小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 双语小说 » An American Tragedy 美国悲剧 » Part 2 Chapter 3
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Part 2 Chapter 3
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

The Clyde whom Samuel Griffiths described as having met at the Union League Club in Chicago, was asomewhat modified version of the one who had fled from Kansas City three years before. He was now twenty, a little taller and more firmly but scarcely any more robustly1 built, and considerably2 more experienced, of course.

  For since leaving his home and work in Kansas City and coming in contact with some rough usage in the world-humbletasks, wretched rooms, no intimates to speak of, plus the compulsion to make his own way as best hemight--he had developed a kind of self-reliance and smoothness of address such as one would scarcely havecredited him with three years before. There was about him now, although he was not nearly so smartly dressed aswhen he left Kansas City, a kind of conscious gentility of manner which pleased, even though it did not at firstarrest attention. Also, and this was considerably different from the Clyde who had crept away from Kansas Cityin a box car, he had much more of an air of caution and reserve.

  For ever since he had fled from Kansas City, and by one humble3 device and another forced to make his way, hehad been coming to the conclusion that on himself alone depended his future. His family, as he now definitelysensed, could do nothing for him. They were too impractical4 and too poor--his mother, father, Esta, all of them.

  At the same time, in spite of all their difficulties, he could not now help but feel drawn5 to them, his mother inparticular, and the old home life that had surrounded him as a boy--his brother and sisters, Esta included, sinceshe, too, as he now saw it, had been brought no lower than he by circumstances over which she probably had nomore control. And often, his thoughts and mood had gone back with a definite and disconcerting pang6 because ofthe way in which he had treated his mother as well as the way in which his career in Kansas City had beensuddenly interrupted--his loss of Hortense Briggs--a severe blow; the troubles that had come to him since; thetrouble that must have come to his mother and Esta because of him.

  On reaching St. Louis two days later after his flight, and after having been most painfully bundled out into thesnow a hundred miles from Kansas City in the gray of a winter morning, and at the same time relieved of hiswatch and overcoat by two brakemen who had found him hiding in the car, he had picked up a Kansas Citypaper--The Star--only to realize that his worst fear in regard to all that had occurred had come true. For there,under a two-column head, and with fully7 a column and a half of reading matter below, was the full story of allthat had happened: a little girl, the eleven-year-old daughter of a well-to-do Kansas City family, knocked downand almost instantly killed--she had died an hour later; Sparser8 and Miss Sipe in a hospital and under arrest at thesame time, guarded by a policeman sitting in the hospital awaiting their recovery; a splendid car very seriouslydamaged; Sparser's father, in the absence of the owner of the car for whom he worked, at once incensed9 andmade terribly unhappy by the folly10 and seeming criminality and recklessness of his son.

  But what was worse, the unfortunate Sparser had already been charged with larceny11 and homicide, and wishing,no doubt, to minimize his own share in this grave catastrophe12, had not only revealed the names of all who werewith him in the car--the youths in particular and their hotel address--but had charged that they along with himwere equally guilty, since they had urged him to make speed at the time and against his will--a claim which wastrue enough, as Clyde knew. And Mr. Squires13, on being interviewed at the hotel, had furnished the police and thenewspapers with the names of their parents and their home addresses.

  This last was the sharpest blow of all. For there followed disturbing pictures of how their respective parents orrelatives had taken it on being informed of their sins. Mrs. Ratterer, Tom's mother, had cried and declared herboy was a good boy, and had not meant to do any harm, she was sure. And Mrs. Hegglund--Oscar's devoted14 butaged mother--had said that there was not a more honest or generous soul and that he must have been drinking.

  And at his own home--The Star had described his mother as standing15, pale, very startled and very distressed16, clasping and unclasping her hands and looking as though she were scarcely able to grasp what was meant,unwilling to believe that her son had been one of the party and assuring all that he would most certainly returnsoon and explain all, and that there must be some mistake.

  However, he had not returned. Nor had he heard anything more after that. For, owing to his fear of the police, aswell as of his mother--her sorrowful, hopeless eyes, he had not written for months, and then a letter to his motheronly to say that he was well and that she must not worry. He gave neither name nor address. Later, after that hehad wandered on, essaying one small job and another, in St. Louis, Peoria, Chicago, Milwaukee-- dishwashing ina restaurant, soda-clerking in a small outlying drug-store, attempting to learn to be a shoe clerk, a grocer's clerk,and what not; and being discharged and laid off and quitting because he did not like it. He had sent her tendollars once--another time five, having, as he felt, that much to spare. After nearly a year and a half he haddecided that the search must have lessened17, his own part in the crime being forgotten, possibly, or by then notdeemed sufficiently18 important to pursue--and when he was once more making a moderate living as the driver of adelivery wagon19 in Chicago, a job that paid him fifteen dollars a week, he resolved that he would write hismother, because now he could say that he had a decent place and had conducted himself respectably for a longtime, although not under his own name.

  And so at that time, living in a hall bedroom on the West Side of Chicago--Paulina Street--he had written hismother the following letter:

  DEAR MOTHER:

  Are you still in Kansas City? I wish you would write and tell me. I would so like to hear from you again and towrite you again, too, if you really want me to. Honestly I do, Ma. I have been so lonely here. Only be careful anddon't let any one know where I am yet. It won't do any good and might do a lot of harm just when I am trying sohard to get a start again. I didn't do anything wrong that time, myself. Really I didn't, although the papers saidso--just went along. But I was afraid they would punish me for something that I didn't do. I just couldn't comeback then. I wasn't to blame and then I was afraid of what you and father might think. But they invited me, Ma. Ididn't tell him to go any faster or to take that car like he said. He took it himself and invited me and the others togo along. Maybe we were all to blame for running down that little girl, but we didn't mean to. None of us. And Ihave been so terribly sorry ever since. Think of all the trouble I have caused you! And just at the time when youmost needed me. Gee20! Mother, I hope you can forgive me. Can you?

  I keep wondering how you are. And Esta and Julia and Frank and Father. I wish I knew where you are and whatyou are doing. You know how I feel about you, don't you, Ma? I've got a lot more sense now, anyhow, I seethings different than I used to. I want to do something in this world. I want to be successful. I have only a fairplace now, not as good as I had in K. C., but fair, and not in the same line. But I want something better, though Idon't want to go back in the hotel business either if I can help it. It's not so very good for a young man like me-toohigh-flying, I guess. You see I know a lot more than I did back there. They like me all right where I am, but Igot to get on in this world. Besides I am not really making more than my expenses here now, just my room andboard and clothes but I am trying to save a little in order to get into some line where I can work up and learnsomething. A person has to have a line of some kind these days. I see that now.

  Won't you write me and tell me how you all are and what you are doing? I'd like to know. Give my love to Frank and Julia and Father and Esta, if they are all still there. I love you just the same and I guess you care for me alittle, anyhow, don't you? I won't sign my real name, because it may be dangerous yet (I haven't been using itsince I left K. C.) But I'll give you my other one, which I'm going to leave off pretty soon and take up my oldone. Wish I could do it now, but I'm afraid to yet. You can address me, if you will, asHARRY TENET,General Delivery, ChicagoI'll call for it in a few days. I sign this way so as not to cause you or me any more trouble, see? But as soon as Ifeel more sure that this other thing has blown over, I'll use my own name again sure.

  Lovingly,YOUR SON.

  He drew a line where his real name should be and underneath22 wrote "you know" and mailed the letter.

  Following that, because his mother had been anxious about him all this time and wondering where he was, hesoon received a letter, postmarked Denver, which surprised him very much, for he had expected to hear from heras still in Kansas City.

  DEAR SON:

  I was surprised and so glad to get my boy's letter and to know that you were alive and safe. I had hoped andprayed that you would return to the straight and narrow path--the only path that will ever lead you to success andhappiness of any kind, and that God would let me hear from you as safe and well and working somewhere anddoing well. And now he has rewarded my prayers. I knew he would. Blessed be His holy name.

  Not that I blame you altogether for all that terrible trouble you got into and bringing so much suffering anddisgrace on yourself and us--for well I know how the devil tempts23 and pursues all of us mortals and particularlyjust such a child as you. Oh, my son, if you only knew how you must be on your guard to avoid these pitfalls24.

  And you have such a long road ahead of you. Will you be ever watchful25 and try always to cling to the teachingsof our Saviour26 that your mother has always tried to impress upon the minds and hearts of all you dear children?

  Will you stop and listen to the voice of our Lord that is ever with us, guiding our footsteps safely up the rockypath that leads to a heaven more beautiful than we can ever imagine here? Promise me, my child, that you willhold fast to all your early teachings and always bear in mind that "right is might," and my boy, never, never, takea drink of any kind no matter who offers it to you. There is where the devil reigns27 in all his glory and is everready to triumph over the weak one. Remember always what I have told you so often "Strong drink is raging andwine is a mocker," and it is my earnest prayer that these words will ring in your ears every time you aretempted--for I am sure now that that was perhaps the real cause of that terrible accident.

  I suffered terribly over that, Clyde, and just at the time when I had such a dreadful ordeal28 to face with Esta. Ialmost lost her. She had such an awful time. The poor child paid dearly for her sin. We had to go in debt so deep and it took so long to work it out--but finally we did and now things are not as bad as they were, quite.

  As you see, we are now in Denver. We have a mission of our own here now with housing quarters for all of us.

  Besides we have a few rooms to rent which Esta, and you know she is now Mrs. Nixon, of course, takes care of.

  She has a fine little boy who reminds your father and me of you so much when you were a baby. He does littlethings that are you all over again so many times that we almost feel that you are with us again--as you were. It iscomforting, too, sometimes.

  Frank and Julie have grown so and are quite a help to me. Frank has a paper route and earns a little money whichhelps. Esta wants to keep them in school just as long as we can.

  Your father is not very well, but of course, he is getting older, and he does the best he can.

  I am awful glad, Clyde, that you are trying so hard to better yourself in every way and last night your father wassaying again that your uncle, Samuel Griffiths, of Lycurgus, is so rich and successful and I thought that maybe ifyou wrote him and asked him to give you something there so that you could learn the business, perhaps hewould. I don't see why he wouldn't. After all you are his nephew. You know he has a great collar business therein Lycurgus and he is very rich, so they say. Why don't you write him and see? Somehow I feel that perhaps hewould find a place for you and then you would have something sure to work for. Let me know if you do andwhat he says.

  I want to hear from you often, Clyde. Please write and let us know all about you and how you are getting along.

  Won't you? Of course we love you as much as ever, and will do our best always to try to guide you right. Wewant you to succeed more than you know, but we also want you to be a good boy, and live a clean, righteous life,for, my son, what matter it if a man gaineth the whole world and loseth his own soul?

  Write your mother, Clyde, and bear in mind that her love is always with you--guiding you--pleading with you todo right in the name of the Lord.

  Affectionately,MOTHER.

  And so it was that Clyde had begun to think of his uncle Samuel and his great business long before heencountered him. He had also experienced an enormous relief in learning that his parents were no longer in thesame financial difficulties they were when he left, and safely housed in a hotel, or at least a lodging29 house,probably connected with this new mission.

  Then two months after he had received his mother's first letter and while he was deciding almost every day thathe must do something, and that forthwith, he chanced one day to deliver to the Union League Club on JacksonBoulevard a package of ties and handkerchiefs which some visitor to Chicago had purchased at the store, forwhich he worked. Upon entering, who should he come in contact with but Ratterer in the uniform of a clubemployee. He was in charge of inquiry31 and packages at the door. Although neither he nor Ratterer quite graspedimmediately the fact that they were confronting one another again, after a moment Ratterer had exclaimed:

  "Clyde!" And then seizing him by an arm, he added enthusiastically and yet cautiously in a very low tone: "Well,of all things! The devil! Whaddya know? Put 'er there. Where do you come from anyhow?" And Clyde, equallyexcited, exclaimed, "Well, by jing, if it ain't Tom. Whaddya know? You working here?"Ratterer, who (like Clyde) had for the moment quite forgotten the troublesome secret which lay between them,added: "That's right. Surest thing you know. Been here for nearly a year, now." Then with a sudden pull atClyde's arm, as much as to say, "Silence!" he drew Clyde to one side, out of the hearing of the youth to whom hehad been talking as Clyde came in, and added: "Ssh! I'm working here under my own name, but I'd rather not let'em know I'm from K. C., see. I'm supposed to be from Cleveland."And with that he once more pressed Clyde's arm genially32 and looked him over. And Clyde, equally moved,added: "Sure. That's all right. I'm glad you were able to connect. My name's Tenet, Harry21 Tenet. Don't forgetthat." And both were radiantly happy because of old times' sake.

  But Ratterer, noticing Clyde's delivery uniform, observed: "Driving a delivery, eh? Gee, that's funny. Youdriving a delivery. Imagine. That kills me. What do you want to do that for?" Then seeing from Clyde'sexpression that his reference to his present position might not be the most pleasing thing in the world, sinceClyde at once observed: "Well, I've been up against it, sorta," he added: "But say, I want to see you. Where areyou living?" (Clyde told him.) "That's all right. I get off here at six. Why not drop around after you're throughwork. Or, I'll tell you--suppose we meet at--well, how about Henrici's on Randolph Street? Is that all right? Atseven, say. I get off at six and I can be over there by then if you can."Clyde, who was happy to the point of ecstasy34 in meeting Ratterer again, nodded a cheerful assent35.

  He boarded his wagon and continued his deliveries, yet for the rest of the afternoon his mind was on thisapproaching meeting with Ratterer. And at five-thirty he hurried to his barn and then to his boarding house onthe west side, where he donned his street clothes, then hastened to Henrici's. He had not been standing on thecorner a minute before Ratterer appeared, very genial33 and friendly and dressed, if anything, more neatly36 thanever.

  "Gee, it's good to have a look at you, old socks!" he began. "Do you know you're the only one of that bunch thatI've seen since I left K. C.? That's right. My sister wrote me after we left home that no one seemed to know whatbecame of either Higby or Heggie, or you, either. They sent that fellow Sparser up for a year--did you hear that?

  Tough, eh? But not so much for killing37 the little girl, but for taking the car and running it without a license38 andnot stopping when signaled. That's what they got him for. But say,"--he lowered his voice most significantly atthis point--"we'da got that if they'd got us. Oh, gee, I was scared. And run?" And once more he began to laugh,but rather hysterically39 at that. "What a wallop, eh? An' us leavin' him and that girl in the car. Oh, say. Tough,what? Just what else could a fellow do, though? No need of all of us going up, eh? What was her name? LauraSipe. An' you cut out before I saw you, even. And that little Briggs girl of yours did, too. Did you go home withher?"Clyde shook his head negatively.

  "I should say I didn't," he exclaimed.

  "Well, where did you go then?" he asked.

  Clyde told him. And after he had set forth30 a full picture of his own wayfarings, Ratterer returned with: "Gee, youdidn't know that that little Briggs girl left with a guy from out there for New York right after that, did you? Somefellow who worked in a cigar store, so Louise told me. She saw her afterwards just before she left with a new furcoat and all." (Clyde winced40 sadly.) "Gee, but you were a sucker to fool around with her. She didn't care for youor nobody. But you was pretty much gone on her, I guess, eh?" And he grinned at Clyde amusedly, and chuckedhim under the arm, in his old teasing way.

  But in regard to himself, he proceeded to unfold a tale of only modest adventure, which was very different fromthe one Clyde had narrated41, a tale which had less of nerves and worry and more of a sturdy courage and faith inhis own luck and possibilities. And finally he had "caught on" to this, because, as he phrased it, "you can alwaysget something in Chi."And here he had been ever since--"very quiet, of course," but no one had ever said a word to him.

  And forthwith, he began to explain that just at present there wasn't anything in the Union League, but that hewould talk to Mr. Haley who was superintendent42 of the club--and that if Clyde wanted to, and Mr. Haley knew ofanything, he would try and find out if there was an opening anywhere, or likely to be, and if so, Clyde could slipinto it.

  "But can that worry stuff," he said to Clyde toward the end of the evening. "It don't get you nothing."And then only two days after this most encouraging conversation, and while Clyde was still debating whether hewould resign his job, resume his true name and canvass43 the various hotels in search of work, a note came to hisroom, brought by one of the bell-boys of the Union League which read: "See Mr. Lightall at the Great Northernbefore noon to-morrow. There's a vacancy44 over there. It ain't the very best, but it'll get you something betterlater."And accordingly Clyde, after telephoning his department manager that he was ill and would not be able to workthat day, made his way to this hotel in his very best clothes. And on the strength of what references he couldgive, was allowed to go to work; and much to his relief under his own name. Also, to his gratification, his salarywas fixed45 at twenty dollars a month, meals included. But the tips, as he now learned, aggregated46 not more thanten a week--yet that, counting meals was far more than he was now getting as he comforted himself; and somuch easier work, even if it did take him back into the old line, where he still feared to be seen and arrested.

  It was not so very long after this--not more than three months--before a vacancy occurred in the Union Leaguestaff. Ratterer, having some time before established himself as day assistant to the club staff captain, and beingon good terms with him, was able to say to the latter that he knew exactly the man for the place--ClydeGriffiths--then employed at the Great Northern. And accordingly, Clyde was sent for, and being carefullycoached beforehand by Ratterer as to how to approach his new superior, and what to say, he was given the place.

  And here, very different from the Great Northern and superior from a social and material point of view, as Clydesaw it, to even the Green-Davidson, he was able once more to view at close range a type of life that mostaffected, unfortunately, his bump of position and distinction. For to this club from day to day came or went sucha company of seemingly mentally and socially worldly elect as he had never seen anywhere before, the self-integrated and self-centered from not only all of the states of his native land but from all countries andcontinents. American politicians from the north, south, east, west--the principal politicians and bosses, or allegedstatesmen of their particular regions--surgeons, scientists, arrived physicians, generals, literary and social figures,not only from America but from the world over.

  Here also, a fact which impressed and even startled his sense of curiosity and awe47, even--there was no faintesttrace of that sex element which had characterized most of the phases of life to be seen in the Green-Davidson,and more recently the Great Northern. In fact, in so far as he could remember, had seemed to run through andmotivate nearly, if not quite all of the phases of life that he had thus far contacted. But here was no sex--no traceof it. No women were admitted to this club. These various distinguished48 individuals came and went, singly as arule, and with the noiseless vigor49 and reserve that characterizes the ultra successful. They often ate alone,conferred in pairs and groups, noiselessly--read their papers or books, or went here and there in swiftly drivenautomobiles--but for the most part seemed to be unaware50 of, or at least unaffected by, that element of passion,which, to his immature51 mind up to this time, had seemed to propel and disarrange so many things in those lesserworlds with which up to now he had been identified.

  Probably one could not attain52 to or retain one's place in so remarkable53 a world as this unless one were indifferentto sex, a disgraceful passion, of course. And hence in the presence or under the eyes of such people one had toact and seem as though such thoughts as from time to time swayed one were far from one's mind.

  After he had worked here a little while, under the influence of this organization and various personalities54 whocame here, he had taken on a most gentlemanly and reserved air. When he was within the precincts of the clubitself, he felt himself different from what he really was--more subdued55, less romantic, more practical, certain thatif he tried now, imitated the soberer people of the world, and those only, that some day he might succeed, if notgreatly, at least much better than he had thus far. And who knows? What if he worked very steadily56 and madeonly the right sort of contacts and conducted himself with the greatest care here, one of these very remarkablemen whom he saw entering or departing from here might take a fancy to him and offer him a connection withsomething important somewhere, such as he had never had before, and that might lift him into a world such as hehad never known.

  For to say the truth, Clyde had a soul that was not destined57 to grow up. He lacked decidedly that mental clarityand inner directing application that in so many permits them to sort out from the facts and avenues of life theparticular thing or things that make for their direct advancement58.

       塞缪尔。格里菲思所说在芝加哥联谊俱乐部遇到的克莱德,早就不是三年前从堪萨斯城逃出来的那个年轻小伙子了。他现年二十岁,个子比头几年长得稍微高些,更为结实,但也不见得太强壮,不用说,阅世经验倒是较为丰富了。

自从丢掉了堪萨斯城的老家和那份差使以后,他不得不接触到许多人世间的艰辛……他体验到低贱累活。身居陋室的况味,身边又没有一个亲友,不由得竭尽全力给自己闯出一条生路来……久而久之,他就养成了三年前谁都不信他能具备的。一切依靠自己的品质,以及善于曲意奉承。很懂分寸的习惯。现在,他穿的衣服,虽然远远地比不上逃离堪萨斯城时那么讲究,可是,他身上总是流露出一种极为文雅的风度,哪怕不能一下子就引人注目,毕竟还是惹人喜欢。

更有甚者,他已变得非常谨慎,而又善于节制,跟当初爬上一辆敞篷货车从堪萨斯城逃出来时的那个克莱德,简直可以说判若两人了。

他从堪萨斯城出逃以后,就得施展出各种各样诡计,才得以勉强过活,由此他得出了一个结论:

他的前程完全取决于自己。现在他终于认识到,家里人一点儿也不能帮助他。他的父亲。母亲。爱思达……他们通通都是太不能干,而且也是太穷了。

这时,尽管他们处境艰难,他心中不由得非常惦念他们,尤其是他的母亲,还有他从孩提时就熟悉的往昔家庭生活……连同他的弟弟。妹妹和爱思达也都在内。现在他才认识到,爱思达如同他自己一样,早已成为再也不受自己意志支配的现实环境的牺牲品了。他不时满怀痛苦地回忆过去:

当初他对待母亲的态度;他在堪萨斯城的事业突然中断……失掉霍丹斯。布里格斯,对他来说,是一大打击;从那时起他心中感到的种种苦恼;以及想必由于他的缘故给母亲和爱思达带来的苦恼。

出逃后过了两天,他来到了圣路易。两个司闸员发现他躲藏在货车上,先是抄走了他的手表和外套,接着就在一个灰蒙蒙的冬天早晨,离堪萨斯城一百英里远的地方,把他推到了雪地里,简直惨不忍睹。后来,克莱德无意中捡到一张堪萨斯城的报纸……《星报》,这才知道车祸发生后叫他最揪心的忧虑,早已成为事实。该报在两栏标题下面,就以满满的一栏半篇幅刊载了这一事件的始末经过:

一个小女孩,堪萨斯城某小康人家的十一岁的女儿,被车撞倒,几乎立时毙命……过了一个钟头后,她果然气绝身亡;斯帕塞和赛普小姐现在医院诊治,同时已被逮捕,由一名警察在医院内守护,等待他们恢复健康;一辆豪华汽车早已严重损毁;斯帕塞的父亲,就是在那个出门未归的车主手下做事的,得知自己那个蠢儿子,如此莽撞犯了罪,不由得愤怒填胸,悲痛难抑。

可是更糟的是,那个倒霉的斯帕塞,早已以盗窃和杀人罪被控。毋庸置疑,斯帕塞希望减轻自己在这一起重大的惨案中的罪责,不仅把所有同他在车上的人都给招供出来了……特别说出了那些年轻的侍应生和他们酒店的地址……而且还提出指控,说他们跟他同样有罪,因为当时他们一个劲儿催促他开快车,那是违背了他的意志的……这个说法,据克莱德所知,也是符合实际的。斯夸尔斯先生在酒店里接见警方人员与各报记者采访时,早已说出了那些肇事者父母的姓名,以及他们的家庭地址。

就数这最后一着,对他打击最大。因为接下来就是一段令人不安的报道,写到他们的亲属在获悉他们的罪行之后,无不震惊。拉特勒太太,就是汤姆。

拉特勒的母亲,哭着说她的孩子是个好孩子,当然不会存心做坏事。赫格伦太太……也就是奥斯卡一向热爱的老母亲……说天底下再也没有比她儿子更老实。更厚道的人了,想必是他酒喝多了。写到他自己家里,《星报》上是这样说的……他母亲站在那里,脸色煞白,惊恐万状,茫然不知所措,一个劲儿来回搓手……那样子仿佛她压根儿闹不清这是怎么回事,硬是不相信她儿子参加了这次汽车郊游。她还对众人说她儿子当然很快就回来的,一切都会说清楚的;她又说想必这里头一定有些误会了。

可是,克莱德并没有回去。后来,他再也没听到过什么别的消息了。因为他害怕警察,也害怕他母亲……害怕她那充满悲哀而又陷于绝望的眼睛,一连好几个月没有写过家信。到后来,他才给母亲寄去一封信,也只不过说他在外一切很好,千万请她放心好了。他既没有署名,也没有留下通讯处。后来,他一直在外流浪漂泊,想寻摸到这个或那个小小的工作,在圣路易。皮奥里亚。

芝加哥。密尔沃基……在一家餐馆里洗盘子,在近郊一家小铺里卖汽水,在皮鞋店。食品店学做小伙计,总之一句话,什么都干;不过样样不走运:

不是被人家开革,歇生意,就是因为自己不爱干而辞掉了工作。有一回,他给母亲寄过十块美元,另一次又寄过五块美元,这是他觉得好不容易才省下的。大约在一年半以后,他心里断定想必搜捕放松了,他应负那份罪责很可能也给忘掉了,或者说到那时已被认为不必追究了……这时,他正在芝加哥送货车上当司机,生活还算过得去,每星期有十五块美元收入,他就决定给他母亲写一封信。因为现在他可以告诉她说,他已有了一个体面的职业,而且长时间以来一直安守本分,循规蹈矩,虽然信末他并没有署上自己的真实姓名。

那时节,他正住在芝加哥西区……波林那街……一家寄宿舍里。下面就是他写给母亲的信:

亲爱的妈妈:

您还在堪萨斯城吗?

我盼望您写信告诉我。我真巴不得又接到您的来信,而且我也会再给您写信的,如果说您真的要我写的话。说真的,我是会这样做的,妈。我在这里一直很孤单。不过您还得处处小心,千万别让任何人知道我现在什么地方。让人知道了不会有什么好处,还可能有很大的害处,特别是正当我竭尽全力,好不容易重新做人的时候。那次我自个儿可一点儿差错都没有。说真的,我一点儿差错都没有,尽管报上说我有错……我只不过跟着他们跑了一趟罢了。但我害怕人家会拿我并没有做过的事来惩罚我。那时候,我就只好不回家了。我虽然没有什么错,但当时我却害怕您和父亲会有怎么个想法。不过话又说回来,是他们邀我去的,妈。我可并没有象他所说的要他开快车,或则是要他去寻摸那一辆车子。是他自己开了人家的车,来邀我和另外一些人一块去的。也许把那个小女孩撞死了,我们人人都有罪责,不过,我们也并不是故意这样的。我们谁也没有这个意图。打从那时候起,我心里一直难过极了。想一想由于我的缘故,给你们增添了多少麻烦呀!

何况又是正当您最最需要我帮助的时候。啊!

简直太可怕呀!

但是我依然希望您能够饶恕我,妈。您真的能饶恕我吗?

我心中一直纳闷,真不知道您现在怎么样了。还有爱思达。朱丽娅。弗兰克和父亲。我心里很想知道您在哪儿,现在做些什么。您知道我有多么爱您,妈。现在我反正懂得的东西多了一些,我看问题也跟过去不同了。我就是要出人头地。我巴望自己碰上好运道。现在我有一个相当不错的职位,说真的,不象堪萨斯城的那么好,不过还算说得过去,尽管不是过去的那个行业。我希望能够得到更好的发展,要是这样的话,我也就不想回去干酒店这一行了。这一行对我这样的年轻人来说,太不合适了……依我看,总觉得自己太了不起了。

您看,现在我比过去要聪明得多了。我在这儿工作,人家对我都很喜欢,不过,我到社会上去一定要高人一等。再说,现在我赚的钱,真的并不比花的多,刚够我付房钱。饭钱和穿衣的钱,不过,我还是尽量设法节省一些,因为我还要给自己寻摸一个合适的行业,到了那里,我可要好好工作,真的学一点本领。

现在这个时代,每一个人都得精通一行才成。这个道理现在我才算明白了。

您会写信给我,说说你们大家的近况和现下您正在做些什么,好吗?

我很想知道。请您向弗兰克。朱丽娅。爸爸和爱思达转达我的深情,要是他们还跟您住在一块的话。我还是如同往日一样地爱您,我想您也有点儿爱我,不是吗?

我不能署上真名,因为也许还有危险性。(我从离开堪萨斯城以来,就一直没有用过真名。)不过,我会告诉您另一个名字,但愿这个名字不久我就要不用了,又将恢复自己原来的姓名。我真恨不得现在就用自己的原名,不过,我还是有些害怕。您要是愿意给我写信的话,请写:

哈里。台纳特芝加哥留局待领我将在几天以内就去取。我之所以这样署名,是为了不给您,或是不给我增添更多麻烦,明白了吧?

不过,我完全深信,只要那件事风头一过,我当然重新使用我原来的名字。

爱您的您的儿子他在应该署上自己真名实姓的地方划了一道线,下面写"知名不具"几个字,就把信寄发了。

正是因为他母亲不知道现下他在什么地方,心里本来就一直惦念着他,所以此信发出后不久,他很快收到了一封回信,信封上盖的是丹佛的邮戳,不由得使他万分惊讶。因为他本来以为她至今还在堪萨斯城哩。

亲爱的儿子:

我接到我孩子的信,知道你太太平平活着,我真是又惊诧,又高兴。我无时无刻不在衷心希望和虔诚祷祝,愿你重新走上那正直的仁慈道路……那是唯一可以引导你通往成功和幸福的道路,并且祈求上帝允许我得到有关你的消息,知道你平安无事,而且在诚实地工作和生活。由此可见,现在主已经垂听了我的祈祷。我知道主会垂听的。赞美主的神圣名字。

你前次身陷可怕的灾祸,并使你本人和我们大家深受痛苦和耻辱,对此我并不全都责怪你……因为我很明白,魔鬼是怎样诱惑和追逐我们所有的凡夫俗子,特别是象你这样的孩子。哦,我的儿子,要是你早就明白,你该如何保持警惕,以免坠入这些陷坑,该有多好!

摆在你面前的,是一条漫长的道路。你从今以后能时刻警惕,始终恪守我们救世主的教旨,好吗?

而你妈历来就给你们……我亲爱的儿女们心坎里灌输的,也正是主的这些教旨。你能停下来,仔细倾听跟我们永远同在的主的声音,按照主指引我们的方向,迈开步伐,平安地踏上通往比我们想象中更为壮丽的天国的那条崎岖不平的道路,好吗?

你要向我保证,我的孩子,保证你将永远牢记你幼年时代所接受的教旨,心里念念不忘……"正义就是力量"。还有,我的孩子啊,任何一种酒,永远。永远喝不得,也不管是谁要你喝的。魔鬼就在那儿耀武扬威,主宰一切,随时准备征服意志软弱的人。

要永远记住我一贯告诉你的话:

"酒是骗子,一喝就疯。"此刻我以最虔诚的心情祈祷,但愿你一受到引诱的时候,这些话就会在你耳际回响……因为现在我相信,发生那次可怕事件的真正原因,也许就在这里。

我为了那事饱受痛苦,克莱德,而且正好发生在我为爱思达经受如此骇人的考验的时刻。我差一点就失去了她。那一阵子她真好苦啊。这个可怜的孩子啊,她为了自己的罪孽付出了多么昂贵的代价!

那时候,我们只好债台高筑,要工作很长一段日子才还得清呢……不过到头来,我们终于还清了,现在我们的境况,早就不象往日里那么差劲了。

你已知道,现在我们都在丹佛。我们在这里有一个自己的传道馆,还有可供全家人居住的一所房子。此外,我们有几个房间可以出租,归爱思达经管。

你知道,现在爱思达,当然罗,已是尼克松太太了。她有一个顶呱呱的小男孩。

你父亲和我一见到这个小男孩,就常常回想到你小时候的情景。瞧他那淘气劲儿,活灵活现,跟你一模一样,我们简直觉得你又变成了小伢儿,重新回到了我们跟前。有时这也给我们一点儿安慰。

弗兰克和朱丽娅都长大了,好歹也是我的帮手了。弗兰克现在挨门逐户送报,赚点钱也可以贴补家用。爱思达希望能尽量让他们俩继续上学。

你父亲健康状况不大好,不过,当然罗,他毕竟上了年纪,可他依然尽力而为。

克莱德,你现在一个劲儿使自己出人头地,我听了真有说不出的高兴。昨天晚上,你父亲又说到你在莱柯格斯的伯父塞缪尔。格里菲思很有钱,很发迹,我想你不妨给他写一封信,请他给你找个事由,好让你学一点本事。也许他会乐意的。我看他不会不答应的。说到底,你总是他的侄儿啊。你知道,他在莱柯格斯有一家规模宏大的领子工厂,而且很有钱,人们都是这么说的。你干吗不给他写封信看看,怎么样?

我总觉得也许他会给你找个职位的。那你干起活来,就有奔头了。要是你给他写了信,就请你告诉我,他是怎么回复你的。

我希望经常收到你的来信,克莱德。请你来信,谈谈有关你的一切情况,包括目前生活情况都在内。你说好吗?

当然罗,我如同过去一样爱你,并且愿意永远引导你走正路。我们衷心希望你远比你想象的有更大发迹。不过,我们同样希望你还是个好孩子,过着一种纯洁。正当的生活。因为,我的儿子啊,要是有一个人得到了整个世界却丧失了自己的灵魂,那样的人又有什么用处呢?

要给你妈写信,克莱德,时刻记住你妈的爱永远与你同在……引导着你……恳求你为了主的缘故走正路。

爱你的妈妈其实,克莱德在同他的伯父塞缪尔邂逅以前,早就想着他和他那规模宏大的企业了。当他获悉他父母目前经济状况已不象他出走时那么紧巴巴,而且生活起居也很平安,住的也许就是跟新传道馆有关系的一家旅馆,或则至少也是一家寄宿舍……他心里这才得到了极大宽慰。

他接到母亲头一次回信,已有两个月过去了,这时,他心里几乎每天都在琢磨,应该马上有所作为才好。有一天,一个到芝加哥来的客人在他干活的店里买了一大包领带和手绢,正好要他送到杰克逊林荫大道联谊俱乐部去。殊不知他一进去,突然撞见了什么人来着?

不是穿着俱乐部雇工制服的拉特勒,还会是谁呢?

拉特勒专门负责入口处问讯和收转包裹杂品。开头,不管是他,就是拉特勒,谁都没有闹清楚他们俩如今又面对面地碰上了,但过了半晌,还是拉特勒先叫了出来:

"克莱德!

"接着一把抓住他,虽然欣喜若狂,但还是小心翼翼地把声音压得很低,找补着说:

"乖乖,真想不到在这儿碰上了!

你这机灵鬼!

你是怎么啦?

大包就撂在这儿。可你到底打哪儿来?

"克莱德同样激动万分,大声喊道:

"哎哟哟,我的老天爷哪,这可不就是汤姆吗?

你是怎么啦?

你就在这儿工作吗?

"拉特勒(如同克莱德一样)在这一刹那,几乎忘掉了他们俩之间休戚相关的那个令人痛苦的秘密,随后才回答说:

"是啊。当然罗,这是千真万确的事。我在这儿差不多快一年啦。"说罢,猛地把克莱德的手一拉,好象是说:

"别吭声!

"把克莱德拽到那个年轻人听不见的地方(因为刚才克莱德进门时,拉特勒正在跟这年轻人说话),找补着说:

"嘘!

我在这儿工作,用的是真名实姓,不过,我可不让人们知道我是从堪萨斯城来的,你懂吗。所以人们都认为我是从克利夫兰来的。

"话音刚落,他又一次怪亲热地捏了一把克莱德的胳臂,从头到脚,把他仔细打量了一番。克莱德同样无比激动,找补着说:

"当然罗,我懂。这就很好嘛。

你还认得我,我很高兴。现在我的名字叫台纳特,哈里。台纳特。你可别忘啦。

"两人一回想起往日情景,心里简直乐开了花。

不过,拉特勒一发觉克莱德身上穿的是送货员制服,便说:

"是开送货车,嗯?

嘿,真是太逗人。你也开送货车。想一想,真要笑死我了。你干吗耍弄这个?

"拉特勒发现自己一扯到克莱德目下的遭际,克莱德脸上就露出不快的神色,这时,克莱德马上回答说:

"唉,说心里话,我压根儿不想干这个活儿。"他又接下去说:

"不过,听我说,我们俩总得在一块扯一扯。可你住在哪儿?

"(克莱德把自己地址告诉了他。)"这样就得了。我六点钟下班。你完事后,干吗不过来坐坐。要不然,我再告诉你……比方说我们就在……嗯,在伦道夫街'

''''亨利西,见面,怎么样?

可以吧?

比方说,七点钟。我六点钟下班;我也可以七点钟上那儿去,只要你觉得方便就得了。"克莱德由于同拉特勒聚首重逢,真是喜出望外,就乐呵呵地点头同意了。

他爬上了自己的车子,继续送货去,不过,这天下午,他心里始终想到自己马上就要跟拉特勒晤面这件事。五点半,他就急冲冲赶到车房,然后再到他在西区的寄宿舍,换上出门穿的衣服,风风火火地赶到了"亨利西"。他刚站在大街拐角处,不一会儿,拉特勒也来了,他是那样乐乐呵呵,亲亲热热,特别是身上的穿着,比过去任何时候都要整洁。

"喂,老兄,我一看见你,就打心眼里高兴!

"他一开头就这样说。"你知道吧,打从我离开堪萨斯城以来,咱们这一伙里就数你是见到的头一个。一点没错。

我离家以后,我妹妹写信告诉我,说好象谁都不知道希格比。赫吉(赫吉是赫格伦的昵称。)或是你的情况究竟怎样。斯帕塞那个家伙,给抓起来,关了一年……你听说过吗?

真倒霉,嗯?

不过,多半并不是因为撞死了那个小女孩,而是因为私自开走别人的车子,没有驾驶执照开车,并且,不顾警察招手,他还是不肯停下来。他之所以挨罚,原因就在这里。不过,听我说,"这时,他煞有其事地把声音压低,说:

"我们要是给抓住了,可也都得挨罚啊。嘿,那时我真害怕,就拔脚跑了。"他又一次格格大笑起来,不过有一点儿歇斯底里似的。"简直就象马儿草上飞啊,嗯?

我们还把他和那个姑娘给扔在车厢里。哦,听我说。真够呛,嗯?

不过,那时候你又有什么办法?

我们犯不着个个都给警察抓走啊,嗯?

她的名字叫什么来着?

劳拉。赛普。我还没有看见,你就滑脚溜啦。还有你的那位小妞布里格斯,也跟着溜了。你陪她一块回家,是吗?

"克莱德摇摇头。

"不,我才没有哩,"他大声喊道。

"哦,那你上哪儿去了?

"拉特勒问。

克莱德向他如实相告。听了克莱德流浪的经过以后,拉特勒说:

"嘿,你知不知道,出事以后不久,那个小妞布里格斯小姐就跟一个家伙到纽约去了,你知道了吗?

路易斯跟我说,她跟一个烟铺里的伙计一块跑了。就在她出走以前,路易斯看见她身上穿着一件新的裘皮外套。"(克莱德伤心地往后退缩了一下。)"嘿,当初你跟她一块儿鬼混,才上了老当。她压根儿没把你放在心上,不论是谁,她也都是这样。不过,依我看,你倒是对她着了迷,嗯?

"他乐哈哈地向克莱德露齿一笑,往他胳肢窝里捏了一把,还是照自己老脾气,把他逗弄一番。

至于他自己,拉特勒也讲了一个毫不跌宕起伏的历险故事,同克莱德所讲的简直大异其趣;他很少讲到内心紧张和忧虑重重,净讲顽强的勇气和对自己命运。前途的信心。最后,他"搞到"了他眼前这个工作,因为,用他的话来说,"你在芝〔加哥〕好歹总能寻摸到一点事儿干的。"打那以后,他就一直在这儿……"当然罗,相当安静,"从来就没有人责难过他。

随后,他又马上解释说,在目前,联谊俱乐部里还没有什么空缺,不过嘛,他倒是可以跟俱乐部总管哈利先生谈一谈……他又说,要是克莱德本人乐意,而哈利先生也知道有什么空缺的话,那末,他一定会设法打听到哪儿有一个什么样的空缺,或是可能会有什么样的空缺;要是果真有的话,克莱德就算被录用了。

"不过,千万要把心里烦恼通通抛开,"就在黄昏即将逝去的时候,他对克莱德说。"那对你可没有什么用处。"在这次令人激奋的谈话以后仅仅两天光景,克莱德正在暗自思忖:

要不要辞掉他的这个工作,恢复自己的真名实姓;要不要到各个旅馆去兜揽一些活儿;就在这时,联谊俱乐部的一个侍应生把一张便条送到了他的房间。这张便条上说:

"请在明天中午前到大北旅馆同拉托尔先生面晤。该处现有一个空缺,虽然不算最理想,但是将来会有更好的机会。"于是,克莱德马上给他那个部门的经理打电话,说他今天有病,上不了班,然后穿上他最漂亮的衣服,径直前往那家旅馆。根据他的自我推荐,旅馆就同意他上工了,而且,用的是自己的真实姓名,使他深感欣慰。还有,让他满意的是,他的薪水规定每月二十块美元……此外还供给膳食。他早就知道,每星期小费不超过十块美元……可是,连膳食也算在内,比现在的收入反正要多得多,因此也足以使他聊以自慰了。何况,工作也要轻松得多。他心中至今仍害怕:

要是他重操旅馆旧业,很可能一下子就被人发现,给抓了起来。

打这以后没多久……不出三个月……联谊俱乐部有了一个侍应生空缺。恰巧不久前拉特勒已担任了日班侍应生领班助理,跟领班很谈得来。他就对领班说,他想推荐一个最合适的人来填补这个空缺:

此人就是克莱德。格里菲思,现在大北旅馆工作。于是,拉特勒就把克莱德叫来,事前精心教给他一套如何进见新上司的规矩,以及应该说些什么话。这样,克莱德就得到了俱乐部这个工作。

克莱德一下子就发现,这儿跟大北旅馆竟然有天壤之别,从宾客的社会地位和高贵的物质设施来说,甚至还凌驾于格林-戴维逊大酒店之上。现在他又可以在这里就近观察另一种生活方式了,只是不幸这种生活方式又直接触及了他灵魂深处爱慕虚荣。急欲出人头地的肿块。在这个俱乐部里,经常来来往往都是他过去从没见过的上流社会各界杰出人物,他们正直无私,而又以自我为本位,不仅来自祖国各州,而且来自世界各国,来自五大洲。来自四面八方的美国政界人士……杰出的政治家。大亨,或是以他们地区政治家自居的一些人……还有外科医生。科学家。著名医生。将军。文坛巨匠和社会人士,不仅来自美国,而且还遍及全世界。

这里还有一个事实,给他印象很深,甚至激起了他的好奇和敬畏心理,那就是:

格林-戴维逊大酒店和最近大北旅馆的生活里彰明较著。屡见不鲜的那种性的因素,在这里简直连一丝儿影子都没有。事实上,就他记忆所及,这种性的因素,看来已经到处泛滥,而且在他迄今接触过的生活里,几乎所有一切也都是由它激发产生的。可是在这里,却并没有性的因素……一丝一毫都没有。

女人一概不许进入俱乐部。各种各样的著名人物照例是独自一人来来往往,而且显得精力饱满而又沉默寡言,这些性格特征,正是成就特别卓著的人所固有的。他们往往单独进餐,三三两两在一起低声交谈……自己看报。读书,或是坐上风驰电掣一般的汽车到各处去……可是,他们当中十之八九好象并没有听说过有那种欲念的因素,或者至少说根本不受到它的影响。如今,在他不成熟的心灵看来,就在包括他本人在内的那些微不足道的小人物的生活之中,好象有很多事情都摆脱不了这种欲念的驱使和困扰。

在如此超尘拔俗的一个环境中,一个人也许既不能达到,也不能保住他那卓尔不群的地位,除非他对性……这一个当然很不体面的东西表示极其冷淡。

因此,克莱德认为,在这些人们面前,或是在他们的心目中,你的一举一动,就不能不表现得好象你根本不存在这些思想似的,而事实上,你却是不时受到这些思想的支配。

克莱德在这里工作了很短一段时间以后,在这个机构以及来这里的各种人物的影响下,看来也渐渐具有一种地地道道的绅士风度了。只要他置身于俱乐部范围以内,他就觉得跟自己的过去相比,如今已是判若两人了……更能克制自己,更加讲究实际,也不再那么罗曼蒂克了:

他相信,现在他就应该倍加努力,仿效那些头脑清醒的人,而且也只有仿效那些人,也许有一天他会成功,哪怕不是极大的成功,至少也要比他迄今为止好得多。有谁知道呢?

要是他工作努力勤奋,只跟正派人交往,在这里举止态度特别谨慎小心,那末,也许在他见过的那些进进出出的大人物(俱乐部的宾客)里头不知是哪一位喜爱他,要他到什么地方去担任他从来没有担任过的一个要职,说不定也就让他一下子擢升到一个从来把他拒之门外的社会中去。

说实话,克莱德生来注定永远也不会成为一个完全成熟的人。他断断乎缺乏的,就是思想的明晰性与坚定的目的性……而这些特性,正是许多人所固有,并使他们能在生活里所有道路与机遇之中,给自己找出最合适的进身之阶。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 robustly 507ac3bec7e7c48e608da00e709f9006     
adv.要用体力地,粗鲁地
参考例句:
  • These three hormones also robustly stimulated thymidine incorporation and inhibited drug-induced apoptosis. 并且这三种激素有利于胸(腺嘧啶脱氧核)苷掺入和抑制药物诱导的细胞凋亡。 来自互联网
  • The economy is still growing robustly, but inflation, It'seems, is back. 经济依然强劲增长,但是通胀似乎有所抬头。 来自互联网
2 considerably 0YWyQ     
adv.极大地;相当大地;在很大程度上
参考例句:
  • The economic situation has changed considerably.经济形势已发生了相当大的变化。
  • The gap has narrowed considerably.分歧大大缩小了。
3 humble ddjzU     
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低
参考例句:
  • In my humble opinion,he will win the election.依我拙见,他将在选举中获胜。
  • Defeat and failure make people humble.挫折与失败会使人谦卑。
4 impractical 49Ixs     
adj.不现实的,不实用的,不切实际的
参考例句:
  • He was hopelessly impractical when it came to planning new projects.一到规划新项目,他就完全没有了实际操作的能力。
  • An entirely rigid system is impractical.一套完全死板的体制是不实际的。
5 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
6 pang OKixL     
n.剧痛,悲痛,苦闷
参考例句:
  • She experienced a sharp pang of disappointment.她经历了失望的巨大痛苦。
  • She was beginning to know the pang of disappointed love.她开始尝到了失恋的痛苦。
7 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
8 sparser d2f0ed212c015018ea678c104b0b1073     
adj.稀疏的,稀少的( sparse的比较级 )
参考例句:
9 incensed 0qizaV     
盛怒的
参考例句:
  • The decision incensed the workforce. 这个决定激怒了劳工大众。
  • They were incensed at the decision. 他们被这个决定激怒了。
10 folly QgOzL     
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话
参考例句:
  • Learn wisdom by the folly of others.从别人的愚蠢行动中学到智慧。
  • Events proved the folly of such calculations.事情的进展证明了这种估计是愚蠢的。
11 larceny l9pzc     
n.盗窃(罪)
参考例句:
  • The man was put in jail for grand larceny.人因重大盗窃案而被监禁。
  • It was an essential of the common law crime of larceny.它是构成普通法中的盗窃罪的必要条件。
12 catastrophe WXHzr     
n.大灾难,大祸
参考例句:
  • I owe it to you that I survived the catastrophe.亏得你我才大难不死。
  • This is a catastrophe beyond human control.这是一场人类无法控制的灾难。
13 squires e1ac9927c38cb55b9bb45b8ea91f1ef1     
n.地主,乡绅( squire的名词复数 )
参考例句:
  • The family history was typical of the Catholic squires of England. 这个家族的历史,在英格兰信天主教的乡绅中是很典型的。 来自辞典例句
  • By 1696, with Tory squires and Amsterdam burghers complaining about excessive taxes. 到1696年,托利党的乡绅们和阿姆斯特丹的市民都对苛捐杂税怨声载道。 来自辞典例句
14 devoted xu9zka     
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的
参考例句:
  • He devoted his life to the educational cause of the motherland.他为祖国的教育事业贡献了一生。
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
15 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
16 distressed du1z3y     
痛苦的
参考例句:
  • He was too distressed and confused to answer their questions. 他非常苦恼而困惑,无法回答他们的问题。
  • The news of his death distressed us greatly. 他逝世的消息使我们极为悲痛。
17 lessened 6351a909991322c8a53dc9baa69dda6f     
减少的,减弱的
参考例句:
  • Listening to the speech through an interpreter lessened its impact somewhat. 演讲辞通过翻译的嘴说出来,多少削弱了演讲的力量。
  • The flight to suburbia lessened the number of middle-class families living within the city. 随着迁往郊外的风行,住在城内的中产家庭减少了。
18 sufficiently 0htzMB     
adv.足够地,充分地
参考例句:
  • It turned out he had not insured the house sufficiently.原来他没有给房屋投足保险。
  • The new policy was sufficiently elastic to accommodate both views.新政策充分灵活地适用两种观点。
19 wagon XhUwP     
n.四轮马车,手推车,面包车;无盖运货列车
参考例句:
  • We have to fork the hay into the wagon.我们得把干草用叉子挑进马车里去。
  • The muddy road bemired the wagon.马车陷入了泥泞的道路。
20 gee ZsfzIu     
n.马;int.向右!前进!,惊讶时所发声音;v.向右转
参考例句:
  • Their success last week will gee the team up.上星期的胜利将激励这支队伍继续前进。
  • Gee,We're going to make a lot of money.哇!我们会赚好多钱啦!
21 harry heBxS     
vt.掠夺,蹂躏,使苦恼
参考例句:
  • Today,people feel more hurried and harried.今天,人们感到更加忙碌和苦恼。
  • Obama harried business by Healthcare Reform plan.奥巴马用医改掠夺了商界。
22 underneath VKRz2     
adj.在...下面,在...底下;adv.在下面
参考例句:
  • Working underneath the car is always a messy job.在汽车底下工作是件脏活。
  • She wore a coat with a dress underneath.她穿着一件大衣,里面套着一条连衣裙。
23 tempts 7d09cc10124deb357a618cdb6c63cdd6     
v.引诱或怂恿(某人)干不正当的事( tempt的第三人称单数 );使想要
参考例句:
  • It tempts the eye to dream. 这种景象会使眼睛产生幻觉。 来自辞典例句
  • This is the tidbit which tempts his insectivorous fate. 就是这一点东西引诱它残杀昆虫。 来自互联网
24 pitfalls 0382b30a08349985c214a648cf92ca3c     
(捕猎野兽用的)陷阱( pitfall的名词复数 ); 意想不到的困难,易犯的错误
参考例句:
  • the potential pitfalls of buying a house 购买房屋可能遇到的圈套
  • Several pitfalls remain in the way of an agreement. 在达成协议的进程中还有几个隐藏的困难。
25 watchful tH9yX     
adj.注意的,警惕的
参考例句:
  • The children played under the watchful eye of their father.孩子们在父亲的小心照看下玩耍。
  • It is important that health organizations remain watchful.卫生组织保持警惕是极为重要的。
26 saviour pjszHK     
n.拯救者,救星
参考例句:
  • I saw myself as the saviour of my country.我幻想自己为国家的救星。
  • The people clearly saw her as their saviour.人们显然把她看成了救星。
27 reigns 0158e1638fbbfb79c26a2ce8b24966d2     
n.君主的统治( reign的名词复数 );君主统治时期;任期;当政期
参考例句:
  • In these valleys night reigns. 夜色笼罩着那些山谷。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The Queen of Britain reigns, but she does not rule or govern. 英国女王是国家元首,但不治国事。 来自辞典例句
28 ordeal B4Pzs     
n.苦难经历,(尤指对品格、耐力的)严峻考验
参考例句:
  • She managed to keep her sanity throughout the ordeal.在那场磨难中她始终保持神志正常。
  • Being lost in the wilderness for a week was an ordeal for me.在荒野里迷路一星期对我来说真是一场磨难。
29 lodging wRgz9     
n.寄宿,住所;(大学生的)校外宿舍
参考例句:
  • The bill is inclusive of the food and lodging. 账单包括吃、住费用。
  • Where can you find lodging for the night? 你今晚在哪里借宿?
30 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
31 inquiry nbgzF     
n.打听,询问,调查,查问
参考例句:
  • Many parents have been pressing for an inquiry into the problem.许多家长迫切要求调查这个问题。
  • The field of inquiry has narrowed down to five persons.调查的范围已经缩小到只剩5个人了。
32 genially 0de02d6e0c84f16556e90c0852555eab     
adv.亲切地,和蔼地;快活地
参考例句:
  • The white church peeps out genially from behind the huts scattered on the river bank. 一座白色教堂从散布在岸上的那些小木房后面殷勤地探出头来。 来自《简明英汉词典》
  • "Well, It'seems strange to see you way up here,'said Mr. Kenny genially. “咳,真没想到会在这么远的地方见到你,"肯尼先生亲切地说。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
33 genial egaxm     
adj.亲切的,和蔼的,愉快的,脾气好的
参考例句:
  • Orlando is a genial man.奥兰多是一位和蔼可亲的人。
  • He was a warm-hearted friend and genial host.他是个热心的朋友,也是友善待客的主人。
34 ecstasy 9kJzY     
n.狂喜,心醉神怡,入迷
参考例句:
  • He listened to the music with ecstasy.他听音乐听得入了神。
  • Speechless with ecstasy,the little boys gazed at the toys.小孩注视着那些玩具,高兴得说不出话来。
35 assent Hv6zL     
v.批准,认可;n.批准,认可
参考例句:
  • I cannot assent to what you ask.我不能应允你的要求。
  • The new bill passed by Parliament has received Royal Assent.议会所通过的新方案已获国王批准。
36 neatly ynZzBp     
adv.整洁地,干净地,灵巧地,熟练地
参考例句:
  • Sailors know how to wind up a long rope neatly.水手们知道怎样把一条大绳利落地缠好。
  • The child's dress is neatly gathered at the neck.那孩子的衣服在领口处打着整齐的皱褶。
37 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
38 license B9TzU     
n.执照,许可证,特许;v.许可,特许
参考例句:
  • The foreign guest has a license on the person.这个外国客人随身携带执照。
  • The driver was arrested for having false license plates on his car.司机由于使用假车牌而被捕。
39 hysterically 5q7zmQ     
ad. 歇斯底里地
参考例句:
  • The children giggled hysterically. 孩子们歇斯底里地傻笑。
  • She sobbed hysterically, and her thin body was shaken. 她歇斯底里地抽泣着,她瘦弱的身体哭得直颤抖。
40 winced 7be9a27cb0995f7f6019956af354c6e4     
赶紧避开,畏缩( wince的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He winced as the dog nipped his ankle. 狗咬了他的脚腕子,疼得他龇牙咧嘴。
  • He winced as a sharp pain shot through his left leg. 他左腿一阵剧痛疼得他直龇牙咧嘴。
41 narrated 41d1c5fe7dace3e43c38e40bfeb85fe5     
v.故事( narrate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Some of the story was narrated in the film. 该电影叙述了这个故事的部分情节。 来自《简明英汉词典》
  • Defoe skilfully narrated the adventures of Robinson Crusoe on his desert island. 笛福生动地叙述了鲁滨逊·克鲁索在荒岛上的冒险故事。 来自《现代汉英综合大词典》
42 superintendent vsTwV     
n.监督人,主管,总监;(英国)警务长
参考例句:
  • He was soon promoted to the post of superintendent of Foreign Trade.他很快就被擢升为对外贸易总监。
  • He decided to call the superintendent of the building.他决定给楼房管理员打电话。
43 canvass FsHzY     
v.招徕顾客,兜售;游说;详细检查,讨论
参考例句:
  • Mr. Airey Neave volunteered to set up an organisation to canvass votes.艾雷·尼夫先生自告奋勇建立了一个拉票组织。
  • I will canvass the floors before I start painting the walls.开始粉刷墙壁之前,我会详细检查地板。
44 vacancy EHpy7     
n.(旅馆的)空位,空房,(职务的)空缺
参考例句:
  • Her going on maternity leave will create a temporary vacancy.她休产假时将会有一个临时空缺。
  • The vacancy of her expression made me doubt if she was listening.她茫然的神情让我怀疑她是否在听。
45 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
46 aggregated wzCzcx     
a.聚合的,合计的
参考例句:
  • He aggregated her to a political party. 他吸收她参加一政党。
  • The audiences aggregated a million people. 观众总数达100万人。
47 awe WNqzC     
n.敬畏,惊惧;vt.使敬畏,使惊惧
参考例句:
  • The sight filled us with awe.这景色使我们大为惊叹。
  • The approaching tornado struck awe in our hearts.正在逼近的龙卷风使我们惊恐万分。
48 distinguished wu9z3v     
adj.卓越的,杰出的,著名的
参考例句:
  • Elephants are distinguished from other animals by their long noses.大象以其长长的鼻子显示出与其他动物的不同。
  • A banquet was given in honor of the distinguished guests.宴会是为了向贵宾们致敬而举行的。
49 vigor yLHz0     
n.活力,精力,元气
参考例句:
  • The choir sang the words out with great vigor.合唱团以极大的热情唱出了歌词。
  • She didn't want to be reminded of her beauty or her former vigor.现在,她不愿人们提起她昔日的美丽和以前的精力充沛。
50 unaware Pl6w0     
a.不知道的,未意识到的
参考例句:
  • They were unaware that war was near. 他们不知道战争即将爆发。
  • I was unaware of the man's presence. 我没有察觉到那人在场。
51 immature Saaxj     
adj.未成熟的,发育未全的,未充分发展的
参考例句:
  • Tony seemed very shallow and immature.托尼看起来好像很肤浅,不夠成熟。
  • The birds were in immature plumage.这些鸟儿羽翅未全。
52 attain HvYzX     
vt.达到,获得,完成
参考例句:
  • I used the scientific method to attain this end. 我用科学的方法来达到这一目的。
  • His painstaking to attain his goal in life is praiseworthy. 他为实现人生目标所下的苦功是值得称赞的。
53 remarkable 8Vbx6     
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
参考例句:
  • She has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
  • These cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。
54 personalities ylOzsg     
n. 诽谤,(对某人容貌、性格等所进行的)人身攻击; 人身攻击;人格, 个性, 名人( personality的名词复数 )
参考例句:
  • There seemed to be a degree of personalities in her remarks.她话里有些人身攻击的成分。
  • Personalities are not in good taste in general conversation.在一般的谈话中诽谤他人是不高尚的。
55 subdued 76419335ce506a486af8913f13b8981d     
adj. 屈服的,柔和的,减弱的 动词subdue的过去式和过去分词
参考例句:
  • He seemed a bit subdued to me. 我觉得他当时有点闷闷不乐。
  • I felt strangely subdued when it was all over. 一切都结束的时候,我却有一种奇怪的压抑感。
56 steadily Qukw6     
adv.稳定地;不变地;持续地
参考例句:
  • The scope of man's use of natural resources will steadily grow.人类利用自然资源的广度将日益扩大。
  • Our educational reform was steadily led onto the correct path.我们的教学改革慢慢上轨道了。
57 destined Dunznz     
adj.命中注定的;(for)以…为目的地的
参考例句:
  • It was destined that they would marry.他们结婚是缘分。
  • The shipment is destined for America.这批货物将运往美国。
58 advancement tzgziL     
n.前进,促进,提升
参考例句:
  • His new contribution to the advancement of physiology was well appreciated.他对生理学发展的新贡献获得高度赞赏。
  • The aim of a university should be the advancement of learning.大学的目标应是促进学术。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533