说 | |
参考例句: |
|
|
69 jeered | |
v.嘲笑( jeer的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
70 incipient | |
adj.起初的,发端的,初期的 | |
参考例句: |
|
|
71 glided | |
v.滑动( glide的过去式和过去分词 );掠过;(鸟或飞机 ) 滑翔 | |
参考例句: |
|
|
72 malicious | |
adj.有恶意的,心怀恶意的 | |
参考例句: |
|
|
73 perfectly | |
adv.完美地,无可非议地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
74 eternity | |
n.不朽,来世;永恒,无穷 | |
参考例句: |
|
|
75 throbbing | |
a. 跳动的,悸动的 | |
参考例句: |
|
|
76 oozed | |
v.(浓液等)慢慢地冒出,渗出( ooze的过去式和过去分词 );使(液体)缓缓流出;(浓液)渗出,慢慢流出 | |
参考例句: |
|
|
77 vaguely | |
adv.含糊地,暖昧地 | |
参考例句: |
|
|
78 puddle | |
n.(雨)水坑,泥潭 | |
参考例句: |
|
|
79 beheld | |
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟 | |
参考例句: |
|
|
80 macabre | |
adj.骇人的,可怖的 | |
参考例句: |
|
|
81 crouched | |
v.屈膝,蹲伏( crouch的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
82 kit | |
n.用具包,成套工具;随身携带物 | |
参考例句: |
|
|
83 cumbersomely | |
笨重的; 累赘的,难以携带的; 缓慢复杂的,冗长的; 麻烦的 | |
参考例句: |
|
|
84 thigh | |
n.大腿;股骨 | |
参考例句: |
|
|
85 shreds | |
v.撕碎,切碎( shred的第三人称单数 );用撕毁机撕毁(文件) | |
参考例句: |
|
|
86 numbing | |
adj.使麻木的,使失去感觉的v.使麻木,使麻痹( numb的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
87 aspirin | |
n.阿司匹林 | |
参考例句: |
|
|
88 ashen | |
adj.灰的 | |
参考例句: |
|
|
89 tourniquet | |
n.止血器,绞压器,驱血带 | |
参考例句: |
|
|
90 turmoil | |
n.骚乱,混乱,动乱 | |
参考例句: |
|
|
91 steadily | |
adv.稳定地;不变地;持续地 | |
参考例句: |
|
|
92 artery | |
n.干线,要道;动脉 | |
参考例句: |
|
|
93 spurting | |
(液体,火焰等)喷出,(使)涌出( spurt的现在分词 ); (短暂地)加速前进,冲刺; 溅射 | |
参考例句: |
|
|
94 entirely | |
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
95 lessen | |
vt.减少,减轻;缩小 | |
参考例句: |
|
|
96 rummaged | |
翻找,搜寻( rummage的过去式和过去分词 ); 已经海关检查 | |
参考例句: |
|
|
97 reassured | |
adj.使消除疑虑的;使放心的v.再保证,恢复信心( reassure的过去式和过去分词) | |
参考例句: |
|
|
98 frail | |
adj.身体虚弱的;易损坏的 | |
参考例句: |
|
|
99 gory | |
adj.流血的;残酷的 | |
参考例句: |
|
|
100 scarlet | |
n.深红色,绯红色,红衣;adj.绯红色的 | |
参考例句: |
|
|
101 fibers | |
光纤( fiber的名词复数 ); (织物的)质地; 纤维,纤维物质 | |
参考例句: |
|
|
102 weird | |
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的 | |
参考例句: |
|
|
103 trickles | |
n.细流( trickle的名词复数 );稀稀疏疏缓慢来往的东西v.滴( trickle的第三人称单数 );淌;使)慢慢走;缓慢移动 | |
参考例句: |
|
|
104 severed | |
v.切断,断绝( sever的过去式和过去分词 );断,裂 | |
参考例句: |
|
|
105 blotches | |
n.(皮肤上的)红斑,疹块( blotch的名词复数 );大滴 [大片](墨水或颜色的)污渍 | |
参考例句: |
|
|
106 stunned | |
adj. 震惊的,惊讶的 动词stun的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
107 loathsome | |
adj.讨厌的,令人厌恶的 | |
参考例句: |
|
|
108 calf | |
n.小牛,犊,幼仔,小牛皮 | |
参考例句: |
|
|
109 twitched | |
vt.& vi.(使)抽动,(使)颤动(twitch的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
110 plaintive | |
adj.可怜的,伤心的 | |
参考例句: |
|
|
111 wince | |
n.畏缩,退避,(因痛苦,苦恼等)面部肌肉抽动;v.畏缩,退缩,退避 | |
参考例句: |
|
|
112 scrambled | |
v.快速爬行( scramble的过去式和过去分词 );攀登;争夺;(军事飞机)紧急起飞 | |
参考例句: |
|
|
113 frantically | |
ad.发狂地, 发疯地 | |
参考例句: |
|
|
114 petrified | |
adj.惊呆的;目瞪口呆的v.使吓呆,使惊呆;变僵硬;使石化(petrify的过去式和过去分词) | |
参考例句: |
|
|
115 hips | |
abbr.high impact polystyrene 高冲击强度聚苯乙烯,耐冲性聚苯乙烯n.臀部( hip的名词复数 );[建筑学]屋脊;臀围(尺寸);臀部…的 | |
参考例句: |
|
|
116 bloody | |
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染 | |
参考例句: |
|
|
117 gritted | |
v.以沙砾覆盖(某物),撒沙砾于( grit的过去式和过去分词 );咬紧牙关 | |
参考例句: |
|
|
118 dangling | |
悬吊着( dangle的现在分词 ); 摆动不定; 用某事物诱惑…; 吊胃口 | |
参考例句: |
|
|
119 nervously | |
adv.神情激动地,不安地 | |
参考例句: |
|
|
120 ordeal | |
n.苦难经历,(尤指对品格、耐力的)严峻考验 | |
参考例句: |
|
|
121 repulsive | |
adj.排斥的,使人反感的 | |
参考例句: |
|
|
122 caress | |
vt./n.爱抚,抚摸 | |
参考例句: |
|
|
123 binding | |
有约束力的,有效的,应遵守的 | |
参考例句: |
|
|
124 spotted | |
adj.有斑点的,斑纹的,弄污了的 | |
参考例句: |
|
|
125 snipped | |
v.剪( snip的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
126 slit | |
n.狭长的切口;裂缝;vt.切开,撕裂 | |
参考例句: |
|
|
127 perspiration | |
n.汗水;出汗 | |
参考例句: |
|
|
128 friendliness | |
n.友谊,亲切,亲密 | |
参考例句: |
|
|
129 trepidation | |
n.惊恐,惶恐 | |
参考例句: |
|
|
130 pointed | |
adj.尖的,直截了当的 | |
参考例句: |
|
|
131 seeping | |
v.(液体)渗( seep的现在分词 );渗透;渗出;漏出 | |
参考例句: |
|
|
132 chunk | |
n.厚片,大块,相当大的部分(数量) | |
参考例句: |
|
|
133 underneath | |
adj.在...下面,在...底下;adv.在下面 | |
参考例句: |
|
|
134 ribs | |
n.肋骨( rib的名词复数 );(船或屋顶等的)肋拱;肋骨状的东西;(织物的)凸条花纹 | |
参考例句: |
|
|
135 chattering | |
n. (机器振动发出的)咔嗒声,(鸟等)鸣,啁啾 adj. 喋喋不休的,啾啾声的 动词chatter的现在分词形式 | |
参考例句: |
|
|
136 stewed | |
adj.焦虑不安的,烂醉的v.炖( stew的过去式和过去分词 );煨;思考;担忧 | |
参考例句: |
|
|
137 vomiting | |
吐 | |
参考例句: |
|
|
138 exhaustion | |
n.耗尽枯竭,疲惫,筋疲力尽,竭尽,详尽无遗的论述 | |
参考例句: |
|
|
139 mumbled | |
含糊地说某事,叽咕,咕哝( mumble的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
140 pimples | |
n.丘疹,粉刺,小脓疱( pimple的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
141 despondently | |
adv.沮丧地,意志消沉地 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |