小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 双语小说 » 人性的枷锁 Of Human Bondage » chapter 37
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
chapter 37
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
At first the novelty of the work kept Philip interested. Mr. Carter dictated1 letters to him, and he had to make fair copies of statements of accounts.

Mr. Carter preferred to conduct the office on gentlemanly lines; he would have nothing to do with typewriting and looked upon shorthand with disfavour: the office-boy knew shorthand, but it was only Mr. Goodworthy who made use of his accomplishment2. Now and then Philip with one of the more experienced clerks went out to audit3 the accounts of some firm: he came to know which of the clients must be treated with respect and which were in low water. Now and then long lists of figures were given him to add up. He attended lectures for his first examination. Mr. Goodworthy repeated to him that the work was dull at first, but he would grow used to it. Philip left the office at six and walked across the river to Waterloo. His supper was waiting for him when he reached his lodgings4 and he spent the evening reading. On Saturday afternoons he went to the National Gallery. Hayward had recommended to him a guide which had been compiled out of Ruskin’s works, and with this in hand he went industriously5 through room after room: he read carefully what the critic had said about a picture and then in a determined6 fashion set himself to see the same things in it. His Sundays were difficult to get through. He knew no one in London and spent them by himself. Mr. Nixon, the solicitor7, asked him to spend a Sunday at Hampstead, and Philip passed a happy day with a set of exuberant8 strangers; he ate and drank a great deal, took a walk on the heath, and came away with a general invitation to come again whenever he liked; but he was morbidly9 afraid of being in the way, so waited for a formal invitation. Naturally enough it never came, for with numbers of friends of their own the Nixons did not think of the lonely, silent boy whose claim upon their hospitality was so small. So on Sundays he got up late and took a walk along the tow-path. At Barnes the river is muddy, dingy10, and tidal; it has neither the graceful11 charm of the Thames above the locks nor the romance of the crowded stream below London Bridge. In the afternoon he walked about the common; and that is gray and dingy too; it is neither country nor town; the gorse is stunted12; and all about is the litter of civilisation13. He went to a play every Saturday night and stood cheerfully for an hour or more at the gallery-door. It was not worth while to go back to Barnes for the interval14 between the closing of the Museum and his meal in an A. B. C. shop, and the time hung heavily on his hands. He strolled up Bond Street or through the Burlington Arcade15, and when he was tired went and sat down in the Park or in wet weather in the public library in St. Martin’s Lane. He looked at the people walking about and envied them because they had friends; sometimes his envy turned to hatred16 because they were happy and he was miserable17. He had never imagined that it was possible to be so lonely in a great city. Sometimes when he was standing18 at the gallery-door the man next to him would attempt a conversation; but Philip had the country boy’s suspicion of strangers and answered in such a way as to prevent any further acquaintance. After the play was over, obliged to keep to himself all he thought about it, he hurried across the bridge to Waterloo. When he got back to his rooms, in which for economy no fire had been lit, his heart sank. It was horribly cheerless. He began to loathe19 his lodgings and the long solitary20 evenings he spent in them. Sometimes he felt so lonely that he could not read, and then he sat looking into the fire hour after hour in bitter wretchedness.

He had spent three months in London now, and except for that one Sunday at Hampstead had never talked to anyone but his fellow-clerks. One evening Watson asked him to dinner at a restaurant and they went to a music-hall together; but he felt shy and uncomfortable. Watson talked all the time of things he did not care about, and while he looked upon Watson as a Philistine21 he could not help admiring him. He was angry because Watson obviously set no store on his culture, and with his way of taking himself at the estimate at which he saw others held him he began to despise the acquirements which till then had seemed to him not unimportant. He felt for the first time the humiliation22 of poverty. His uncle sent him fourteen pounds a month and he had had to buy a good many clothes. His evening suit cost him five guineas. He had not dared tell Watson that it was bought in the Strand23. Watson said there was only one tailor in London.

‘I suppose you don’t dance,’ said Watson, one day, with a glance at Philip’s club-foot.

‘No,’ said Philip.

‘Pity. I’ve been asked to bring some dancing men to a ball. I could have introduced you to some jolly girls.’

Once or twice, hating the thought of going back to Barnes, Philip had remained in town, and late in the evening wandered through the West End till he found some house at which there was a party. He stood among the little group of shabby people, behind the footmen, watching the guests arrive, and he listened to the music that floated through the window. Sometimes, notwithstanding the cold, a couple came on to the balcony and stood for a moment to get some fresh air; and Philip, imagining that they were in love with one another, turned away and limped along the street with a heavy hurt. He would never be able to stand in that man’s place. He felt that no woman could ever really look upon him without distaste for his deformity.

That reminded him of Miss Wilkinson. He thought of her without satisfaction. Before parting they had made an arrangement that she should write to Charing24 Cross Post Office till he was able to send her an address, and when he went there he found three letters from her. She wrote on blue paper with violet ink, and she wrote in French. Philip wondered why she could not write in English like a sensible woman, and her passionate25 expressions, because they reminded him of a French novel, left him cold. She upbraided26 him for not having written, and when he answered he excused himself by saying that he had been busy. He did not quite know how to start the letter. He could not bring himself to use dearest or darling, and he hated to address her as Emily, so finally he began with the word dear. It looked odd, standing by itself, and rather silly, but he made it do. It was the first love letter he had ever written, and he was conscious of its tameness; he felt that he should say all sorts of vehement27 things, how he thought of her every minute of the day and how he longed to kiss her beautiful hands and how he trembled at the thought of her red lips, but some inexplicable28 modesty29 prevented him; and instead he told her of his new rooms and his office. The answer came by return of post, angry, heart-broken, reproachful: how could he be so cold? Did he not know that she hung on his letters? She had given him all that a woman could give, and this was her reward. Was he tired of her already? Then, because he did not reply for several days, Miss Wilkinson bombarded him with letters. She could not bear his unkindness, she waited for the post, and it never brought her his letter, she cried herself to sleep night after night, she was looking so ill that everyone remarked on it: if he did not love her why did he not say so? She added that she could not live without him, and the only thing was for her to commit suicide. She told him he was cold and selfish and ungrateful. It was all in French, and Philip knew that she wrote in that language to show off, but he was worried all the same. He did not want to make her unhappy. In a little while she wrote that she could not bear the separation any longer, she would arrange to come over to London for Christmas. Philip wrote back that he would like nothing better, only he had already an engagement to spend Christmas with friends in the country, and he did not see how he could break it. She answered that she did not wish to force herself on him, it was quite evident that he did not wish to see her; she was deeply hurt, and she never thought he would repay with such cruelty all her kindness. Her letter was touching30, and Philip thought he saw marks of her tears on the paper; he wrote an impulsive31 reply saying that he was dreadfully sorry and imploring32 her to come; but it was with relief that he received her answer in which she said that she found it would be impossible for her to get away. Presently when her letters came his heart sank: he delayed opening them, for he knew what they would contain, angry reproaches and pathetic appeals; they would make him feel a perfect beast, and yet he did not see with what he had to blame himself. He put off his answer from day to day, and then another letter would come, saying she was ill and lonely and miserable.

‘I wish to God I’d never had anything to do with her,’ he said.

He admired Watson because he arranged these things so easily. The young man had been engaged in an intrigue33 with a girl who played in touring companies, and his account of the affair filled Philip with envious34 amazement35. But after a time Watson’s young affections changed, and one day he described the rupture36 to Philip.

‘I thought it was no good making any bones about it so I just told her I’d had enough of her,’ he said.

‘Didn’t she make an awful scene?’ asked Philip.

‘The usual thing, you know, but I told her it was no good trying on that sort of thing with me.’

‘Did she cry?’

‘She began to, but I can’t stand women when they cry, so I said she’d better hook it.’

Philip’s sense of humour was growing keener with advancing years.

‘And did she hook it?’ he asked smiling.

‘Well, there wasn’t anything else for her to do, was there?’

Meanwhile the Christmas holidays approached. Mrs. Carey had been ill all through November, and the doctor suggested that she and the Vicar should go to Cornwall for a couple of weeks round Christmas so that she should get back her strength. The result was that Philip had nowhere to go, and he spent Christmas Day in his lodgings. Under Hayward’s influence he had persuaded himself that the festivities that attend this season were vulgar and barbaric, and he made up his mind that he would take no notice of the day; but when it came, the jollity of all around affected37 him strangely. His landlady38 and her husband were spending the day with a married daughter, and to save trouble Philip announced that he would take his meals out. He went up to London towards mid-day and ate a slice of turkey and some Christmas pudding by himself at Gatti’s, and since he had nothing to do afterwards went to Westminster Abbey for the afternoon service. The streets were almost empty, and the people who went along had a preoccupied39 look; they did not saunter but walked with some definite goal in view, and hardly anyone was alone. To Philip they all seemed happy. He felt himself more solitary than he had ever done in his life. His intention had been to kill the day somehow in the streets and then dine at a restaurant, but he could not face again the sight of cheerful people, talking, laughing, and making merry; so he went back to Waterloo, and on his way through the Westminster Bridge Road bought some ham and a couple of mince40 pies and went back to Barnes. He ate his food in his lonely little room and spent the evening with a book. His depression was almost intolerable.

When he was back at the office it made him very sore to listen to Watson’s account of the short holiday. They had had some jolly girls staying with them, and after dinner they had cleared out the drawing-room and had a dance.

‘I didn’t get to bed till three and I don’t know how I got there then. By George, I was squiffy.’

At last Philip asked desperately41:

‘How does one get to know people in London?’

Watson looked at him with surprise and with a slightly contemptuous amusement.

‘Oh, I don’t know, one just knows them. If you go to dances you soon get to know as many people as you can do with.’

Philip hated Watson, and yet he would have given anything to change places with him. The old feeling that he had had at school came back to him, and he tried to throw himself into the other’s skin, imagining what life would be if he were Watson.

 

第三十七章

一上来,由于工作很新鲜,菲利普并不感到乏味。卡特先生向他口授信稿,此外他还得缮写誊抄财务报表。

卡特先生希望把事务所办得更富有绅士气派;他不愿同打字文稿沾边,对速记也绝无好感。那位勤工会速记,但只有古德沃西先生利用他的这门特长。菲利普经常跟一位老资格的办事员去某家商行查帐,他渐渐摸清了客户的底细:对哪些客户须恭而敬之,而哪些客户境况不妙,头寸紧得很。人们不时交给他一长串一长串的帐目要他统计。为了应付第一次考试,他还要去听课。古德沃西先生几次三番地对他说,这门行当嘛,一开始虽觉得枯燥乏味,但他慢慢会习惯起来的。菲利普六时下班,安步当车,穿过河来到滑铁卢区。等他到了寓所,晚饭已给他准备好了。整个晚上他呆在家里看书。每逢星期六下午,他总去国家美术馆转上一圈。海沃德曾介绍他看一本游览指南,是根据罗斯金的作品编纂而成的,菲利普手里捧着这本指南,不知疲倦地从一间陈列室转到另一间陈列室:他先是仔细研读这位批评家对某幅名画的评论,然后按图索骥,审视画面,不把该画的真髓找出来决不罢休。星期天的时间,就颇难打发了。他在伦敦没一个熟人,常常只好孤零零地捱过一天。某个星期天,律师尼克逊先生曾邀他去汉普斯泰德作客,菲利普混在一伙精力旺盛的陌生人里面度过了愉快的一天。酒足饭饱之后,还到公园里溜了一圈。告辞的时候,主人泛泛地说了声请他有空时再来玩。可他深恐自己的造访会打扰主人家,因此一直在等候正式邀请。不用说,他以后再也没等到,因为尼克逊家经常高朋满座,他们哪会想到这么个孤独、寡言的年轻人呢,何况又不欠他什么人情。因此,他星期天总是很晚才起身,随后就在河滨的纤路上散散步。巴恩斯那儿的泰晤士河,河水污秽浑浊,随着海潮时涨时落。那儿既看不到船闸上游一带引人入胜的绮丽风光,也不见伦敦大桥下那种后浪推前浪的壮观奇景。下午,他在公用草地上四下闲逛。那里也是灰不溜丢的,脏得够呛,既不属于乡村,也算不上是城镇;那儿的金雀花长得又矮又小,满眼皆是文明世界扔出来的杂乱废物。(星期六晚上,他总要去看场戏,兴致勃勃地在顶层楼座的厅门旁边站上个把小时。)博物馆关门之后,去A.B.C.咖啡馆吃饭还太早,要在这段时问里回巴恩斯一次,似乎又不值得。时间真不知如何消磨才好。他或是沿证券街溜达一会,或是在伯林顿拱道上信步闲逛,感到疲倦了,就去公园小坐片刻,如果碰上雨天,就到圣马丁街的公共图书馆看看书。他瞅着路上熙来攘往的行人,羡慕他们都有亲朋好反。有时这种羡慕会演变为憎恨,因为他们足那么幸福,而自己却是这般凄苫。他从未想到,身居偌大一座闹市,竟会感到如此孤寂。有时他站在顶层楼座门边看戏,身旁看客想同他搭讪几句,菲利普出于乡巴佬对陌生人固有的猜疑,在答话中总是爱理不理的,致使对方接不住话茬,攀谈不下去。戏散场后,他只好把自己的观感憋在肚子里,匆匆穿过大桥来到滑铁卢区。等回到自己寓所--为了省几个钱,房间里连个火都舍不得生--心灰意懒到了极点。生活凄凉得可怕。他开始厌恶这所客寓,厌恶在这里度过的悲凉凄清的漫漫长夜。有时候他感到孤独难熬,连书也看不进去,于是就一小时又一小时地坐在屋里发愣,双眼死瞪着壁炉,陷于极大的悲苦之中。

此时他已在伦敦住了三个月,除了在汉普斯泰德度过了那个星期天外,他至多也只是同事务所的同事们交谈过几句。一天晚上,华生邀他去饭店吃饭,饭后又一起上杂耍剧场,但他感到怯生生的,浑身不自在。华生侃侃而谈,讲的净是些他不感兴趣的事。在他看来,华生自然是个市井之徒,但他又情不自禁地羡慕他。他感到气愤,因为华生显然并不把他的文化素养放在眼里,可是根据别人的评价再来重新估量自己,他也禁不住藐视起自己那一肚子的一向自认为并非无足轻重的学问来了。他生平第一回感到贫穷是件丢脸的事。他大伯按月寄给他十四镑,他还得靠这笔钱添置许多衣服。单单晚礼服就花了他五个畿尼。他不敢告诉华生这套晚礼服是在河滨街买的。华生说过真正像样的裁缝店,全伦敦只有一家。

"我想你不会跳舞吧,"有一天,华生这么说着,朝菲利普的跛足扫了一眼。

"不会,"菲利普说。

"可惜有人要我约几个会跳舞的人去参加个舞会。要不然,我满可以介绍你认识几个讨人喜欢的小妞。"

有一两次,菲利普实在不想回巴恩斯,就留在市里,一直逛荡到深夜。这时,他发现有一幢宅邸,里面正在举行社交聚会。他混在一群衣衫褴褴的人里面,站在仆役的背后,看着宾客们纷至沓来,谛听着从窗口飘来的音乐。有时一对男女,不顾夜凉气寒,到阳台上来站一会儿,呼吸几口新鲜空气,在菲利普想来,他俩一定是堕入情网的情侣。他赶紧转过身子,怀着沉重的心情,一瘸一拐地继续踽踽前行。那个男子交上了桃花运,可他自己永远也不会有这么一天。他觉得天底下没有哪个女子会真心不嫌恶他的残疾。

这使他想起威尔金森小姐。即使想到她,心里也不觉着快慰。他们分手时曾讲定:她在知道他的确切地址之前,就把信投寄至切尔林克罗斯邮局。菲利普去邮局取信时,一下子拿到了三封。她用的是紫墨水、蓝信笺,而且是用法语写的。菲利普暗自纳闷,她干吗不能像个有见地的女人那样用英语写呢?尽管她情话绵绵,却丝毫打动不了他的心,因为信的措词使他想起了法国小说。她责怪菲利普为什么不给她写信,他回信推托说自己工作忙。一上来他还真不知道信该用什么抬头,他说什么也不愿用"最亲爱的"或者"心肝宝贝"之类的称呼,也不高兴称她埃米莉,所以最后就用了"亲爱的"这样的抬头。它孤零零吊在那儿,看上去不但别扭,而且有点傻乎乎的,但他还是这么用了。这是他有生以来所写的第一封情书,他自己也知道信写得平淡乏味。他觉得,应该用上各种热得发烫的言词来倾吐自己的感情,说他无时不在思念她呀,如何渴望吻她美丽的双手啊,如何一想到她那红艳欲滴的嘴唇心弦就止不住颤动啊,等等。但是,出于某种难以言传的羞怯心理,他并没这样写,而只是向她谈了一下自己的新寓所和他上班的地方。下一班回邮带来了她的回信,满纸都是愤激而辛酸的责备之词:他怎么能这般冷酷无情!他难道不知道她在痴痴地等待他的回信?她把一个女人所能给予的全奉献给了他,而她得到的竟是这样的酬报!是不是他已经对她厌倦了?他好几天没有回信,于是威尔金森小姐的信就像雪片似的向他袭来,大兴问罪之师。她无法忍受他的寡情薄义;她望眼欲穿地盼望鸿雁传书,却终未见有他的片言只语。夜复一夜,她都是噙着泪珠入梦的。她现在是斯人独憔悴,大家都在私下议论纷纷。他要是不爱她,干吗不干脆直说呢?接着她又说,一旦失去了他,她自己也没法活了,就只有了结残生这样一条出路。她责备他冷酷自私,忘恩负义。所有这些都是用法语写的。菲利普心里明白,她这么做是存心向他炫耀,不管怎么说,她的来信搞得他忧心如焚。他并不想惹她伤心。过了不久,她写信来说她再也忍受不了这种身居异地的相思之苦,要设法到伦敦来过圣诞节。菲利普赶紧回信说,他巴不得她能来呢,可惜他已同朋友有约在先,要到乡间去过圣诞节,总不能临时变卦自食其言吧?她回信说,她并不想死皮赖脸地来缠住他,明摆着是他不希望见到自己嘛,这不能不使她深感痛心,她从没想到他会如此薄情地报答她的一片痴心。她的信写得缠绵排恻,菲利普觉得信笺上泪痕依稀可见。他一时冲动,写了封回信,说他十二万分抱歉,恳求她到伦敦来,直到收到她的回信才算松了口气,因为她信上说,眼下实在抽不出身来。这之后,他一收到她的来信,心就发凉,迟迟不敢拆开。他知道信中的内容无非是愤怒的责备,外加悲戚的哀求。看到这些信,不免让自己感到是个无情无义的负心汉,可是他不明白自己有什么该引咎自责的。他迟迟不愿提笔复信,一天一天往后拖,接着她就又寄来一封信,说她病倒了,感到寂寞而悲苦。

"上帝啊,当初真不该同她发生这层瓜葛啊!"他说。

他佩服华生,因为他处理起这类事情来毫不费劲。华生和巡回剧团的一个姑娘勾搭上了,他绘声绘色地描述这段风流事,听得菲利普惊羡不已。可是过了不多久,喜新厌旧的华生变了心。一天,他向菲利普介绍了同那姑娘一刀两断的经过。

"我看,在这种事儿上优柔寡断没半点好处。我开门见山地对她说,我已经同你玩腻啦,"他说。

"她没大吵大闹?"菲利普问。

"你也知道,这当然免不了的罗。但我对她说,别跟我来这一套,没什么用处的。"

"她可哭了?"

"开始哭鼻子啦!可我最头疼那些哭哭啼啼的娘们,所以我当即对她说,还是知趣点儿,趁早溜吧。"

随着年岁的增长,菲利普的幽默感也益见敏锐。

"她就这么夹着尾巴溜了?"他笑着问。

"嗯。她除此之外还有什么别的妙着呢,嗯?"

圣诞节一天天临近了。整个十一月,凯里太太一直在害病,医生建议她和牧师最好在圣诞节前后去康威尔住上几个星期,让她好生调养调养。这一来,菲利普可没了去处,只好在自己寓所内消度圣诞节。由于受到海沃德的影响,菲利普也接受了这种说法:圣诞节期间的那一套喜庆活动,既庸俗又放肆。所以他打定主意别去理会这个节日。可是真的到了这一大,家家户户喜气洋洋的节日气氛,却使他无端伤感,愁肠百结。节日里,房东太太和丈夫要同已出嫁的女儿团聚,菲利普为了不给他们添麻烦,宣布他要到外面去吃饭。将近中午,他才去伦敦,独自在凯蒂餐馆吃了一片火鸡和一客圣诞节布丁。饭后他闲得发慌,便到西敏寺去做午祷。整个街道空荡荡的,即使有三两个行人,看上去也都是带着副若有所思的神态,急匆匆地赶去某个地方,没一个人在逛荡转悠,差不多全是结伴而行。在菲利普看来,他们似乎全是有福之人,唯独他形单影只,从没像现在这样感到孤苦伶仃。他原打算无论如何要在街头把这一天消磨掉,然后到某个饭馆去吃顿晚饭。可是面对这些兴高采烈的人群--他们在说笑,在寻欢作乐--他再也呆不下去,所以他还是折回滑铁卢,在路过西敏桥路时买了一些火腿和几块碎肉馅饼,回到巴恩斯来。他在冷清清的小房间里胡乱吞了些食物充饥,晚上就借书解闷,万股愁思压得他几乎没法忍受。

节后回事务所上班时,华生津津有味地谈着自己是如何欢度这个短暂节日的,菲利普听了越发不是滋味。他们家来了几位挺活泼可爱的姑娘,晚饭后,他们把起居室腾出来,开了个舞会。

"我一直玩到三点钟才上床,嘿,真不知道是怎么爬上床的。天哪,我喝得个酩酊大醉。"

最后,菲利普鼓足勇气,不顾一切地问:

"在伦敦,人们是怎么结交朋友的?"

华生惊讶地望着他,暗觉好笑的神色之中又夹着几分鄙夷。

"哦,叫我怎么说呢。就这么认识了呗。你如果经常去跳舞,就会立刻结识许多人,只要你应付得过来,结识多少都行。"

菲利普对华生绝无好感,可他甘愿牺牲自己的一切,只求能换得华生的地位。昔日在学校里经受过的那种感觉,又在心田悄然复萌。他让自己钻进别人的皮囊,想象自己若是华生,会过着什么样的生活。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 dictated aa4dc65f69c81352fa034c36d66908ec     
v.大声讲或读( dictate的过去式和过去分词 );口授;支配;摆布
参考例句:
  • He dictated a letter to his secretary. 他向秘书口授信稿。
  • No person of a strong character likes to be dictated to. 没有一个个性强的人愿受人使唤。 来自《简明英汉词典》
2 accomplishment 2Jkyo     
n.完成,成就,(pl.)造诣,技能
参考例句:
  • The series of paintings is quite an accomplishment.这一系列的绘画真是了不起的成就。
  • Money will be crucial to the accomplishment of our objectives.要实现我们的目标,钱是至关重要的。
3 audit wuGzw     
v.审计;查帐;核对;旁听
参考例句:
  • Each year they audit our accounts and certify them as being true and fair.他们每年对我们进行账务审核,以确保其真实无误。
  • As usual,the yearly audit will take place in December.跟往常一样,年度审计将在十二月份进行。
4 lodgings f12f6c99e9a4f01e5e08b1197f095e6e     
n. 出租的房舍, 寄宿舍
参考例句:
  • When he reached his lodgings the sun had set. 他到达公寓房间时,太阳已下山了。
  • I'm on the hunt for lodgings. 我正在寻找住所。
5 industriously f43430e7b5117654514f55499de4314a     
参考例句:
  • She paces the whole class in studying English industriously. 她在刻苦学习英语上给全班同学树立了榜样。
  • He industriously engages in unostentatious hard work. 他勤勤恳恳,埋头苦干。
6 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
7 solicitor vFBzb     
n.初级律师,事务律师
参考例句:
  • The solicitor's advice gave me food for thought.律师的指点值得我深思。
  • The solicitor moved for an adjournment of the case.律师请求将这个案件的诉讼延期。
8 exuberant shkzB     
adj.充满活力的;(植物)繁茂的
参考例句:
  • Hothouse plants do not possess exuberant vitality.在温室里培养出来的东西,不会有强大的生命力。
  • All those mother trees in the garden are exuberant.果园里的那些母树都长得十分茂盛。
9 morbidly 0a1798ce947f18fc75a423bf03dcbdba     
adv.病态地
参考例句:
  • As a result, the mice became morbidly obese and diabetic. 结果,老鼠呈现为病态肥胖和糖尿病。 来自互联网
  • He was morbidly fascinated by dead bodies. 他对尸体着魔到近乎病态的程度。 来自互联网
10 dingy iu8xq     
adj.昏暗的,肮脏的
参考例句:
  • It was a street of dingy houses huddled together. 这是一条挤满了破旧房子的街巷。
  • The dingy cottage was converted into a neat tasteful residence.那间脏黑的小屋已变成一个整洁雅致的住宅。
11 graceful deHza     
adj.优美的,优雅的;得体的
参考例句:
  • His movements on the parallel bars were very graceful.他的双杠动作可帅了!
  • The ballet dancer is so graceful.芭蕾舞演员的姿态是如此的优美。
12 stunted b003954ac4af7c46302b37ae1dfa0391     
adj.矮小的;发育迟缓的
参考例句:
  • the stunted lives of children deprived of education 未受教育的孩子所过的局限生活
  • But the landed oligarchy had stunted the country's democratic development for generations. 但是好几代以来土地寡头的统治阻碍了这个国家民主的发展。
13 civilisation civilisation     
n.文明,文化,开化,教化
参考例句:
  • Energy and ideas are the twin bases of our civilisation.能源和思想是我们文明的两大基石。
  • This opera is one of the cultural totems of Western civilisation.这部歌剧是西方文明的文化标志物之一。
14 interval 85kxY     
n.间隔,间距;幕间休息,中场休息
参考例句:
  • The interval between the two trees measures 40 feet.这两棵树的间隔是40英尺。
  • There was a long interval before he anwsered the telephone.隔了好久他才回了电话。
15 arcade yvHzi     
n.拱廊;(一侧或两侧有商店的)通道
参考例句:
  • At this time of the morning,the arcade was almost empty.在早晨的这个时候,拱廊街上几乎空无一人。
  • In our shopping arcade,you can find different kinds of souvenir.在我们的拱廊市场,你可以发现许多的纪念品。
16 hatred T5Gyg     
n.憎恶,憎恨,仇恨
参考例句:
  • He looked at me with hatred in his eyes.他以憎恨的眼光望着我。
  • The old man was seized with burning hatred for the fascists.老人对法西斯主义者充满了仇恨。
17 miserable g18yk     
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
参考例句:
  • It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
  • Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
18 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
19 loathe 60jxB     
v.厌恶,嫌恶
参考例句:
  • I loathe the smell of burning rubber.我厌恶燃着的橡胶散发的气味。
  • You loathe the smell of greasy food when you are seasick.当你晕船时,你会厌恶油腻的气味。
20 solitary 7FUyx     
adj.孤独的,独立的,荒凉的;n.隐士
参考例句:
  • I am rather fond of a solitary stroll in the country.我颇喜欢在乡间独自徜徉。
  • The castle rises in solitary splendour on the fringe of the desert.这座城堡巍然耸立在沙漠的边际,显得十分壮美。
21 philistine 1A2yG     
n.庸俗的人;adj.市侩的,庸俗的
参考例句:
  • I believe he seriously thinks me an awful Philistine.我相信,他真的认为我是个不可救药的庸人。
  • Do you know what a philistine is,jim?吉姆,知道什么是庸俗吗?
22 humiliation Jd3zW     
n.羞辱
参考例句:
  • He suffered the humiliation of being forced to ask for his cards.他蒙受了被迫要求辞职的羞辱。
  • He will wish to revenge his humiliation in last Season's Final.他会为在上个季度的决赛中所受的耻辱而报复的。
23 strand 7GAzH     
vt.使(船)搁浅,使(某人)困于(某地)
参考例句:
  • She tucked a loose strand of hair behind her ears.她把一缕散发夹到了耳后。
  • The climbers had been stranded by a storm.登山者被暴风雨困住了。
24 charing 188ca597d1779221481bda676c00a9be     
n.炭化v.把…烧成炭,把…烧焦( char的现在分词 );烧成炭,烧焦;做杂役女佣
参考例句:
  • We married in the chapel of Charing Cross Hospital in London. 我们是在伦敦查令十字医院的小教堂里结的婚。 来自辞典例句
  • No additional charge for children under12 charing room with parents. ☆十二岁以下小童与父母同房不另收费。 来自互联网
25 passionate rLDxd     
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
参考例句:
  • He is said to be the most passionate man.据说他是最有激情的人。
  • He is very passionate about the project.他对那个项目非常热心。
26 upbraided 20b92c31e3c04d3e03c94c2920baf66a     
v.责备,申斥,谴责( upbraid的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The captain upbraided his men for falling asleep. 上尉因他的部下睡着了而斥责他们。 来自《现代英汉综合大词典》
  • My wife upbraided me for not earning more money. 我的太太为了我没有赚更多的钱而责备我。 来自辞典例句
27 vehement EL4zy     
adj.感情强烈的;热烈的;(人)有强烈感情的
参考例句:
  • She made a vehement attack on the government's policies.她强烈谴责政府的政策。
  • His proposal met with vehement opposition.他的倡导遭到了激烈的反对。
28 inexplicable tbCzf     
adj.无法解释的,难理解的
参考例句:
  • It is now inexplicable how that development was misinterpreted.当时对这一事态发展的错误理解究竟是怎么产生的,现在已经无法说清楚了。
  • There are many things which are inexplicable by science.有很多事科学还无法解释。
29 modesty REmxo     
n.谦逊,虚心,端庄,稳重,羞怯,朴素
参考例句:
  • Industry and modesty are the chief factors of his success.勤奋和谦虚是他成功的主要因素。
  • As conceit makes one lag behind,so modesty helps one make progress.骄傲使人落后,谦虚使人进步。
30 touching sg6zQ9     
adj.动人的,使人感伤的
参考例句:
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
31 impulsive M9zxc     
adj.冲动的,刺激的;有推动力的
参考例句:
  • She is impulsive in her actions.她的行为常出于冲动。
  • He was neither an impulsive nor an emotional man,but a very honest and sincere one.他不是个一冲动就鲁莽行事的人,也不多愁善感.他为人十分正直、诚恳。
32 imploring cb6050ff3ff45d346ac0579ea33cbfd6     
恳求的,哀求的
参考例句:
  • Those calm, strange eyes could see her imploring face. 那平静的,没有表情的眼睛还能看得到她的乞怜求情的面容。
  • She gave him an imploring look. 她以哀求的眼神看着他。
33 intrigue Gaqzy     
vt.激起兴趣,迷住;vi.耍阴谋;n.阴谋,密谋
参考例句:
  • Court officials will intrigue against the royal family.法院官员将密谋反对皇室。
  • The royal palace was filled with intrigue.皇宫中充满了勾心斗角。
34 envious n8SyX     
adj.嫉妒的,羡慕的
参考例句:
  • I don't think I'm envious of your success.我想我并不嫉妒你的成功。
  • She is envious of Jane's good looks and covetous of her car.她既忌妒简的美貌又垂涎她的汽车。
35 amazement 7zlzBK     
n.惊奇,惊讶
参考例句:
  • All those around him looked at him with amazement.周围的人都对他投射出惊异的眼光。
  • He looked at me in blank amazement.他带着迷茫惊诧的神情望着我。
36 rupture qsyyc     
n.破裂;(关系的)决裂;v.(使)破裂
参考例句:
  • I can rupture a rule for a friend.我可以为朋友破一次例。
  • The rupture of a blood vessel usually cause the mark of a bruise.血管的突然破裂往往会造成外伤的痕迹。
37 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
38 landlady t2ZxE     
n.女房东,女地主
参考例句:
  • I heard my landlady creeping stealthily up to my door.我听到我的女房东偷偷地来到我的门前。
  • The landlady came over to serve me.女店主过来接待我。
39 preoccupied TPBxZ     
adj.全神贯注的,入神的;被抢先占有的;心事重重的v.占据(某人)思想,使对…全神贯注,使专心于( preoccupy的过去式)
参考例句:
  • He was too preoccupied with his own thoughts to notice anything wrong. 他只顾想着心事,没注意到有什么不对。
  • The question of going to the Mount Tai preoccupied his mind. 去游泰山的问题盘踞在他心头。 来自《简明英汉词典》
40 mince E1lyp     
n.切碎物;v.切碎,矫揉做作地说
参考例句:
  • Would you like me to mince the meat for you?你要我替你把肉切碎吗?
  • Don't mince matters,but speak plainly.不要含糊其词,有话就直说吧。
41 desperately cu7znp     
adv.极度渴望地,绝望地,孤注一掷地
参考例句:
  • He was desperately seeking a way to see her again.他正拼命想办法再见她一面。
  • He longed desperately to be back at home.他非常渴望回家。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533