选择字号:【大】【中】【小】 | 关灯
护眼
|
Chapter 30 Not from Captain Hastings’ Personal Narrative
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
Chapter 30 Not from Captain Hastings’ Personal Narrative1
Mr Cust stood by a greengrocer’s shop.
He stared across the road.
Yes, that was it.
Mrs Ascher. Newsagent and Tobacconist…
In the empty window was a sign.
To Let.
Empty…
Lifeless…
‘Excuse me, sir.’
The greengrocer’s wife, trying to get at some lemons.
He apologized, moved to one side.
Slowly he shuffled2 away—back towards the main street of the town…
It was difficult—very difficult—now that he hadn’t any money left…
Not having had anything to eat all day made one feel very queer and light-headed…
He looked at a poster outside a newsagent’s shop.
The A B C Case. Murderer Still at Large. Interviews with M. Hercule Poirot.
Mr Cust said to himself:
‘Hercule Poirot. I wonder if heknows…’
He walked on again.
It wouldn’t do to stand staring at that poster…
He thought:
‘I can’t go on much longer…’
Foot in front of foot…what an odd thing walking was…
Foot in front of foot—ridiculous.
Highly ridiculous…
But man was a ridiculous animal anyway…
And he, Alexander Bonaparte Cust, was particularly ridiculous.
He had always been…
People had always laughed at him…
He couldn’t blame them…
Where was he going? He didn’t know. He’d come to the end. He no longer looked anywhere but at his feet.
Foot in front of foot.
He looked up. Lights in front of him. And letters…
Police Station.
‘That’s funny,’ said Mr Cust. He gave a little giggle3.
Then he stepped inside. Suddenly, as he did so, he swayed and fell forward.
下一页 尾页
点击收听单词发音
1 narrative | |
n.叙述,故事;adj.叙事的,故事体的 | |
参考例句: |
|
|
2 shuffled | |
v.洗(纸牌)( shuffle的过去式和过去分词 );拖着脚步走;粗心地做;摆脱尘世的烦恼 | |
参考例句: |
|
|
3 giggle | |
n.痴笑,咯咯地笑;v.咯咯地笑着说 | |
参考例句: |
|
|