Chapter 21 AT THE TENNIS
Several days had elapsed. Katherine had been for a walk by herself one morning, and came back to find Lenox grinning at her expectantly.
"Your young man has been ringing you up, Katherine!"
"Who do you call my young man?"
"A new one - Rufus Van Aldin's secretary. You seem to have made rather an impression there. You are becoming a serious breaker of hearts, Katherine. First Derek Kettering, and now this young Knighton. The funny thing is, that I remember him quite well. He was in Mother's War Hospital that she ran out here. I was only a kid of about eight at the time."
"Was he badly wounded?"
"Shot in the leg, if I remember rightly - rather a nasty business. I think the doctors messed it up a bit. They said he wouldn't limp or anything, but when he left here he was still completely dot and go one."
Lady Tamplin came out and joined them.
"Have you been telling Katherine about Major Knighton?" she asked. "Such a dear fellow! Just at first I didn't remember him - one had so many - but now it all comes back."
"He was a bit too unimportant to be remembered before," said Lenox. "Now that he is a secretary to an American millionaire, it is a very different matter."
"Darling!" said Lady Tamplin in her vague reproachful voice.
"What did Major Knighton ring up about?" inquired Katherine.
"He asked if you would like to go to the tennis this afternoon. If so, he would call for you in a car. Mother and I accepted for you with empressement. Whilst you
dally1 with a millionaire's secretary, you might give me a chance with the millionaire, Katherine. He is about sixty, I suppose, so that he will be looking about for a nice sweet young thing like me."
"I should like to meet Mr Van Aldin," said Lady Tamplin earnestly,
"one has heard so much of him. Those fine
rugged2 figures of the Western world -" she broke off - "so fascinating," she murmured.
"Major Knighton was very particular to say it was Mr Van Aldin's invitation," said Lenox. "He said it so often that I began to smell a rat. You and Knighton would make a very nice pair, Katherine. Bless you, my children!"
Katherine laughed, and went upstairs to change her clothes.
Knighton arrived soon after lunch and endured manfully Lady Tamplin's transports of recognition.
When they were driving together towards Cannes he remarked to
Katherine: "Lady Tamplin has changed wonderfully little."
点击
收听单词发音
1
dally
|
|
v.荒废(时日),调情 |
参考例句: |
- You should not dally away your time.你不应该浪费时间。
- One shouldn't dally with a girl's affection.一个人不该玩弄女孩子的感情。
|
2
rugged
|
|
adj.高低不平的,粗糙的,粗壮的,强健的 |
参考例句: |
- Football players must be rugged.足球运动员必须健壮。
- The Rocky Mountains have rugged mountains and roads.落基山脉有崇山峻岭和崎岖不平的道路。
|
3
remarkably
|
|
ad.不同寻常地,相当地 |
参考例句: |
- I thought she was remarkably restrained in the circumstances. 我认为她在那种情况下非常克制。
- He made a remarkably swift recovery. 他康复得相当快。
|
4
remarkable
|
|
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的 |
参考例句: |
- She has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
- These cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。
|
5
curiously
|
|
adv.有求知欲地;好问地;奇特地 |
参考例句: |
- He looked curiously at the people.他好奇地看着那些人。
- He took long stealthy strides. His hands were curiously cold.他迈着悄没声息的大步。他的双手出奇地冷。
|
6
wriggled
|
|
v.扭动,蠕动,蜿蜒行进( wriggle的过去式和过去分词 );(使身体某一部位)扭动;耍滑不做,逃避(应做的事等) |
参考例句: |
- He wriggled uncomfortably on the chair. 他坐在椅子上不舒服地扭动着身体。 来自《简明英汉词典》
- A snake wriggled across the road. 一条蛇蜿蜒爬过道路。 来自《现代汉英综合大词典》
|
7
astonishment
|
|
n.惊奇,惊异 |
参考例句: |
- They heard him give a loud shout of astonishment.他们听见他惊奇地大叫一声。
- I was filled with astonishment at her strange action.我对她的奇怪举动不胜惊异。
|
8
alibi
|
|
n.某人当时不在犯罪现场的申辩或证明;借口 |
参考例句: |
- Do you have any proof to substantiate your alibi? 你有证据表明你当时不在犯罪现场吗?
- The police are suspicious of his alibi because he already has a record.警方对他不在场的辩解表示怀疑,因为他已有前科。
|
9
alibis
|
|
某人在别处的证据( alibi的名词复数 ); 不在犯罪现场的证人; 借口; 托辞 |
参考例句: |
- The suspects all had alibis for the day of the robbery. 嫌疑人均有证据证明抢劫当天不在犯罪现场。
- I'm not trying to beat your alibis any more than I'm trying to prove 'em. 我并不是不让你辩护,我只是想把那个人找出来。
|
10
attired
|
|
adj.穿着整齐的v.使穿上衣服,使穿上盛装( attire的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- The bride was attired in white. 新娘穿一身洁白的礼服。 来自《简明英汉词典》
- It is appropriate that everyone be suitably attired. 人人穿戴得体是恰当的。 来自《简明英汉词典》
|
11
genially
|
|
adv.亲切地,和蔼地;快活地 |
参考例句: |
- The white church peeps out genially from behind the huts scattered on the river bank. 一座白色教堂从散布在岸上的那些小木房后面殷勤地探出头来。 来自《简明英汉词典》
- "Well, It'seems strange to see you way up here,'said Mr. Kenny genially. “咳,真没想到会在这么远的地方见到你,"肯尼先生亲切地说。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
|
12
repose
|
|
v.(使)休息;n.安息 |
参考例句: |
- Don't disturb her repose.不要打扰她休息。
- Her mouth seemed always to be smiling,even in repose.她的嘴角似乎总是挂着微笑,即使在睡眠时也是这样。
|
13
finesse
|
|
n.精密技巧,灵巧,手腕 |
参考例句: |
- It was a disappointing performance which lacked finesse.那场演出缺乏技巧,令人失望。
- Lillian Hellman's plays are marked by insight and finesse.莉莲.赫尔曼的巨作以富有洞察力和写作技巧著称。
|
14
abruptly
|
|
adv.突然地,出其不意地 |
参考例句: |
- He gestured abruptly for Virginia to get in the car.他粗鲁地示意弗吉尼亚上车。
- I was abruptly notified that a half-hour speech was expected of me.我突然被通知要讲半个小时的话。
|
15
frigidity
|
|
n.寒冷;冷淡;索然无味;(尤指妇女的)性感缺失 |
参考例句: |
- Doctor Simpson believes that Suzie's frigidity is due to some hang-up about men. 辛普森大夫认为苏西的性冷淡是由于她对男人有着异常的精神反应。 来自《简明英汉词典》
- Frigidity and horror have attacked that crying baby ! 那位哭闹的孩子又冷又害怕。 来自辞典例句
|
16
accomplishment
|
|
n.完成,成就,(pl.)造诣,技能 |
参考例句: |
- The series of paintings is quite an accomplishment.这一系列的绘画真是了不起的成就。
- Money will be crucial to the accomplishment of our objectives.要实现我们的目标,钱是至关重要的。
|
17
spoke
|
|
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 |
参考例句: |
- They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
- The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
|
18
plume
|
|
n.羽毛;v.整理羽毛,骚首弄姿,用羽毛装饰 |
参考例句: |
- Her hat was adorned with a plume.她帽子上饰着羽毛。
- He does not plume himself on these achievements.他并不因这些成就而自夸。
|
19
modesty
|
|
n.谦逊,虚心,端庄,稳重,羞怯,朴素 |
参考例句: |
- Industry and modesty are the chief factors of his success.勤奋和谦虚是他成功的主要因素。
- As conceit makes one lag behind,so modesty helps one make progress.骄傲使人落后,谦虚使人进步。
|
20
stammered
|
|
v.结巴地说出( stammer的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- He stammered most when he was nervous. 他一紧张往往口吃。 来自《现代英汉综合大词典》
- Barsad leaned back in his chair, and stammered, \"What do you mean?\" 巴萨往椅背上一靠,结结巴巴地说,“你是什么意思?” 来自英汉文学 - 双城记
|
21
ingenuous
|
|
adj.纯朴的,单纯的;天真的;坦率的 |
参考例句: |
- Only the most ingenuous person would believe such a weak excuse!只有最天真的人才会相信这么一个站不住脚的借口!
- With ingenuous sincerity,he captivated his audience.他以自己的率真迷住了观众。
|
22
compartment
|
|
n.卧车包房,隔间;分隔的空间 |
参考例句: |
- We were glad to have the whole compartment to ourselves.真高兴,整个客车隔间由我们独享。
- The batteries are safely enclosed in a watertight compartment.电池被安全地置于一个防水的隔间里。
|
23
embarrassment
|
|
n.尴尬;使人为难的人(事物);障碍;窘迫 |
参考例句: |
- She could have died away with embarrassment.她窘迫得要死。
- Coughing at a concert can be a real embarrassment.在音乐会上咳嗽真会使人难堪。
|
24
courteously
|
|
adv.有礼貌地,亲切地 |
参考例句: |
- He courteously opened the door for me.他谦恭有礼地为我开门。
- Presently he rose courteously and released her.过了一会,他就很客气地站起来,让她走开。
|
25
growled
|
|
v.(动物)发狺狺声, (雷)作隆隆声( growl的过去式和过去分词 );低声咆哮着说 |
参考例句: |
- \"They ought to be birched, \" growled the old man. 老人咆哮道:“他们应受到鞭打。” 来自《简明英汉词典》
- He growled out an answer. 他低声威胁着回答。 来自《简明英汉词典》
|
26
placidly
|
|
adv.平稳地,平静地 |
参考例句: |
- Hurstwood stood placidly by, while the car rolled back into the yard. 当车子开回场地时,赫斯渥沉着地站在一边。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
- The water chestnut floated placidly there, where it would grow. 那棵菱角就又安安稳稳浮在水面上生长去了。 来自汉英文学 - 中国现代小说
|
27
confidingly
|
|
adv.信任地 |
参考例句: |
- She watched him confidingly and without any fear, faintly wagging her tail. 木木信任地望着自己最新近的主人,不但没有畏惧,还轻轻地摇着尾巴。 来自互联网
|
28
irate
|
|
adj.发怒的,生气 |
参考例句: |
- The irate animal made for us,coming at a full jump.那头发怒的动物以最快的速度向我们冲过来。
- We have received some irate phone calls from customers.我们接到顾客打来的一些愤怒的电话
|
29
enrage
|
|
v.触怒,激怒 |
参考例句: |
- She chose a quotation that she knew would enrage him.她选用了一句明知会激怒他的引语。
- He started another matter to enrage me,but I didn't care.他又提出另一问题,想以此激怒我,可我并没在意。
|
30
delightful
|
|
adj.令人高兴的,使人快乐的 |
参考例句: |
- We had a delightful time by the seashore last Sunday.上星期天我们在海滨玩得真痛快。
- Peter played a delightful melody on his flute.彼得用笛子吹奏了一支欢快的曲子。
|
31
dealer
|
|
n.商人,贩子 |
参考例句: |
- The dealer spent hours bargaining for the painting.那个商人为购买那幅画花了几个小时讨价还价。
- The dealer reduced the price for cash down.这家商店对付现金的人减价优惠。
|
32
gems
|
|
growth; economy; management; and customer satisfaction 增长 |
参考例句: |
- a crown studded with gems 镶有宝石的皇冠
- The apt citations and poetic gems have adorned his speeches. 贴切的引语和珠玑般的诗句为他的演说词增添文采。
|
33
awakened
|
|
v.(使)醒( awaken的过去式和过去分词 );(使)觉醒;弄醒;(使)意识到 |
参考例句: |
- She awakened to the sound of birds singing. 她醒来听到鸟的叫声。
- The public has been awakened to the full horror of the situation. 公众完全意识到了这一状况的可怕程度。 来自《简明英汉词典》
|
34
thumped
|
|
v.重击, (指心脏)急速跳动( thump的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- Dave thumped the table in frustration . 戴夫懊恼得捶打桌子。
- He thumped the table angrily. 他愤怒地用拳捶击桌子。
|
35
poseur
|
|
n.装模作样的人 |
参考例句: |
- He had been railed against by them as a prig and a poseur.他们责骂他是一个沾沾自喜、装腔作势的人。
- I am sometimes accused of being an inveterate poseur.有时有人说我惯于装模作样。
|
36
extravagant
|
|
adj.奢侈的;过分的;(言行等)放肆的 |
参考例句: |
- They tried to please him with fulsome compliments and extravagant gifts.他们想用溢美之词和奢华的礼品来取悦他。
- He is extravagant in behaviour.他行为放肆。
|
37
villa
|
|
n.别墅,城郊小屋 |
参考例句: |
- We rented a villa in France for the summer holidays.我们在法国租了一幢别墅消夏。
- We are quartered in a beautiful villa.我们住在一栋漂亮的别墅里。
|
38
acumen
|
|
n.敏锐,聪明 |
参考例句: |
- She has considerable business acumen.她的经营能力绝非一般。
- His business acumen has made his very successful.他的商业头脑使他很成功。
|
39
expressive
|
|
adj.表现的,表达…的,富于表情的 |
参考例句: |
- Black English can be more expressive than standard English.黑人所使用的英语可能比正式英语更有表现力。
- He had a mobile,expressive,animated face.他有一张多变的,富于表情的,生动活泼的脸。
|
40
astute
|
|
adj.机敏的,精明的 |
参考例句: |
- A good leader must be an astute judge of ability.一个优秀的领导人必须善于识别人的能力。
- The criminal was very astute and well matched the detective in intelligence.这个罪犯非常狡猾,足以对付侦探的机智。
|
41
conceal
|
|
v.隐藏,隐瞒,隐蔽 |
参考例句: |
- He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
- He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
|
42
thoroughly
|
|
adv.完全地,彻底地,十足地 |
参考例句: |
- The soil must be thoroughly turned over before planting.一定要先把土地深翻一遍再下种。
- The soldiers have been thoroughly instructed in the care of their weapons.士兵们都系统地接受过保护武器的训练。
|
43
remains
|
|
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹 |
参考例句: |
- He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
- The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
|
44
concealed
|
|
a.隐藏的,隐蔽的 |
参考例句: |
- The paintings were concealed beneath a thick layer of plaster. 那些画被隐藏在厚厚的灰泥层下面。
- I think he had a gun concealed about his person. 我认为他当时身上藏有一支枪。
|
45
interval
|
|
n.间隔,间距;幕间休息,中场休息 |
参考例句: |
- The interval between the two trees measures 40 feet.这两棵树的间隔是40英尺。
- There was a long interval before he anwsered the telephone.隔了好久他才回了电话。
|
46
exclamation
|
|
n.感叹号,惊呼,惊叹词 |
参考例句: |
- He could not restrain an exclamation of approval.他禁不住喝一声采。
- The author used three exclamation marks at the end of the last sentence to wake up the readers.作者在文章的最后一句连用了三个惊叹号,以引起读者的注意。
|
47
rubies
|
|
红宝石( ruby的名词复数 ); 红宝石色,深红色 |
参考例句: |
- a necklace of rubies intertwined with pearls 缠着珍珠的红宝石项链
- The crown was set with precious jewels—diamonds, rubies and emeralds. 王冠上镶嵌着稀世珍宝—有钻石、红宝石、绿宝石。
|
48
wrung
|
|
绞( wring的过去式和过去分词 ); 握紧(尤指别人的手); 把(湿衣服)拧干; 绞掉(水) |
参考例句: |
- He has wrung the words from their true meaning. 他曲解这些字的真正意义。
- He wrung my hand warmly. 他热情地紧握我的手。
|
49
heartily
|
|
adv.衷心地,诚恳地,十分,很 |
参考例句: |
- He ate heartily and went out to look for his horse.他痛快地吃了一顿,就出去找他的马。
- The host seized my hand and shook it heartily.主人抓住我的手,热情地和我握手。
|
50
winced
|
|
赶紧避开,畏缩( wince的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- He winced as the dog nipped his ankle. 狗咬了他的脚腕子,疼得他龇牙咧嘴。
- He winced as a sharp pain shot through his left leg. 他左腿一阵剧痛疼得他直龇牙咧嘴。
|
51
brazen
|
|
adj.厚脸皮的,无耻的,坚硬的 |
参考例句: |
- The brazen woman laughed loudly at the judge who sentenced her.那无耻的女子冲着给她判刑的法官高声大笑。
- Some people prefer to brazen a thing out rather than admit defeat.有的人不愿承认失败,而是宁肯厚着脸皮干下去。
|