The kids bend trees and bounce between cars and dangle1 upside down from knees and almost break like fancy museum vases you can't replace. They think it's funny. They are without respect for all things living, including themselves.
But after a wile2 you get tired of being worried about kids who aren't even yours. One day they are playing chicken on Mr. Benny's roof . Mr. Benny says, Hey ain't you kids know better than to be swinging up there? Come down, you come down right now, and then they just spit.
那些孩子们弄折树木,在汽车中间蹦跳穿梭,膝盖一勾把身体倒挂起来,差点就像博物馆李华美的花瓶一样摔破了,碎了你就放不回去。他们觉得那很好玩。他们不尊重任何有生命的事物,包括他们自己。
可是不就你就懒得担心了,他们又不是你的孩子。有一天他们在宾尼先生的房顶上玩小鸡。宾尼先生说,嘿你们这些小孩不知道在那里晃悠很危险吗?下来,马上下来。可他们只是啐他。
1 dangle | |
v.(使)悬荡,(使)悬垂 | |
参考例句: |
|
|
2 wile | |
v.诡计,引诱;n.欺骗,欺诈 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |