小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 双语小说 » Of Mice and Men 人鼠之间 » Chapter 6
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 6
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

  he deep green pool of the Salinas River was still in the late afternoon. Already the sun had left the valley to go climbing up the slopes of the Gabilan Mountains, and the hilltops were rosy1 in the sun. But by the pool among the mottled sycamores, a pleasant shade had fallen.
  A water snake glided2 smoothly3 up the pool, twisting its periscope4 head from side to side; and it swam the length of the pool and came to the legs of a motionless heron that stood in the shallows. A silent head and beak5 lanced down and plucked it out by the head, and the beak swallowed the little snake while its tail waved frantically6.
  A far rush of wind sounded and a gust7 drove through the tops of the trees like a wave. The sycamore leaves turned up their silver sides, the brown, dry leaves on the ground scudded8 a few feet. And row on row of tiny wind waves flowed up the pool’s green surface.
  As quickly as it had come, the wind died, and the clearing was quiet again. The heron stood in the shallows, motionless and waiting. Another little water snake swam up the pool, turning its periscope head from side to side.
  Suddenly Lennie appeared out of the brush, and he came as silently as a creeping bear moves. The heron pounded the air with its wings, jacked itself clear of the water and flew off down river. The little snake slid in among the reeds at the pool’s side.
  Lennie came quietly to the pool’s edge. He knelt down and drank, barely touching10 his lips to the water. When a little bird skittered over the dry leaves behind him, his head jerked up and he strained toward the sound with eyes and ears until he saw the bird, and then he dropped his head and drank again.
  When he was finished, he sat down on the bank, with his side to the pool, so that he could watch the trail’s entrance. He embraced his knees and laid his chin down on his knees.
  The light climbed on out of the valley, and as it went, the tops of the mountains seemed to blaze with increasing brightness.
  Lennie said softly, “I di’n’t forget, you bet, God damn. Hide in the brush an’ wait for George.” He pulled his hat down low over his eyes. “George gonna give me hell,” he said. “George gonna wish he was alone an’ not have me botherin’ him.” He turned his head and looked at the bright mountain tops. “I can go right off there an’ find a cave,” he said. And he continued sadly, “—an’ never have no ketchup11—but I won’t care. If George don’t want me . . . . I’ll go away. I’ll go away.”
  And then from out of Lennie’s head there came a little fat old woman. She wore thick bull’s-eye glasses and she wore a huge gingham apron12 with pockets, and she was starched13 and clean. She stood in front of Lennie and put her hands on her hips14, and she frowned disapprovingly15 at him.
  And when she spoke16, it was in Lennie’s voice. “I tol’ you an’ tol’ you,” she said. “I tol’ you, ‘Min’ George because he’s such a nice fella an’ good to you.’ But you don’t never take no care. You do bad things.”
  And Lennie answered her, “I tried, Aunt Clara, ma’am. I tried and tried. I couldn’t help it.”
  “You never give a thought to George,” she went on in Lennie’s voice. “He been doin’ nice things for you alla time. When he got a piece of pie you always got half or more’n half. An’ if they was any ketchup, why he’d give it all to you.”
  “I know,” said Lennie miserably17. “I tried, Aunt Clara, ma’am. I tried and tried.”
  She interrupted him. “All the time he coulda had such a good time if it wasn’t for you. He woulda took his pay an’ raised hell in a whorehouse, and he coulda set in a pool room an’ played snooker. But he got to take care of you.”
  Lennie moaned with grief. “I know, Aunt Clara, ma’am. I’ll go right off in the hills an’ I’ll fin’ a cave an’ I’ll live there so I won’t be no more trouble to George.”
  “You jus’ say that,” she said sharply. “You’re always sayin’ that, an’ you know sonofabitching well you ain’t never gonna do it. You’ll jus’ stick around an’ stew18 the b’Jesus outa George all the time.”
  Lennie said, “I might jus’ as well go away. George ain’t gonna let me tend no rabbits now.”
  Aunt Clara was gone, and from out of Lennie’s head there came a gigantic rabbit. It sat on its haunches in front of him, and it waggled its ears and crinkled its nose at him. And it spoke in Lennie’s voice too.
  “Tend rabbits,” it said scornfully. “You crazy bastard19. You ain’t fit to lick the boots of no rabbit. You’d forget ‘em and let ‘em go hungry. That’s what you’d do. An’ then what would George think?”
  “I would not forget,” Lennie said loudly.
  “The hell you wouldn’,” said the rabbit. “You ain’t worth a greased jack9-pin to ram20 you into hell. Christ knows George done ever’thing he could to jack you outa the sewer21, but it don’t do no good. If you think George gonna let you tend rabbits, you’re even crazier’n usual. He ain’t. He’s gonna beat hell outa you with a stick, that’s what he’s gonna do.”
  Now Lennie retorted belligerently22, “He ain’t neither. George won’t do nothing like that. I’ve knew George since—I forget when—and he ain’t never raised his han’ to me with a stick. He’s nice to me. He ain’t gonna be mean.”
  “Well, he’s sick of you,” said the rabbit. “He’s gonna beat hell outa you an’ then go away an’ leave you.”
  “He won’t,” Lennie cried frantically. “He won’t do nothing like that. I know George. Me an’ him travels together.”
  But the rabbit repeated softly over and over, “He gonna leave you, ya crazy bastard. He gonna leave ya all alone. He gonna leave ya, crazy bastard.”
  Lennie put his hands over his ears. “He ain’t, I tell ya he ain’t.” And he cried, “Oh! George—George—George!”
  George came quietly out of the brush and the rabbit scuttled23 back into Lennie’s brain.
  George said quietly, “What the hell you yellin’ about?”
  Lennie got up on his knees. “You ain’t gonna leave me, are ya, George? I know you ain’t.”
  George came stiffly near and sat down beside him. “No.”
  “I knowed it,” Lennie cried. “You ain’t that kind.”
  George was silent.
  Lennie said, “George.”
  “Yeah?”
  “I done another bad thing.”
  “It don’t make no difference,” George said, and he fell silent again.
  Only the topmost ridges24 were in the sun now. The shadow in the valley was blue and soft. From the distance came the sound of men shouting to one another. George turned his head and listened to the shouts.
  Lennie said, “George.”
  “Yeah?”
  “Ain’t you gonna give me hell?”
  “Give ya hell?”
  “Sure, like you always done before. Like, ‘If I di’n’t have you I’d take my fifty bucks25—’”
  “Jesus Christ, Lennie! You can’t remember nothing that happens, but you remember ever’ word I say.”
  “Well, ain’t you gonna say it?”
  George shook himself. He said woodenly, “If I was alone I could live so easy.” His voice was monotonous26, had no emphasis. “I could get a job an’ not have no mess.” He stopped.
  “Go on,” said Lennie. “An’ when the enda the month come—”
  “An’ when the end of the month came I could take my fifty bucks an’ go to a . . . . cat house—” He stopped again.
  Lennie looked eagerly at him. “Go on, George. Ain’t you gonna give me no more hell?”
  “No,” said George.
  “Well, I can go away,” said Lennie. “I’ll go right off in the hills an’ find a cave if you don’ want me.”
  George shook himself again. “No,” he said. “I want you to stay with me here.”
  Lennie said craftily—“Tell me like you done before.”
  “Tell you what?”
  “’Bout the other guys an’ about us.”
  George said, “Guys like us got no fambly. They make a little stake an’ then they blow it in. They ain’t got nobody in the worl’ that gives a hoot27 in hell about ‘em—”
  “But not us,” Lennie cried happily. “Tell about us now.”
  George was quiet for a moment. “But not us,” he said.
  “Because—”
  “Because I got you an’—”
  “An’ I got you. We got each other, that’s what, that gives a hoot in hell about us,” Lennie cried in triumph.
  The little evening breeze blew over the clearing and the leaves rustled28 and the wind waves flowed up the green pool. And the shouts of men sounded again, this time much closer than before.
  George took off his hat. He said shakily, “Take off your hat, Lennie. The air feels fine.”
  Lennie removed his hat dutifully and laid it on the ground in front of him. The shadow in the valley was bluer, and the evening came fast. On the wind the sound of crashing in the brush came to them.
  Lennie said, “Tell how it’s gonna be.”
  George had been listening to the distant sounds. For a moment he was businesslike. “Look acrost the river, Lennie, an’ I’ll tell you so you can almost see it.”
  Lennie turned his head and looked off across the pool and up the darkening slopes of the Gabilans. “We gonna get a little place,” George began. He reached in his side pocket and brought out Carlson’s Luger; he snapped off the safety, and the hand and gun lay on the ground behind Lennie’s back. He looked at the back of Lennie’s head, at the place where the spine29 and skull30 were joined.
  A man’s voice called from up the river, and another man answered.
  “Go on,” said Lennie.
  George raised the gun and his hand shook, and he dropped his hand to the ground again.
  “Go on,” said Lennie. “How’s it gonna be. We gonna get a little place.”
  “We’ll have a cow,” said George. “An’ we’ll have maybe a pig an’ chickens . . . . an’ down the flat we’ll have a . . . . little piece alfalfa—”
  “For the rabbits,” Lennie shouted.
  “For the rabbits,” George repeated.
  “And I get to tend the rabbits.”
  “An’ you get to tend the rabbits.”
  Lennie giggled31 with happiness. “An’ live on the fatta the lan’.”
  “Yes.”
  Lennie turned his head.
  “No, Lennie. Look down there acrost the river, like you can almost see the place.”
  Lennie obeyed him. George looked down at the gun.
  There were crashing footsteps in the brush now. George turned and looked toward them.
  “Go on, George. When we gonna do it?”
  “Gonna do it soon.”
  “Me an’ you.”
  “You . . . . an’ me. Ever’body gonna be nice to you. Ain’t gonna be no more trouble. Nobody gonna hurt nobody nor steal from ‘em.”
  Lennie said, “I thought you was mad at me, George.”
  “No,” said George. “No, Lennie. I ain’t mad. I never been mad, an’ I ain’t now. That’s a thing I want ya to know.”
  The voices came close now. George raised the gun and listened to the voices.
  Lennie begged, “Le’s do it now. Le’s get that place now.”
  “Sure, right now. I gotta. We gotta.”
  And George raised the gun and steadied it, and he brought the muzzle32 of it close to the back of Lennie’s head. The hand shook violently, but his face set and his hand steadied. He pulled the trigger. The crash of the shot rolled up the hills and rolled down again. Lennie jarred, and then settled slowly forward to the sand, and he lay without quivering.
  George shivered and looked at the gun, and then he threw it from him, back up on the bank, near the pile of old ashes.
  The brush seemed filled with cries and with the sound of running feet. Slim’s voice shouted. “George. Where you at, George?”
  But George sat stiffly on the bank and looked at his right hand that had thrown the gun away. The group burst into the clearing, and Curley was ahead. He saw Lennie lying on the sand. “Got him, by God.” He went over and looked down at Lennie, and then he looked back at George. “Right in the back of the head,” he said softly.
  Slim came directly to George and sat down beside him, sat very close to him. “Never you mind,” said Slim. “A guy got to sometimes.”
  But Carlson was standing33 over George. “How’d you do it?” he asked.
  “I just done it,” George said tiredly.
  “Did he have my gun?”
  “Yeah. He had your gun.”
  “An’ you got it away from him and you took it an’ you killed him?”
  “Yeah. Tha’s how.” George’s voice was almost a whisper. He looked steadily34 at his right hand that had held the gun.
  Slim twitched35 George’s elbow. “Come on, George. Me an’ you’ll go in an’ get a drink.”
  George let himself be helped to his feet. “Yeah, a drink.”
  Slim said, “You hadda, George. I swear you hadda. Come on with me.” He led George into the entrance of the trail and up toward the highway.
  Curley and Carlson looked after them. And Carlson said, “Now what the hell ya suppose is eatin’ them two guys?”

第 六 章
在傍晚时夏连那斯河深绿的水潭是寂静的。太阳已经从洼谷离开,爬上加比兰群山的斜坡去了,夕阳给大大小小的峰峦染上了玫瑰般的色彩。但在那些靠近潭边的斑驳的槭树中间,一片怡人的暮色已经降临了下来。
一条水蛇平滑地从潭面溜过,不住地将它那潜望镜般的头左右扭摆着;它游过了潭的纵长,来到一只一动不动的在浅滩上站着的鹭的脚边。突然鹭的一截不声不响的头嘴戳下来,朝着蛇头一嘴攫去,接着那嘴甲就开始吞噬起那小蛇,而蛇尾巴这时还在发狂地摆动着。
远处响起了一阵疾风,而进入槭林间的那一股象浪花一般从那些树顶上疾扫而过。槭树叶银白的一面翻了上来,那些地上干枯的落叶给掠起好几尺高。一层层的鱼鳞浪从碧绿的潭面上翻涌而起。
一如来时那么骤急,突然风消逝了,林中空地重又回复了谧静。鹭一动不动地立在浅滩上,守候着。潭面上又游来一条小水蛇,它不住将它那潜望镜般的头左右扭动着。
突然,李奈从丛树林中走出来了,他活像一头潜行的熊不声不响地移着脚步走过来。鹭将翅膀鼓起,从水面跃离飕的一声沿河飞了去。小蛇倏地钻进了潭边的芦苇丛里。
李奈悄悄地来到潭边。他跪下来喝水,口唇刚好触着水面。这时他后面的枯叶上掠过一只小鸟,他疾忙地把头回过来,使劲地耳朵和眼睛扭向那发生声响的方向,直到他瞧见了那只鸟,才又把头俯下来喝水。
喝完水,他在岸边坐下来,侧对着潭,好让他能够监视那条荒僻小径的入口。他将双膝搂抱着,下巴垂到了膝盖上。
夕阳的光从洼谷朝上面爬去,而当它移行时,似乎由于不断在添加着的灿亮所有的山峦越发闪射出光芒来。
李奈柔声地说:“我并没有忘记呀,你相信,他妈的。在丛树林里躲着等佐治来。”他扯低帽舌,把自己的眼睛盖住。“佐治准不会饶过我,”他说。“佐治准会希望没有我打扰他,他自己独个儿过活。”他转过头来望着那些灿亮的山峦。“就是那儿,我能够走到那边去,找个山洞,”他说。接着他的语气又转为忧郁的调子了:“———茄酱的再不会有了———但我不打紧。佐治要是不要我了呢……我就走开,我就走开。”
不一会,一个小而胖的老妇人从李奈的脑壳里面走了出来。她戴一副厚厚的凸玻璃眼镜,身穿阔大的、缝有口袋,显得干净而笔挺的条纹布围裙,她满不高兴地站在李奈面前,两手搁在屁股上,皱着眉头瞧着他。
当她讲话时,发出的声音李奈的声音。“我对你讲了又讲,”她说。“我对你讲过,‘你要顾到佐治。因为他是这么好的一个人,待你又好。’可你呢,从来就不当心。老有坏事给你干出来。”
李奈回她道:“我是尽心要顾他的,卡莉拉姑姑,夫人。我尽心了又尽心。我是没办法呀。”
“你从来都没替佐治着想过,”她用李奈的口音继续讲下去。“他无时无刻不用好心肠待你。逢着他有一块馅饼到手呢,总有半块给你得到或者半块还要多。全都会是你的,要是有一点子茄酱。”
“我知道,”李奈悲惨地说。“我尽心去顾他的,卡莉拉姑姑,夫人。我尽心了又尽心的。”
她把他的话打断。“任什么时候他都会得到一个好光景,他要不是为了你,工钱拿到手,他可以上窑子混去,要不就蹲在赌馆里玩两下弹子。可是呀,他总是非得看顾着你。”
李奈伤心地泣诉了。“我知道,卡莉拉姑姑,夫人。我要走到山里去,找个山洞住下来,那样佐治就不会被我拖累了。”
“你不过说说罢了,”她尖刻地说。“你常常这样说,但你决不会这样做的,这你知道得死鬼清楚的。你还不是一年到头死跟着佐治,靠他的看顾过日子。”
李奈说:“我也可以走开的哪。这回佐治准是不会给兔子给我管的了。”
卡莉拉姑姑消失了,又有一只肥大的兔子来从李奈的头壳里跳了出。它两扇屁股支着地面,坐在他面前,不住地对着他蹙鼻子和摇耳朵。它说话也是用的李奈的声音。
“管兔子吗,”它嘲笑道。“你这傻瓜杂种。哈哈,你连给兔子舐靴底都不够格呢。你待它们准会是粗心大意的,叫它们饿肚子。你准这样。那你想,佐治会怎么想呢?”
李奈高声说:“我绝不会粗心的。”
“你他妈的才不会哩,”兔子说。“你比那一枚发锈的把你的棺材钉牢的大号铁钉还不值价。上帝知道佐治是拚了命,要从阴沟里把你拔出来的,但丝毫好处也没有。要是你以为佐治会把兔子给你管,那你比平常傻得更出格来了。他不会。他还要拿一根棍子打得你扁,他就这么做呀。”
现在,李奈针锋相对地反驳了起来。“佐治决不会干这样的事情。他决不这样。佐治我向来是几时我不记得了———就了解,拿着棍子对我举起手来他从来不这样的。他不是这么下流的。他待我可好啦。”
“唔,对你他可讨厌了呢,”兔子说。“他会打得你死扁,然后走开,把你丢下来。”
“他不会的,”李奈发狂般地叫了起来。“这种事他不会做的。佐治我了解。我是同他打帮一起找活路的呀。”
但那兔子却一遍又一遍柔声地重复着:“你这傻杂种,他会把你丢下来的呀。他会叫你独自个儿过日子的。你这傻杂种,他会把你丢了下来的啊。”
李奈用双手掩上耳朵。“他不会,我跟你讲他不会。”于是他大喊了起来:“哟!佐治———佐治———佐治!”
悄悄地佐治打丛树林里出来了,那兔子忙跳回到李奈的脑壳里去。
“你在喊什么鸟的?”佐治恬然地说。
李奈双膝跪地跪着说:“佐治,你不会把我丢下来的吧,会不会呀?你不会的我知道。”
佐治僵硬地走近他身旁坐了下来。“不会。”
“我知道呀,”李奈叫起来。“你不是那种人。”
佐治不出声,沉默着。
“佐治?”李奈说。
“嗯?”
“我还做了另外一桩坏事呢。”
佐治说:“那没有什么要紧的,”接着他又沉浸到了沉默之中。
现在只剩下最高的山脊上还有阳光映着了。山谷中的暮色蔚蓝柔和。人们相互呼喝的声音打远处传了过来。佐治把头拧过来仔细倾听这些呼喝。
“佐治。”李奈说。
“嗯?”
“是不是你要骂我呢?”
“骂你?”
“是呀,象以前你常常骂的那样。打个比方说吧:‘要是没有你,我得到五十块钱就……’”
“天啊,李奈!对那些发生的事情你全都记不住,倒是每句我说过的话你都记住了。”
“唔,是不是你要讲呢?”
佐治打了个抖颤。他木然地说:“我可以过得很写意,要是我是自己一个人。”他的声音没有抑扬,平平而单调。“我可以找个活干,不会弄出什么乱子来。”他停了下来。
“接着讲吧,”李奈说。“到得月尾———”
“到得月尾,我可以把我那五十块钱拿到手,就去找一间……窑子……”他又停了下来。
李奈恳切地望定他。“接着讲吧,佐治。是不是你会不再骂我了呢?”
佐治说:“不骂了。”
“啊,我可以走开的,”李奈说。“要是你不要我,我就走到山里找个洞住去。”
佐治又颤抖了一下。“别,”他说。“我要你留下来和我一块儿。”
“讲给我听吧,象你过去那样讲。”李奈乖觉地说了。
“讲什么呀?”
“讲我们怎样,别人又怎样。”
佐治说:“他们是没有家的,象我们一样的角儿们。聚得一小笔钱他们,就随手花干净。他们得不着一个谁关心他们,在这个世界上……”
“那可不是我们呀,”李奈快乐地叫道。“快讲我们吧。”
静默了一会,他说:“那可不是我们。”
“因为……”
“因为我有你,并且呢……”
李奈得意极了,叫起来:“并且我又有你。我们是两个。就是这个,这个使得我们得到关心。”
空地上掠过一阵微弱的晚风,树叶子窸窸窣窣地响了起来,风丝把碧潭吹皱了。人们的呼喝声再次响了起来,这回来得比刚才更加近了。
佐治把他的帽子脱了下来。他发抖地说:“把帽子脱了吧,李奈。空气像是很清新哩。”
李奈毕恭毕敬地除下帽子,把它放到在自己跟前的地面上摆着。山谷里的暮色愈发苍茫了,晚昏很快就会降临。风把丛树林里的响动传到了他们耳边。
“讲呀,讲将来会是什么样子的。”李奈说。
佐治已经在细细地听着远处的声音。很快地就盘算停当了。“瞧着河的那边吧,李奈,那样一来我就可以一面讲给你听,一面你就可以看得见它了。”
李奈把头拧转过来,越过这水潭远远地眺着正在黯淡下来的加比兰群山的斜脊。“我们就要有一小块地了,”佐治开了头。他把手探到口袋里把贾尔纯的鲁格枪掏了出来;啪地把保险片打开,用手拿着它把它搁在李奈背后的地面上。他瞧着李奈的脑后勺,那脑盖和脊梁接合的地方。
河的上游传来一个人的叫喊声,接着又传来另一个人的回答。
李奈说:“讲下去吧。”
佐治举起枪,他的手打抖,于是又垂到了地上。
“接着讲啊,”李奈说。“讲就要怎样了。我们就要有一小块地了。”
“我们就要有一条母牛,”佐治说。“说不定我们还会有好些小鸡和一头猪……在房子边上我们有一……一小块紫花苜蓿……”
李奈大声叫了起来:“给兔子的。”
佐治重复一句:“给兔子的。”
“啊,兔子一定要归我管呀。”
“唔,兔子一定要归你管呀。”
“还有哩,还有靠自己的土地过日子哩。”李奈快活得格格地笑了。
“是呀。”
李奈把头转回过来。
“你别,李奈。看着河的那边吧,好象那块地就要给你看到了。”
李奈照着他的话做了。佐治垂头瞧着他的手枪。
现在丛树林里响起了杂沓的脚步声。佐治扭转身朝着那个方向看。
“佐治,讲下去吧。什么时候我们干得起来呢?”
“就快要干得起来了。”
“你和我。”
“我……和你。谁都会好好地待你,到了那时。再也不会出乱子了。谁也不会伤害谁,谁也不会去偷谁的物事。”
“你是在发我的气呀我想,佐治。”李奈说。
“不,”佐治说。“不呀,李奈。我不是发气。发气我从来就不,现在我也没有发。就是这件事,我要你明白。”
此刻人声近了过来,佐治把手抢举起,一面谛听着。
“让我们马上就干起来吧,让我们马上弄到那块地吧。”李奈恳求道。
“当然喽,马上干。我准干。我们准干。”
这时佐治把枪举起,并且把它稳住了,枪口不偏不倚过贴近着李奈的脑后勺。佐治的手抖得非常厉害,但他沉着脸,把手稳住了。他扣动扳机。子弹的爆发声滚上山头,然后又再滚了下来。李奈的身子歪倒了一边,徐徐地朝沙滩仆倒,然后就动也不动地躺在那儿了。
瞧着手里的枪,佐治全身发抖。他把枪扔了去,枪落到了离岸边不远,那旧灰堆靠得很近的地方。
丛树林里像是满是奔跑的脚步声和叫喊声。“佐治,你在哪儿?佐治!”施琳的声音在喝道。
但佐治木然在沙滩上坐着,瞧着他那把枪扔了开去的右手。人群冲到了空地上来;一马当先走在前面的正是顾利。他看见李奈躺在沙上。“逮住他,妈的。”他走过去瞧了瞧李奈,然后把脸转过来对着佐治。“正好打在后脑勺上呢。”他轻声说。
施琳径直走向佐治,在他身边坐下,和他靠得非常近。“你想开些,”施琳说:“有时一个人总不免这样的。”
但贾尔纯却站到了佐治跟前来,问:“你是怎么干的呀?”
佐治没精打采地回答说:“就这么干了的。”
“他手里拿着我的枪吧?”
“唔,他手里拿着你的枪。”
“那么你是把这枪从他手上夺了过来,就拿它把他打死的?”
“唔。就是这样啦。”佐治的声音低得近乎耳语。他凝神自己那只望着握过枪的右手。
施琳一把拉住佐治的手肘。“来吧,佐治,我跟你一起去喝杯酒去。”
趁这一拉,佐治把双脚站了起来。“对,喝杯酒去。”
施琳说:“佐治,你不得不这样。你是只能这样干的我敢说。和我一道来吧。”他领着佐治从那荒僻小径的路口走了出去,朝公路那边去了。
贾尔纯和顾利瞧着他们的背影。“喂,你看他们两个搞什么鸟名堂去呢?”贾尔纯说。

…”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 rosy kDAy9     
adj.美好的,乐观的,玫瑰色的
参考例句:
  • She got a new job and her life looks rosy.她找到一份新工作,生活看上去很美好。
  • She always takes a rosy view of life.她总是对生活持乐观态度。
2 glided dc24e51e27cfc17f7f45752acf858ed1     
v.滑动( glide的过去式和过去分词 );掠过;(鸟或飞机 ) 滑翔
参考例句:
  • The President's motorcade glided by. 总统的车队一溜烟开了过去。
  • They glided along the wall until they were out of sight. 他们沿着墙壁溜得无影无踪。 来自《简明英汉词典》
3 smoothly iiUzLG     
adv.平滑地,顺利地,流利地,流畅地
参考例句:
  • The workmen are very cooperative,so the work goes on smoothly.工人们十分合作,所以工作进展顺利。
  • Just change one or two words and the sentence will read smoothly.这句话只要动一两个字就顺了。
4 periscope IMhx2     
n. 潜望镜
参考例句:
  • The captain aligned the periscope on the bearing.船长使潜望镜对准方位。
  • Now,peering through the periscope he remarked in businesslike tones.现在,他一面从潜望镜里观察,一面用精干踏实的口吻说话。
5 beak 8y1zGA     
n.鸟嘴,茶壶嘴,钩形鼻
参考例句:
  • The bird had a worm in its beak.鸟儿嘴里叼着一条虫。
  • This bird employs its beak as a weapon.这种鸟用嘴作武器。
6 frantically ui9xL     
ad.发狂地, 发疯地
参考例句:
  • He dashed frantically across the road. 他疯狂地跑过马路。
  • She bid frantically for the old chair. 她发狂地喊出高价要买那把古老的椅子。
7 gust q5Zyu     
n.阵风,突然一阵(雨、烟等),(感情的)迸发
参考例句:
  • A gust of wind blew the front door shut.一阵大风吹来,把前门关上了。
  • A gust of happiness swept through her.一股幸福的暖流流遍她的全身。
8 scudded c462f8ea5bb84e37045ac6f3ce9c5bfc     
v.(尤指船、舰或云彩)笔直、高速而平稳地移动( scud的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • White clouds scudded across the sky. 白云在天空疾驰而过。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Clouds scudded across the sky driven by high winds. 劲风吹着飞云掠过天空。 来自辞典例句
9 jack 53Hxp     
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
参考例句:
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
10 touching sg6zQ9     
adj.动人的,使人感伤的
参考例句:
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
11 ketchup B3DxX     
n.蕃茄酱,蕃茄沙司
参考例句:
  • There's a spot of ketchup on the tablecloth.桌布上有一点番茄酱的渍斑。
  • Could I have some ketchup and napkins,please?请给我一些番茄酱和纸手巾?
12 apron Lvzzo     
n.围裙;工作裙
参考例句:
  • We were waited on by a pretty girl in a pink apron.招待我们的是一位穿粉红色围裙的漂亮姑娘。
  • She stitched a pocket on the new apron.她在新围裙上缝上一只口袋。
13 starched 1adcdf50723145c17c3fb6015bbe818c     
adj.浆硬的,硬挺的,拘泥刻板的v.把(衣服、床单等)浆一浆( starch的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • My clothes are not starched enough. 我的衣服浆得不够硬。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The ruffles on his white shirt were starched and clean. 白衬衫的褶边浆过了,很干净。 来自辞典例句
14 hips f8c80f9a170ee6ab52ed1e87054f32d4     
abbr.high impact polystyrene 高冲击强度聚苯乙烯,耐冲性聚苯乙烯n.臀部( hip的名词复数 );[建筑学]屋脊;臀围(尺寸);臀部…的
参考例句:
  • She stood with her hands on her hips. 她双手叉腰站着。
  • They wiggled their hips to the sound of pop music. 他们随着流行音乐的声音摇晃着臀部。 来自《简明英汉词典》
15 disapprovingly 6500b8d388ebb4d1b87ab0bd19005179     
adv.不以为然地,不赞成地,非难地
参考例句:
  • When I suggested a drink, she coughed disapprovingly. 我提议喝一杯时,她咳了一下表示反对。 来自《简明英汉词典》
  • He shook his head disapprovingly. 他摇了摇头,表示不赞成。 来自《简明英汉词典》
16 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
17 miserably zDtxL     
adv.痛苦地;悲惨地;糟糕地;极度地
参考例句:
  • The little girl was wailing miserably. 那小女孩难过得号啕大哭。
  • It was drizzling, and miserably cold and damp. 外面下着毛毛细雨,天气又冷又湿,令人难受。 来自《简明英汉词典》
18 stew 0GTz5     
n.炖汤,焖,烦恼;v.炖汤,焖,忧虑
参考例句:
  • The stew must be boiled up before serving.炖肉必须煮熟才能上桌。
  • There's no need to get in a stew.没有必要烦恼。
19 bastard MuSzK     
n.坏蛋,混蛋;私生子
参考例句:
  • He was never concerned about being born a bastard.他从不介意自己是私生子。
  • There was supposed to be no way to get at the bastard.据说没有办法买通那个混蛋。
20 ram dTVxg     
(random access memory)随机存取存储器
参考例句:
  • 512k RAM is recommended and 640k RAM is preferred.推荐配置为512K内存,640K内存则更佳。
21 sewer 2Ehzu     
n.排水沟,下水道
参考例句:
  • They are tearing up the street to repair a sewer. 他们正挖开马路修下水道。
  • The boy kicked a stone into the sewer. 那个男孩把一石子踢进了下水道。
22 belligerently 217a53853325c5cc2e667748673ad9b7     
参考例句:
  • Cars zoomed helter-skelter, honking belligerently. 大街上来往车辆穿梭不停,喇叭声刺耳。 来自《简明英汉词典》
  • Harass, threaten, insult, or behave belligerently towards others. 向其它交战地折磨,威胁,侮辱,或表现。 来自互联网
23 scuttled f5d33c8cedd0ebe9ef7a35f17a1cff7e     
v.使船沉没( scuttle的过去式和过去分词 );快跑,急走
参考例句:
  • She scuttled off when she heard the sound of his voice. 听到他的说话声,她赶紧跑开了。
  • The thief scuttled off when he saw the policeman. 小偷看见警察来了便急忙跑掉。 来自《简明英汉词典》
24 ridges 9198b24606843d31204907681f48436b     
n.脊( ridge的名词复数 );山脊;脊状突起;大气层的)高压脊
参考例句:
  • The path winds along mountain ridges. 峰回路转。
  • Perhaps that was the deepest truth in Ridges's nature. 在里奇斯的思想上,这大概可以算是天经地义第一条了。
25 bucks a391832ce78ebbcfc3ed483cc6d17634     
n.雄鹿( buck的名词复数 );钱;(英国十九世纪初的)花花公子;(用于某些表达方式)责任v.(马等)猛然弓背跃起( buck的第三人称单数 );抵制;猛然震荡;马等尥起后蹄跳跃
参考例句:
  • They cost ten bucks. 这些值十元钱。
  • They are hunting for bucks. 他们正在猎雄兔。 来自《简明英汉词典》
26 monotonous FwQyJ     
adj.单调的,一成不变的,使人厌倦的
参考例句:
  • She thought life in the small town was monotonous.她觉得小镇上的生活单调而乏味。
  • His articles are fixed in form and monotonous in content.他的文章千篇一律,一个调调儿。
27 hoot HdzzK     
n.鸟叫声,汽车的喇叭声; v.使汽车鸣喇叭
参考例句:
  • The sudden hoot of a whistle broke into my thoughts.突然响起的汽笛声打断了我的思路。
  • In a string of shrill hoot of the horn sound,he quickly ran to her.在一串尖声鸣叫的喇叭声中,他快速地跑向她。
28 rustled f68661cf4ba60e94dc1960741a892551     
v.发出沙沙的声音( rustle的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He rustled his papers. 他把试卷弄得沙沙地响。 来自《简明英汉词典》
  • Leaves rustled gently in the breeze. 树叶迎着微风沙沙作响。 来自《简明英汉词典》
29 spine lFQzT     
n.脊柱,脊椎;(动植物的)刺;书脊
参考例句:
  • He broke his spine in a fall from a horse.他从马上跌下摔断了脊梁骨。
  • His spine developed a slight curve.他的脊柱有点弯曲。
30 skull CETyO     
n.头骨;颅骨
参考例句:
  • The skull bones fuse between the ages of fifteen and twenty-five.头骨在15至25岁之间长合。
  • He fell out of the window and cracked his skull.他从窗子摔了出去,跌裂了颅骨。
31 giggled 72ecd6e6dbf913b285d28ec3ba1edb12     
v.咯咯地笑( giggle的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The girls giggled at the joke. 女孩子们让这笑话逗得咯咯笑。
  • The children giggled hysterically. 孩子们歇斯底里地傻笑。 来自《简明英汉词典》
32 muzzle i11yN     
n.鼻口部;口套;枪(炮)口;vt.使缄默
参考例句:
  • He placed the muzzle of the pistol between his teeth.他把手枪的枪口放在牙齿中间。
  • The President wanted to muzzle the press.总统企图遏制新闻自由。
33 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
34 steadily Qukw6     
adv.稳定地;不变地;持续地
参考例句:
  • The scope of man's use of natural resources will steadily grow.人类利用自然资源的广度将日益扩大。
  • Our educational reform was steadily led onto the correct path.我们的教学改革慢慢上轨道了。
35 twitched bb3f705fc01629dc121d198d54fa0904     
vt.& vi.(使)抽动,(使)颤动(twitch的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Her lips twitched with amusement. 她忍俊不禁地颤动着嘴唇。
  • The child's mouth twitched as if she were about to cry. 这小孩的嘴抽动着,像是要哭。 来自《简明英汉词典》


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533