小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 双语小说 » Chronicles历代志上 » Chapter 5
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 5
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
5:1 [hgb]  以 色 列 的 长 子 原 是 流 便 。 因 他 污 秽 了 父 亲 的 床 , 他 长 子 的 名 分 就 归 了 约 瑟 。 只 是 按 家 谱 他 不 算 长 子 。
    [kjv]  Now the sons of Reuben the firstborn of Israel, (for he was the firstborn; but, forasmuch as he defiled1 his father's bed, his birthright was given unto the sons of Joseph the son of Israel: and the genealogy2 is not to be reckoned after the birthright.
    [bbe]  And the sons of Reuben, the oldest son of Israel, (for he was the oldest son, but, because he made his father's bride-bed unclean, his birthright was given to the sons of Joseph, the son of Israel; but he is not to be given the place of the oldest.
5:2 [hgb]  犹 大 胜 过 一 切 弟 兄 , 君 王 也 是 从 他 而 出 。 长 子 的 名 分 却 归 约 瑟 。
    [kjv]  For Judah prevailed above his brethren, and of him came the chief ruler; but the birthright was Joseph's:)
    [bbe]  Though Judah became stronger than his brothers, and from him came the ruler, the birthright was Joseph's:)
5:3 [hgb]  以 色 列 长 子 流 便 的 儿 子 是 哈 诺 , 法 路 , 希 斯 伦 , 迦 米 。
    [kjv]  The sons, I say, of Reuben the firstborn of Israel were, Hanoch, and Pallu, Hezron, and Carmi.
    [bbe]  The sons of Reuben, the oldest son of Israel: Hanoch and Pallu, Hezron and Carmi.
5:4 [hgb]  约 珥 的 儿 子 是 示 玛 雅 。 示 玛 雅 的 儿 子 是 歌 革 。 歌 革 的 儿 子 是 示 每 。
    [kjv]  The sons of Joel; Shemaiah his son, Gog his son, Shimei his son,
    [bbe]  The sons of Joel: Shemaiah his son, Gog his son, Shimei his son,
5:5 [hgb]  示 每 的 儿 子 是 米 迦 。 米 迦 的 儿 子 是 利 亚 雅 。 利 亚 雅 的 儿 子 是 巴 力 。
    [kjv]  Micah his son, Reaia his son, Baal his son,
    [bbe]  Micah his son, Reaiah his son, Baal his son,
5:6 [hgb]  巴 力 的 儿 子 是 备 拉 。 这 备 拉 作 流 便 支 派 的 首 领 , 被 亚 述 王 提 革 拉 毗 尼 色 掳 去 。
    [kjv]  Beerah his son, whom Tilgathpilneser king of Assyria carried away captive: he was prince of the Reubenites.
    [bbe]  Beerah his son, whom Tiglath-pileser, king of Assyria, took away as a prisoner: he was chief of the Reubenites.
5:7 [hgb]  他 的 弟 兄 照 着 宗 族 , 按 着 家 谱 作 族 长 的 是 耶 利 , 撒 迦 利 雅 , 比 拉 。
    [kjv]  And his brethren by their families, when the genealogy of their generations was reckoned, were the chief, Jeiel, and Zechariah,
    [bbe]  And his brothers by their families, when the list of their generations was made up: the chief, Jeiel, and Zechariah,
5:8 [hgb]  比 拉 是 亚 撒 的 儿 子 。 亚 撒 是 示 玛 的 儿 子 。 示 玛 是 约 珥 的 儿 子 。 约 珥 所 住 的 地 方 是 从 亚 罗 珥 直 到 尼 波 和 巴 力 免 ,
    [kjv]  And Bela the son of Azaz, the son of Shema, the son of Joel, who dwelt in Aroer, even unto Nebo and Baalmeon:
    [bbe]  And Bela, the son of Azaz, the son of Shema, the son of Joel, who was living in Aroer, as far as Nebo and Baal-meon;
5:9 [hgb]  又 向 东 延 到 伯 拉 河 这 边 的 旷 野 , 因 为 他 们 在 基 列 地 牲 畜 增 多 。
    [kjv]  And eastward3 he inhabited unto the entering in of the wilderness4 from the river Euphrates: because their cattle were multiplied in the land of Gilead.
    [bbe]  And to the east his limits went as far as the starting point of the waste land, ending at the river Euphrates, because their cattle were increased in number in the land of Gilead.
5:10 [hgb]  扫 罗 年 间 , 他 们 与 夏 甲 人 争 战 , 夏 甲 人 倒 在 他 们 手 下 , 他 们 就 在 基 列 东 边 的 全 地 , 住 在 夏 甲 人 的 帐 棚 里 。
    [kjv]  And in the days of Saul they made war with the Hagarites, who fell by their hand: and they dwelt in their tents throughout all the east land of Gilead.
    [bbe]  And in the days of Saul they made war on the Hagarites, and overcame them; and they put up their tents through all the land east of Gilead.
5:11 [hgb]  迦 得 的 子 孙 在 流 便 对 面 , 住 在 巴 珊 地 , 延 到 撒 迦 。
    [kjv]  And the children of Gad5 dwelt over against them, in the land of Bashan unto Salcah:
    [bbe]  And the sons of Gad were living opposite to them, in the land of Bashan as far as Salecah:
5:12 [hgb]  他 们 中 间 有 作 族 长 的 约 珥 , 有 作 副 族 长 的 沙 番 , 还 有 雅 乃 和 住 在 巴 珊 的 沙 法 。
    [kjv]  Joel the chief, and Shapham the next, and Jaanai, and Shaphat in Bashan.
    [bbe]  Joel the chief, and Shapham the second, and Janai and Shaphat in Bashan;
5:13 [hgb]  他 们 族 弟 兄 是 米 迦 勒 , 米 书 兰 , 示 巴 , 约 赖 , 雅 干 , 细 亚 , 希 伯 , 共 七 人 。
    [kjv]  And their brethren of the house of their fathers were, Michael, and Meshullam, and Sheba, and Jorai, and Jachan, and Zia, and Heber, seven.
    [bbe]  And their brothers, the men of their family: Michael and Meshullam and Sheba and Jorai and Jacan and Zia and Eber, seven of them.
5:14 [hgb]  这 都 是 亚 比 孩 的 儿 子 。 亚 比 孩 是 户 利 的 儿 子 。 户 利 是 耶 罗 亚 的 儿 子 。 耶 罗 亚 是 基 列 的 儿 子 。 基 列 是 米 迦 勒 的 儿 子 。 米 迦 勒 是 耶 示 筛 的 儿 子 。 耶 示 筛 是 耶 哈 多 的 儿 子 。 耶 哈 多 是 布 斯 的 儿 子 。
    [kjv]  These are the children of Abihail the son of Huri, the son of Jaroah, the son of Gilead, the son of Michael, the son of Jeshishai, the son of Jahdo, the son of Buz;
    [bbe]  These were the sons of Abihail, the son of Huri, the son of Jaroah, the son of Gilead, the son of Michael, the son of Jeshishai, the son of Jahdo, the son of Buz;
5:15 [hgb]  还 有 古 尼 的 孙 子 , 押 比 叠 的 儿 子 亚 希 。 这 都 是 作 族 长 的 。
    [kjv]  Ahi the son of Abdiel, the son of Guni, chief of the house of their fathers.
    [bbe]  Ahi, the son of Abdiel, the son of Guni, head of their families.
5:16 [hgb]  他 们 住 在 基 列 与 巴 珊 和 巴 珊 的 乡 村 , 并 沙 仑 的 郊 野 , 直 到 四 围 的 交 界 。
    [kjv]  And they dwelt in Gilead in Bashan, and in her towns, and in all the suburbs of Sharon, upon their borders.
    [bbe]  And they were living in Gilead in Bashan, in its small towns and in all the grass-land of Sirion as far as its limits.
5:17 [hgb]  这 些 人 在 犹 大 王 约 坦 并 在 以 色 列 王 耶 罗 波 安 年 间 , 都 载 入 家 谱 。
    [kjv]  All these were reckoned by genealogies6 in the days of Jotham king of Judah, and in the days of Jeroboam king of Israel.
    [bbe]  All these were listed under the names of their families, in the time of Jotham, king of Judah, and in the time of Jeroboam, king of Israel.
5:18 [hgb]  流 便 人 , 迦 得 人 , 和 玛 拿 西 半 支 派 的 人 , 能 拿 盾 牌 和 刀 剑 , 拉 弓 射 箭 , 出 征 善 战 的 勇 士 共 有 四 万 四 千 七 百 六 十 名 。
    [kjv]  The sons of Reuben, and the Gadites, and half the tribe of Manasseh, of valiant7 men, men able to bear buckler and sword, and to shoot with bow, and skilful8 in war, were four and forty thousand seven hundred and threescore, that went out to the war.
    [bbe]  There were forty-four thousand, seven hundred and sixty of the sons of Reuben and of the Gadites and of the half-tribe of Manasseh, all strong men, expert in the use of the body-cover, the sword, and the bow, and in the art of war, all able to take up arms.
5:19 [hgb]  他 们 与 夏 甲 人 , 伊 突 人 , 拿 非 施 人 , 挪 答 人 争 战 。
    [kjv]  And they made war with the Hagarites, with Jetur, and Nephish, and Nodab.
    [bbe]  And they went to war against the Hagarites, with Jetur and Naphish and Nodab.
5:20 [hgb]  他 们 得 了 神 的 帮 助 , 夏 甲 人 和 跟 随 夏 甲 的 人 都 交 在 他 们 手 中 。 因 为 他 们 在 阵 上 呼 求 神 , 倚 赖 神 , 神 就 应 允 他 们 。
    [kjv]  And they were helped against them, and the Hagarites were delivered into their hand, and all that were with them: for they cried to God in the battle, and he was intreated of them; because they put their trust in him.
    [bbe]  And they were helped against them, so that the Hagarites, and those with them, were given into their power. For they sent up prayers to God in the fight, and he gave ear to them, because they put their faith in him.
5:21 [hgb]  他 们 掳 掠 了 夏 甲 人 的 牲 畜 , 有 骆 驼 五 万 , 羊 二 十 五 万 , 驴 二 千 。 又 有 人 十 万 。
    [kjv]  And they took away their cattle; of their camels fifty thousand, and of sheep two hundred and fifty thousand, and of asses9 two thousand, and of men an hundred thousand.
    [bbe]  And they took away their cattle: fifty thousand camels, two hundred and fifty thousand sheep, and two thousand asses, and a hundred thousand men.
5:22 [hgb]  敌 人 被 杀 仆 倒 的 甚 多 , 因 为 这 争 战 是 出 乎 神 。 他 们 就 住 在 敌 人 的 地 上 , 直 到 被 掳 的 时 候 。
    [kjv]  For there fell down many slain10, because the war was of God. And they dwelt in their steads until the captivity11.
    [bbe]  And a very great number went to their death, because the war was God's purpose. And they went on living in their place till they were taken away as prisoners.
5:23 [hgb]  玛 拿 西 半 支 派 的 人 住 在 那 地 。 从 巴 珊 延 到 巴 力 黑 们 , 示 尼 珥 与 黑 门 山 。
    [kjv]  And the children of the half tribe of Manasseh dwelt in the land: they increased from Bashan unto Baalhermon and Senir, and unto mount Hermon.
    [bbe]  And the men of the half-tribe of Manasseh were living in the land: and their numbers were increased till all the land from Bashan to Baal-hermon and Senir and the mountain Hermon was theirs.
5:24 [hgb]  他 们 的 族 长 是 以 弗 , 以 示 , 以 列 , 亚 斯 列 , 耶 利 米 , 何 达 威 雅 , 雅 叠 , 都 是 大 能 的 勇 士 , 是 有 名 的 人 , 也 是 作 族 长 的 。
    [kjv]  And these were the heads of the house of their fathers, even Epher, and Ishi, and Eliel, and Azriel, and Jeremiah, and Hodaviah, and Jahdiel, mighty12 men of valour, famous men, and heads of the house of their fathers.
    [bbe]  And these were the heads of their families: Epher and Ishi and Eliel and Azriel and Jeremiah and Hodaviah and Jahdiel, men of war, of great name, heads of families.
5:25 [hgb]  他 们 得 罪 了 他 们 列 祖 的 神 , 随 从 那 地 之 民 的 神 行 邪 淫 。 这 民 就 是 神 在 他 们 面 前 所 除 灭 的 。
    [kjv]  And they transgressed13 against the God of their fathers, and went a whoring after the gods of the people of the land, whom God destroyed before them.
    [bbe]  And they did evil against the God of their fathers, worshipping the gods of the people of the land, whom God had put to destruction before them.
5:26 [hgb]  故 此 , 以 色 列 的 神 激 动 亚 述 王 普 勒 和 亚 述 王 提 革 拉 毗 尼 色 的 心 , 他 们 就 把 流 便 人 , 迦 得 人 , 玛 拿 西 半 支 派 的 人 掳 到 哈 腊 , 哈 博 , 哈 拉 与 歌 散 河 边 , 直 到 今 日 还 在 那 里 。
    [kjv]  And the God of Israel stirred up the spirit of Pul king of Assyria, and the spirit of Tilgathpilneser king of Assyria, and he carried them away, even the Reubenites, and the Gadites, and the half tribe of Manasseh, and brought them unto Halah, and Habor, and Hara, and to the river Gozan, unto this day.
    [bbe]  And the God of Israel put an impulse into the heart of Pul, king of Assyria, and of Tiglath-pileser, king of Assyria, who took them away as prisoners, all the Reubenites and the Gadites and the half-tribe of Manasseh, to Halah and Habor and Hara and to the river of Gozan, to this day.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 defiled 4218510fef91cea51a1c6e0da471710b     
v.玷污( defile的过去式和过去分词 );污染;弄脏;纵列行进
参考例句:
  • Many victims of burglary feel their homes have been defiled. 许多家门被撬的人都感到自己的家被玷污了。
  • I felt defiled by the filth. 我觉得这些脏话玷污了我。 来自《简明英汉词典》
2 genealogy p6Ay4     
n.家系,宗谱
参考例句:
  • He had sat and repeated his family's genealogy to her,twenty minutes of nonstop names.他坐下又给她细数了一遍他家族的家谱,20分钟内说出了一连串的名字。
  • He was proficient in all questions of genealogy.他非常精通所有家谱的问题。
3 eastward CrjxP     
adv.向东;adj.向东的;n.东方,东部
参考例句:
  • The river here tends eastward.这条河从这里向东流。
  • The crowd is heading eastward,believing that they can find gold there.人群正在向东移去,他们认为在那里可以找到黄金。
4 wilderness SgrwS     
n.杳无人烟的一片陆地、水等,荒漠
参考例句:
  • She drove the herd of cattle through the wilderness.她赶着牛群穿过荒野。
  • Education in the wilderness is not a matter of monetary means.荒凉地区的教育不是钱财问题。
5 gad E6dyd     
n.闲逛;v.闲逛
参考例句:
  • He is always on the gad.他老是闲荡作乐。
  • Let it go back into the gloaming and gad with a lot of longing.就让它回到暮色中,满怀憧憬地游荡吧。
6 genealogies 384f198446b67e53058a2678f579f278     
n.系谱,家系,宗谱( genealogy的名词复数 )
参考例句:
  • Tracing back our genealogies, I found he was a kinsman of mine. 转弯抹角算起来——他算是我的一个亲戚。 来自汉英文学 - 中国现代小说
  • The insertion of these genealogies is the more peculiar and unreasonable. 这些系谱的掺入是更为离奇和无理的。 来自辞典例句
7 valiant YKczP     
adj.勇敢的,英勇的;n.勇士,勇敢的人
参考例句:
  • He had the fame of being very valiant.他的勇敢是出名的。
  • Despite valiant efforts by the finance minister,inflation rose to 36%.尽管财政部部长采取了一系列果决措施,通货膨胀率还是涨到了36%。
8 skilful 8i2zDY     
(=skillful)adj.灵巧的,熟练的
参考例句:
  • The more you practise,the more skilful you'll become.练习的次数越多,熟练的程度越高。
  • He's not very skilful with his chopsticks.他用筷子不大熟练。
9 asses asses     
n. 驴,愚蠢的人,臀部 adv. (常用作后置)用于贬损或骂人
参考例句:
  • Sometimes I got to kick asses to make this place run right. 有时我为了把这个地方搞得像个样子,也不得不踢踢别人的屁股。 来自教父部分
  • Those were wild asses maybe, or zebras flying around in herds. 那些也许是野驴或斑马在成群地奔跑。
10 slain slain     
杀死,宰杀,杀戮( slay的过去分词 ); (slay的过去分词)
参考例句:
  • The soldiers slain in the battle were burried that night. 在那天夜晚埋葬了在战斗中牺牲了的战士。
  • His boy was dead, slain by the hand of the false Amulius. 他的儿子被奸诈的阿缪利乌斯杀死了。
11 captivity qrJzv     
n.囚禁;被俘;束缚
参考例句:
  • A zoo is a place where live animals are kept in captivity for the public to see.动物园是圈养动物以供公众观看的场所。
  • He was held in captivity for three years.他被囚禁叁年。
12 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
13 transgressed 765a95907766e0c9928b6f0b9eefe4fa     
v.超越( transgress的过去式和过去分词 );越过;违反;违背
参考例句:
  • You transgressed against the law. 你犯法了。 来自《现代英汉综合大词典》
  • His behavior transgressed the unwritten rules of social conduct. 他的行为违反了不成文的社交规范。 来自辞典例句


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533