小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 双语小说 » Chronicles历代志下 » Chapter 28
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 28
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
28:1 [hgb]  亚 哈 斯 登 基 的 时 候 年 二 十 岁 , 在 耶 路 撒 冷 作 王 十 六 年 。 不 像 他 祖 大 卫 行 耶 和 华 眼 中 看 为 正 的 事 ,
    [kjv]  Ahaz was twenty years old when he began to reign1, and he reigned2 sixteen years in Jerusalem: but he did not that which was right in the sight of the LORD, like David his father:
    [bbe]  Ahaz was twenty years old when he became king, and he was ruling in Jerusalem for sixteen years; he did not do what was right in the eyes of the Lord, like David his father:
28:2 [hgb]  却 行 以 色 列 诸 王 的 道 , 又 铸 造 巴 力 的 像 ,
    [kjv]  For he walked in the ways of the kings of Israel, and made also molten images for Baalim.
    [bbe]  But he went in the ways of the kings of Israel and made images of metal for the Baals.
28:3 [hgb]  并 且 在 欣 嫩 子 谷 烧 香 , 用 火 焚 烧 他 的 儿 女 , 行 耶 和 华 在 以 色 列 人 面 前 所 驱 逐 的 外 邦 人 那 可 憎 的 事 。
    [kjv]  Moreover he burnt incense3 in the valley of the son of Hinnom, and burnt his children in the fire, after the abominations of the heathen whom the LORD had cast out before the children of Israel.
    [bbe]  More than this, he had offerings burned in the valley of the son of Hinnom, and made his children go through fire, copying the disgusting ways of the nations whom the Lord had sent out of the land before the children of Israel.
28:4 [hgb]  并 在 丘 坛 上 , 山 冈 上 , 各 青 翠 树 下 献 祭 烧 香 。
    [kjv]  He sacrificed also and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.
    [bbe]  And he made offerings and had perfumes burned in the high places and on the hills and under every green tree.
28:5 [hgb]  所 以 , 耶 和 华 他 的 神 将 他 交 在 亚 兰 王 手 里 。 亚 兰 王 打 败 他 , 掳 了 他 许 多 的 民 , 带 到 大 马 色 去 。 神 又 将 他 交 在 以 色 列 王 手 里 , 以 色 列 王 向 他 大 行 杀 戮 。
    [kjv]  Wherefore the LORD his God delivered him into the hand of the king of Syria; and they smote4 him, and carried away a great multitude of them captives, and brought them to Damascus. And he was also delivered into the hand of the king of Israel, who smote him with a great slaughter5.
    [bbe]  So the Lord his God gave him up into the hands of the king of Aram; and they overcame him, and took away a great number of his people as prisoners to Damascus. Then he was given into the hands of the king of Israel, who sent great destruction on him.
28:6 [hgb]  利 玛 利 的 儿 子 比 加 一 日 杀 了 犹 大 人 十 二 万 , 都 是 勇 士 , 因 为 他 们 离 弃 了 耶 和 华 他 们 列 祖 的 神 。
    [kjv]  For Pekah the son of Remaliah slew6 in Judah an hundred and twenty thousand in one day, which were all valiant7 men; because they had forsaken8 the LORD God of their fathers.
    [bbe]  For Pekah, the son of Remaliah, in one day put to death a hundred and twenty thousand men of Judah, all of them good fighting-men; because they had given up the Lord, the God of their fathers.
28:7 [hgb]  有 一 个 以 法 莲 中 的 勇 士 , 名 叫 细 基 利 , 杀 了 王 的 儿 子 玛 西 雅 和 管 理 王 宫 的 押 斯 利 甘 , 并 宰 相 以 利 加 拿 。
    [kjv]  And Zichri, a mighty9 man of Ephraim, slew Maaseiah the king's son, and Azrikam the governor of the house, and Elkanah that was next to the king.
    [bbe]  And Zichri, a great fighting-man of Ephraim, put to death Maaseiah, the king's son, and Azrikam, the controller of his house, and Elkanah, who was second in authority to the king.
28:8 [hgb]  以 色 列 人 掳 了 他 们 的 弟 兄 , 连 妇 人 带 儿 女 共 有 二 十 万 , 又 掠 了 许 多 的 财 物 , 带 到 撒 玛 利 亚 去 了 。
    [kjv]  And the children of Israel carried away captive of their brethren two hundred thousand, women, sons, and daughters, and took also away much spoil from them, and brought the spoil to Samaria.
    [bbe]  And the children of Israel took away as prisoners from their brothers, two hundred thousand, women and sons and daughters, and a great store of their goods, and took them to Samaria.
28:9 [hgb]  但 那 里 有 耶 和 华 的 一 个 先 知 , 名 叫 俄 德 , 出 来 迎 接 往 撒 玛 利 亚 去 的 军 兵 , 对 他 们 说 , 因 为 耶 和 华 你 们 列 祖 的 神 恼 怒 犹 大 人 , 所 以 将 他 们 交 在 你 们 手 里 , 你 们 竟 怒 气 冲 天 , 大 行 杀 戮 。
    [kjv]  But a prophet of the LORD was there, whose name was Oded: and he went out before the host that came to Samaria, and said unto them, Behold10, because the LORD God of your fathers was wroth with Judah, he hath delivered them into your hand, and ye have slain11 them in a rage that reacheth up unto heaven.
    [bbe]  But a prophet of the Lord was there, named Oded; and he went out in front of the army which was coming into Samaria and said to them, Truly, because the Lord, the God of your fathers, was angry with Judah, he gave them up into your hands, and you have put them to death in an outburst of wrath12 stretching up to heaven.
28:10 [hgb]  如 今 你 们 又 有 意 强 逼 犹 大 人 和 耶 路 撒 冷 人 作 你 们 的 奴 婢 , 你 们 岂 不 也 有 得 罪 耶 和 华 你 们 神 的 事 吗 ?
    [kjv]  And now ye purpose to keep under the children of Judah and Jerusalem for bondmen and bondwomen unto you: but are there not with you, even with you, sins against the LORD your God?
    [bbe]  And now your purpose is to keep the children of Judah and Jerusalem as men-servants and women-servants under your yoke13: but are there no sins against the Lord your God to be seen among yourselves?
28:11 [hgb]  现 在 你 们 当 听 我 说 , 要 将 掳 来 的 弟 兄 释 放 回 去 , 因 为 耶 和 华 向 你 们 已 经 大 发 烈 怒 。
    [kjv]  Now hear me therefore, and deliver the captives again, which ye have taken captive of your brethren: for the fierce wrath of the LORD is upon you.
    [bbe]  And now give ear to me, and send back the prisoners whom you have taken from your brothers: for the wrath of the Lord is burning against you.
28:12 [hgb]  于 是 , 以 法 莲 人 的 几 个 族 长 就 是 约 哈 难 的 儿 子 亚 撒 利 雅 , 米 实 利 末 的 儿 子 比 利 家 , 沙 龙 的 儿 子 耶 希 西 家 , 哈 得 莱 的 儿 子 亚 玛 撒 起 来 拦 挡 出 兵 回 来 的 人 ,
    [kjv]  Then certain of the heads of the children of Ephraim, Azariah the son of Johanan, Berechiah the son of Meshillemoth, and Jehizkiah the son of Shallum, and Amasa the son of Hadlai, stood up against them that came from the war,
    [bbe]  Then certain of the heads of the children of Ephraim, Azariah, the son of Johanan, Berechiah, the son of Meshillemoth Jehizkiah, the son of Shallum, and Amasa the son of Hadlai, put themselves against those who had come from the war,
28:13 [hgb]  对 他 们 说 , 你 们 不 可 带 进 这 被 掳 的 人 来 。 你 们 想 要 使 我 们 得 罪 耶 和 华 , 加 增 我 们 的 罪 恶 过 犯 。 因 为 我 们 的 罪 过 甚 大 , 已 经 有 烈 怒 临 到 以 色 列 人 了 。
    [kjv]  And said unto them, Ye shall not bring in the captives hither: for whereas we have offended against the LORD already, ye intend to add more to our sins and to our trespass14: for our trespass is great, and there is fierce wrath against Israel.
    [bbe]  And said to them, You are not to let these prisoners come here; for what you are designing to do will be a cause of sin against the Lord to us, making even greater our sin and our wrongdoing, which now are great enough, and his wrath is burning against Israel.
28:14 [hgb]  于 是 带 兵 器 的 人 将 掳 来 的 人 口 和 掠 来 的 财 物 都 留 在 众 首 领 和 会 众 的 面 前 。
    [kjv]  So the armed men left the captives and the spoil before the princes and all the congregation.
    [bbe]  So the armed men gave up the prisoners and the goods they had taken to the heads and the meeting of the people.
28:15 [hgb]  以 上 提 名 的 那 些 人 就 站 起 , 使 被 掳 的 人 前 来 。 其 中 有 赤 身 的 , 就 从 所 掠 的 财 物 中 拿 出 衣 服 和 鞋 来 , 给 他 们 穿 , 又 给 他 们 吃 喝 , 用 膏 抹 他 们 。 其 中 有 软 弱 的 , 就 使 他 们 骑 驴 , 送 到 棕 树 城 耶 利 哥 他 们 弟 兄 那 里 , 随 后 就 回 撒 玛 利 亚 去 了 。
    [kjv]  And the men which were expressed by name rose up, and took the captives, and with the spoil clothed all that were naked among them, and arrayed them, and shod them, and gave them to eat and to drink, and anointed them, and carried all the feeble of them upon asses15, and brought them to Jericho, the city of palm trees, to their brethren: then they returned to Samaria.
    [bbe]  And those men who have been named went up and took the prisoners, clothing those among them who were uncovered, with things from the goods which had been taken in the war, and putting robes on them and shoes on their feet; and they gave them food and drink and oil for their bodies, and seating all the feeble among them on asses, they took them to Jericho, the town of palm-trees, to their people, and then went back to Samaria.
28:16 [hgb]  那 时 , 亚 哈 斯 王 差 遣 人 去 见 亚 述 诸 王 , 求 他 们 帮 助 。
    [kjv]  At that time did king Ahaz send unto the kings of Assyria to help him.
    [bbe]  At that time King Ahaz sent for help to the king of Assyria.
28:17 [hgb]  因 为 以 东 人 又 来 攻 击 犹 大 , 掳 掠 子 民 。
    [kjv]  For again the Edomites had come and smitten16 Judah, and carried away captives.
    [bbe]  For the Edomites had come again, attacking Judah and taking away prisoners.
28:18 [hgb]  非 利 士 人 也 来 侵 占 高 原 和 犹 大 南 方 的 城 邑 , 取 了 伯 示 麦 , 亚 雅 仑 , 基 低 罗 , 梭 哥 和 属 梭 哥 的 乡 村 , 亭 纳 和 属 亭 纳 的 乡 村 , 瑾 锁 和 属 瑾 锁 的 乡 村 , 就 住 在 那 里 。
    [kjv]  The Philistines17 also had invaded the cities of the low country, and of the south of Judah, and had taken Bethshemesh, and Ajalon, and Gederoth, and Shocho with the villages thereof, and Timnah with the villages thereof, Gimzo also and the villages thereof: and they dwelt there.
    [bbe]  And the Philistines, forcing their way into the towns of the lowlands and the south of Judah, had taken Beth-shemesh and Aijalon and Gederoth and Soco, with their daughter-towns, as well as Timnah and Gimzo and their daughter-towns, and were living there.
28:19 [hgb]  因 为 以 色 列 王 亚 哈 斯 在 犹 大 放 肆 , 大 大 干 犯 耶 和 华 , 所 以 耶 和 华 使 犹 大 卑 微 。
    [kjv]  For the LORD brought Judah low because of Ahaz king of Israel; for he made Judah naked, and transgressed18 sore against the LORD.
    [bbe]  For the Lord made Judah low, because of Ahaz, king of Israel; for he had given up all self-control in Judah, sinning greatly against the Lord.
28:20 [hgb]  亚 述 王 提 革 拉 毗 尼 色 上 来 , 却 没 有 帮 助 他 , 反 倒 欺 凌 他 。
    [kjv]  And Tilgathpilneser king of Assyria came unto him, and distressed20 him, but strengthened him not.
    [bbe]  Then Tiglath-pileser, king of Assyria, came to him, but was a cause of trouble and not of strength to him.
28:21 [hgb]  亚 哈 斯 从 耶 和 华 殿 里 和 王 宫 中 , 并 首 领 家 内 所 取 的 财 宝 给 了 亚 述 王 , 这 也 无 济 于 事 。
    [kjv]  For Ahaz took away a portion out of the house of the LORD, and out of the house of the king, and of the princes, and gave it unto the king of Assyria: but he helped him not.
    [bbe]  For Ahaz took a part of the wealth from the house of the Lord, and from the house of the king and of the great men, and gave it to the king of Assyria; but it was no help to him.
28:22 [hgb]  这 亚 哈 斯 王 在 急 难 的 时 候 , 越 发 得 罪 耶 和 华 。
    [kjv]  And in the time of his distress19 did he trespass yet more against the LORD: this is that king Ahaz.
    [bbe]  And in the time of his trouble, this same King Ahaz did even more evil against the Lord.
28:23 [hgb]  他 祭 祀 攻 击 他 的 大 马 色 之 神 , 说 , 因 为 亚 兰 王 的 神 帮 助 他 们 , 我 也 献 祭 与 他 , 他 好 帮 助 我 。 但 那 些 神 使 他 和 以 色 列 众 人 败 亡 了 。
    [kjv]  For he sacrificed unto the gods of Damascus, which smote him: and he said, Because the gods of the kings of Syria help them, therefore will I sacrifice to them, that they may help me. But they were the ruin of him, and of all Israel.
    [bbe]  For he made offerings to the gods of Damascus, who were attacking him, and said, Because the gods of the kings of Aram are giving them help, I will make offerings to them so that they may give me help. But they were the cause of his downfall, and of that of all Israel.
28:24 [hgb]  亚 哈 斯 将 神 殿 里 的 器 皿 都 聚 了 来 , 毁 坏 了 , 且 封 锁 耶 和 华 殿 的 门 。 在 耶 路 撒 冷 各 处 的 拐 角 建 筑 祭 坛 ,
    [kjv]  And Ahaz gathered together the vessels21 of the house of God, and cut in pieces the vessels of the house of God, and shut up the doors of the house of the LORD, and he made him altars in every corner of Jerusalem.
    [bbe]  And Ahaz got together the vessels of the house of God, cutting up all the vessels of the house of God, and shutting the doors of the Lord's house; and he made altars in every part of Jerusalem.
28:25 [hgb]  又 在 犹 大 各 城 建 立 丘 坛 , 与 别 神 烧 香 , 惹 动 耶 和 华 他 列 祖 神 的 怒 气 。
    [kjv]  And in every several city of Judah he made high places to burn incense unto other gods, and provoked to anger the LORD God of his fathers.
    [bbe]  And in every town of Judah he made high places where perfumes were burned to other gods, awaking the wrath of the Lord, the God of his fathers.
28:26 [hgb]  亚 哈 斯 其 余 的 事 和 他 的 行 为 , 自 始 至 终 都 写 在 犹 大 和 以 色 列 诸 王 记 上 。
    [kjv]  Now the rest of his acts and of all his ways, first and last, behold, they are written in the book of the kings of Judah and Israel.
    [bbe]  Now the rest of his acts and all his ways, first and last, are recorded in the book of the kings of Judah and Israel.
28:27 [hgb]  亚 哈 斯 与 他 列 祖 同 睡 , 葬 在 耶 路 撒 冷 城 里 , 没 有 送 入 以 色 列 诸 王 的 坟 墓 中 。 他 儿 子 希 西 家 接 续 他 作 王 。
    [kjv]  And Ahaz slept with his fathers, and they buried him in the city, even in Jerusalem: but they brought him not into the sepulchres of the kings of Israel: and Hezekiah his son reigned in his stead.
    [bbe]  And Ahaz went to rest with his fathers, and they put his body into the earth in Jerusalem; but they did not put him in the resting-place of the kings of Israel: and Hezekiah his son became king in his place.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 reign pBbzx     
n.统治时期,统治,支配,盛行;v.占优势
参考例句:
  • The reign of Queen Elizabeth lapped over into the seventeenth century.伊丽莎白王朝延至17世纪。
  • The reign of Zhu Yuanzhang lasted about 31 years.朱元璋统治了大约三十一年。
2 reigned d99f19ecce82a94e1b24a320d3629de5     
vi.当政,统治(reign的过去式形式)
参考例句:
  • Silence reigned in the hall. 全场肃静。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Night was deep and dead silence reigned everywhere. 夜深人静,一片死寂。 来自《现代汉英综合大词典》
3 incense dcLzU     
v.激怒;n.香,焚香时的烟,香气
参考例句:
  • This proposal will incense conservation campaigners.这项提议会激怒环保人士。
  • In summer,they usually burn some coil incense to keep away the mosquitoes.夏天他们通常点香驱蚊。
4 smote 61dce682dfcdd485f0f1155ed6e7dbcc     
v.猛打,重击,打击( smite的过去式 )
参考例句:
  • Figuratively, he could not kiss the hand that smote him. 打个比方说,他是不能认敌为友。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • \"Whom Pearl smote down and uprooted, most unmercifully.\" 珠儿会毫不留情地将这些\"儿童\"踩倒,再连根拔起。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
5 slaughter 8Tpz1     
n.屠杀,屠宰;vt.屠杀,宰杀
参考例句:
  • I couldn't stand to watch them slaughter the cattle.我不忍看他们宰牛。
  • Wholesale slaughter was carried out in the name of progress.大规模的屠杀在维护进步的名义下进行。
6 slew 8TMz0     
v.(使)旋转;n.大量,许多
参考例句:
  • He slewed the car against the side of the building.他的车滑到了大楼的一侧,抵住了。
  • They dealt with a slew of other issues.他们处理了大量的其他问题。
7 valiant YKczP     
adj.勇敢的,英勇的;n.勇士,勇敢的人
参考例句:
  • He had the fame of being very valiant.他的勇敢是出名的。
  • Despite valiant efforts by the finance minister,inflation rose to 36%.尽管财政部部长采取了一系列果决措施,通货膨胀率还是涨到了36%。
8 Forsaken Forsaken     
adj. 被遗忘的, 被抛弃的 动词forsake的过去分词
参考例句:
  • He was forsaken by his friends. 他被朋友们背弃了。
  • He has forsaken his wife and children. 他遗弃了他的妻子和孩子。
9 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
10 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
11 slain slain     
杀死,宰杀,杀戮( slay的过去分词 ); (slay的过去分词)
参考例句:
  • The soldiers slain in the battle were burried that night. 在那天夜晚埋葬了在战斗中牺牲了的战士。
  • His boy was dead, slain by the hand of the false Amulius. 他的儿子被奸诈的阿缪利乌斯杀死了。
12 wrath nVNzv     
n.愤怒,愤慨,暴怒
参考例句:
  • His silence marked his wrath. 他的沉默表明了他的愤怒。
  • The wrath of the people is now aroused. 人们被激怒了。
13 yoke oeTzRa     
n.轭;支配;v.给...上轭,连接,使成配偶
参考例句:
  • An ass and an ox,fastened to the same yoke,were drawing a wagon.驴子和公牛一起套在轭上拉车。
  • The defeated army passed under the yoke.败军在轭门下通过。
14 trespass xpOyw     
n./v.侵犯,闯入私人领地
参考例句:
  • The fishing boat was seized for its trespass into restricted waters.渔船因非法侵入受限制水域而被扣押。
  • The court sentenced him to a fine for trespass.法庭以侵害罪对他判以罚款。
15 asses asses     
n. 驴,愚蠢的人,臀部 adv. (常用作后置)用于贬损或骂人
参考例句:
  • Sometimes I got to kick asses to make this place run right. 有时我为了把这个地方搞得像个样子,也不得不踢踢别人的屁股。 来自教父部分
  • Those were wild asses maybe, or zebras flying around in herds. 那些也许是野驴或斑马在成群地奔跑。
16 smitten smitten     
猛打,重击,打击( smite的过去分词 )
参考例句:
  • From the moment they met, he was completely smitten by her. 从一见面的那一刻起,他就完全被她迷住了。
  • It was easy to see why she was smitten with him. 她很容易看出为何她为他倾倒。
17 philistines c0b7cd6c7bb115fb590b5b5d69b805ac     
n.市侩,庸人( philistine的名词复数 );庸夫俗子
参考例句:
  • He accused those who criticized his work of being philistines. 他指责那些批评他的作品的人是对艺术一窍不通。 来自辞典例句
  • As an intellectual Goebbels looked down on the crude philistines of the leading group in Munich. 戈培尔是个知识分子,看不起慕尼黑领导层不学无术的市侩庸人。 来自辞典例句
18 transgressed 765a95907766e0c9928b6f0b9eefe4fa     
v.超越( transgress的过去式和过去分词 );越过;违反;违背
参考例句:
  • You transgressed against the law. 你犯法了。 来自《现代英汉综合大词典》
  • His behavior transgressed the unwritten rules of social conduct. 他的行为违反了不成文的社交规范。 来自辞典例句
19 distress 3llzX     
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛
参考例句:
  • Nothing could alleviate his distress.什么都不能减轻他的痛苦。
  • Please don't distress yourself.请你不要忧愁了。
20 distressed du1z3y     
痛苦的
参考例句:
  • He was too distressed and confused to answer their questions. 他非常苦恼而困惑,无法回答他们的问题。
  • The news of his death distressed us greatly. 他逝世的消息使我们极为悲痛。
21 vessels fc9307c2593b522954eadb3ee6c57480     
n.血管( vessel的名词复数 );船;容器;(具有特殊品质或接受特殊品质的)人
参考例句:
  • The river is navigable by vessels of up to 90 tons. 90 吨以下的船只可以从这条河通过。 来自《简明英汉词典》
  • All modern vessels of any size are fitted with radar installations. 所有现代化船只都有雷达装置。 来自《现代汉英综合大词典》


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533