小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 双语小说 » 人性的枷锁 Of Human Bondage » chapter 35
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
chapter 35
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
Philip woke early next morning. His sleep had been restless; but when he stretched his legs and looked at the sunshine that slid through the Venetian blinds, making patterns on the floor, he sighed with satisfaction. He was delighted with himself. He began to think of Miss Wilkinson. She had asked him to call her Emily, but, he knew not why, he could not; he always thought of her as Miss Wilkinson. Since she chid1 him for so addressing her, he avoided using her name at all. During his childhood he had often heard a sister of Aunt Louisa, the widow of a naval3 officer, spoken of as Aunt Emily. It made him uncomfortable to call Miss Wilkinson by that name, nor could he think of any that would have suited her better. She had begun as Miss Wilkinson, and it seemed inseparable from his impression of her. He frowned a little: somehow or other he saw her now at her worst; he could not forget his dismay when she turned round and he saw her in her camisole and the short petticoat; he remembered the slight roughness of her skin and the sharp, long lines on the side of the neck. His triumph was short-lived. He reckoned out her age again, and he did not see how she could be less than forty. It made the affair ridiculous. She was plain and old. His quick fancy showed her to him, wrinkled, haggard, made-up, in those frocks which were too showy for her position and too young for her years. He shuddered5; he felt suddenly that he never wanted to see her again; he could not bear the thought of kissing her. He was horrified6 with himself. Was that love?

He took as long as he could over dressing2 in order to put back the moment of seeing her, and when at last he went into the dining-room it was with a sinking heart. Prayers were over, and they were sitting down at breakfast.

‘Lazybones,’ Miss Wilkinson cried gaily7.

He looked at her and gave a little gasp8 of relief. She was sitting with her back to the window. She was really quite nice. He wondered why he had thought such things about her. His self-satisfaction returned to him.

He was taken aback by the change in her. She told him in a voice thrilling with emotion immediately after breakfast that she loved him; and when a little later they went into the drawing-room for his singing lesson and she sat down on the music-stool she put up her face in the middle of a scale and said:

‘Embrasse-moi.’

When he bent9 down she flung her arms round his neck. It was slightly uncomfortable, for she held him in such a position that he felt rather choked.

‘Ah, je t’aime. Je t’aime. Je t’aime,’ she cried, with her extravagantly10 French accent.

Philip wished she would speak English.

‘I say, I don’t know if it’s struck you that the gardener’s quite likely to pass the window any minute.’

‘Ah, je m’en fiche du jardinier. Je m’en refiche, et je m’en contrefiche.’

Philip thought it was very like a French novel, and he did not know why it slightly irritated him.

At last he said:

‘Well, I think I’ll tootle along to the beach and have a dip.’

‘Oh, you’re not going to leave me this morning—of all mornings?’ Philip did not quite know why he should not, but it did not matter.

‘Would you like me to stay?’ he smiled.

‘Oh, you darling! But no, go. Go. I want to think of you mastering the salt sea waves, bathing your limbs in the broad ocean.’

He got his hat and sauntered off.

‘What rot women talk!’ he thought to himself.

But he was pleased and happy and flattered. She was evidently frightfully gone on him. As he limped along the high street of Blackstable he looked with a tinge11 of superciliousness12 at the people he passed. He knew a good many to nod to, and as he gave them a smile of recognition he thought to himself, if they only knew! He did want someone to know very badly. He thought he would write to Hayward, and in his mind composed the letter. He would talk of the garden and the roses, and the little French governess, like an exotic flower amongst them, scented13 and perverse14: he would say she was French, because—well, she had lived in France so long that she almost was, and besides it would be shabby to give the whole thing away too exactly, don’t you know; and he would tell Hayward how he had seen her first in her pretty muslin dress and of the flower she had given him. He made a delicate idyl of it: the sunshine and the sea gave it passion and magic, and the stars added poetry, and the old vicarage garden was a fit and exquisite15 setting. There was something Meredithian about it: it was not quite Lucy Feverel and not quite Clara Middleton; but it was inexpressibly charming. Philip’s heart beat quickly. He was so delighted with his fancies that he began thinking of them again as soon as he crawled back, dripping and cold, into his bathing-machine. He thought of the object of his affections. She had the most adorable little nose and large brown eyes—he would describe her to Hayward—and masses of soft brown hair, the sort of hair it was delicious to bury your face in, and a skin which was like ivory and sunshine, and her cheek was like a red, red rose. How old was she? Eighteen perhaps, and he called her Musette. Her laughter was like a rippling16 brook17, and her voice was so soft, so low, it was the sweetest music he had ever heard.

‘What ARE you thinking about?’

Philip stopped suddenly. He was walking slowly home.

‘I’ve been waving at you for the last quarter of a mile. You ARE absent-minded.’

Miss Wilkinson was standing18 in front of him, laughing at his surprise.

‘I thought I’d come and meet you.’

‘That’s awfully19 nice of you,’ he said.

‘Did I startle you?’

‘You did a bit,’ he admitted.

He wrote his letter to Hayward all the same. There were eight pages of it.

The fortnight that remained passed quickly, and though each evening, when they went into the garden after supper, Miss Wilkinson remarked that one day more had gone, Philip was in too cheerful spirits to let the thought depress him. One night Miss Wilkinson suggested that it would be delightful20 if she could exchange her situation in Berlin for one in London. Then they could see one another constantly. Philip said it would be very jolly, but the prospect21 aroused no enthusiasm in him; he was looking forward to a wonderful life in London, and he preferred not to be hampered22. He spoke4 a little too freely of all he meant to do, and allowed Miss Wilkinson to see that already he was longing23 to be off.

‘You wouldn’t talk like that if you loved me,’ she cried.

He was taken aback and remained silent.

‘What a fool I’ve been,’ she muttered.

To his surprise he saw that she was crying. He had a tender heart, and hated to see anyone miserable24.

‘Oh, I’m awfully sorry. What have I done? Don’t cry.’

‘Oh, Philip, don’t leave me. You don’t know what you mean to me. I have such a wretched life, and you’ve made me so happy.’

He kissed her silently. There really was anguish25 in her tone, and he was frightened. It had never occurred to him that she meant what she said quite, quite seriously.

‘I’m awfully sorry. You know I’m frightfully fond of you. I wish you would come to London.’

‘You know I can’t. Places are almost impossible to get, and I hate English life.’

Almost unconscious that he was acting26 a part, moved by her distress27, he pressed her more and more. Her tears vaguely28 flattered him, and he kissed her with real passion.

But a day or two later she made a real scene. There was a tennis-party at the vicarage, and two girls came, daughters of a retired29 major in an Indian regiment30 who had lately settled in Blackstable. They were very pretty, one was Philip’s age and the other was a year or two younger. Being used to the society of young men (they were full of stories of hill-stations in India, and at that time the stories of Rudyard Kipling were in every hand) they began to chaff31 Philip gaily; and he, pleased with the novelty—the young ladies at Blackstable treated the Vicar’s nephew with a certain seriousness—was gay and jolly. Some devil within him prompted him to start a violent flirtation32 with them both, and as he was the only young man there, they were quite willing to meet him half-way. It happened that they played tennis quite well and Philip was tired of pat-ball with Miss Wilkinson (she had only begun to play when she came to Blackstable), so when he arranged the sets after tea he suggested that Miss Wilkinson should play against the curate’s wife, with the curate as her partner; and he would play later with the new-comers. He sat down by the elder Miss O’Connor and said to her in an undertone:

‘We’ll get the duffers out of the way first, and then we’ll have a jolly set afterwards.’

Apparently33 Miss Wilkinson overheard him, for she threw down her racket, and, saying she had a headache, went away. It was plain to everyone that she was offended. Philip was annoyed that she should make the fact public. The set was arranged without her, but presently Mrs. Carey called him.

‘Philip, you’ve hurt Emily’s feelings. She’s gone to her room and she’s crying.’

‘What about?’

‘Oh, something about a duffer’s set. Do go to her, and say you didn’t mean to be unkind, there’s a good boy.’

‘All right.’

He knocked at Miss Wilkinson’s door, but receiving no answer went in. He found her lying face downwards34 on her bed, weeping. He touched her on the shoulder.

‘I say, what on earth’s the matter?’

‘Leave me alone. I never want to speak to you again.’

‘What have I done? I’m awfully sorry if I’ve hurt your feelings. I didn’t mean to. I say, do get up.’

‘Oh, I’m so unhappy. How could you be cruel to me? You know I hate that stupid game. I only play because I want to play with you.’

She got up and walked towards the dressing-table, but after a quick look in the glass sank into a chair. She made her handkerchief into a ball and dabbed35 her eyes with it.

‘I’ve given you the greatest thing a woman can give a man—oh, what a fool I was—and you have no gratitude36. You must be quite heartless. How could you be so cruel as to torment37 me by flirting38 with those vulgar girls. We’ve only got just over a week. Can’t you even give me that?’

Philip stood over her rather sulkily. He thought her behaviour childish. He was vexed39 with her for having shown her ill-temper before strangers.

‘But you know I don’t care twopence about either of the O’Connors. Why on earth should you think I do?’

Miss Wilkinson put away her handkerchief. Her tears had made marks on her powdered face, and her hair was somewhat disarranged. Her white dress did not suit her very well just then. She looked at Philip with hungry, passionate40 eyes.

‘Because you’re twenty and so’s she,’ she said hoarsely41. ‘And I’m old.’

Philip reddened and looked away. The anguish of her tone made him feel strangely uneasy. He wished with all his heart that he had never had anything to do with Miss Wilkinson.

‘I don’t want to make you unhappy,’ he said awkwardly. ‘You’d better go down and look after your friends. They’ll wonder what has become of you.’

‘All right.’

He was glad to leave her.

The quarrel was quickly followed by a reconciliation42, but the few days that remained were sometimes irksome to Philip. He wanted to talk of nothing but the future, and the future invariably reduced Miss Wilkinson to tears. At first her weeping affected43 him, and feeling himself a beast he redoubled his protestations of undying passion; but now it irritated him: it would have been all very well if she had been a girl, but it was silly of a grown-up woman to cry so much. She never ceased reminding him that he was under a debt of gratitude to her which he could never repay. He was willing to acknowledge this since she made a point of it, but he did not really know why he should be any more grateful to her than she to him. He was expected to show his sense of obligation in ways which were rather a nuisance: he had been a good deal used to solitude44, and it was a necessity to him sometimes; but Miss Wilkinson looked upon it as an unkindness if he was not always at her beck and call. The Miss O’Connors asked them both to tea, and Philip would have liked to go, but Miss Wilkinson said she only had five days more and wanted him entirely45 to herself. It was flattering, but a bore. Miss Wilkinson told him stories of the exquisite delicacy46 of Frenchmen when they stood in the same relation to fair ladies as he to Miss Wilkinson. She praised their courtesy, their passion for self-sacrifice, their perfect tact47. Miss Wilkinson seemed to want a great deal.

Philip listened to her enumeration48 of the qualities which must be possessed49 by the perfect lover, and he could not help feeling a certain satisfaction that she lived in Berlin.

‘You will write to me, won’t you? Write to me every day. I want to know everything you’re doing. You must keep nothing from me.’

‘I shall be awfully, busy’ he answered. ‘I’ll write as often as I can.’

She flung her arms passionately50 round his neck. He was embarrassed sometimes by the demonstrations51 of her affection. He would have preferred her to be more passive. It shocked him a little that she should give him so marked a lead: it did not tally52 altogether with his prepossessions about the modesty53 of the feminine temperament54.

At length the day came on which Miss Wilkinson was to go, and she came down to breakfast, pale and subdued55, in a serviceable travelling dress of black and white check. She looked a very competent governess. Philip was silent too, for he did not quite know what to say that would fit the circumstance; and he was terribly afraid that, if he said something flippant, Miss Wilkinson would break down before his uncle and make a scene. They had said their last good-bye to one another in the garden the night before, and Philip was relieved that there was now no opportunity for them to be alone. He remained in the dining-room after breakfast in case Miss Wilkinson should insist on kissing him on the stairs. He did not want Mary Ann, now a woman hard upon middle age with a sharp tongue, to catch them in a compromising position. Mary Ann did not like Miss Wilkinson and called her an old cat. Aunt Louisa was not very well and could not come to the station, but the Vicar and Philip saw her off. Just as the train was leaving she leaned out and kissed Mr. Carey.

‘I must kiss you too, Philip,’ she said.

‘All right,’ he said, blushing.

He stood up on the step and she kissed him quickly. The train started, and Miss Wilkinson sank into the corner of her carriage and wept disconsolately56. Philip, as he walked back to the vicarage, felt a distinct sensation of relief.

‘Well, did you see her safely off?’ asked Aunt Louisa, when they got in.

‘Yes, she seemed rather weepy. She insisted on kissing me and Philip.’

‘Oh, well, at her age it’s not dangerous.’ Mrs. Carey pointed57 to the sideboard. ‘There’s a letter for you, Philip. It came by the second post.’

It was from Hayward and ran as follows:

My dear boy,

I answer your letter at once. I ventured to read it to a great friend of mine, a charming woman whose help and sympathy have been very precious to me, a woman withal with a real feeling for art and literature; and we agreed that it was charming. You wrote from your heart and you do not know the delightful naivete which is in every line. And because you love you write like a poet. Ah, dear boy, that is the real thing: I felt the glow of your young passion, and your prose was musical from the sincerity58 of your emotion. You must be happy! I wish I could have been present unseen in that enchanted59 garden while you wandered hand in hand, like Daphnis and Chloe, amid the flowers. I can see you, my Daphnis, with the light of young love in your eyes, tender, enraptured60, and ardent62; while Chloe in your arms, so young and soft and fresh, vowing63 she would ne’er consent—consented. Roses and violets and honeysuckle! Oh, my friend, I envy you. It is so good to think that your first love should have been pure poetry. Treasure the moments, for the immortal64 gods have given you the Greatest Gift of All, and it will be a sweet, sad memory till your dying day. You will never again enjoy that careless rapture61. First love is best love; and she is beautiful and you are young, and all the world is yours. I felt my pulse go faster when with your adorable simplicity65 you told me that you buried your face in her long hair. I am sure that it is that exquisite chestnut66 which seems just touched with gold. I would have you sit under a leafy tree side by side, and read together Romeo and Juliet; and then I would have you fall on your knees and on my behalf kiss the ground on which her foot has left its imprint67; then tell her it is the homage68 of a poet to her radiant youth and to your love for her.

Yours always,  G. Etheridge Hayward.

‘What damned rot!’ said Philip, when he finished the letter.

Miss Wilkinson oddly enough had suggested that they should read Romeo and Juliet together; but Philip had firmly declined. Then, as he put the letter in his pocket, he felt a queer little pang69 of bitterness because reality seemed so different from the ideal.

 

第三十五章

菲利普第二天一早就醒了。尽管他辗转反侧,一宿没睡好,但是此刻他展舒双腿,望着从软百叶窗里透进来的阳光在地板上交织成金色的图案,还是心满意足地吁了口气。他颇有点沾沾自喜。他开始想到威尔金森小姐。她要菲利普叫她埃米莉,但不知怎地,他就是叫不出口。在他脑子里她始终是威尔金森小姐。既然唤她威尔金森小姐要挨她骂,菲利普干脆什么名儿也不叫。记得在小时候,他常听人说起路易莎伯母有个妹妹,一个海军军官的未亡人,大家全叫她埃米莉姨妈。所以现在要他用这个名字来称呼威尔金森小姐,他感到怪别扭的,而他也想不出有什么更合适的称呼。她打一开始就是威尔金森小姐,在他的印象里,这个名字似乎和她本人须臾不可分离的。他眉尖微蹙。不知怎么地,他现在总把她往坏处里看。他忘不了昨晚目睹她身穿衬衣衬裙,倏然转身过来那一瞬间自己心里所产生的沮丧之感,想起了她那稍显粗糙的皮肤,还有颈脖子上又长又深的皱褶。他那股胜利的喜悦顿时作了烟云散。他又估算了一下她的年龄,不明白她怎么会还不满四十岁。这一来,这段风流韵事就显得荒唐可笑了。她人老珠黄,风韵全无。他脑海里顿时浮现出她的形象来:形容憔悴,尽管涂脂抹粉,也掩盖不住满脸皱纹;那一身打扮,就她的地位而论,未免显得过于艳丽,而对她的年龄来说,似乎又嫌太花哨。他打了个寒颤。他突然觉得自己再也不愿见到她了。想到自己竟还同她亲嘴,真有点受不了。他对自己的所作所为不胜骇然。难道这就是爱情?

为了晚点同她照面,他穿衣时尽量磨蹭拖时间,等他最后迫不得已走进餐室时,他的心绪环到了极点。祷告仪式已结束,大家围在餐桌边吃早饭。

"懒骨头!"威尔金森小姐快活地嚷了一声。

一看到她本人,他倒不觉宽慰地舒了日气。她背朝窗口坐着,模样儿还真俏。他不明白自己干吗尽往她坏处想。他顿时又洋洋又得起来。

昨日今朝她判若两人,菲利普着实吃了一惊。刚吃罢早饭,她就迫不及待地说她爱他,而说话的声音则因内心的激动而微微颤抖。过了一会儿他俩去起居室上唱歌课,他在琴凳上坐定。一行音阶只弹到一半,她就仰起脸,说:

"Embrasse-moi."

菲利普刚弯下身子,她就张开双臂一把搂住他的颈脖。这滋味可不大好受,因为她连拖带拉地紧紧勾住菲利普,差点儿没把他憋死。

"Ah!Je t'aime.Je t'aime. Je t'aime!"她操着一口浓重的法国腔大声说。

菲利普真希望她能用英语讲话。

"嘿,不知你想到没有,园丁随时都有可能打窗口经过。

"Ah!ie m'en nche dujardlnler. Je m'en retlche, et je m'enCofltrehche."

菲利普觉得这一切简直成了法国小说里的场景,心头无端冒出股无名火来。

最后他说:

"嗯,我想到海滩那儿去逛逛,顺便泡泡海水。"

"哦,总不见得你--偏偏要在今天早晨撇下我一个人吧?"

菲利普不大明白干吗今天就不行呢?不过,她要这么说自己也管不着。

"你要我呆在家里?"他微笑着说。

"噢,亲爱的!不,你去吧。去吧。我要想象一下你顶着带咸味的波浪,畅游在广阔海面上的情景。"

他拿起帽子,悠然走开了。

"真是娘儿们的蠢话,"他暗自嘀咕了一声。

不过他感到兴奋,快乐,飘飘然。她显然已完全被自己迷住啦。他一瘸一拐地走在布莱克斯泰勃的大街上,带点儿园空一切的神气,打量着过往行人。他同不少人有点头之交,他微笑着向他们颔首致意,心想要是让他门知道自己的风流事儿,那该多好啊!他真巴不得能有个把人晓得呢。他想他要给海沃德写信,而且在脑子里构思起来。信里,他要谈到花园和玫瑰,还有那位娇小玲珑的法国女教师,她像玫瑰丛中的一朵奇葩,芬芳馥郁,妖艳异常。他要说她是法国人,因为--嗯,她在法国住了那么多年,差不多也算得上个法国人了。再说,如果把整个事儿毫不走样地和盘托出,也未免有点不雅,不是吗?他要告诉海沃德他俩初次见面的情景:她穿着一袭漂亮的薄纱衣裙,还献给了他一朵鲜花。为了描写这一情景,他还编了一首玲珑剔透的短诗:阳光和海水赋予爱情以烈焰和魔力,星星更增添了诗情画意,古色古香的牧师公馆花园正是天造地设的谈情说爱的场所。他的情人颇像梅瑞狄斯笔下的人物,虽算不上是露茜·弗浮莱尔,也比不上克拉拉·米德尔顿,但她干妩百娇的媚态,却非笔墨所能形容。菲利普的心口突突直跳。他的联翩浮想,使他心醉神迷,所以当他水淋淋地爬回海滩,抖抖嗦嗦地钻进更衣车之后,又堕入漫漫逻想之中。他想着自己钟爱的情人。在给海沃德的信里,他要这样来描绘她:玲珑娇小的鼻子,流星似的棕色大眼睛,还有一头浓密的棕色柔发,把脸埋在这样的发堆里才真是妙不可言呢;说到她的皮肤,白腻如象牙、光洁似日光,面颊像是鲜艳欲滴的红玫瑰。她多大了?也许是十八岁吧。她叫她缪赛。她笑声清脆,宛如溪水淙淙;说起话来,嗓音之轻柔婉转,胜过人间最甜美悦耳的音乐。

"你出神想啥啊?"

菲利普蓦地收住脚步。他正在回家的路上慢腾腾地走着。

"我在四分之一英里以外的地方就开始向你招手了,瞧你这副神不守舍的德行。"

威尔金森小姐站在他面前,取笑他那副吃惊的神情。

"我想我得来接你哩。"

"你想得真周到,"他说。

"让你吓了一跳,是吗?"

"有那么一点,"他承认说。

他到底还是给海沃德写了封长达八页的信。

时光荏苒,剩下的两周时间转眼过去了。虽然每天晚上吃过晚饭去花园散步的时候,威尔金森小姐照例要感叹又是一天过去了,但菲利普的勃勃兴致并未因此而有所消减。一天晚上,威尔金森小姐提出,如果她能放弃柏林的工作而在伦敦另找个差事,该多称人心意啊。这样他们就可以经常见面了。菲利普嘴上敷衍说,真要能那样就好了,但实际上,这种前景并没有在他心中激起半点热情。他指望在伦敦能开始一种奇妙的新生活,最好别受到任何牵累。他在讲述自己今后的打算时口气过于随便了些,威尔金森小姐一眼就看出,他是恨不得马上就能远走高飞呢。

"你要是爱我,就不会用这种口气说话了,"她哭着说。

他猛吃一惊,闭口不言语了。

"我多傻啊,"她咕哝着。

他万万没料到她竟哭了起来。他心肠很软,平时就怕看到别人伤心落泪。

"哦,真抱歉。我哪儿对不起你啦?别哭呀。"

"哦,菲利普,别把我丢了。你不明白,你对我有多重要,我一生多么不幸,是你让我感受到人生的幸福。"

他默默地吻着她。她的声调里确实饱含着极大的痛楚,他害怕了。他万万没料到她的话全然出自肺腑,绝非说着玩的。

"我实在很抱歉。你知道我很喜欢你。我巴不得你上伦敦来呢。"

"你知道我来不了的。这儿很难找到工作,而且我也讨厌英国生活。"

菲利普被她的悲苦不幸所打动,几乎不再意识到自己是在扮演某种角色,他抱住她,越搂越紧。她的泪水隐隐使他高兴,他热烈地吻她,这回倒是出于一片真情。

但一两天后,她却当众大闹了一场。牧师公馆举行了一次网球聚会,来客中有两位年轻姑娘,她们的父亲是印度驻军的退休少校,最近才到布莱克斯泰勃安的家。姐妹俩长得很漂亮,姐姐和菲利普同庚,妹妹大约小一两岁。她们习惯于同青年男子交往,肚子里装满了有关印度避暑地的逸闻趣事(那时,拉迪亚德·吉卜林的短篇小说风靡于世,人人竞相间读)。她们同菲利普嘻嘻哈哈开玩笑,而菲利普也觉得挺新鲜--布莱克斯泰勃的年轻小姐对待牧师的侄子都有点一本正经-一快活得什么似的。不知是哪个魔鬼附到他身上,他竞放肆地同那姐妹俩打情骂俏起来;由于这儿只有他这么个年轻人,她俩也相当主动地凑合上来。碰巧她俩的球艺都很不错,而菲利普本来就觉得同威尔金森小姐推来拍去很不过瘾(她来布莱克斯泰勃时刚开始学打网球),所以等他喝完茶,着手安排比赛阵容时,便建议先由威尔金森小姐同副牧师搭档,跟副牧师太太对阵,然后才让他与新来的人交锋。他在奥康纳大小姐身边坐下,压低嗓门对她说:

"我们先把那些个窝囊废打发掉,随后我们痛痛快快地打上一盘。"

显然,他的悄悄话给威尔金森小姐偷听到了,只见她把球拍往地上一扔,说是闹头疼,扭身便走。大家都看出来她是生气了。菲利普见她竟然当众耍脾气,很是恼火。他们撇开她,重新安排了阵容,但不多一会儿凯卫太太来叫他了。

"菲利普,你伤了埃米莉的心。她回到房里,这会儿在哭呢。"

"干吗要哭?"

"哦,说是什么窝囊废对局的事儿。快到她跟前赔个不是,说你不是有意要伤她的心的,好孩子,快去!"

"好吧!"

他敲敲威尔金森小姐的房门,见没人应声,便径自走了进去。只见她合扑在床上,嘤嘤抽泣着。他轻轻拍拍她的肩膀。

"嘿,到底是怎么回事?"

"别管我,我再不想同你讲话了。"

"我怎么啦?我很抱歉,没想到让你伤心了。我不是有意的。听我说,快起来!"

"哦,我多么不幸。你怎忍心这么对待我。你知道我讨厌那套无聊玩意儿。我所以有这份兴致,还不是为了想和你在一块儿玩。"

她站起身,朝梳妆台走去,往镜子里飞快地瞟了一眼,然后颓然倒在椅子里。她把手帕捏成个小球,轻轻拭擦眼角。

"一个女人能给男子的最珍贵的东西,我已经给了你了--哦,我好傻啊!而你呢,全无感激之意。你一定是个没心肝的。你怎么能这么狠心地折磨我,当着我的面跟那两个俗不可耐的野丫头勾勾搭搭。我们只剩下一个多星朗了。你连这么点时间都不能留来陪我吗?"

菲利普绷着脸,站在一边望着她。他觉得她的举动幼稚得叶笑。尤为恼火的是,她竟当着外人的面耍起脾气来。

"其实你也知道,我对那两位奥康纳小姐一点也不感冒。你凭哪一点以为我喜欢她们呢?"

威尔金森小姐收起手帕。那张抹了粉的脸蛋上泪痕斑斑,头发也有些凌乱。这时候,那件白衣裙对她就不怎么合适了。她用如饥似渴的火热眼光,凝视着菲利普。

"因为你和她都才二十岁,"她嘶哑地说,"而我已经老了。"

菲利普涨红了脸,扭过头看着别处。她那凄楚悲苦的声调,使他感到有种说不出的滋味。他悔恨交集,要是自己从未和威尔金森小姐有过瓜葛,那该多好。

"我并不想让你痛苦,"他尴尬地说。"你最好还是下楼去照看一下你的朋友们。他们不知道你出什么事了。"

"好吧。"

他很高兴,总算得以脱身了。

他俩闹了一场别扭,很快就言归于好。但是在剩下为数不多的几天里,菲利普有时感到不胜厌烦。他只想谈谈今后的事儿,可是一提到今后,威尔金森小姐总是哭鼻子。一上来,她的眼泪还有点感化作用,使他感到自己薄情狠心,于是他竭力表白自己的炽热爱情永不泯灭。可是现在,徒然引起他的反感:如果她是个少女,倒还说得过去,可像她那样的半老徐娘,老是哭哭啼啼的,简直蠢透了。威尔金森小姐一再提醒他,他欠她的这笔风流孽债,是一辈子也还不清的。既然她口口声声这么说,他也愿意认可;不过说实在的,他不明白为什么自己得感激她,而不是她该感激自己呢?她要菲利普知恩图报,要从多万面履行情人的义务,这实在够呛。他一向习惯于只身独处,有时这还真成了他的切身之需。可是在威尔金森小姐看来,他须整天厮守在身边,对她俯首帖耳,否则就是忘恩负义。两位奥康纳小姐曾邀他俩去喝茶,菲利普当然乐意前往,但威尔金夺小姐却说,她再过五天就要走了,他必须归她一人所有。虽然这种说法所起来甜滋滋的,可做起来却烦死人。威尔金森小姐在他耳边絮聒,说法国人感情细腻,要是他们和漂亮女人好上了,就像菲利普同她威尔金森小姐那样,他们会是如何体贴入微。她对法国男人赞不绝口,夸他们倜傥风流,感情炽热,渴望自我牺牲,且温存得体。威尔金森小姐的要求似乎还真个低呐。

菲利普听了威尔金森小姐所列举的、完美情人必须具备的种种品质,不禁暗暗庆幸:亏得她是住在柏林呢。

"你会给我写信的,是吗?每天都要给我写信。我想知道你的情况,你的一言一行不得对我有任何隐瞒。"

"到时候我会忙得够呛的,"他答道,"我尽更多给你写信就是了。"

她猛张开胳膊,热烈地搂住菲利普的脖子。她的这种爱情表示,有时搞得菲利普狼狈不堪,他宁可她悠着点,居于守势。她所作的暗示是那么露骨,真有点叫他震惊,这同他心目中女性的端庄贤淑完全格格不入。

威尔金森小姐预定动身的日子终于来到了。她下楼来吃早饭,脸色苍白,神情沮丧,套一件经久耐穿的黑白格子旅行服,俨然是个精明能干的家庭女教师。菲利普也默然不语,因为他不知道在这种场合该说些什么,生怕出言不慎,惹得威尔金森小姐当着他大伯的面哭闹一场。昨晚他们在花园里已相互挥泪告别过,这会儿看来没有机会可容他俩单独聚叙,菲利普感到很放心。早饭后他一直呆在餐室里,提防威尔金森小姐硬要在楼梯上吻他。他不想让玛丽·安撞见这种暧昧可疑的场面。玛丽·安匕届中年,嘴尖舌辣,很不好对付。她不欢喜威尔金森小姐,背底下叫她老馋猫。路易莎伯母身体欠佳,不能亲自到车站送行,就由牧师和菲利普一并代劳了。就在火车快要开动的时候,她探出身子吻了凯里先生。

"我也得吻吻你呢,菲利普,"她说。

"可以嘛,"他红着脸说。

他站在月台上,挺直身子,威尔金森小姐迅速地吻了吻他。火车启动了,威尔金森小姐颓然倒在车厢的角落里,黯然泪下。在回牧师公馆的路上,菲利普如释重负,着实松了口气。

"嗯,你们把她平平安安地送走了?"路易莎伯母见他们进屋来这么问道。

"送走了,她几乎成了泪人儿了。她硬是要吻我和菲利普。"

"哦,是吗?在她那种年纪,吻一下也没什么危险。"说罢,凯里太太指指餐具柜。"菲利普,那儿有你的一封信,随着第二班邮件来的。"

信是海沃德寄来的。全文如下:

亲爱的老弟:

我立即给你复信。我不揣冒昧,擅自把你的信念给我的一位挚友听了。那是个迷人的女子,一个对文学艺术真正具有鉴赏力的女子。她的帮助和同情于我是十分珍贵的。我们俩一致认为你的信婉约动人。你的信发自心田。你不知道,字里行间渗透着多么今人心醉的天真烂漫气息。正因为你在恋爱,所以你落笔时就像个诗人。啊,亲爱的老弟,说真的,我感觉到了你炽热的青春激情;字字句句皆出于真挚的情感,犹如音乐般扣人心弦。你一定很幸福!我多么希望自己也能在场,躲在那座令人销魂的花园里,看着你们俩肩抵肩,手挽手,像扎弗尼斯和赫洛一样漫步在百花丛中。我可以看到你,我的扎弗尼斯,温存热烈,如痴似醉,眸子里闪烁着初恋的光芒;而你怀里的赫洛,那么年轻、温柔、娇嫩,她发誓决不同意,决不--最后还是同意了。玫瑰、紫罗兰、忍冬花!哦,我的朋友,我真忌妒你哟。想到你的初恋竟像纯洁的诗篇,多叫人高兴。珍惜这宝贵的时刻吧,因为不朽的众神已将人世间最珍贵的礼物赐给了你,这种既甜蜜又郁悒的回忆,将伴随至你生命的最后一刻。你以后再也领略不到这种无牵无挂的极乐狂喜。初恋是最难能可贵的;她美丽,你年轻,整个世界都属于你俩。当你怀着值得钦慕的质朴之情,向我披肝沥胆,说你把脸埋在她秀长的柔发之中,我感到我的脉搏加快了。我敢说,那肯定是一头光泽细洁的栗发,好似轻轻抹上了一层金色。我要让你俩并肩坐在枝叶扶疏的葱茏树下,共读一册《罗米欧与朱丽叶》。然后我要你双膝跪下,代表我亲吻那留有她脚印的一方土地,并转告她,这是一个诗人对她的灿烂青春,也是对你的忠贞情爱所表示的一份敬意。

永远是你的

G·埃思里奇,海沃德

"简直是乱弹琴!"菲利普看完信说。说来好不蹊跷,威尔金森小姐也曾提议他俩一块儿看《罗米欧与朱丽叶》,但遭到菲利普的坚决拒绝。接着,在他把信揣人衣袋里的时候,一阵莫可名状的痛楚蓦地袭上心头,因为现实与理想竟如天壤之别。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 chid b04049d41d42995fdd5279008be90361     
v.责骂,责备( chide的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The nurse chid the little girl for soiling her dress. 保姆温和地责怪了那个小女孩,因为她把自己的衣裙弄脏了。 来自《用法词典》
  • My refusing to eat flesh occasioned an inconvenience, and I was frequently chid for my singularity. 我不吃肉,带来种种不便,于是常因这种怪癖受到责备。 来自辞典例句
2 dressing 1uOzJG     
n.(食物)调料;包扎伤口的用品,敷料
参考例句:
  • Don't spend such a lot of time in dressing yourself.别花那么多时间来打扮自己。
  • The children enjoy dressing up in mother's old clothes.孩子们喜欢穿上妈妈旧时的衣服玩。
3 naval h1lyU     
adj.海军的,军舰的,船的
参考例句:
  • He took part in a great naval battle.他参加了一次大海战。
  • The harbour is an important naval base.该港是一个重要的海军基地。
4 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
5 shuddered 70137c95ff493fbfede89987ee46ab86     
v.战栗( shudder的过去式和过去分词 );发抖;(机器、车辆等)突然震动;颤动
参考例句:
  • He slammed on the brakes and the car shuddered to a halt. 他猛踩刹车,车颤抖着停住了。 来自《简明英汉词典》
  • I shuddered at the sight of the dead body. 我一看见那尸体就战栗。 来自《简明英汉词典》
6 horrified 8rUzZU     
a.(表现出)恐惧的
参考例句:
  • The whole country was horrified by the killings. 全国都对这些凶杀案感到大为震惊。
  • We were horrified at the conditions prevailing in local prisons. 地方监狱的普遍状况让我们震惊。
7 gaily lfPzC     
adv.欢乐地,高兴地
参考例句:
  • The children sing gaily.孩子们欢唱着。
  • She waved goodbye very gaily.她欢快地挥手告别。
8 gasp UfxzL     
n.喘息,气喘;v.喘息;气吁吁他说
参考例句:
  • She gave a gasp of surprise.她吃惊得大口喘气。
  • The enemy are at their last gasp.敌人在做垂死的挣扎。
9 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
10 extravagantly fcd90b89353afbdf23010caed26441f0     
adv.挥霍无度地
参考例句:
  • The Monroes continued to entertain extravagantly. 门罗一家继续大宴宾客。 来自辞典例句
  • New Grange is one of the most extravagantly decorated prehistoric tombs. 新格兰奇是装饰最豪华的史前陵墓之一。 来自辞典例句
11 tinge 8q9yO     
vt.(较淡)着色于,染色;使带有…气息;n.淡淡色彩,些微的气息
参考例句:
  • The maple leaves are tinge with autumn red.枫叶染上了秋天的红色。
  • There was a tinge of sadness in her voice.她声音中流露出一丝忧伤。
12 superciliousness af7799da7237e592b430286314a46d4f     
n.高傲,傲慢
参考例句:
  • Life had not taught her domination--superciliousness of grace, which is the lordly power of some women. 她的生活经历使她和那些威风凛凛的夫人们不同,她身上没有专横和傲气。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Eyes looking sideways can show one's coldness and superciliousness. 眼睛旁顾,态度冷淡,目空一切的眼神。 来自互联网
13 scented a9a354f474773c4ff42b74dd1903063d     
adj.有香味的;洒香水的;有气味的v.嗅到(scent的过去分词)
参考例句:
  • I let my lungs fill with the scented air. 我呼吸着芬芳的空气。 来自《简明英汉词典》
  • The police dog scented about till he found the trail. 警犬嗅来嗅去,终于找到了踪迹。 来自《现代汉英综合大词典》
14 perverse 53mzI     
adj.刚愎的;坚持错误的,行为反常的
参考例句:
  • It would be perverse to stop this healthy trend.阻止这种健康发展的趋势是没有道理的。
  • She gets a perverse satisfaction from making other people embarrassed.她有一种不正常的心态,以使别人难堪来取乐。
15 exquisite zhez1     
adj.精美的;敏锐的;剧烈的,感觉强烈的
参考例句:
  • I was admiring the exquisite workmanship in the mosaic.我当时正在欣赏镶嵌画的精致做工。
  • I still remember the exquisite pleasure I experienced in Bali.我依然记得在巴厘岛所经历的那种剧烈的快感。
16 rippling b84b2d05914b2749622963c1ef058ed5     
起涟漪的,潺潺流水般声音的
参考例句:
  • I could see the dawn breeze rippling the shining water. 我能看见黎明的微风在波光粼粼的水面上吹出道道涟漪。
  • The pool rippling was caused by the waving of the reeds. 池塘里的潺潺声是芦苇摇动时引起的。
17 brook PSIyg     
n.小河,溪;v.忍受,容让
参考例句:
  • In our room we could hear the murmur of a distant brook.在我们房间能听到远处小溪汩汩的流水声。
  • The brook trickled through the valley.小溪涓涓流过峡谷。
18 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
19 awfully MPkym     
adv.可怕地,非常地,极端地
参考例句:
  • Agriculture was awfully neglected in the past.过去农业遭到严重忽视。
  • I've been feeling awfully bad about it.对这我一直感到很难受。
20 delightful 6xzxT     
adj.令人高兴的,使人快乐的
参考例句:
  • We had a delightful time by the seashore last Sunday.上星期天我们在海滨玩得真痛快。
  • Peter played a delightful melody on his flute.彼得用笛子吹奏了一支欢快的曲子。
21 prospect P01zn     
n.前景,前途;景色,视野
参考例句:
  • This state of things holds out a cheerful prospect.事态呈现出可喜的前景。
  • The prospect became more evident.前景变得更加明朗了。
22 hampered 3c5fb339e8465f0b89285ad0a790a834     
妨碍,束缚,限制( hamper的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The search was hampered by appalling weather conditions. 恶劣的天气妨碍了搜寻工作。
  • So thought every harassed, hampered, respectable boy in St. Petersburg. 圣彼德堡镇的那些受折磨、受拘束的体面孩子们个个都是这么想的。
23 longing 98bzd     
n.(for)渴望
参考例句:
  • Hearing the tune again sent waves of longing through her.再次听到那首曲子使她胸中充满了渴望。
  • His heart burned with longing for revenge.他心中燃烧着急欲复仇的怒火。
24 miserable g18yk     
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
参考例句:
  • It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
  • Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
25 anguish awZz0     
n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼
参考例句:
  • She cried out for anguish at parting.分手时,她由于痛苦而失声大哭。
  • The unspeakable anguish wrung his heart.难言的痛苦折磨着他的心。
26 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
27 distress 3llzX     
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛
参考例句:
  • Nothing could alleviate his distress.什么都不能减轻他的痛苦。
  • Please don't distress yourself.请你不要忧愁了。
28 vaguely BfuzOy     
adv.含糊地,暖昧地
参考例句:
  • He had talked vaguely of going to work abroad.他含糊其词地说了到国外工作的事。
  • He looked vaguely before him with unseeing eyes.他迷迷糊糊的望着前面,对一切都视而不见。
29 retired Njhzyv     
adj.隐退的,退休的,退役的
参考例句:
  • The old man retired to the country for rest.这位老人下乡休息去了。
  • Many retired people take up gardening as a hobby.许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
30 regiment JATzZ     
n.团,多数,管理;v.组织,编成团,统制
参考例句:
  • As he hated army life,he decide to desert his regiment.因为他嫌恶军队生活,所以他决心背弃自己所在的那个团。
  • They reformed a division into a regiment.他们将一个师整编成为一个团。
31 chaff HUGy5     
v.取笑,嘲笑;n.谷壳
参考例句:
  • I didn't mind their chaff.我不在乎他们的玩笑。
  • Old birds are not caught with chaff.谷糠难诱老雀。
32 flirtation 2164535d978e5272e6ed1b033acfb7d9     
n.调情,调戏,挑逗
参考例句:
  • a brief and unsuccessful flirtation with the property market 对房地产市场一时兴起、并不成功的介入
  • At recess Tom continued his flirtation with Amy with jubilant self-satisfaction. 课间休息的时候,汤姆继续和艾美逗乐,一副得意洋洋、心满意足的样子。 来自英汉文学 - 汤姆历险
33 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
34 downwards MsDxU     
adj./adv.向下的(地),下行的(地)
参考例句:
  • He lay face downwards on his bed.他脸向下伏在床上。
  • As the river flows downwards,it widens.这条河愈到下游愈宽。
35 dabbed c669891a6c15c8a38e0e41e9d8a2804d     
(用某物)轻触( dab的过去式和过去分词 ); 轻而快地擦掉(或抹掉); 快速擦拭; (用某物)轻而快地涂上(或点上)…
参考例句:
  • She dabbed her eyes and blew her nose. 她轻轻擦了几下眼睛,擤了擤鼻涕。
  • He dabbed at the spot on his tie with a napkin. 他用餐巾快速擦去领带上的污点。
36 gratitude p6wyS     
adj.感激,感谢
参考例句:
  • I have expressed the depth of my gratitude to him.我向他表示了深切的谢意。
  • She could not help her tears of gratitude rolling down her face.她感激的泪珠禁不住沿着面颊流了下来。
37 torment gJXzd     
n.折磨;令人痛苦的东西(人);vt.折磨;纠缠
参考例句:
  • He has never suffered the torment of rejection.他从未经受过遭人拒绝的痛苦。
  • Now nothing aggravates me more than when people torment each other.没有什么东西比人们的互相折磨更使我愤怒。
38 flirting 59b9eafa5141c6045fb029234a60fdae     
v.调情,打情骂俏( flirt的现在分词 )
参考例句:
  • Don't take her too seriously; she's only flirting with you. 别把她太当真,她只不过是在和你调情罢了。 来自《现代汉英综合大词典》
  • 'she's always flirting with that new fellow Tseng!" “她还同新来厂里那个姓曾的吊膀子! 来自子夜部分
39 vexed fd1a5654154eed3c0a0820ab54fb90a7     
adj.争论不休的;(指问题等)棘手的;争论不休的问题;烦恼的v.使烦恼( vex的过去式和过去分词 );使苦恼;使生气;详细讨论
参考例句:
  • The conference spent days discussing the vexed question of border controls. 会议花了几天的时间讨论边境关卡这个难题。
  • He was vexed at his failure. 他因失败而懊恼。 来自《现代汉英综合大词典》
40 passionate rLDxd     
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
参考例句:
  • He is said to be the most passionate man.据说他是最有激情的人。
  • He is very passionate about the project.他对那个项目非常热心。
41 hoarsely hoarsely     
adv.嘶哑地
参考例句:
  • "Excuse me," he said hoarsely. “对不起。”他用嘶哑的嗓子说。
  • Jerry hoarsely professed himself at Miss Pross's service. 杰瑞嘶声嘶气地表示愿为普洛丝小姐效劳。 来自英汉文学 - 双城记
42 reconciliation DUhxh     
n.和解,和谐,一致
参考例句:
  • He was taken up with the reconciliation of husband and wife.他忙于做夫妻间的调解工作。
  • Their handshake appeared to be a gesture of reconciliation.他们的握手似乎是和解的表示。
43 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
44 solitude xF9yw     
n. 孤独; 独居,荒僻之地,幽静的地方
参考例句:
  • People need a chance to reflect on spiritual matters in solitude. 人们需要独处的机会来反思精神上的事情。
  • They searched for a place where they could live in solitude. 他们寻找一个可以过隐居生活的地方。
45 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
46 delicacy mxuxS     
n.精致,细微,微妙,精良;美味,佳肴
参考例句:
  • We admired the delicacy of the craftsmanship.我们佩服工艺师精巧的手艺。
  • He sensed the delicacy of the situation.他感觉到了形势的微妙。
47 tact vqgwc     
n.机敏,圆滑,得体
参考例句:
  • She showed great tact in dealing with a tricky situation.她处理棘手的局面表现得十分老练。
  • Tact is a valuable commodity.圆滑老练是很有用处的。
48 enumeration 3f49fe61d5812612c53377049e3c86d6     
n.计数,列举;细目;详表;点查
参考例句:
  • Predictive Categoriesinclude six categories of prediction, namely Enumeration, Advance Labeling, Reporting,Recapitulation, Hypotheticality, and Question. 其中预设种类又包括列举(Enumeration)、提前标示(Advance Labeling)、转述(Reporting)、回顾(Recapitulation)、假设(Hypotheticality)和提问(Question)。 来自互联网
  • Here we describe a systematic procedure which is basically "enumeration" in nature. 这里介绍一个本质上是属于“枚举法”的系统程序。 来自辞典例句
49 possessed xuyyQ     
adj.疯狂的;拥有的,占有的
参考例句:
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
50 passionately YmDzQ4     
ad.热烈地,激烈地
参考例句:
  • She could hate as passionately as she could love. 她能恨得咬牙切齿,也能爱得一往情深。
  • He was passionately addicted to pop music. 他酷爱流行音乐。
51 demonstrations 0922be6a2a3be4bdbebd28c620ab8f2d     
证明( demonstration的名词复数 ); 表明; 表达; 游行示威
参考例句:
  • Lectures will be interspersed with practical demonstrations. 讲课中将不时插入实际示范。
  • The new military government has banned strikes and demonstrations. 新的军人政府禁止罢工和示威活动。
52 tally Gg1yq     
n.计数器,记分,一致,测量;vt.计算,记录,使一致;vi.计算,记分,一致
参考例句:
  • Don't forget to keep a careful tally of what you spend.别忘了仔细记下你的开支账目。
  • The facts mentioned in the report tally to every detail.报告中所提到的事实都丝毫不差。
53 modesty REmxo     
n.谦逊,虚心,端庄,稳重,羞怯,朴素
参考例句:
  • Industry and modesty are the chief factors of his success.勤奋和谦虚是他成功的主要因素。
  • As conceit makes one lag behind,so modesty helps one make progress.骄傲使人落后,谦虚使人进步。
54 temperament 7INzf     
n.气质,性格,性情
参考例句:
  • The analysis of what kind of temperament you possess is vital.分析一下你有什么样的气质是十分重要的。
  • Success often depends on temperament.成功常常取决于一个人的性格。
55 subdued 76419335ce506a486af8913f13b8981d     
adj. 屈服的,柔和的,减弱的 动词subdue的过去式和过去分词
参考例句:
  • He seemed a bit subdued to me. 我觉得他当时有点闷闷不乐。
  • I felt strangely subdued when it was all over. 一切都结束的时候,我却有一种奇怪的压抑感。
56 disconsolately f041141d86c7fb7a4a4b4c23954d68d8     
adv.悲伤地,愁闷地;哭丧着脸
参考例句:
  • A dilapidated house stands disconsolately amid the rubbles. 一栋破旧的房子凄凉地耸立在断垣残壁中。 来自辞典例句
  • \"I suppose you have to have some friends before you can get in,'she added, disconsolately. “我看得先有些朋友才能进这一行,\"她闷闷不乐地加了一句。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
57 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
58 sincerity zyZwY     
n.真诚,诚意;真实
参考例句:
  • His sincerity added much more authority to the story.他的真诚更增加了故事的说服力。
  • He tried hard to satisfy me of his sincerity.他竭力让我了解他的诚意。
59 enchanted enchanted     
adj. 被施魔法的,陶醉的,入迷的 动词enchant的过去式和过去分词
参考例句:
  • She was enchanted by the flowers you sent her. 她非常喜欢你送给她的花。
  • He was enchanted by the idea. 他为这个主意而欣喜若狂。
60 enraptured ee087a216bd29ae170b10f093b9bf96a     
v.使狂喜( enrapture的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He was enraptured that she had smiled at him. 她对他的微笑使他心荡神驰。 来自《简明英汉词典》
  • They were enraptured to meet the great singer. 他们和大名鼎鼎的歌手见面,欣喜若狂。 来自《简明英汉词典》
61 rapture 9STzG     
n.狂喜;全神贯注;着迷;v.使狂喜
参考例句:
  • His speech was received with rapture by his supporters.他的演说受到支持者们的热烈欢迎。
  • In the midst of his rapture,he was interrupted by his father.他正欢天喜地,被他父亲打断了。
62 ardent yvjzd     
adj.热情的,热烈的,强烈的,烈性的
参考例句:
  • He's an ardent supporter of the local football team.他是本地足球队的热情支持者。
  • Ardent expectations were held by his parents for his college career.他父母对他的大学学习抱着殷切的期望。
63 vowing caf27b27bed50d27c008858260bc9998     
起誓,发誓(vow的现在分词形式)
参考例句:
  • President Bush is vowing to help Minneapolis rebuild its collapsed bridge. 布什总统承诺将帮助明尼阿波利斯重建坍塌的大桥。
  • President Bush is vowing to help Minneapolis rebuild this collapse bridge. 布什总统发誓要帮助明尼阿波利斯重建起这座坍塌的桥梁。
64 immortal 7kOyr     
adj.不朽的;永生的,不死的;神的
参考例句:
  • The wild cocoa tree is effectively immortal.野生可可树实际上是不会死的。
  • The heroes of the people are immortal!人民英雄永垂不朽!
65 simplicity Vryyv     
n.简单,简易;朴素;直率,单纯
参考例句:
  • She dressed with elegant simplicity.她穿着朴素高雅。
  • The beauty of this plan is its simplicity.简明扼要是这个计划的一大特点。
66 chestnut XnJy8     
n.栗树,栗子
参考例句:
  • We have a chestnut tree in the bottom of our garden.我们的花园尽头有一棵栗树。
  • In summer we had tea outdoors,under the chestnut tree.夏天我们在室外栗树下喝茶。
67 imprint Zc6zO     
n.印痕,痕迹;深刻的印象;vt.压印,牢记
参考例句:
  • That dictionary is published under the Longman imprint.那本词典以朗曼公司的名义出版。
  • Her speech left its imprint on me.她的演讲给我留下了深刻印象。
68 homage eQZzK     
n.尊敬,敬意,崇敬
参考例句:
  • We pay homage to the genius of Shakespeare.我们对莎士比亚的天才表示敬仰。
  • The soldiers swore to pay their homage to the Queen.士兵们宣誓效忠于女王陛下。
69 pang OKixL     
n.剧痛,悲痛,苦闷
参考例句:
  • She experienced a sharp pang of disappointment.她经历了失望的巨大痛苦。
  • She was beginning to know the pang of disappointed love.她开始尝到了失恋的痛苦。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533